| I wanted to show her love and respect. | Я хотел проявлять к ней любовь и уважение. |
| Without a word, you made me know love. | Без слов ты подарила мне любовь. |
| My soul is yearning, hoping that my love will come... | Моя душа тоскует, в надежде, что любовь моя придет... |
| All in good time, my love. | Всё в своё время, любовь моя. |
| We're here to celebrate our love for each other. | Мы здесь, чтобы отметить свою любовь. |
| But love is passion, obsession, someone you can't live without. | Но любовь - это страсть, одержимость тем, без кого жить не можешь. |
| I'm telling you, love is a mysterious fig. | Говорю тебе, любовь - загадочная штука... |
| And now this gorgeous creature is the love of my life. | А теперь это создание - любовь всей моей жизни. |
| A love... that will live... forever. | Любовь... которая будет жить... вечно. |
| That your love could protect him half a world away. | Что твоя любовь сможет защитить его, даже когда ты на другой стороне планеты. |
| So he's back spreading the love. | Значит, он пошел сеять любовь дальше. |
| The truth is, Christina, sometimes love last same, same time as a cigarette. | Правда в том, Кристина, что иногда любовь длиться столько же, сколько и сигарета. |
| I will bring hard work, and passion, love for the children, my heart. | Я дам ей тяжелую работу, и страсть любовь к детям, мое сердце. |
| Speak to me, my love. | Поговори со мной, моя любовь. |
| No, my love, we'll give Josie one last chance to sell. | Нет, любовь моя, мы дадим Джози последний шанс её продать. |
| It was a feeling that Santa Claus had long forgotten - the love of a child. | Это было чувство, которое Санта давно позабыл... любовь ребенка. |
| We're not allowed to love, Aram. | Мы не имеем права на любовь. |
| It's all passion and romance and love that spans eternity. | Вся эта страсть, и романтика, и любовь, охватывающие вечность. |
| I'm happy you've finally found love. | Я рад, что вы наконец, нашли свою любовь. |
| I will, love, don't you be worrying. | Я присмотрю, любовь моя, ты не волнуйся. |
| Let's face the facts about me and you a love unspecified. | Давай рассмотрим то, что касается тебя и меня необычная любовь. |
| So we decided to return to the place where our love first blossomed, commissary at King's Medical Center. | Мы отправились туда, где наша любовь расцвела впервые - в столовую Медицинского Центра. |
| True love is two-way street, and Dorothy I don't think feels the same. | Истинная любовь должна быть взаимной, и не думаю, что Дороти чувствует то же самое. |
| And then Ted, the love of my life, started dating my boss instead of me. | И потом Тэд, любовь мое жизни, Начал встречаться с моим боссом вместо меня. |
| Yes, now there is no excitement in our love. | Да, наша любовь теперь совсем скучная. |