| Right now, that person and my love are important. | Сейчас... она и моя любовь мне важнее. |
| Now, my love, let me conceive. | Теперь, любовь моя, позволь мне зачать. |
| But now... you're brave enough to love me in that way. | И готов проявить ко мне любовь такого рода. |
| He saw sin, and gave love. | Он видел грех - и дарил любовь. |
| I've got to return to saving my one true love. | И собираюсь спасти свою единственную любовь. |
| It may hurt for a while, but you'll share your love again. | Немного пострадаешь, но потом снова будешь разделять свою любовь. |
| Of course, it was tough love... | Конечно, это была преступная любовь... |
| But not equal thirds, 'cause honesty... is more important than the love and the respect. | Но не равно трети, потому что честность... более важна, чем любовь в отношениях. |
| My love for him asking me to do all To free himself. | Моя любовь к нему обязывает меня приложить все силы для его продвижения. |
| Trust, love, clarity of thought. | Доверие, любовь, ясность мышления. |
| I guess this is the peace, love and joy part. | Полагаю, это часть про мир, любовь и радость. |
| You better hope love conquers all, Mr. Deeks. | Вам лучше надеяться, что любовь лечит все, мистер Дикс. |
| I told you, Lucifer, a mother's love counts for more than you think. | Я же говорила тебе, Люцифер, любовь матери способна гораздо больше, чем ты думаешь. |
| Your love for him becomes hate. | Твоя любовь к нему превратилась в ненависть. |
| Which is exactly what love should be when it is full and resolved. | Именно такой становится любовь, когда она сильна и тверда. |
| I, on the other hand, have never truly known what love is. | С другой стороны, я никогда по-настоящему не знала что такое любовь. |
| Yes, of course you can, my love. | Да, конечно, моя любовь. |
| I want to do one with Colin, about love. | Я хочу спеть вместе с Колином, про любовь. |
| I studied L-carnitine's role in thermogenic reactions, but my true love is metabolite chain effects on cellular development. | Я изучала роль левокарнитина в термогенных реакциях, но моя истинная любовь - это влияние метаболических цепей на развитие клеток. |
| You have to grab love while you have it. | Ты должен хвататься за свою любовь, пока она у тебя. |
| Your communication with Maheyo will be through the love of our mother. | Твоя связь с Махейо осуществится через любовь нашей матери. |
| Haunted by the notion... somewhere there's a love in flames. | Понимаю в глубине души... что где-то еще живет любовь. |
| Their love was like a perfect prayer. | Их любовь была как прекрасная молитва. |
| There was neither day or night, just my love and hers. | За 4 месяца не было ни дня, ни ночи, только моя любовь и её. |
| The boy's convinced he's found his one true love. | Он считал, что нашел свою единственную любовь. |