| It touched on one of the major themes: love. | Взята одна из главных тем, любовь. |
| It's your fault we have to legalize our love with this bourgeois institution. | Ты сама виновата, что ты должна узаконить свою любовь через эти буржуазные учреждения. |
| And you need my love and support. | И тебе нужны моя любовь и поддержка. |
| Well, I wouldn't start from here, love. | Ну, Я не начал бы отсюда, любовь. |
| Well, then you realize his true message is love. | Ну тогда вы понимаете, что его истинное послание это любовь. |
| They say when lovers pass through these gates, their love will last a hundred years. | Говорят, если влюблённые пройдут через эти врата, их любовь продлится сотню лет. |
| We are gathered here today to celebrate such a love. | И сегодня мы видим перед собой именно такую любовь. |
| 'Cause love does not just disappear. | Потому что любовь не может просто исчезнуть. |
| Sometimes you are lucky, you have love as a bonus. | Иногда тебе везет, и ты получаешь любовь как бонус. |
| My mother told me love had nothing to do with marriage. | Мама сказала мне, что любовь не имеет ничего общего с женитьбой. |
| I keep telling him that he will find love again. | Я всё говорю ему, что он найдёт любовь снова. |
| In the movies, most love stories end there. | Как правило, в фильмах про любовь все на этом и заканчивается. |
| The little boy developed an intense love for his mother. | Маленький мальчик начал проявлять сильную любовь к своей матери. |
| You know, when you're ready to take that love and turn it into a baby. | То есть, когда ты готов взять эту любовь и превратить ее в ребенка. |
| I believe universal love is the only path towards peace | Я думаю, что универсальная любовь - это единственный путь к миру. |
| This is your opportunity to eXperience real love. | Это Ваша возможность испытать настоящую любовь. |
| But the love I lost, there's no bringing him back. | Но мою любовь уже не вернуть. |
| True love follows this ring wherever it goes, my son. | Настоящая любовь повсюду следует за этим кольцом, сынок. |
| 'Cause love can do that to you. | Потому что так может действовать любовь. |
| I'm talking about spectacular, consciousness-altering love. | Про любовь, которая меняет сознание. |
| I wasn't aware that love looked like anything. | Не знал, что любовь как-то выглядит. |
| A new start somewhere where you have a chance at finding happiness and love. | Новое начало где-то, где у тебя может быть шанс найти счастье и любовь. |
| And I want to have the wisdom to love them back. | И я хочу быть таким мудрым, чтобы вернуть им их любовь. |
| So if it's not true love, at least it's great practice. | Тогда, если это не настоящая любовь, по крайне мере отличная практика. |
| And if it is true love then it's a blessing. | А если это настоящая любовь это благословение. |