Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Любовь

Примеры в контексте "Love - Любовь"

Примеры: Love - Любовь
A purer, perfect love, if you will. Чистая, совершенная любовь, если угодно.
The greater one fights for the love they deserve, the stronger the bond between them. Чем сильнее борьба за взаимную любовь, тем крепче связь между влюблёнными.
I got love, that's... В моем сердце любовь - это...
It looks like love has finally found me Похоже, любовь, наконец, нашла меня.
And love left this place a long time ago. А любовь давно уже покинула это место.
Our love burns bright and true. Наша любовь загорится настоящим ярким огнем.
Kill for the only true love I ever knew. За единственную любовь, которую я знал.
I hope you find love, Cullen Bohannon. Я надеюсь, ты найдешь любовь, Каллен Бохэннон.
Life only gives you one true love, Oswald. Жизнь дарит лишь одну настоящую любовь, Освальд.
This city tore my love from me, so I'm plunging it into insanity. Этот город отнял у меня любовь, а я ввергну его в безумие.
Telling me I have a second chance at love. Говорит, что у меня есть второй шанс на любовь.
I will never forget you, my love. Я никогда тебя не забуду, любовь моя.
But... One cannot deny love. Но... человек не может отрицать любовь.
You see a love that you didn't have to siren someone into. Ты видишь любовь, которую, как ты знаешь, никогда не будут чувствовать к сирене.
A love that isn't all about you. Любовь, которая не имеет к тебе никакого отношения.
You deserve that kind of great, big, beautiful love... Ты заслуживаешь такую великую, большую, прекрасную любовь...
And, to me, the purpose of life is to love. Для меня смысл жизни - любовь.
Frankly, I don't need to buy Dad's love. Да ни к чему мне покупать его любовь.
He needs care, love and tenderness. Ему нужна опека, любовь и нежность.
The afterlife suits you, my love. Посмертие тебе идёт, любовь моя.
He got his love back you know. Он заполучил назад свою любовь, видишь ли.
Don't smoke in my face, peace and love. Не кури мне в лицо, мир да любовь.
My father, Wendell Rand, instilled in me a love and respect for this company that has never faded. Мой отец, Уэнделл Рэнд, привил мне любовь и уважение к этой компании, которые никогда не исчезали.
This is your chance at love and happiness. Это твой шанс на счастье и любовь.
He made us to share that love. Он сделал нас, чтобы разделить эту любовь.