| And we've given our love to yours. | А мы дарили свою любовь вашему. |
| But we need human hands to guide us and love to illuminate the path that lies ahead. | Но нам нужны человеческие руки, чтобы направить нас, и любовь, чтобы осветить путь, который нам ещё предстоит пройти. |
| Someone here for you, my love. | К тебе гость, любовь моя. |
| You can finish your story now, my love. | Пора закончить эту историю, любовь моя. |
| Now it's up to me, my love to prove. | Настал мой час доказать свою любовь. |
| My world is dark, but with your love, I can enlighten him. | Мой мир тёмный но твоя любовь может осветить его. |
| I think corporate living's made him lose his love for the hunt. | Я думаю, корпоративная жизнь отбила у него любовь к охоте. |
| I'm not his legal guardian, my love. | Я не их официальный опекун, моя любовь. |
| Yes, he does care about love, because he loves me. | Нет, ему не плевать на любовь, потому что он любит меня. |
| Thank you always for your guidance and love. | Спасибо за твою помощь и любовь. |
| Whatever happened to selling true love? | А как же "мы продаём настоящую любовь"? |
| They send their love, by the way. | Они посылают свою любовь, кстати. |
| They only keep the love of your life waiting, my dear. | Не хочу заставлять ждать любовь всей твоей жизни. |
| No return policy is more important than the love that brings us here today, so... | Политика невозврата важнее, чем любовь, что собрала нас здесь сегодня, поэтому... |
| The only advice I have is... is love. | Единственный совет, который могу дать... это любовь. |
| Andre has a love life again, how amazing. | Конец света, ведь Андрей вновь почувствовал любовь к жизни. |
| Then I will visit you in your dreams, my love. | Тогда я приду к тебе в твоих снах, любовь моя. |
| I feel I failed, my love. | Чувствую, я провалился, любовь моя. |
| Well, after the revolution, We can all find love. | Мы все обретем любовь после революции. |
| The same energy it has always needed, love. | Та же энергия, что всегда была ему нужна, - любовь. |
| She will give them her love and they will thrive by her side... forever. | Она отдаст им свою любовь и они будут процветать рядом с ней... вечно. |
| I think the reason that sugar has become so ingrained is that it actually evokes love. | Я думаю причина того что сахар так прижился, в том, что он вызывает чувства похожие на любовь. |
| Which is something that's easily mistaken for love. | То, что так легко принять за любовь. |
| I whistle away haunts like you before breakfast, love. | На таких как ты я охочусь еще до завтрака, любовь моя. |
| But, more profoundly, it is one of the simplest ways we communicate love. | Но кроме этого сладости один из самых простых способов показать свою любовь. |