| It's made my love for them purer. | Это сделало мою любовь к ним чище. |
| I think love has made him ruthless. | Думаю, любовь сделала его безжалостным. |
| You need me, and that's not love. | Ты просто нуждаешься во мне, а это ещё не любовь. |
| I will catch you at last if you love much more. | Если ваша любовь ещё возрастёт, мне удастся вас изловить. |
| 'Cause that is true love. | Потому что это будет настоящая любовь. |
| Frankly speaking, the one big love of my life didn't quite work out. | Честно говоря, большая любовь всей моей жизни не сложилась. |
| I have decided that love and family must not come second. | Я решил, что любовь и семья не должны быть на втором месте. |
| Because your love for her was strong enough to overcome everything they did to you. | Потому что твоя любовь к ней была достаточно сильна, чтобы преодолеть все, что они с тобой сделали. |
| My father's love for me wasn't. | Любовь моего отца ко мне не была такой. |
| But no matter what I did, his love for his little girl was too strong. | Но чтобы я ни делала, его любовь к девочке была слишком сильна. |
| This is my fiancee, love of my life. | Она моя невеста, любовь всей жизни. |
| But sometimes love should be terrifying. | Но иногда любовь должна вселять трепет. |
| Now, Ursula, that kind of love is fleeting. | Кстати, Урсула, такая любовь быстро проходит. |
| It's a fitting manifestation of your shared love. | Вы даже одеждой демонстрируете свою разделенную любовь. |
| My love, believe me, I know that. | Моя любовь, поверь, я знаю это. |
| I do not pretend to understand the things that love makes men do. | Я не пытаюсь понять, что заставляет делать людей любовь. |
| Because love and justice are not the primal forces of our world, sir. | Потому что любовь и справедливость не ведущие силы в нашем мире, сэр. |
| Your love for him is not real, Bella. | Твоя любовь к нему ненастоящая, Белла - Нет, настоящая. |
| They say "truest love", red tulips. | Красные тюльпаны означают "истинная любовь". |
| I lay all my love at your door, Bella. | Я всю свою любовь бросил у твоих ног, Белла. |
| Bennet, you brought love into mine. | Беннет, ты принес любовь в мою жизнь. |
| He believed that in periods of extreme distress, love keeps us going. | Он полагал, что во время чрезвычайных страданий, любовь заставляет нас жить дальше. |
| So, this is what love looks like. | Так вот на что похожа любовь. |
| I make fresh goat cheese, and I help people find love. | Я делаю свежий козий сыр и я помогаю людям найти свою любовь. |
| You're home early, love. | Рановато ты домой вернулся, любовь моя. |