We've already observed the intensity of your passions and gauged your capacity to love others. |
Мы уже наблюдали силу ваших страстей. Измерили вашу любовь к ближним. |
Well, love is a bit too strong. |
Хорошо, любовь понятие слишком широкое. |
Sure friendship and love are useful, only when they're beneficiary. |
Дружба и любовь полезны, только когда приносят выгоду. |
I'll bring our past and our love. |
Я возьму наше прошлое и нашу любовь. |
My birth, my youth, love, the shop. |
Мое рождение, моя молодость, любовь и магазин. |
Literally cure it by injecting music and love into people's lives. |
В буквальном смысле излечить внося музыку и любовь в жизнь людей. |
Ladies and gentlemen, that's love. |
Дамы и господа, это любовь. |
Something to share our love... and frighten prowlers. |
Он разделит нашу любовь... и будет пугать воров. |
I'm sure, to her, it felt like love. |
Уверен, ей казалось, что это любовь. |
And for a woman like Nadine, love is all-consuming, intense, extreme. |
А для женщины вроде Надин любовь - это полное поглощение, отдача, крайность. |
First love is a powerful thing, Florence. |
Первая любовь - мощная вещь, Флоренс. |
That paragraph you wrote about love, it made me uncomfortable. |
Ваш параграф про любовь вызвал у меня неловкость. |
And he's your love nugget. |
И он - твоя любовь навеки. |
They never did nothing but love you. |
Они лишь испытывают к тебе любовь. |
I mean, old people can find love, too. |
Я имею в виду, старые люди тоже могут найти свою любовь. |
You, my love, almost got us killed. |
Ты, моя любовь, чуть не убила нас. |
Just a little reminder that love... conquers all. |
Просто маленькое напоминание, что любовь... побеждает всё. |
We were seeing each other, young love, really besotted. |
Мы увидели друг друга, первая любовь, потеряли голову. |
I put all my love into him. |
Я отдаю всю свою любовь ему. |
You-you spread love like... like honey. |
Вы-вы источаете любовь, словно... мёд. |
To the love they left behind. |
За любовь, которую они оставили. |
You'll have to prove it, so your love doesn't remain a conjecture. |
Вам придётся её доказать, чтобы ваша любовь не осталась просто гипотезой. |
Then there's unrequited love, and tyranny, and cruelty. |
Еще есть неразделенная любовь, и тирания и жестокость. |
I've never seen a mother love her child so much. |
Я впервые вижу такую материнскую любовь к ребенку. |
All any of us really want are love and good deeds. |
Ведь все, что нужно каждому из нас - любовь и добрые дела. |