Why should I care about his love? |
Почему мне должно быть не плевать на его любовь? |
The love of two zielsverwanten true, Tess and George. |
Любовь двух родственных душ Тесс и Джорджа . |
I felt his love course through me, giving me the strength to smite them. |
Я чувствовал Божью любовь дал мне силы, чтобы поразить их. |
The love of art and knowing how to hold a brush doesn't make a man an artist. |
Любовь к искусству и умение держать в руках кисть ещё не делают человека художником. |
Young love flourishes under German occupation. |
Молодая любовь процветает под немецкой оккупацией,... |
It was love at first slurpee. |
Это была любовь с первого фруктового коктейля. |
All I feel in here is love. |
Все, что я чувствую, - любовь. |
To Camille, immortals aren't supposed to feel true love. |
Для Камиллы бессмертные не могут испытывать истинную любовь. |
Of course you have, my love. |
Конечно, скучал, любовь моя. |
You can run, my love. |
(глаз) ћожешь бежать, любовь мо€, но бежать некуда. |
We're gathered here, like every year, to renew our faith and the love four our community. |
Мы собрались здесь, как всегда, чтобы укрепить нашу веру и любовь внутри нашего сообщества. |
All the love in his rich and deep nature seemed to this boy. |
Вся любовь в его глубокой и одаренной натуре, казалось сосредоточилась... На этом мальчике. |
Thinking that great love and great drama were the same thing. |
Думала что это большая любовь, а оказалось драма думаешь вы одинаковые. |
These things you'll never know because the word love isn't written into your book. |
Вы никогда не узнаете этого лишь потому, что слово любовь не записано в вашем блокноте. |
The only love he held was for himself. |
Единственной любовью, что у него была это любовь к себе. |
That the love of life is the greatest gift. |
Что любовь к жизни - это величайший дар. |
And this overwhelming love of life has developed our regenerative capacity and our great longevity. |
Ошеломляющая любовь к жизни развила наши восстановительные способности и нашу потрясающую длительность жизни. |
Fear, rage, desire... love. |
Страх, гнев, страсть... любовь. |
This is your moment to shine, my love. |
Это твой звёздый час, любовь моя. |
I don't think I can imagine promising to love someone forever. |
Не думаю, что смогу пообещать кому-нибудь вечную любовь. |
That's what you're feeling, not true love. |
Вот что ты чувствуешь, это не настоящая любовь. |
We created art and money and love. |
Мы придумали искусство, деньги и любовь. |
Apologize and wn back The love you lost in drunkenness. |
Извинись и верни любовь, что ты потерял по пьянству. |
Now you see what love is capable of. |
Ах, вы видите, на что любовь способна. |
And I just wanted to express my deep and unyielding... love for you, sir. |
Я только хотел выразить мою глубокую и твердую любовь к Вам, сэр. |