| But man continued to love, and love created the arts. | Но человек продолжал любить, и любовь создала исскуство, |
| Kyle how can you not love me anymore? | Кайл, как ты можешь больше не любить меня? |
| Even if I love her as a sister... | Я могу любить ее как сестру... |
| If I accept what you are and I love you anyway, what does that make me? | мЕсли я приму тебя как есть и буду тебя любить, кем я тогда стану? |
| Can he love her? | Он может ее любить? |
| You were marvelous, my love. | Ты был великолепен, любовь моя. |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| So I guess it'll be up to us to love him through this. | Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание. |
| You know I'd love to, but I got to be careful. | Мне это нравиться, но я должен быть осторожен. |
| The thing about Emily Dickinson I love is that she's just so incredibly morbid. | Кстати, об Эмили Дикинсон, мне нравиться в ней ее невероятная болезненность. |
| But, Mom, I love it. | Но, мама, мне это нравиться. |
| It's just... we're in this perfect little bubble, just you and I, and I love that bubble. | Просто... мы в идеальном, маленьком пузыре, только ты и я, и мне он нравиться. |
| That's why people love it. | Вот почему людям нравиться это. |
| I don't want your coffee to get cold, either, I certainly love your coffee. | Я также не хочу, чтобы ваш кофе остыл, я его обожаю. |
| I mean, it's complicated and I feel terrible about so many things, I'm not sure I liked anything that happened yesterday, but I love working with you. | В смысле, все так сложно, я в ужасе от многих вещей, не уверена, что мне нравится то, что произошло вчера, но я обожаю работать с тобой. |
| I love your name. | О, обожаю это имя! |
| This is a fantastic place. I love it. | Это фантастическое место.Я обожаю его. |
| Love you, fire head! | Я тебя обожаю, огненная голова. |
| Once she's got her own love interest, - she'll forget about yours. | Как только у неё появится свой любовный интерес, она про твой забудет. |
| Our love triangle just became a love square. | Любовный треугольник превращается в любовный квадрат. |
| We're here tonight to celebrate love. | Мы собрались, чтобы ознаменовать любовный союз. |
| But if you want a love story... or even something about techniques of love. | Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман... Да, я повспоминаю. |
| She was also nominated, along with Leo McCarey, for the Academy Award for Best Writing, Original Story for Love Affair (1939). | Она также была номинирована, вместе с Лео Маккэри, на премию «Оскар» (1940) в номинации «Лучший литературный первоисточник» за фильм «Любовный роман (англ.)русск.» (1939). |
| I'd love to go up against one of those guys. | Я бы с удовольствием сразился с одним из тех ребят. |
| You know, I'd love to. | Знаешь, я бы с удовольствием. |
| We would love to use our free passes to see one movie and only one movie. | Мы бы с удовольствием воспользовались бесплатными билетами, чтобы посмотреть один-единственный фильм. |
| It's very know, I'd love to sit down with you and just pick your brain, | Знаете, я бы с удовольствием просто села рядом с вами и набиралась ума. |
| I'd love a cup of tea. | Я бы с удовольствием. |
| I tried to find love in this one. | Я пыталась полюбить в этой жизни. |
| And you won't have any more chances to love. | И у тебя больше никогда не будет возможности полюбить. |
| You can't find love in a month. | Нельзя полюбить за месяц. |
| You're making it difficult to love you right now. | Сейчас становится сложным полюбить тебя. |
| So you have to love an animal to eat it? | А что, прежде чем съесть какое-нибудь животное,... надо его полюбить? |
| You can't stay here, love. | Тебе нельзя здесь быть, любимая. |
| The woman I love disappears just like about 19 years later she's dead. | Любимая женщина бросает меня, 19 лет спустя ее убивают. |
| (I or often: Love. is not as it seems? | (Сказал бы: "Любимая, это вовсе не то, что кажется"? |
| Well, goodnight, my love. | Спокойной ночи, любимая. |
| My Love in show her wit, | Любимая в наряде кажет ум. |
| I bet Broward would love to get his hands on this. | Бьюсь об заклад, Бровард хотел бы получить это в свои руки. |
| I'd love to open a restaurant one day. | Я бы хотел однажды открыть ресторан. |
| I'd love for you to go through with it. | И я бы очень хотел чтобы вы двое прошли ее. |
| So for example, one guy from Uganda says this: "I called a girl I wished to love." | Например, один парень в Уганде сказал нам: «Я позвонил девушке, с которой хотел встречаться». |
| Baby, I would love to search for the enchanted creature of the Emerald Loch, but... we can't afford that. | Милая, я бы очень хотел поискать очаровательное создание Эмеральда Лоха, но... мы не сможем позволить себе этого. |
| I wanted her to have something that reminded her of how much I love her. | Я хотела, чтобы у неё было что-то, что напомнит ей, как сильно я люблю её. |
| I wish I could go back, but all I can do is learn to love you all better. | Я хотела бы всё вернуть, но... все, что я могу сделать это научиться любить вас лучше. |
