| We've already observed the intensity of your passions and gauged your capacity to love others. | Мы уже наблюдали силу ваших страстей. Измерили вашу любовь к ближним. |
| Well, love is a bit too strong. | Хорошо, любовь понятие слишком широкое. |
| Sure friendship and love are useful, only when they're beneficiary. | Дружба и любовь полезны, только когда приносят выгоду. |
| I'll bring our past and our love. | Я возьму наше прошлое и нашу любовь. |
| My birth, my youth, love, the shop. | Мое рождение, моя молодость, любовь и магазин. |
| Literally cure it by injecting music and love into people's lives. | В буквальном смысле излечить внося музыку и любовь в жизнь людей. |
| Ladies and gentlemen, that's love. | Дамы и господа, это любовь. |
| Something to share our love... and frighten prowlers. | Он разделит нашу любовь... и будет пугать воров. |
| I'm sure, to her, it felt like love. | Уверен, ей казалось, что это любовь. |
| And for a woman like Nadine, love is all-consuming, intense, extreme. | А для женщины вроде Надин любовь - это полное поглощение, отдача, крайность. |
| First love is a powerful thing, Florence. | Первая любовь - мощная вещь, Флоренс. |
| That paragraph you wrote about love, it made me uncomfortable. | Ваш параграф про любовь вызвал у меня неловкость. |
| And he's your love nugget. | И он - твоя любовь навеки. |
| They never did nothing but love you. | Они лишь испытывают к тебе любовь. |
| I mean, old people can find love, too. | Я имею в виду, старые люди тоже могут найти свою любовь. |
| You, my love, almost got us killed. | Ты, моя любовь, чуть не убила нас. |
| Just a little reminder that love... conquers all. | Просто маленькое напоминание, что любовь... побеждает всё. |
| We were seeing each other, young love, really besotted. | Мы увидели друг друга, первая любовь, потеряли голову. |
| I put all my love into him. | Я отдаю всю свою любовь ему. |
| You-you spread love like... like honey. | Вы-вы источаете любовь, словно... мёд. |
| To the love they left behind. | За любовь, которую они оставили. |
| You'll have to prove it, so your love doesn't remain a conjecture. | Вам придётся её доказать, чтобы ваша любовь не осталась просто гипотезой. |
| Then there's unrequited love, and tyranny, and cruelty. | Еще есть неразделенная любовь, и тирания и жестокость. |
| I've never seen a mother love her child so much. | Я впервые вижу такую материнскую любовь к ребенку. |
| All any of us really want are love and good deeds. | Ведь все, что нужно каждому из нас - любовь и добрые дела. |