And we've given our love to yours. |
А мы дарили свою любовь вашему. |
But we need human hands to guide us and love to illuminate the path that lies ahead. |
Но нам нужны человеческие руки, чтобы направить нас, и любовь, чтобы осветить путь, который нам ещё предстоит пройти. |
Someone here for you, my love. |
К тебе гость, любовь моя. |
You can finish your story now, my love. |
Пора закончить эту историю, любовь моя. |
Now it's up to me, my love to prove. |
Настал мой час доказать свою любовь. |
My world is dark, but with your love, I can enlighten him. |
Мой мир тёмный но твоя любовь может осветить его. |
I think corporate living's made him lose his love for the hunt. |
Я думаю, корпоративная жизнь отбила у него любовь к охоте. |
I'm not his legal guardian, my love. |
Я не их официальный опекун, моя любовь. |
Yes, he does care about love, because he loves me. |
Нет, ему не плевать на любовь, потому что он любит меня. |
Thank you always for your guidance and love. |
Спасибо за твою помощь и любовь. |
Whatever happened to selling true love? |
А как же "мы продаём настоящую любовь"? |
They send their love, by the way. |
Они посылают свою любовь, кстати. |
They only keep the love of your life waiting, my dear. |
Не хочу заставлять ждать любовь всей твоей жизни. |
No return policy is more important than the love that brings us here today, so... |
Политика невозврата важнее, чем любовь, что собрала нас здесь сегодня, поэтому... |
The only advice I have is... is love. |
Единственный совет, который могу дать... это любовь. |
Andre has a love life again, how amazing. |
Конец света, ведь Андрей вновь почувствовал любовь к жизни. |
Then I will visit you in your dreams, my love. |
Тогда я приду к тебе в твоих снах, любовь моя. |
I feel I failed, my love. |
Чувствую, я провалился, любовь моя. |
Well, after the revolution, We can all find love. |
Мы все обретем любовь после революции. |
The same energy it has always needed, love. |
Та же энергия, что всегда была ему нужна, - любовь. |
She will give them her love and they will thrive by her side... forever. |
Она отдаст им свою любовь и они будут процветать рядом с ней... вечно. |
I think the reason that sugar has become so ingrained is that it actually evokes love. |
Я думаю причина того что сахар так прижился, в том, что он вызывает чувства похожие на любовь. |
Which is something that's easily mistaken for love. |
То, что так легко принять за любовь. |
I whistle away haunts like you before breakfast, love. |
На таких как ты я охочусь еще до завтрака, любовь моя. |
But, more profoundly, it is one of the simplest ways we communicate love. |
Но кроме этого сладости один из самых простых способов показать свою любовь. |