All the love you have for him was contained in that list. |
Вся твоя любовь к нему содержалась в этом списке. |
We are together again, my love. |
Мы снова вместе, любовь моя. |
Don't laugh at me, my love. |
Не смейся надо мной, любовь моя. |
This doubt overwhelms me and undermines me, my love. |
Сомнения переполняют и разрушают меня, любовь моя. |
In the end, my love, we have no choice. |
В конце концов, любовь моя, у нас нет выбора. |
I know it sounds crazy, but it was... love at first sight. |
Я знаю, звучит ненормально, но это любовь с первого взгляда. |
I photographed the care and the love that surrounded him. |
Я фотографировала окружающие его заботу и любовь. |
This is love, not liquor. |
Это любовь, а не алкоголь. |
You never know when or how you'll meet your true love. |
Никогда не знаешь, где или как встретишь настоящую любовь. |
Lick their face, show them love. |
Лизать их лица, демонстрируя любовь. |
They express only love and laughter. |
Они выражают только любовь и радость. |
But actually, all you need is love. |
Но, на самом деле, нужна только любовь. |
There's a nice treatment of the word "love". |
Вот интересная интерпретация слова "любовь". |
Elizabeth can't handle free love, she's much too serious. |
Свободная любовь не для Элизабет, она вся такая серьёзная. |
Even if you had come back because of the money, it probably wasn't love. |
Даже если бы ты вернулась из-за денег... это была бы не любовь. |
Maybe love can bloom in a therapist office. |
Возможно, любовь может осветить офис терапевта. |
Now you be a good virtuous wife, and love will come. |
Если ты будешь хорошей, добродетельной женой, то любовь еще придет. |
Nothing says "I love you" like something from... |
Ничто не выразит твою любовь лучше, чем... |
By the end, you did see the true love that Jackson and Lydia did have. |
В конце мы видим, что у Лидии и Джексона настоящая любовь. |
As bombs devastate schools, hospitals and families, children lose their right to education, health care and love. |
По мере того как бомбы разрушают школы, больницы и семьи, дети утрачивают свое право на образование, здравоохранение и любовь. |
For 17 centuries we have adhered to a system of values deeply rooted in that religion of love and forgiveness. |
Семнадцать столетий мы исповедуем религиозную систему ценностей, в которой любовь и прощение имеют глубокие корни. |
"Harmony is most precious; love should be universal"- these are the traditional concepts of Chinese culture. |
«Гармония бесценна; любовь должна быть всеобщей» - таковы традиционные концепции китайской культуры. |
I know that, through our collective prayers, peace and love will prevail over hate and vengeance in the Middle East. |
Я знаю, что в результате наших коллективных молитв на Ближнем Востоке над ненавистью и чувством отмщения возобладают мир и любовь. |
Children must have the right to a safe childhood, whose most important elements are love and care. |
Дети должны располагать правом на безопасное детство, к числу наиболее важных элементов которого относятся любовь и забота. |
He preached tolerance, love and compassion. |
Он проповедовал терпимость, любовь и сострадание. |