Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Любовь

Примеры в контексте "Love - Любовь"

Примеры: Love - Любовь
Hal, it's not love we need to kill. Хэл, нам надо убить не любовь.
Damien may be your drug of choice, But it looks like this love could be bad medicine. Дэмиен может быть твоим наркотиком, но кажется, эта любовь будет плохим лекарством.
I don't have the luxury of love. У меня нет такой роскоши, как любовь.
I'm not sure love makes a person weak, Cara. Я не уверена, что любовь делает человека слабым, Кара.
I'm young but I know what love is. Хоть я и молод... но я знаю, что такое любовь.
I was only nine, but first love and all. Мне было только девять, но это была первая любовь...
If you're asking me, it was tough love. Если вы спросите меня, то это была звериная любовь.
It was love, and you know it. Это была любовь, ты сам знаешь.
What she means is ours is more of a platonic love. Они имеет в виду, что у нас с ней платоническая любовь.
You and Mario know what love is... Ты и Марио знаете, что такое любовь...
The fact that Ana seemed so weird, admitted my love. То, что Анна вела себя так странно, только разжигало мою любовь.
I guess that's just how you two show your love. Видимо, вы так свою любовь выражаете.
You think you have a doomed love. Вы считаете, что вы обречены на любовь.
You have no clue what love is. Ты понятия не имеешь что такое любовь.
To you, love is... is 50,000 fans worshipping you every night. Для тебя любовь это... 50000 фанатов, поклоняющихся тебе каждую ночь.
The fact that I stuck to my guns and helped another lonely person find love. Факт в том, что я не сдала свои позиции и помогла одному одинокому человеку найти любовь.
True love is a fiction invented by the diamond industry. Настоящая любовь - это уловка алмазной индустрии.
You don't need true love, you need a husband. Тебе не нужна настоящая любовь, тебе нужен муж.
He's not supposed to care about love... that's why he's my hero. Его не должна волновать любовь... поэтому он мой кумир.
Not only do I feel love again. Сейчас я чувствую не только любовь.
But my love for you, river girl, is like the south wind. Но моя любовь к тебе, Девочка с реки подобна южному ветру.
I can't understand how your heart couldn't recognize that love. Я не могу понять, как эта любовь не нашла путь к твоему сердцу...
Especially if we are talking about something as complex as love. Особенно такой сложный, как любовь.
At least you got the love of a good woman. По крайней мере, у тебя есть любовь хорошей женщины.
Could be the love bug, but I'm not picking up warm fuzzies. Может быть, и есть любовь, Но я не улавливаю теплого тумана.