| Well, the love on the stage is obvious. | Ну, любовь на сцене очевидна. |
| That your love for me is real | И то, что твоя любовь ко мне искренна |
| You know, spread the love around. | Делить любовь поровну на всем, так сказать. |
| Dreams unwind, love's state of mind... | Продолжай мечты, любовь - состояние души... |
| Dr. Phil says that kids from broken homes use food to replace love. It's comforting. | Доктор Фил говорит, что дети из распавшихся семей много едят, чтобы заменить любовь. |
| Perhaps, we should be on our way, my love. | Пожалуй, нам пора в путь, любовь моя. |
| I would never let you fall so far, my love. | Я бы никого не допустил этого, любовь моя. |
| We shall forge a new one, my love. | Мы создадим новое, любовь моя. |
| I know true love when I see it. | Я узнаю настоящую любовь, когда вижу ее. |
| Well, it's like love gone sour. | Ну, когда любовь идет на спад. |
| That's not love, believe me. | Это не любовь, поверь мне. |
| I'm putting the love in my glove. | Я помещаю любовь в мою перчатку. |
| Your father doesn't know what love is. | Твой отец не знает что такое любовь. |
| All dies... the palace, our love. | Всё гибнет: дворец, наша любовь. |
| For you, love is the mandolin, bad poems. | Для тебя любовь - это мандолины, скверные стишки. |
| True love is like Shakespearean passion. | Настоящая любовь - это шекспировские страсти. |
| I want your love, Varinia. | Мне нужна твоя любовь, Валерия. |
| Please, please die, my love. | Любовь моя! Умри, прошу тебя. |
| I always thought people were lying about real love | Я все думала, врут люди про настоящую любовь. |
| My new lady love, Caroline, works there. | Моя новая любовь, Кэролайн, там работает. |
| Derek, once you were a kind, peaceful man... but love has made you wicked. | Дерек, когда-то ты был добрым, мирным человеком, но любовь превратила тебя в негодяя. |
| Please, can we finally consummate our love? | Пожалуйста, можем мы, наконец, скрепить нашу любовь? |
| Let's go, Michael, to a place where our love is understood. | Пойдем, Майкл. Туда, где нашу любовь понимают. |
| These aren't your words, love. | Это не твои слова, любовь. |
| 'Seems to me that love is everywhere. | Мне кажется, что любовь присутствует повсюду. |