Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Your wisdom should help the junior generations follow the right path, to love the Homeland. Ваша мудрость должна помочь младшим поколениям идти по верному пути, любить Родину.
There's no reason why your husband wouldn't love this child as... Нет причины по которой ваш муж не будет любить этого ребенка...
In the end, one just needs to love - as far as I know, there is no other way of actual living. В конечном итоге, просто любить - насколько мне известно, нет другого способа жить действительно.
You have just listed three of the reasons why I may just love him. Ты только что перечислила три причины, по которым я могу его только любить.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
But a love like that, could destroy both of our lives. Но любовь как эта, могла разрушить обе наши жизни.
If this is love, I do not want it. Если это любовь, то я не хочу любить.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it when you get angry, Richard! Мне нравиться, когда ты злишься, Ричард!
Personally, I love taking more and more vacations. Лично мне нравиться брать все больше и больше отпускных дней.
people don't have to have a strong love relationship with their things, but they should grow a little more fond of them over time. Людям не обязательно иметь прочные любовные отношения с их вещами, просто вещи должны со временем нравиться все больше.
I love your touches. Мне нравиться твой стиль.
I love your work. Мне нравиться твоя работа.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
You see, I love the food, so I operate a zero tolerance policy. Я обожаю их еду, поэтому использую политику "никакого уважения".
"The Gunfighter"! I love this movie! "Стрелок" я обожаю это фильм
I love going to exotic worlds and getting hammered Обожаю путешествовать по экзотическим мирам и напиваться в стельку.
I love a man in a uniform. Обожаю мужчин в форме.
Dude, I love that book. Чувак, обожаю эту книгу.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Can you feel my love buzz? Ты чувствуешь, как меня разбирает любовный...
No, but... as a doctor of love, I sense these things. Нет, но... как любовный доктор, я такое чувствую.
I am having a love affair with this ice cream sandwich. У меня с этим мороженым любовный роман.
He went on to feud with Triple H after a love triangle between them and Triple H's wife, Stephanie McMahon, developed. Он продолжал враждовать с Triple H после того, когда появился любовный треугольник между ними и женой Triple H, Стефани Макмэн.
Love triangle gone wrong, maybe? Может, классический любовный треугольник?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Honey, I would love to let you go to the concert. Знаешь... я бы с удовольствием отпустил тебя на концерт.
I'd love one, Mrs Cooke, but it's a flying check-up. Я бы с удовольствием, миссис Кук, но я очень тороплюсь.
If you'd consider it, I'd love to have your look in the episode. Если бы вы были не против, я бы с удовольствием снял вас в этой серии.
I would love to. Я б с удовольствием.
I'd love to hear it. С удовольствием послушал бы.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
We are their friends and you must make her love you. Мы их друзья и ты должна заставить её полюбить тебя.
Majesty, I would think less of him if he needed to accept such gifts In order to love me. Ваше Величество, я бы думал о нем ещё хуже, согласись он принять такие подарки с тем, чтобы полюбить меня.
Now, look, we got exactly one more chance to-to make her love BlueBell and talk her brother out of the merger. Слушай, у нас только один шанс заставить полюбить ее Блюбелл И сказать брату, что слияние вредно.
What if I can't love it back because deep down I know that it's not mine? Что, если я не смогу полюбить его, потому что в глубине души я буду знать, что он не мой?
You can't help but love. Не сможешь не полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Betty, did you hear what I said, love? Бетти, ты слышала, что я сказал, любимая?
Stop your struggling, love. Перестань отбиваться, любимая.
I don't know, love. Я не знаю, любимая.
Good night, love. Сладких снов, любимая.
Go with the kids, love. Иди к детям, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I wanted to give back the love... that I took. Я хотел дать тебе ту любовь, которую у тебя отнял.
I would love to speak to you as well. Я очень хотел бы поговорить с вами.
Captain, I'm going out of town with my girl this weekend, and I'd love to get a jump on traffic. Капитан, я уезжаю со своей девушкой на эти выходные из города И я хотел бы не попасть в пробку.
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. Действие моего следующего романа разворачивается в любовном отеле, поэтому я хотел посмотреть, как он в действительности выглядит.
I would love to see if you are an exception to my gifts, as well. Я бы хотел проверить, вдругты неподвластна и моей силе?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would absolutely love to be there. Я бы очень хотела оказаться там.
Believe me, I'd love nothing more than to melt your ugly face right off your skull, but you are ignorant. Поверь, больше всего на свете я хотела бы увидеть, как твоя мерзкая рожа стечет с твоих костей, но ты невежественна.
I would love to be able to the same as you. как бы я хотела оказаться на твоем месте!
You know I'd really just love to talk with you. I would love to find a time for you and me to sit down... Я так бы хотела поговорить с тобою. так бы хотела посидеть и поговорить с тобою...
Breezy, all this love that you give away, just once, wouldn't you like to have it returned? Бризи! Вся эта любовь, которую ты отдаешь... разве ты не хотела бы хоть раз... получить её в ответ?
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Baby, I am who I am, but I love you. Милая, я таков, какой есть, но я люблю тебя.
You love playing, don't you, honey? Тебе ведь нравится играть, да, милая?
Who's there, my love? Кто там, милая?
You feeling all right, love? Как себя чувствуешь, милая?
It's me, love. Это я, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I know you worry about your mam, love. Я знаю, что ты беспокоишься о своей маме, дорогая.
Dear Suzy, I know your parents hurt' your feelings, but they still love you. Дорогая Сюзи, я знаю, что ты обижаешься на родителей, Но они любят тебя.
My darling, I can 't get enough of your love, babe Дорогая, мне недостаточно твоей любви, детка.
I'm here, my love. Я здесь, дорогая.
I love you, baby. Я люблю тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет.
So you'd rather stay here for love than dance professionally? Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом?
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
He's a love, though. I know that. Он очень милый, это я помню.
Wish I could say different, love. К сожалению, мне тоже, милый.
I love you too, sweetheart. Я тоже люблю тебя, милый.
Honey, no matter what you say or do, I will always love you. Милый, неважно, что ты скажешь или сделаешь, я всегда буду тебя любить
Mikey, do you love James? Что ты хочешь, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
He had previously performed on unofficial remixes of Rihanna's "We Found Love" and "Where Have You Been". Он и прежде делал ремиксы на синглы Рианны: «Шё Found Love» и «Where Have You Been».
In 2004, the Finnish band HIM covered "Solitary Man" for their first compilation album, And Love Said No: The Greatest Hits 1997-2004. В 2004 году финская группа HIM использовала «Solitary Man» для их первого сборника And Love Said No: The Greatest Hits 1997-2004.
Their next single from the album, "I Need You to Love Me", quickly climbed to No. 1 on the Weekend 22 countdown in April 2006. Их следующий сингл из альбома, «I Need You to Love Me» быстро поднялся до первого места в Weekend 22 в апреле 2006 года.
Eleanora Fagan (1915-1959): To Billie with Love From Dee Dee Bridgewater is a 2009 studio album by Dee Dee Bridgewater, recorded in tribute to Billie Holiday. Eleanora Fagan (1915-1959): To Billie with Love From Dee Dee Bridgewater - студийный альбом американской джазовой певицы Ди Ди Бриджуотер, вышедший в 2010 году.
"That's the Way Love Goes" remained at number one for eight weeks-the most successful chart performance of any member of the Jackson family. «That's the Way Love Goes» провёл на первом месте восемь недель, став самым успешным синглом из всех представителей семейства Джексонов.
Больше примеров...