Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
In fact I think that we could love About a million girls Я думаю, что можно любить миллион девушек
I just want to love you, but you want to wear my ring Я просто хочу любить тебя, но ты хочешь носить моё кольцо
always love Chuck Bartowski. "... всегда любить Чака Бартовски."
No one could love me. Никто не может любить меня.
I'm not allowed to love you? Мне нельзя тебя любить?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Actually, my love, he's right. Да, любовь моя, он прав.
Mature love, Antony and Cleopatra, all that claptrap. Зрелая любовь, Антоний и Клеопатра, вся эта дешёвая показуха.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться.
That's what I love about her, when you make a mistake... Вот что мне в ней нравиться, когда ты ошибаешся...
The thing about Emily Dickinson I love is that she's just so incredibly morbid. Кстати, об Эмили Дикинсон, мне нравиться в ней ее невероятная болезненность.
The problem is, if you said "I love it" I'd not believe you. Загвоздка в том... что даже если ты скажешь "Оно мне нравиться", я тебе не поверю.
I love your nose job. Мне нравиться твоя пластика носа.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
No, I love when my girlfriend won't kiss me. Нет, я обожаю, когда моя девушка не хочет меня целовать.
I love it when you do stuff like that. [chuckling] Обожаю, когда ты делаешь что-то вроде этого.
I love you, Barb. Обожаю эту работу! - Я люблю тебя, Барб!
I do love dogs, don't you? Обожаю собак, а вы?
I love Clumsy Monkey. Я обожаю Неуклюжую обезьянку.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
What a strange love rectangle you've got going. Что за странный любовный треугольник ты создал.
Sophia Taylor Ali as Sabrina, a childhood friend and love interest of Amy. Софи Тэйлор Али - Сабрина, подруга детства и любовный интерес Эми.
I mean, you can just go back to your love bubble. Можешь возвращаться в свой любовный пузырь.
Once she's got her own love interest, - she'll forget about yours. Как только у неё появится свой любовный интерес, она про твой забудет.
With this silver necklace, love... Это ожерелье скрепляет ваш любовный...
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to, please, Miss Hitchcock. Я с удовольствием, Мисс Тучка.
I'd love one, Mrs Cooke, but it's a flying check-up. Я бы с удовольствием, миссис Кук, но я очень тороплюсь.
I'd love to take you. Я с удовольствием тебя взял бы.
The funny thing is, you know, I would really love to tell someone... because it's killing me. Забавная штука, я бы с удовольствием кому-нибудь его сказал... потому что эта ситуация меня убивает.
I don't know where she went, and honestly, I would love to never find out, which is why I need you back in your body, shouting from the rooftops about what happened here. Я не знаю, куда она пошла, и честно говоря я с удовольствием никогда не узнаю, почему мне нужно вернуться в твое тело трезвоня о том, что произошло здесь
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
She could love someone big, fat... Разве могла она полюбить кого-то большого, толстого...
I can't imagine loving anyone else as much as I love you. Не могу представить, что смогу полюбить кого-то так же сильно, как люблю тебя.
I gave you a second chance to love me. Я дал тебе ещё один шанс полюбить меня.
And you won't have any more chances to love. И у тебя больше никогда не будет возможности полюбить.
The riddle you can't solve is how somebody could love you. Загадка заключается в том.что вы не можете понять, как кто-то может вас полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
My love said she would marry only me Моя любимая призналась мне в любви И замуж выйти за меня сулила.
Throw in the towel now, love. Любимая, признай поражение сейчас.
Sleep well, my love. Спи крепко, любимая.
[My love Min Ji] [Моя любимая Мин Чжи]
Love, come on. Любимая, да брось.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to meet Jacob. Я бы хотел встретиться с Джейкобом.
And to me, that's the most important thing because, ever since being a kid, I've wanted to communicate my passion and love. И для меня это наиболее важная вещь, так как всегда, с детства, я хотел делиться моей страстью и любовью.
What I'd love to do is take you off and do a number of tests and see just how we compare. Я хотел бы пригласить вас для того, чтобы провести ряд тестов, чтобы посмотреть, насколько мы с вами различаемся.
Moby, I'd love for you to tell me why You are such a fan of the simpsons. Моби, я бы хотел узнать, почему ты большой фанат Симпсонов?
I'd love to hear it. Я бы хотел его услышать.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love a performance review. Я бы хотела получить обзор моей работы.
I would love to (tour Taiwan). «Я бы хотела поехать в (тур по Тайваню).
Well, I'd love to get a copy of the book. Что ж, я бы хотела получить экземпляр твоей книги.
I'd love to see you and Paul. Хотела бы увидеть тебя и Пола.
But I'd love to. А я бы хотела.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Yes, love, it's fine. Да, милая, всё нормально.
We are going to the fair tomorrow, love. Милая, мы едем завтра на ярмарку, хорошо?
I'm sorry, love, but how do we pay school fees if I don't work? Прости, милая, но как мы заплатим за школу, если у меня не будет работы.
Darling, I love you. Милая, я без ума от тебя.
What's your name, love? Как тебя зовут, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Honey, I'd really love to be with you now... Дорогая, я так хочу быть дома с тобой, но я работаю.
Honey, I love you most, come on, stay with me to protect my jewels. Дорогая, помоги мне бежать, и я отдам тебе твою долю.
don't worry about me, love, will you? Дорогая, не волнуйся обо мне, ладно?
These guys love war and this is a great one, 'cause it's vague and it's scary and it's expensive. Когресс обожает войнушки, а холодная война особенно хороша, потому что она непонятная, пугающая и очень дорогая.
Then I should check with the agent, love. Выясню у агента, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
So you'd rather stay here for love than dance professionally? Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом?
You are one who can fall into love or anger or... Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость...
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
We love you too, hon. Мы тоже тебя любим, милый.
George, love, what's the matter all of a sudden? Джордж, милый, что вдруг случилось?
No, no, my love, no. Нет, нет, милый, нет.
Love, take your sister and brush your teeth. Милый, отведи сестру и почисти зубы.
Darling, I love you Милый, я люблю тебя
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
No, I love sleeping over here. Нет, я обожаю спать здесь.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю.
I love sleeping over here. Я люблю спать здесь.
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
7.1 It is allowed to use only your personal name and a surname or a pseudonym for registration on the website «The World Monument of Love». 7.1 Для регистрации на сайте «The World Monument of Love» разрешается использовать только ваше личное имя и фамилию или псевдоним.
This version was released as a bonus track on the 1997 soundtrack reissue under the title "Love Scene 6". Данная версия песни была выпущена в виде бонусного трека в 1997 году под названием «Love Scene 6».
Petit Idolmaster S.L.H Stray Love Hearts! Первой стала нашумевшая S.L.H. Stray Love Hearts.
A video for the second single, "Love Me the Same," was released the following day on May 18, 2016. Видеоклип на второй сингл «Love Me the Same» было выпущено на следующий день, 18 мая.
In 2009, NME ranked Speakerboxxx/The Love Below number 44 on its list of the top 100 greatest albums of the decade, while Newsweek ranked the album number one on its list of the ten best albums of the decade. В 2009 году журнал NME включил альбом Speakerboxxx/The Love Below в свой список 100 Лучших альбомов десятилетия под номером 44, а журнал Newsweek поставил диск на первое место в списке лучших альбомов декады.
Больше примеров...