Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Любовь

Примеры в контексте "Love - Любовь"

Примеры: Love - Любовь
Nothing wrong to accept your love... "Ничего страшного, если примешь свою любовь..."
When there's true love, it doesn't matter who it is. Если есть настоящая любовь, то неважно, кто это.
It's like all the love I felt for Phyllis is now suddenly gone. Как будто вся любовь, что я испытывал к Филлис, вдруг исчезла.
Or even worse, love is something you've never asked for. Или даже хуже, любовь - это то, чего ты никогда не просил.
I can promise you my undying love. Я могу пообещать тебе свою вечную любовь.
My love for you is stronger than my gag reflex. Моя любовь к тебе сильнее, чем мой рвотный рефлекс.
Their love opened our eyes in Sasha and the Optometrist. Их любовь открыла нам глаза... в фильме Саша и оптик.
Your destiny can change just as quickly as the love in one's heart can fade. Твоя судьба может измениться также быстро, как любовь в сердце может исчезнуть.
Especially the love of a king who's loved by so many. Особенно любовь короля. который любим многими.
Whatever you think this is, that it's love... Что бы ты думала, что это любовь...
I should be here thinking all love is doomed. Я должна бы думать, что любовь обречена.
Maybe... maybe love really is blind. Может... может любовь действительно слепа.
No, my love, that I learned from you. Нет, моя любовь, то, что я узнал от Вас.
There's everything in your life: love, quarrels. У вас в жизни любовь, ссоры.
I'll see you real soon, love. Увидимся очень скоро, любовь моя.
But mostly I wrote about love, in imitation, of course. А больше про любовь, подражательные, конечно.
It's clear that love is no potato. Любовь, конечно, не картошка.
This film is a poetic drama about the great love of Ivan and Marichka. Этот фильм - поэтическая драма про великую любовь Ивана и Марички.
Like my love has traveled time. Словно моя любовь прошла сквозь время.
My love carries a death sentence. Моя любовь несет в себе смертный приговор.
True love honey, just can't kill it. Истинная любовь, сладкая, ее нельзя просто убить.
You're going to have to pay for that, my love. Ты заплатишь за это, любовь моя.
I buy the press, my love. Я контролирую прессу, любовь моя.
You were marvelous, my love. Ты был великолепен, любовь моя.
Do whatever is necessary, my love. Делай, что должен, любовь моя.