As Marcel Proust said, it's our imagination that is responsible for love, not the other person. |
Как сказал Марсель Пруст: «Наше воображение, а не другой человек, несёт ответственность за любовь». |
And know how tender 'tis To love the babe that milks me. |
И знаю, как сладка любовь к младенцу. |
Her name was Mary, the love of Blackbeard's life and his most prized possession. |
Ее звали Мэри, любовь Черной Бороды и самую дорогую его собственность. |
I fear I cannot ever feel that same measure of love again. |
Я боюсь, что уже не смогу почувствовать любовь. |
And now, through belle, there's love in my life again. |
А теперь, благодаря Белль, в мою жизнь вернулась любовь. |
It was all love and peace, when we started, you know. |
Везде был мир и любовь, когда мы начинали, понимаешь. |
I don't want to stay in Woo Young's heart as his first love. |
Не хочу, чтобы У Ён запомнил меня как свою первую любовь. |
Anakin, all I want is your love. |
Энакин, мне нужна только твоя любовь... |
It's not even slow love. |
И даже не «неспешная любовь». |
I was showing children love, expressing affection. |
Я показывал детям, что такое любовь. |
But I ought to find someone who gives me love and respect as well. |
Мне нужно было найти такую, которая подарила мне и любовь, и уважение. |
But I'll tell you this - The whole thing almost made me believe in true love again. |
Но я скажу тебе кое-что... что почти вернуло мне веру в настоящую любовь. |
Liam, you're my first love. |
Лиам, ты - моя первая любовь. |
For me, love is an adventure. |
Для меня любовь - это приключение. |
I wanted to accomplish great things, to prove my love for mankind. |
Я хотел совершить великие дела, чтобы доказать свою любовь всему миру. |
For you, I forgot everything, even the love of my life. |
Для тебя, я забыл все, даже любовь всей моей жизни. |
You mean something to someone, and you deserve love. |
Ты значишь что-то для кого-то, и ты заслужил любовь . |
He loved Judy, but he used his love as a bargaining tool. |
Он любил Джуди, но он использовал свою любовь в качестве инструмент торговли. |
And she's brought us all here tonight... to greatest accomplishment... love. |
И сегодня, она пригласила нас всех... отпраздновать... ее самое большое достижение... любовь. |
Happy six month anniversary, my love. |
Поздравляю, мы вместе полгода, любовь моя. |
It seems like Michael had finally found true love, but nothing could have prepared him for true heartbreak. |
Кажется, Майкл наконец-то нашел настоящую любовь, но ничто не могло подготовить его к разбитому сердцу. |
You learnt what love was together then you decided to get married. |
Вы вместе познали любовь, затем решили пожениться. |
That there was always love Between us |
Я всегда знал, что между нами любовь. |
You know it's always love. |
Ты знаешь, у нас всегда любовь. |
Her soul won't be touched, my love. |
Её душа не будет тронута, любовь моя. |