| I believe you said love was the answer. | По-твоему, вроде как любовь всех спасёт. |
| I knew I was looking at the love of my life. | Я искала любовь всю свою жизнь. |
| It can fill the heart as surely as love can. | Она может заполнить сердце так же, как любовь. |
| No. That is a different love. | Нет, это уже другая любовь. |
| What you share with Lana is an earthly love... filled with doubts, and pain and sorrow. | Что ждет тебя с Ланой - земная любовь заполненная сомнениями, болью и горем. |
| The love between us will be stronger than anything you can imagine. | Любовь между нами будет такая сильная, какую ты не можешь себе представить. |
| Her love lives on... and will embrace you all the days of your life. | Ее материнская любовь будет с тобой до конца твоей жизни. |
| A son's love for a father, there's nothing to compare it to. | Любовь сына к отцу... это ни с чем несравнимо. |
| You and I will find true love someday. | Мы с тобой найдем настоящую любовь однажды. |
| What right have you to trash their love because of an accident of birth. | Какое у вас право разгромить их любовь по случайности рождения. |
| "True love" isn't a person, it's an idea. | "Настоящая любовь" - это не девушка, а идея. |
| Like the love that you don't explore. | Например, любовь, которую ты не замечают. |
| And I think that's what love really means. | И это именно то, что значит любовь. |
| So to my parents who taught me that love does not conquer all. | За моих родителей, которые научили меня, что любовь преодолеет все на свете. |
| I understand and admire your love for both your parents. | Я понимаю вашу любовь к родителям и восхищаюсь ею. |
| But your love for each other transcends everything your parents ask of you. | Но ваша любовь друг к другу еще важнее. |
| Your love for this man must be something quite profound. | Ваша любовь к этому человеку должно быть довольна сильна. |
| The love for your sister was all I needed. | Мне была нужна твоя любовь к сестре. |
| My dear, love is a far more dangerous motive than dislike. | Любовь, моя дорогая, это еще опаснее, чем ненависть. |
| I guess I just... thought I could love you enough to change things. | Думаю, я просто... полагал, что моя любовь сможет изменить это. |
| And now all my love is reserved for you. | Поэтому всю любовь я отдам тебе. |
| You needing to save me, my needing your love to control my inner beast. | Тебе необходимо меня спасать, мне необходима твоя любовь, чтобы контролировать зверя. |
| Even when she's not, her love is still with you, Vincent. | Даже когда она не рядом, её любовь всё равно с тобой, Винсент. |
| Somewhere not even your love can save him anymore. | Там, где даже твоя любовь больше его не спасет. |
| Banked on you trusting in Cat's love, whether she was here or not. | Понадеялся на твою веру в любовь Кэт, рядом она с тобой или нет. |