My name is Donnie Smith, and I have lots of love to give. |
Меня зовут Донни Смит, и меня переполняет любовь. |
And I know it's true love not bought by gold and silver. |
Знаю, это подлинная любовь, не купленная за золото или серебро. |
Don't go out of your depth, my love. |
Не замочи ноги, любовь моя. |
Our love is the most important thing to me. |
Самое важное для меня это наша любовь. |
The love she puts into 'em, man. |
Любовь, которую она в это вложила, чувак. |
Last time you said love is a game. |
Недавно ты сказал, что любовь - это игра. |
The kind of love I had always dreamed of really exists. |
Любовь, о которой я мечтала, действительно существует. |
Your husband fights for his land, and his love. |
Твой муж бьётся за свою землю и любовь. |
And you must give her all the love you've had for me. |
И ты должна отдать ей всю любовь, которую испытываешь ко мне. |
I kiss the hurt that brought me your love. |
Я цёлую тот шрам, который принёс мнё Вашу любовь. |
Maybe true love is a decision. |
Может, настоящая любовь - это решение. |
They say love does that to people. |
Говорят, это с людьми делает любовь. |
Karma is a word, like love. |
Судьба - это слово, как и любовь. |
The point is: it wasn't love. |
Пойми, главное: это не была любовь. |
Even though attraction sometimes feels like love. |
Хотя иногда влечение воспринимается как любовь. |
I don't think I'll ever find true love. |
Мне кажется, я никогда не встречу настоящую любовь. |
It must be true that love is stronger than anything. |
Видно, и вправду говорят, сильна любовь. |
Back home, I get love every night of the week, brother. |
Там дома, мне дарят любовь каждую ночь недели, брат. |
A love that reunites torn countries and sets captive spirits free. |
Любовь, которая примиряет страны, и освобождает пленных духов. |
Or how to recognize feelings like love or loss... |
Или как распознать такие чувства, как любовь или утрата... |
Shahir, love and closeness are feelings, but they consist of gestures. |
Шахир, любовь и привязанность - это чувства, но они состоят из поступков. |
You know, Terry, everyone needs love. |
Знаешь. Терри, всем нужна любовь. |
They're just, you know, puppy love. |
Это как, знаешь, щенячья любовь. |
No, no, this wasn't puppy love. |
Нет, нет, это не щенячья любовь. |
I don't even think your father's had dog love yet. |
Я даже не думаю. что у твоего отца была собачья любовь. |