| You have to make them love you. | Вы можете заставить их любить вас. |
| I am going to love him so much. | Я буду его так сильно любить. |
| But you can't really love him. | Но ты не можешь его любить. |
| She's always going to love you guys. | Она всегда будет вас любить. |
| I want not to love Mark. | Я хочу не любить Марка. |
| You don't need true love, you need a husband. | Тебе не нужна настоящая любовь, тебе нужен муж. |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| I love the way it conveys the feeling of summer. | Мне нравиться то ощущение лета, которое она передает. |
| I'm an emotional creature! This is for her: I love being a girl. | Я эмоциональное существо!» Вот мое посвящение ей: Мне нравиться быть женщиной. |
| I love wat you did with your hair. | Мне нравиться, что ты сделал со своими волосами. |
| But I love the way your mind works. | Но мне нравиться как работает твой ум. |
| I love the badlands! | Мне нравиться в Пустошах! |
| As much as I love watching Will and Grace, this guy's not for sale. | Хоть я и обожаю смотреть "Уилл и Грейс", этот парень не продаётся. |
| Yes. Yes, I love my dirt. | Да-да, обожаю ковыряться в грязи. |
| I love brain stimulants, don't you? | Обожаю энергетические напитки, а вы? |
| I love what we've become | Я обожаю то, чем мы стали друг для друга |
| I love our new toy. | Обожаю нашу новую игрушку. |
| Two adults, not allowed to date without first signing a love contract. | Двум взрослым людям нельзя встречаться не подписав любовный контракт. |
| Now, as it turns out, it's a love triangle. | Оказалось, что она замкнулась в любовный треугольник. |
| In 1961 Mitr starred in Banthuk Rak Pimchawee (Love Diary of Pimchawee), his first film with Petchara Chaowarat. | В 1961 Митр снялся в ленте Banthuk Rak Pimchawee (Любовный дневник Pimchawee), его первом фильме с участием актрисы Петчары Чаоварат (см. en:Petchara Chaowarat). |
| Are you like a love doctor? | Ты как любовный доктор? |
| Nik Freeman felt that the manga's step-sibling love triangle was a contrivance and that the fan service was a waste of Sasuga's talents, but complimented the drama and comedy, along with the characterization. | Ник Фриман посчитал, что любовный треугольник манги-сводного брата был придуман и что фан-сервис был пустой тратой талантов Сасуги, но дополнял драму и комедию вместе с характеристикой. |
| Thank you, I would love to, Diane. | Спасибо, с удовольствием, Даян. |
| 'The Mask' related the battle between pleasure and love | В "Маске" вам была показана битва между удовольствием и любовью. |
| I would love to, but why? | Я бы с удовольствием, но с чего? |
| Like, "Sure, baby, I'd love to spend Saturday in the Wig District." | Например, "Конечно, детка, с удовольствием проведу субботу в магазине париков." |
| But I would love to. | Но я с удовольствием. |
| But I can see you might wish to love him. | Ќо € вижу, что ы могли бы полюбить его. |
| There is also a risk that foreign investors, who already are starting to like Mexico, might come to love it a little too much. | Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно. |
| You have to love all of us. | Тебе придется полюбить всех нас. |
| I could love you. | Я могла бы полюбить тебя. |
| You couldn't possibly fall out of love with Iris and then fall back in again. | Вы не могли разлюбить Айрис, а затем снова полюбить. |
| The woman I love is in there because of you. | Моя любимая женщина сейчас там из-за тебя. |
| Love, we should not forcibly married. | Любимая, никто не заставляет нас жениться. |
| All good here, love. | Тут все хорошо, любимая. |
| Wait a minute, love. | Подожди минутку, любимая. |
| I'm good, my love. | Все хорошо, любимая. |
| Because I'd love to show it to you. | Я бы хотел ее вам показать. |
| I would love to leave everyone's family out of this. | Я бы очень хотел не делать этого с семьёй любого из вас. |
| Despite his athletic accomplishments, Lavelli's first love was music, and he initially refused to sign with the Celtics so that he could enroll at Juilliard. | Несмотря на свои спортивные достижения, всё-таки первой любовью Лавелли была музыка, и он поначалу отказался подписывать контракт с «Селтикс», так как хотел поступить в Джульярдскую школу. |
| I'd love to help, Lionel, but I'm still trying to help a few people of my own. | Я хотел бы помочь, Лайнел, но я сам пытаюсь спасти нескольких людей. |
| I would love to be a woman. | Я бы хотел быть женщиной. |
| Because, I wanted to be the one to inspire you to love math. | Потому что, я хотела быть той, кто вселит в тебя любовь к математике. |
| I'd love to out with him. | Хотела бы я сходить с ним куда-нибудь. |
| Sure, I'd love to. | Да... я бы хотела. |
| I'd love to have seen her. | Я бы хотела ее увидеть. |
| I'd love that. | Я бы этого хотела. |
| No, love, I'm embarrassing you. | Нет, милая, я смущаю тебя. |
| Is it your first, love? | Это ваш первый ребенок, милая? |
| This is the Chatsworth, love. | Это Чатсворт, милая. |
| We're here, love. | Мы здесь, милая. |
| Great surprise, honey. I love you. | Приятный сюрприз, милая. |
| You don't look too clever, love. | Ты не выглядишь слишком умной, дорогая. |
| And now, dear sister, we wait for Thomas Eckhardt to come looking for his one true love. | А теперь, дорогая сестрица, мы подождём, пока не появится Томас Экхарт, разыскивая свою единственную настоящую любовь. |
| That's all right, love. | Всё нормально, дорогая. |
| VINCENT: Truest love My most adored | Истинная любовь, дорогая моя, |
| What's up, love? | Что такое, дорогая? |
| For allowing myself to love you once. | Я позволил себе влюбиться в тебя. |
| His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. | Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться. |
| You got to love a place where you get Lei'd coming and going. | Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов. |
| Celebrities can't love anyone without having a hard time. | Звёзды даже не могут влюбиться. |
| But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... | Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость... |
| As long as it takes, my love. | До тех пор пока не узнаешь, мой милый. |
| Maybe a little love talk. I love talk. | может, немного милого разговора... милый разговор... |
| Toby, where are you, love? | Тоби, где ты, милый? |
| "Go on love, smell that, eat your dinner off that." | "Давай, милый, нюхни, используй вместо тарелки". |
| It's just the lift, love. | Это просто лифт, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love being up at this hour. | Я люблю не спать в это время. |
| You goin to sleep my love? | Ладно. Иди спать, любовь моя. |
| It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. | Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами. |
| A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. | Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими. |
| But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. | Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| The World Monument of Love is a large architectural composition symbolizing love. | The World Monument of Love - это масштабная архитектурная композиция символизирующая любовь. |
| Midnight Love is the seventeenth and final studio album by Marvin Gaye. | Midnight Love - семнадцатый (и последний) студийный альбом Марвина Гэя. |
| Regarding "Love Boat Captain", Vedder said, "Love is one resource that the corporations aren't going to be able to monopolize." | Рассуждая о песне «Love Boat Captain», Веддер сказал: «Любовь - это единственный ресурс, который корпорации не смогут монополизировать». |
| "Subotnick" contains a sample from "Love on a Two-Way Street" performed by The Moments. | В песне используется семпл из песни «Love on a Two-Way Street», исполненной группой The Moments. |
| DeLeo is credited with much of the band's music, including the famous intros for the songs "Plush" and "Interstate Love Song". | Роберту приписывают бо́льшую часть музыкальной составляющей песен группы, в том числе музыку из знаменитых Plush и Interstate Love Song. |