| I wonder if a love like that might play on someone's mind. | Я считаю что такая любовь может изменить сознание. |
| And now that he has their trust, he maintains this connection by bolstering them with love and affection. | И когда он добивается их доверия, он поддерживает эту связь, стимулируя в них любовь и привязанность. |
| And the prom, college, your adulthood, chance to find true love. | И выпускной, колледж, свою взрослую жизнь, шанс найти настоящую любовь. |
| Look, Mark, platonic love affairs have been known to exist. | Слушай, Марк, платоническая любовь, как известно, существует. |
| He's... offering a deep love. | Он... это будет большая любовь. |
| Christmas didn't get to be the number one holiday by being about love. | Рождество не должно быть праздником номер один так как оно про любовь. |
| I'm a guy who has faked love his entire life. | Я тот, у кого всю свою жизнь была фальшивая любовь. |
| My love, I will bring you back. | Любовь моя, я верну тебя. |
| La Revolucion is like a great love affair. | Революция все равно, что большая любовь. |
| Unless you want to destroy my love for you. | Если Вы не хотите разрушить мою любовь к Вам. |
| Lace, you showed her the tough love she deserves. | Лэйс, ты показала ей жестокую любовь, которую она заслуживает. |
| And so, my love, could you. | Ты бы тоже мог, любовь моя. |
| I try to instill in them the love of the game. | Я пытаюсь привить им любовь к игре. |
| I would like to find love, because I drink. | Я бы тоже хотел найти свою любовь, потому и пью. |
| Let's go out to the station and show love to dear President. | Пройдёмте на станцию, покажем свою любовь к дорогому президенту. |
| Well, then, I guess there's only one thing I can do to regain your love. | Тогда, полагаю, остался лишь один способ вернуть вашу любовь. |
| When the holy spirit controls your life, it will produce love, joy and kindness, goodness and self-control. | Если жизнь твоя подчинена святому духу, он даст тебе любовь, радость, доброту, благочестие и самоконтроль. |
| I guess love is like the ozone layer. | Я понял, что любовь - словно Озоновый слой... |
| I firmly ordered him not to talk about love. | Я ему накрепко приказала про любовь не говорить. |
| Real love Can't be confused with anything else. | Но настоящую любовь... ни с чем не перепутаешь. |
| You are the love of my life, Tom Mason the father of my beautiful boys my faithful and adoring husband. | Ты любовь всей моей жизни, Том Мэйсон отец моих замечательных мальчиков мой верный и любящий муж... |
| Come to me, my love. | Иди ко мне, любовь моя. |
| Esther, my love, I know this is a difficult thing. | Эсфирь, моя любовь, я знаю, это трудная вещь. |
| It so happens that now I know what love is. | Так уж случилось, что теперь я знаю, что такое любовь. |
| I fear you chose most poorly, my love. | Боюсь, любовь моя, выбор твой весьма неудачен. |