| Well, only that I've underestimated the English love for bureaucracy. | Ну, только то, что я недооценил английскую любовь к бюрократии. |
| I missed the '60s - free love, drop acid, Woodstock. | Я пропустила 60-е... свободная любовь, ЛСД, Вудсток. |
| I'm sorry to inform you that my love for you is unconditional. | Мне жаль сообщать тебе, что моя любовь к тебе является безоговорочной. |
| All I've ever wanted was your love and respect. | Всё, чего я когда-либо хотела это твои любовь и уважение. |
| Tell them that I'm not leaving here without you, my love. | Скажи им, что я не уйду без тебя, любовь моя. |
| Maybe you are capable of love, affection and vulnerability. | Быть может ты способна на любовь, привязанность способна быть уязвимой. |
| CIA didn't send me out here to affirm your love, Bartowski. | ЦРУ послало меня не для того, чтобы подтвердить твою любовь, Бартовски. |
| I hope one day we both find the love we deserve. | Надеюсь, однажды мы оба обретём любовь, которую заслуживаем. |
| A love that became an obsession with a man that wasn't available. | Любовь, которая стала одержимостью, к мужчине, который был недоступен. |
| You know my love buried in silence | Ты чувствуешь мою любовь, Ты угадываешь слова за моим молчанием, |
| Our love and very best wishes. | С вами наша любовь и наилучшие пожелания. |
| Yes, love is a gift. | Да, любовь - это подарок. |
| When a love is impossible, it never ends. | Когда любовь невозможна, она не кончается никогда. |
| Fate delivered you the man who killed the love of your life. | Судьба вручила вам человека, который убил любовь всей вашей жизни. |
| And in the case of your quest for Everlasting love, the search must go on. | И в том случае, если вы стремитесь обрести вечную любовь, поиск должен продолжаться. |
| I have my brother's love and no need of your twisted services. | У меня есть любовь брата, и я не нуждаюсь в твоих извращённых услугах. |
| We must see what love can do. | Посмотрим, на что способна любовь. |
| 'I had begun to see what love could do. | Я начала понимать, на что способна любовь. |
| It's the kind of love that only goes one way. | Эта любовь движется только в одном направлении. |
| Their love was the only good thing that ever came out of that place. | Их любовь была единственной радостью, которую они оттуда вынесли. |
| What she and Mark had was real love, not some spy versus spy espionage game. | У них с Марком была настоящая любовь, не какой-то шпион против шпиона в шпионской игре. |
| I still won't be able to understand your sick love. | Все равно не смогу понять твою больную любовь. |
| And so's his love for Jim. | Как и его любовь к Джиму. |
| Because this... this is what real love looks like. | Потому что так, выглядит настоящая любовь. |
| In each other's company they have found happiness, fulfilment and love. | В своем союзе они нашли счастье, удовлетворение и любовь. |