I love you, dear Uncle Johann, for showing me what love looks like. |
Я люблю тебя, дядя Йоханн, за то, что показал мне, что такое любовь. |
My love must be A kind of blind love |
Должно быть, моя любовь - разновидность слепого чувства |
I suffer for love, I suffer for love. |
Я страдаю от любви, я страдаю за любовь. |
It's not true love... because I don't love you. |
Это никакая не истинная любовь, потому что я тебя не люблю. |
The love ideally shared between family members is a form of companionate love, as is the love between close friends who have a platonic but strong friendship. |
Любовь, идеально распределённая между членами семьи, - это форма дружеской любви, как и любовь между близкими друзьями, которые имеют платоническую любовь, но крепкую дружбу. |
"the love, the love, only the love." |
"Любовь, любовь, одна только любовь" |
It's love, love, love! |
Это любовь, любовь, любовь! |
Love for a women, love for a friend, and love for a son. |
Любовь к женщине, любовь к другу, и любовь к сыну. |
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. |
Любовь молодой девушки - поэма. Любовь зрелой женщины - философия. |
What is right is my love for my wife, and her love for me. |
Правильна любовь к моей жене, и её любовь ко мне. |
Goodbye, hopeless love Goodbye, wretched love |
Прощай, ненужная любовь. Прощай, бедная любовь. |
'I know this love is wrong... despite everything Paul says about love conquering and all. |
Я знаю, что эта любовь неправильна... несмотря на то, что Пол говорит, что любовь преодолеет всё. |
I will give you that love, the love that Cleaver Greene so desperately wanted to give you. |
Я дам тебе ту любовь, любовь, которую Кливер Грин так отчаянно хотел дать тебе. |
Because love, it's not an emotion... love is a promise. |
Потому что любовь - это не эмоция любовь - это обещания. |
My love for you is as great as my love for Persia. |
Моя любовь к тебе столь же велика, как моя любовь к Персии. |
Because love, I mean that kind of love, does not exist. |
Потому что любовь, та самая любовь, попросту не существует. |
Breathe love, feel love, live love |
Дыши любовью, почувствуй любовь, живи любовью. |
You say that love can't be forced... yet you want to make him love you. |
Ты говоришь что любовь неуправляема, что это непосредственное чувство, и в то же время влюбить его в себя. |
His love of life was exceeded only by his love of family, which everyone here today was a member. |
Сильнее его любви к жизни была только любовь к его семье, членом которой он считал каждого здесь присутствующего. |
'I played such a small part in their story, 'but their devotion showed me that there were not versions of love, 'there was only... love. |
Я сыграла незначительную роль в их истории, но их преданность показала мне, что нет разных вариантов любви, существует только одна любовь. |
"whose love of music and culture is matched only by his love of..." |
Его любовь к музыке и исскуству, может сравниться лишь с его же любовью... |
"Anna never says I love you, but her actions are always full of love". |
"Анна не говорит, что любит, но скрыть любовь не умеет". |
I love 'em, too, but we get paid to love 'em. |
Я тоже их люблю, но нам платят за эту любовь. |
I love the career he's had, I love his wisdom, I love his sense of adventure. |
Меня восхищает его карьера, его мудрость, его любовь к приключениям. |
One love, one life When it's one need, in the night One love, we get to share it Leaves you, baby, if you don't care for it... |
Когда это единственная потребность В ночи... Одна любовь, Которую мы должны разделить Покинет тебя, детка, если тебе Всё равно... |