| No, but I mean it, love. | Нет, я хотел сказать, любовь. |
| But love and commitment don't have age restrictions. | Но любовь и преданность не признают возрастных ограничений. |
| Wendy said it's like love in a bottle. | Вэнди сказала, что это как любовь в бутылке. |
| But our message is one of love and hope. | Но ведь идея, которую мы несём, - любовь и надежда. |
| The foundation of what we believe in here is love... | Основа того, во что мы здесь верим, - любовь... |
| That nurture could triumph over nature and love could conquer all. | Что воспитание может победить врождённое, а любовь преодолеет всё. |
| Security, respectability, and above all - unconditional love. | Стабильность, респектабельность, и прежде всего - безусловную любовь. |
| When the cable comes back on, I will be happy to show my love for you. | Когда кабельное заработает, я буду счастлива показать мою любовь к тебе. |
| But tonight... we're here to break bread together and remember that love done right can change the world. | Но сегодня... мы здесь, чтобы разделить трапезу вместе и запомнить, что правильная любовь может изменить мир. |
| And I brought my love back to life. | И вернул свою любовь обратно к жизни. |
| Besides, love isn't that important. | Кроме того, любовь не так уж важна. |
| You know what? Reality and love are almost contradictory for me. | Реальность и любовь - для меня противоположные понятия. |
| The young girls might think it has something to do with love. | Маленькие девочки могут подумать, что в этом и заключается любовь. |
| It's a man and a woman just showing their love for one another. | Это мужчина и женщина так проявляют любовь друг к другу. |
| Come on, love, it's been a big day. | Давай, любовь моя, это был большой день. |
| He called this phenomenon "love". | Он назвал этот феномен "любовь". |
| I came back... for you, my love. | Я вернулся за тобой, любовь моя... |
| I'm telling you, love gives you wings. | Я же говорю, любовь дает крылья. |
| Your love for Clementine is what's keeping your human spirit on top. | Любовь к Клементине. Вот, что поддерживает в тебе человека. |
| True love is loving the unlovable. | Настоящая любовь - любить то, что любить невозможно. |
| It is not hate compels me here, but love. | Отнюдь не ненависть удерживает меня здесь, а любовь. |
| You have never known an instant of love. | Ты не на минуту не испытывал любовь. |
| Or perhaps, her love for her son is simply stronger than yours. | Или более того, её любовь к сыну значительно сильнее твоей. |
| But I've known greater love with other women. | Но я знал более глубокую любовь с другой женщиной. |
| You have my love, my legal advice, my financial supervision. | Ты получаешь от меня любовь, юридические, финансовые консультации. |