| She hates like others love... beyond all reason. | Её ненависть, как мирская любовь, без меры. |
| I asked love this morning where it hides, | Этим утром я спросила любовь, куда ты исчезла, |
| Two women sharing love with the same man. | Две женщины делят любовь с одним мужчиной. |
| All rockers and hardcore skaters off the rink, unless you're looking for love. | Все качалки и конькобежцы ядра каток, если Вы не ищете любовь. |
| anybody interested in watching love, actually. | Никто не хочет посмотреть "Реальную Любовь"? |
| The only woman whose love you've prized will be snatched from you. | Единственную женщину, чью любовь ты ценил, - заберут у тебя. |
| The idea of a simpler world where love is straightforward and lasting. | В более простой мир, где любовь искренна и долговечна. |
| But don't count those votes just yet, love. | Но не рассчитывайте эти голоса просто, любовь. |
| I'll remember you with all the sweetness of the world, my love. | Я вспоминаю тебя со все добротой в мире, любовь моя. |
| DOUG: Well, the love of a good woman will do that to a man. | Ну, любовь... хорошей женщины делают это с мужчиной. |
| And then you will both understand what true love is. | А затем вы оба поймёте, что значит настоящая любовь. |
| You better hurry, my love. | Тебе лучше поторопиться, любовь моя. |
| I'd hoped you and I shared a love to make such a thing unthinkable. | Я надеялся, что деля с тобой любовь такое было немыслимо. |
| And the way to lose his love perhaps is to reach out to them. | А способом потерять его любовь, возможно, сблизиться с ними. |
| After the miracle of the cobra, there grew in the boy's heart... a real love for the old priest. | После чуда со змеёй в сердце мальчика зародилась... настоящая любовь к старому священнику. |
| There is no true love without farewells. | Настоящая любовь невозможна без вечной разлуки. |
| I love the ends of the earth. | Моя любовь к тебе дальше конца земли. |
| And that I get to watch love bloom every day, right outside my office. | И что я наблюдаю, как цветёт их любовь, ежедневно прямо за пределами офиса. |
| You need to jump off that cliff, and trust that love will be your parachute. | Тебе нужно прыгнуть со скалы, веря, что любовь станет твоим парашютом. |
| Our love is strong and healthy, and it has nothing to do with my work. | Наша любовь сильная и чистая, и никак не связана с моей работой. |
| Just remember me, my love. | Просто помни меня, любовь моя. |
| Her eyes are wet and full of love. | В ее глазах слезы и любовь. |
| So listen to me... when I say that love isn't something we invented. | Ну так слушайте меня, когда я говорю, что любовь - это не то, что мы изобрели. |
| I wanted to give back the love... that I took. | Я хотел дать тебе ту любовь, которую у тебя отнял. |
| For me, the only pure things in the world was little Ma Petite, and my love and dedication for you. | Для меня единственными непорочными вещами в мире были маленькая Ма Петит, и моя любовь и преданность тебе. |