I wonder if a love like that might play on someone's mind. |
Я считаю что такая любовь может изменить сознание. |
And now that he has their trust, he maintains this connection by bolstering them with love and affection. |
И когда он добивается их доверия, он поддерживает эту связь, стимулируя в них любовь и привязанность. |
And the prom, college, your adulthood, chance to find true love. |
И выпускной, колледж, свою взрослую жизнь, шанс найти настоящую любовь. |
Look, Mark, platonic love affairs have been known to exist. |
Слушай, Марк, платоническая любовь, как известно, существует. |
He's... offering a deep love. |
Он... это будет большая любовь. |
Christmas didn't get to be the number one holiday by being about love. |
Рождество не должно быть праздником номер один так как оно про любовь. |
I'm a guy who has faked love his entire life. |
Я тот, у кого всю свою жизнь была фальшивая любовь. |
My love, I will bring you back. |
Любовь моя, я верну тебя. |
La Revolucion is like a great love affair. |
Революция все равно, что большая любовь. |
Unless you want to destroy my love for you. |
Если Вы не хотите разрушить мою любовь к Вам. |
Lace, you showed her the tough love she deserves. |
Лэйс, ты показала ей жестокую любовь, которую она заслуживает. |
And so, my love, could you. |
Ты бы тоже мог, любовь моя. |
I try to instill in them the love of the game. |
Я пытаюсь привить им любовь к игре. |
I would like to find love, because I drink. |
Я бы тоже хотел найти свою любовь, потому и пью. |
Let's go out to the station and show love to dear President. |
Пройдёмте на станцию, покажем свою любовь к дорогому президенту. |
Well, then, I guess there's only one thing I can do to regain your love. |
Тогда, полагаю, остался лишь один способ вернуть вашу любовь. |
When the holy spirit controls your life, it will produce love, joy and kindness, goodness and self-control. |
Если жизнь твоя подчинена святому духу, он даст тебе любовь, радость, доброту, благочестие и самоконтроль. |
I guess love is like the ozone layer. |
Я понял, что любовь - словно Озоновый слой... |
I firmly ordered him not to talk about love. |
Я ему накрепко приказала про любовь не говорить. |
Real love Can't be confused with anything else. |
Но настоящую любовь... ни с чем не перепутаешь. |
You are the love of my life, Tom Mason the father of my beautiful boys my faithful and adoring husband. |
Ты любовь всей моей жизни, Том Мэйсон отец моих замечательных мальчиков мой верный и любящий муж... |
Come to me, my love. |
Иди ко мне, любовь моя. |
Esther, my love, I know this is a difficult thing. |
Эсфирь, моя любовь, я знаю, это трудная вещь. |
It so happens that now I know what love is. |
Так уж случилось, что теперь я знаю, что такое любовь. |
I fear you chose most poorly, my love. |
Боюсь, любовь моя, выбор твой весьма неудачен. |