Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Любовь

Примеры в контексте "Love - Любовь"

Примеры: Love - Любовь
Our deepest sense of love for humanity must prevail over gestures of contempt for life. Наша глубокая любовь к человечеству должна превалировать над жестами, демонстрирующими пренебрежение к человеческой жизни.
He was a King with a social conscience and a deep love for his people. Он был королем, которого отличали социальное сознание и глубокая любовь к своему народу.
The Beatles reminded us that money can't buy us love. Битлз напоминали нам, что за деньги не купишь любовь.
All religions preach morality, civility, kindness, compassion, love, tolerance and peace. Все религии проповедуют высокие моральные нормы, благопристойность, добродетель, сострадание, любовь, терпимость и мир.
These are human beings who epitomize love and all the best that humanity has to offer. Это люди, которые воплощают любовь и лучшее, что может предложить человечество.
The concept of love for our fellow men is at the core of all religions. В основе всех религий лежит любовь к ближнему.
Our experience has proved that love for children and the intention to serve one's community are the most important ingredients for success. Наш опыт доказывает, что любовь к детям и стремление служить своей общине являются самыми важными компонентами успеха.
The organization aims to provide children with the basic necessities of love, health care, education, a healthy community and self-sufficiency. Организация стремится предоставить детям то, в чем они в первую очередь нуждаются, - любовь, медицинскую помощь, образование, здоровое сообщество и самодостаточность.
The love of freedom is the greatest force in this world. Любовь к свободе - это самая мощная сила в нашем мире.
His love for the people and country of Barbados was unconditional. Его любовь к своему народу и к Барбадосу была бескорыстной.
In the philosophy of ecumenical spirituality, love is the essential conduit for channelling knowledge to do good. Согласно философии всеобщей духовности, любовь является главным средством для направления знаний на добрые дела.
Fifthly, there is another reason why it is specifically necessary to mention love of the neighbour. В-пятых, есть еще одна причина, по которой необходимо конкретно упомянуть любовь к ближнему.
Tolerance, solidarity and brotherly love proceed from a culture that respects religious and cultural foundations. Терпимость, солидарность и братская любовь являются производными культуры, характеризующейся уважением к религиозным и культурным основам.
In addition to the daily needs required for healthy growth and development, children need and crave love and care. Помимо удовлетворения повседневных потребностей, необходимых для здорового роста и развития, детям также необходимы любовь и забота.
We rely on the sea for our strength and give our love and care in return. Мы черпаем в море свою силу, а взамен дарим ему нашу любовь и заботу.
There should be more publications that promote such sentiments as confidence, personal activism, tolerance, patriotism and love for the Motherland. Надо чаще давать материалы, которые утверждают такие настроения, как уверенность, личная активность, терпение, патриотизм, любовь к Родине.
It advocates love and not hatred. Он проповедует любовь, а не ненависть.
We must instil love, compassion, mutual respect, tolerance and non-violence in them from an early age. С ранних лет следует воспитывать в детях любовь, сострадание, взаимоуважение, терпимость и отказ от насилия.
Fife, see to it that this blossoming love... withers on the vine. Файф, прими меры, чтобы эта расцветающая любовь... живо засохла на корню.
Destroy it, and end these adolescent notions... of love and redemption. Разрушьте его, и покончите с этими подростковыми глупостями... про любовь и искупление.
Winston and Shelby, you guys have obviously found love, so... Уинстон и Шелби, вы, ребята, нашли любовь, так...
I really believe that you know what love is. Я верю, что вы знаете, что такое настоящая любовь.
You're, like, permanently inhabiting the former love of my life. Ты, словно, вечная бывшая любовь всей моей жизни.
Like Finn said, it's about the love of the music. Как сказал Финн, главное здесь - любовь к музыке.
That gives us like two whole years of giving love and brutal honesty to everyone we know. Это дает нам целых два года, чтобы проявлять любовь и жестокую честность ко всем знакомым.