Hal, it's not love we need to kill. |
Хэл, нам надо убить не любовь. |
Damien may be your drug of choice, But it looks like this love could be bad medicine. |
Дэмиен может быть твоим наркотиком, но кажется, эта любовь будет плохим лекарством. |
I don't have the luxury of love. |
У меня нет такой роскоши, как любовь. |
I'm not sure love makes a person weak, Cara. |
Я не уверена, что любовь делает человека слабым, Кара. |
I'm young but I know what love is. |
Хоть я и молод... но я знаю, что такое любовь. |
I was only nine, but first love and all. |
Мне было только девять, но это была первая любовь... |
If you're asking me, it was tough love. |
Если вы спросите меня, то это была звериная любовь. |
It was love, and you know it. |
Это была любовь, ты сам знаешь. |
What she means is ours is more of a platonic love. |
Они имеет в виду, что у нас с ней платоническая любовь. |
You and Mario know what love is... |
Ты и Марио знаете, что такое любовь... |
The fact that Ana seemed so weird, admitted my love. |
То, что Анна вела себя так странно, только разжигало мою любовь. |
I guess that's just how you two show your love. |
Видимо, вы так свою любовь выражаете. |
You think you have a doomed love. |
Вы считаете, что вы обречены на любовь. |
You have no clue what love is. |
Ты понятия не имеешь что такое любовь. |
To you, love is... is 50,000 fans worshipping you every night. |
Для тебя любовь это... 50000 фанатов, поклоняющихся тебе каждую ночь. |
The fact that I stuck to my guns and helped another lonely person find love. |
Факт в том, что я не сдала свои позиции и помогла одному одинокому человеку найти любовь. |
True love is a fiction invented by the diamond industry. |
Настоящая любовь - это уловка алмазной индустрии. |
You don't need true love, you need a husband. |
Тебе не нужна настоящая любовь, тебе нужен муж. |
He's not supposed to care about love... that's why he's my hero. |
Его не должна волновать любовь... поэтому он мой кумир. |
Not only do I feel love again. |
Сейчас я чувствую не только любовь. |
But my love for you, river girl, is like the south wind. |
Но моя любовь к тебе, Девочка с реки подобна южному ветру. |
I can't understand how your heart couldn't recognize that love. |
Я не могу понять, как эта любовь не нашла путь к твоему сердцу... |
Especially if we are talking about something as complex as love. |
Особенно такой сложный, как любовь. |
At least you got the love of a good woman. |
По крайней мере, у тебя есть любовь хорошей женщины. |
Could be the love bug, but I'm not picking up warm fuzzies. |
Может быть, и есть любовь, Но я не улавливаю теплого тумана. |