Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Любовь

Примеры в контексте "Love - Любовь"

Примеры: Love - Любовь
But you have a sea horse, my love. У тебя будет морской конек, любовь моя.
But real sea horses are tiny, my love. Настоящие коньки крошечные, любовь моя.
I had to come back to you, my love. Я должен был вернуться к тебе, любовь моя.
Put the kettle on, Mary, love. Мэри, любовь моя, поставь чайник.
Have a good time, love. Хорошенько проведи время, любовь моя.
Everywhere I went, people were bringing the love. Куда бы я ни пошел, люди источали любовь.
You are not a burden... my love. Ты не обуза, любовь моя.
Because we are two different people, but our love makes us into one. Потому что мы разные люди, но наша любовь делает нас одним целым.
Compassion, which I would define as unconditional love... is central to a Jedi's life. Сострадание, которое я мог бы определить как беззаветную любовь... это центральное понятие в жизни джедая.
When it comes to experiencing an ex with a new love, you have some insight. Когда дело доходит до преодоления исключая новую любовь, у тебя есть способность проникать в самую суть.
I know you believe in true love, too. Я знаю, ты тоже веришь в настоящую любовь.
From a very young age, Mr. Wilford's love of locomotive was apparent. С раннего детства любовь мистера Уилфорда к локомотивам была очевидна.
Your placing it on her daughter's finger... will be the most solemn seal upon your love. Вам предстоит надеть его на палец её дочери... тем самым торжественно доказывая вашу к ней любовь.
Sweet witch, then keep your love. Прекрасная чаровница, тогда оставь себе любовь.
Come, Rosa, my love. Пойдём, Роза, любовь моя.
Your love for Richard blinds you to his true nature, Kahlan. Твоя любовь к Ричарду ослепляет тебя по отношению к его истинной сущности, Кэлен.
The love that exists between Michele and I... Любовь, которая существует между Микелем и...
Each represents a special part of magic... love, wisdom, and courage. Каждая из них представляет особую часть магии... любовь, мудрость, мужество.
A love that I would lay down my life for. Любовь, за которую я отдам жизнь.
Is it unlawful to love your people? Разве жалость и любовь к людям - вне закона?
My destiny took my love away from me. Судьба отняла у меня мою любовь.
I know that our love is sacred, the others were profane. Я знаю, наша любовь священна, всё остальное было случайным.
It can be love but it doesn't have to be. Это может быть и любовь, но необязательно именно она.
Come, Tywin, let us celebrate young love. Пойдёмте, Тайвин, будем праздновать любовь молодых.
That's not true, my love. Любовь моя, это не так.