Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Любовь

Примеры в контексте "Love - Любовь"

Примеры: Love - Любовь
On my planet, love is the single most important thing that can happen between sentient beings. На моей планете, любовь - самая важная вещь, которая может появиться между двумя разумными существами.
[Off] For the love that will arrive before menopause. За любовь, она приходит раньше чем менопауза.
But when she speaks of you, the Mother's love outshines it all. Но когда она говорит о вас, любовь Матери затмевает всё остальное.
But my love's as strong as when we met. Но моя любовь сильна как в день нашей встречи.
It puts me out, my love. Это расстраивает меня, мою любовь.
But it wasn't this kind of love. Но это была любовь другого типа.
Haley's love for Jack was joyous and fierce. Любовь Хейли к Джеку была счастьем... и болью.
It'll be hard to keep feelings of love under wraps in the workplace. Тяжело будет скрывать свою любовь под видом коллеги.
See, there is love in your life. Видишь, в твоей жизни есть любовь.
I wanted you to see that sometimes love comes up in unexpected places. Я хотела, чтобы ты поняла, что порой любовь можно найти в неожиданных местах.
As I was saying, love comes in different forms. Как я и говорила, любовь принимает разные формы.
I came to offer my unconditional love and support. Я пришёл, чтобы предложить мою безоговорочную любовь и поддержку.
ALLY: Maybe it's because love is about learning to compromise. Может, это потому, что любовь учит идти на компромиссы.
You can buy love with money. За деньги и любовь можно купить.
I think I have to weigh my heart to see if my love for you is true. Думаю, придется взвесить мое сердце, и выяснить, истинна ли моя любовь к тебе.
I know you are displeased, my love. Я знаю, ты недоволен, любовь моя.
Our call has been heard, my love. Наш зов был услышан, любовь моя.
You met the love of your life in a dorm hallway when you were 18. Ты встретила любовь всей своей жизни в коридоре общаги, когда тебе было 18.
That's what marriage is all about, man, unconditional love. В этом и прелесть брака, приятель, абсолютная любовь.
I think you feel cheated out of your birthright... by a man who had difficulty showing love. Я думаю, Вы чувствуете себя обманутым в правах, данных Вам при рождении, человеком, которому было так трудно показать свою любовь.
It may be a trick, but my love for Belle is true. Это, возможно, и трюк, но моя любовь к Белль настоящая.
My love for her and my child will never be a lie. Моя любовь к ней и нашему ребенку никогда не была ложью.
She reads all Sam's stories, and dishes out tea and sympathy when Gary's latest love affairs go south. Она читает все рассказы Сэма и раздаёт чай и сочувствие когда последняя любовь Гари исчезает.
~ There you are, my love. ~ А вот и ты, моя любовь.
You can if it's true love. Могу, если это настоящая любовь.