I had to leave my home and the love of my life for that godforsaken cesspool where I met you. |
Мне пришлось оставить мой дом и любовь моей жизни, ради этой захолустной клоаки, где мы и познакомились. |
What they have is not love. |
То, что у них есть это не любовь. |
Like a perfect job or-or... finding the love of your life. |
Идеальная работа или любовь всей твоей жизни. |
No stress, my love for you is never in doubt |
Не нервничай, моя любовь к тебе никогда не будет под сомнением. |
You already threw away one great love. |
Однажды, ты уже упустил большую любовь. |
I'm not your love, and yes, you do. |
Я не твоя любовь, и ты всё понимаешь. |
There are times in our lives when love really does conquer all... exhaustion... |
Бывают моменты в нашей жизни, когда любовь действительно все побеждает... истощение... бессонницу... |
What we have now is a shared love for Conor. |
То, что у нас есть сейчас - это разделенная любовь к Конору. |
But no one feels that love. |
Но мою любовь никто не чувствует. |
Just like the love I thought I found in you |
Словно любовь, которую, казалось бы, я нашла в тебе... |
I'd say love was a magical thing |
Я бы сказала, что любовь - волшебная штука, |
I'd say love would keep us from pain |
Я бы сказала, что любовь убережет нас от боли. |
True love doesn't just fall from trees, you know. |
Истинная любовь просто с неба не свалится. |
But it's like love out of appreciation. |
Но, это похоже на любовь из-за признательности. |
Only those whose lives are brief can imagine that love is eternal. |
Только те, чьи жизни коротки, могут вообразить, что любовь вечна. |
After two failed marriages and countless rocky romances, she had learned that love was a battlefield. |
После двух неудачных браков и множества романов, она усвоила одно: любовь - это поле битвы. |
So I don't think that was true love. |
Не думаю, что это была истинная любовь. |
I guess this proves love isn't the strongest magic of all. |
Полагаю, это доказывает, что любовь - не сильнейшая магия. |
And there is the love of which I speak. |
И вот та любовь, о которой я говорю. |
Our love stays fresh like the morning... dew. |
Наша любовь свежа, как утренняя роса. |
It's a story about life and love and becoming a woman. |
История про жизнь, любовь и превращение в женщину. |
Ladies and gentlemen, my unlimited love to y'all. |
Дамы и господа! шлю вам свою безграничную любовь. |
One sees and experiences love, loneliness, happiness, sadness, fear. |
Видит и чувствует любовь и одиночество, радость, печаль, страх. |
Our kind believe that love is just a trick. |
Наш народ считает, что любовь - это уловка. |
I found your love of home brewing contagious. |
Твоя любовь к домашнему пивоварению... заразительна. |