| I had to leave my home and the love of my life for that godforsaken cesspool where I met you. | Мне пришлось оставить мой дом и любовь моей жизни, ради этой захолустной клоаки, где мы и познакомились. |
| What they have is not love. | То, что у них есть это не любовь. |
| Like a perfect job or-or... finding the love of your life. | Идеальная работа или любовь всей твоей жизни. |
| No stress, my love for you is never in doubt | Не нервничай, моя любовь к тебе никогда не будет под сомнением. |
| You already threw away one great love. | Однажды, ты уже упустил большую любовь. |
| I'm not your love, and yes, you do. | Я не твоя любовь, и ты всё понимаешь. |
| There are times in our lives when love really does conquer all... exhaustion... | Бывают моменты в нашей жизни, когда любовь действительно все побеждает... истощение... бессонницу... |
| What we have now is a shared love for Conor. | То, что у нас есть сейчас - это разделенная любовь к Конору. |
| But no one feels that love. | Но мою любовь никто не чувствует. |
| Just like the love I thought I found in you | Словно любовь, которую, казалось бы, я нашла в тебе... |
| I'd say love was a magical thing | Я бы сказала, что любовь - волшебная штука, |
| I'd say love would keep us from pain | Я бы сказала, что любовь убережет нас от боли. |
| True love doesn't just fall from trees, you know. | Истинная любовь просто с неба не свалится. |
| But it's like love out of appreciation. | Но, это похоже на любовь из-за признательности. |
| Only those whose lives are brief can imagine that love is eternal. | Только те, чьи жизни коротки, могут вообразить, что любовь вечна. |
| After two failed marriages and countless rocky romances, she had learned that love was a battlefield. | После двух неудачных браков и множества романов, она усвоила одно: любовь - это поле битвы. |
| So I don't think that was true love. | Не думаю, что это была истинная любовь. |
| I guess this proves love isn't the strongest magic of all. | Полагаю, это доказывает, что любовь - не сильнейшая магия. |
| And there is the love of which I speak. | И вот та любовь, о которой я говорю. |
| Our love stays fresh like the morning... dew. | Наша любовь свежа, как утренняя роса. |
| It's a story about life and love and becoming a woman. | История про жизнь, любовь и превращение в женщину. |
| Ladies and gentlemen, my unlimited love to y'all. | Дамы и господа! шлю вам свою безграничную любовь. |
| One sees and experiences love, loneliness, happiness, sadness, fear. | Видит и чувствует любовь и одиночество, радость, печаль, страх. |
| Our kind believe that love is just a trick. | Наш народ считает, что любовь - это уловка. |
| I found your love of home brewing contagious. | Твоя любовь к домашнему пивоварению... заразительна. |