| We will find a way, my love. | Мы найдем выход, любовь моя. |
| There is nothing approaching love in what I feel about him right now. | То, что я испытываю к нему на данный момент, не имеет с любовь ничего общего. |
| Plus, marshall's found the love of his life. | К тому же Маршалл нашел любовь всей его жизни. |
| My dearest love Duncan comes here tonight. | Любовь моя... Дункан приедет вечером. |
| I discovered love all at once. | В шестнадцать лет и вдруг такое откровение - любовь... |
| Maybe it was true love, after all. | Может, это все-таки была настоящая любовь. |
| You possess a rare beauty, my love. | Ты обладаешь редкой красотой, любовь моя. |
| You see, child, love always betrays us. | Видишь, дитя, любовь всегда предаёт нас. |
| There is no rational impulse as love. | Ќет более естественного чувства, чем любовь. |
| She needs your love and support. | Ей нужна ваша любовь и поддержка. |
| Me and chris? That's not love, daph. | Я и Крис - это не любовь, Даф. |
| Don't fight it, my love. | Не борись с этим, моя любовь. |
| Don't pretend that's a mother's love. | Не притворяйся, что это материнская любовь. |
| There are days in which scarcely you support the love of the others. | Бывают дни, когда чужая любовь невыносима. |
| To give you everything and all my love... | Бросить все к твоим ногам И любовь свою в придачу... |
| One should go wherever love leads. | се должны попробовать, что требует их любовь. |
| When you've drunk to love and happiness. | Сначала выпей за любовь и счастье навеки. |
| People like you don't get to have a love. | Таким как вы не нужна любовь. |
| For people like you, love is a bullet in the brain. | Для таких как вы, любовь - это пуля в мозге. |
| Well, I believe that love and hate are the same energy. | Я считаю, что любовь и ненависть питаются одной энергией. |
| Not very nice at all, my love. | Совсем не вкусные, любовь моя. |
| Our love is stronger than anything that you and... | Наша любовь сильнее, чем то, что ты... |
| Marquez views love not as a sickness, but as an ontological phenomenon. | Маркес рассматривает любовь не как болезнь, но как онтологический феномен. |
| And if you're ever lucky enough to find true love, you fight for it every day. | И если тебе когда-нибудь посчастливится найти свою истинную любовь, борись за нее до последнего вздоха. |
| I know what that love feels like. | Я знаю, что такое любовь. |