Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Удовольствием

Примеры в контексте "Love - Удовольствием"

Примеры: Love - Удовольствием
I'd love to discuss your business with you. Будь у меня побольше времени, я бы с удовольствием поговорил с вами о ваших делах.
I'd love to sue him. Я бы с таким удовольствием затаскал его по судам.
I would love to see you play tennis. Я бы с удовольствием посмотрела на то, как ты играешь в теннис.
I'd love to go somewhere sunny. Я б с удовольствием поехала туда, где греет солнышко.
I would love to hear him say those words. Я бы с удовольствием послушал, как он произносит эти слова.
I'd love to see it. С удовольствием посмотрел бы на тебя в платье.
I love to look at your organs. М: Я с удовольствием посмотрю на твои органы.
I'd love to sue you for something. Я бы с удовольствием подал на тебя в суд за что-нибудь.
We love to dish the school. Да ну, мы с удовольствием расскажем тебе про колледж, покажем все.
I'd love to see your flying lotus. С удовольствием бы посмотрел на твой "летающий лотос".
I would love to see your collection. С каким бы удовольствием я бы взглянул на вашу коллецию.
I'd love to any night but Friday. Я с удовольствием - в любой вечер, кроме пятницы.
And we would love for you to write an article for our newsletter. И мы бы с удовольствием написали статью для наших читателей.
I'd love to, but I can't. Я бы с удовольствием, но не могу.
I'd love to show you. Я бы с удовольствием показал их вам.
I would love to, but my shower is running. С удовольствием, но у меня включен душ.
I'd love to get out of here. Я бы с удовольствием вышел отсюда.
(Neil) I would love to come with you. Я бы с удовольствием поехал с тобой.
Well, Peter would love to say hello. Ну Питер с удовольствием поприветствует вас.
I'd love to pick your brain more about Renzo. Я бы с удовольствием узнал больше о Рензо.
I would love to take my son Adrien there one day. С удовольствием свозил бы туда однажды моего сына Эдриана.
I'm sure these guys would love to keep me company. Уверен, эти ребята с удовольствием мне компанию составят.
I know I'd love to hear that story. Я бы с удовольствием ее послушал.
We'd love to see it. Мы бы с удовольствием его посмотрели.
I'd love to see the video. А я бы с удовольствием посмотрела.