Right now, that person and my love are important. |
Сейчас... она и моя любовь мне важнее. |
Now, my love, let me conceive. |
Теперь, любовь моя, позволь мне зачать. |
But now... you're brave enough to love me in that way. |
И готов проявить ко мне любовь такого рода. |
He saw sin, and gave love. |
Он видел грех - и дарил любовь. |
I've got to return to saving my one true love. |
И собираюсь спасти свою единственную любовь. |
It may hurt for a while, but you'll share your love again. |
Немного пострадаешь, но потом снова будешь разделять свою любовь. |
Of course, it was tough love... |
Конечно, это была преступная любовь... |
But not equal thirds, 'cause honesty... is more important than the love and the respect. |
Но не равно трети, потому что честность... более важна, чем любовь в отношениях. |
My love for him asking me to do all To free himself. |
Моя любовь к нему обязывает меня приложить все силы для его продвижения. |
Trust, love, clarity of thought. |
Доверие, любовь, ясность мышления. |
I guess this is the peace, love and joy part. |
Полагаю, это часть про мир, любовь и радость. |
You better hope love conquers all, Mr. Deeks. |
Вам лучше надеяться, что любовь лечит все, мистер Дикс. |
I told you, Lucifer, a mother's love counts for more than you think. |
Я же говорила тебе, Люцифер, любовь матери способна гораздо больше, чем ты думаешь. |
Your love for him becomes hate. |
Твоя любовь к нему превратилась в ненависть. |
Which is exactly what love should be when it is full and resolved. |
Именно такой становится любовь, когда она сильна и тверда. |
I, on the other hand, have never truly known what love is. |
С другой стороны, я никогда по-настоящему не знала что такое любовь. |
Yes, of course you can, my love. |
Да, конечно, моя любовь. |
I want to do one with Colin, about love. |
Я хочу спеть вместе с Колином, про любовь. |
I studied L-carnitine's role in thermogenic reactions, but my true love is metabolite chain effects on cellular development. |
Я изучала роль левокарнитина в термогенных реакциях, но моя истинная любовь - это влияние метаболических цепей на развитие клеток. |
You have to grab love while you have it. |
Ты должен хвататься за свою любовь, пока она у тебя. |
Your communication with Maheyo will be through the love of our mother. |
Твоя связь с Махейо осуществится через любовь нашей матери. |
Haunted by the notion... somewhere there's a love in flames. |
Понимаю в глубине души... что где-то еще живет любовь. |
Their love was like a perfect prayer. |
Их любовь была как прекрасная молитва. |
There was neither day or night, just my love and hers. |
За 4 месяца не было ни дня, ни ночи, только моя любовь и её. |
The boy's convinced he's found his one true love. |
Он считал, что нашел свою единственную любовь. |