| The truth is, Stefan... I don't really know that much about you, and I'd really love it if you would open up to me. | Правда в том, Стефан... я так мало о тебе знаю, и я бы очень хотела, чтобы ты открылся мне. |
| I would love for you to try to talk to a bunch of confused young kids who are all hopped up on hormones and anxiety and stress. | Я бы хотела посмотреть, как ты попробуешь поговорить со сложными, запутанными детьми, у которых играют гормоны, которые испытывают тревогу и стресс. |
| Cady, I hope you do join Mathletes, you know, because we start in a couple weeks and I would love to have a girl on the team, just, you know, so the team could meet a girl. | Надеюсь, ты присоединишься к Математичным. Я бы очень хотела иметь девушку в команде... тогда они хоть девушку увидят. |
| I shouldn't worry too much, love. | Я бы не стал так волноваться, милая. |
| I love you, baby. I love you. | Ничего милая, я люблю тебя. |
| It's all right, my love. | Все хорошо, милая. |
| Come on, love. | Вот так, милая. |
| but don't worry, love. | Не волнуйся, милая. |
| No, love, that's later. | Нет, дорогая, не стоит. |
| First one's free, love, after that they get more expensive. | Первые - безвозмездно, дорогая, а вот потом будет уже накладно. |
| Hello, love. How's it going at your mum's? | Привет, дорогая. как ты там у мамы? |
| I love your aunt, more than anyone in the entire world I really did. but she is dead now sweaty, she's dead and she's not going anywhere. | Я любил твою тетю, больше, чем кто-либо в этом мире, серьезно, но теперь она мертва, дорогая, она мертва, ее больше нет с нами. |
| Hello, my love, I just wondered if I could have a quick word. | Привет, дорогая, можно на пару слов? |
| Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. | Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя. |
| For who could ever learn to love a beast? | Ибо кто способен влюбиться в чудовище? |
| Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. | Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого? |
| What's not to love? | Как в него не влюбиться? |
| If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. | Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой. |
| That don't make sense, love. | Это не имеет смысла, милый. |
| Darling, don't you love me enough... to wait a little while? | Милый, разве ты меня не достаточно любишь... чтобы подождать еще немного? |
| But my main concern right now, my love, is making sure that you have enough self-esteem and enough love from Mama and me | Но моя главная забота сейчас, милый, убедиться, что ты достаточно себя уважаешь и получаешь достаточно любви от мамы и меня, |
| What's going on, love? | Что происходит, милый? |
| I give you my pride, dear Bel Ami, together with my love, which will never change. | Милый друг, я отдаю в твои руки себя - и мою неугасимую любовь . |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| My girls love sleeping on the floor. | Мои девочки любят спать на полу. |
| Well, I am going to bed, but I love you both. | Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих. |
| Take Marcus upstairs to bed, will you, love? | Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая? |
| When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. | Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно. |
| I love sleeping over here. | Я люблю спать здесь. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The song "Love Is Strange" by Mickey and Sylvia can be heard playing in the background when David goes to Artie's restaurant seeking a loan from him. | Песню "Love Is Strange" Mickey and Sylvia можно услышать на заднем плане, когда Дэвид идёт в ресторан Арти, чтобы взять у него в долг. |
| Elaine Paige recorded a version during the sessions for her 1991 album Love Can Do That, which was only later released on her 1997 From a Distance compilation album. | Английская певица Элейн Пейдж записала песню для альбома Love Can Do That в 1991 году, однако она вышла только через шесть лет в сборнике From a Distance. |
| Enigma sampled "Justify My Love (Orbit 12" Mix)" for their "Orthodox Remix" of the 1990 single, "Mea Culpa (Part II)". | Enigma использовали семпл из «Justify My Love» в ремиксе «Orthodox Remix» сингла 1990 года «Mea Culpa (Part II)». |
| Paraguay's ABC newspaper included in its cap on Sunday January 3, 2010 the news: Paraguay, this world video in which he emphasized the participation of Paraguay in the event Starbucks Love Project to support the RED organization that helps AIDS patients in Africa. | Газета АВС Парагвай включил в свою шапку на воскресенье З января 2010 Новостей: Парагвай, этом мире видео, в котором он подчеркнул важность участия Парагвая в случае Starbucks Love Проект поддержки RED организация, которая помогает больным СПИДом в Африке. |
| At A&M, he recorded "Love Denied" backed with "Rave On", and "Four Strong Winds" backed with "Just to Satisfy You". | С А&М Уэйлон записал вышедшие синглами Love Denied, Rave On, Four Strong Winds и Just to Satisfy You. |