| Why should I care about his love? | Почему мне должно быть не плевать на его любовь? |
| The love of two zielsverwanten true, Tess and George. | Любовь двух родственных душ Тесс и Джорджа . |
| I felt his love course through me, giving me the strength to smite them. | Я чувствовал Божью любовь дал мне силы, чтобы поразить их. |
| The love of art and knowing how to hold a brush doesn't make a man an artist. | Любовь к искусству и умение держать в руках кисть ещё не делают человека художником. |
| Young love flourishes under German occupation. | Молодая любовь процветает под немецкой оккупацией,... |
| It was love at first slurpee. | Это была любовь с первого фруктового коктейля. |
| All I feel in here is love. | Все, что я чувствую, - любовь. |
| To Camille, immortals aren't supposed to feel true love. | Для Камиллы бессмертные не могут испытывать истинную любовь. |
| Of course you have, my love. | Конечно, скучал, любовь моя. |
| You can run, my love. | (глаз) ћожешь бежать, любовь мо€, но бежать некуда. |
| We're gathered here, like every year, to renew our faith and the love four our community. | Мы собрались здесь, как всегда, чтобы укрепить нашу веру и любовь внутри нашего сообщества. |
| All the love in his rich and deep nature seemed to this boy. | Вся любовь в его глубокой и одаренной натуре, казалось сосредоточилась... На этом мальчике. |
| Thinking that great love and great drama were the same thing. | Думала что это большая любовь, а оказалось драма думаешь вы одинаковые. |
| These things you'll never know because the word love isn't written into your book. | Вы никогда не узнаете этого лишь потому, что слово любовь не записано в вашем блокноте. |
| The only love he held was for himself. | Единственной любовью, что у него была это любовь к себе. |
| That the love of life is the greatest gift. | Что любовь к жизни - это величайший дар. |
| And this overwhelming love of life has developed our regenerative capacity and our great longevity. | Ошеломляющая любовь к жизни развила наши восстановительные способности и нашу потрясающую длительность жизни. |
| Fear, rage, desire... love. | Страх, гнев, страсть... любовь. |
| This is your moment to shine, my love. | Это твой звёздый час, любовь моя. |
| I don't think I can imagine promising to love someone forever. | Не думаю, что смогу пообещать кому-нибудь вечную любовь. |
| That's what you're feeling, not true love. | Вот что ты чувствуешь, это не настоящая любовь. |
| We created art and money and love. | Мы придумали искусство, деньги и любовь. |
| Apologize and wn back The love you lost in drunkenness. | Извинись и верни любовь, что ты потерял по пьянству. |
| Now you see what love is capable of. | Ах, вы видите, на что любовь способна. |
| And I just wanted to express my deep and unyielding... love for you, sir. | Я только хотел выразить мою глубокую и твердую любовь к Вам, сэр. |