| You should love yourself to love others. | Надо сначала научиться любить себя, чтобы потом любить кого-то еще. |
| You don't have to stop your life to love somebody. | Тебе вовсе не нужно останавливать жизнь, чтобы любить кого-то. |
| How could I imagine a year ago I would be here now, like this, a ten-year-old child under my care, to love. | Как могла я представить год назад, что буду здесь сейчас, заботиться о десятилетнем ребенке, любить его. |
| Tried to love her, be a good person, my own person. | Пытался любить ее, быть хорошим человеком, быть лучше. |
| Well, you may love her, but you don't know her. | Хорошо, вы можете любить ее, но вы не знаете ее. |
| ALLY: Maybe it's because love is about learning to compromise. | Может, это потому, что любовь учит идти на компромиссы. |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| So I guess it'll be up to us to love him through this. | Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание. |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| I mean, it's gross when he turns into a bug but I love how matter-of-fact everything is. | Я хочу сказать, это мерзко когда он превращается в жука но мне нравиться как это все "прозаично". |
| I love the suit. Aah! Aah! | Мне нравиться костюм. ах, ах |
| Man, my stuff is clumsy. I may not love all your things, but I love that you're here. | Мои вещи неуклюжие мне могут не нравиться некоторые твои вещи, но мне очень нравится, что ты здесь |
| I love that house. | А мне его дом нравиться. |
| I love this place. | Мне нравиться это место. |
| I love this video because it shows the power of plant genetics to help farmers. | Я обожаю это видео, поскольку оно показывает, как сильно может генетика помочь фермерам. |
| I love a good art heist. | Обожаю искусную кражу картин. |
| I love this artificial flavouring. | Обожаю этот искусственный ароматизатор. |
| Narrator: I love toys! | Рассказчик: Я обожаю игрушки! |
| I love the people. | Я обожаю этих людей. |
| Claire, I think I know the look of love in another man's eyes. | Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив. |
| On top of the trees lining the road love quivers | На верхушки деревьев, выстилая дорогу Любовный трепет |
| Zombies and gentlemen, I'm Mable, they're Dipper and Stan and together, we are Love Patrol Alpha! | Зомби и Джентльмены, я - Мэйбл, это Диппер и Стэн, а вместе мы "Любовный Альфа Патруль"! |
| A love doctor, if you will. | Любовный доктор, если хочешь. |
| No one's ever known such a love story | Не бывает Чтобы любовный роман |
| You know what I would love? | Знаешь, что бы я с удовольствием сделала? |
| No. I mean, I would love to, but I don't think I have time. | Нет.Я имею ввиду, я бы с удовольствием, но не думаю что у меня есть время на это. |
| I would love to tell you about our exceptional product, | Я с удовольствием расскажу о нашем исключительном продукте, |
| I would love to whittle. | Я бы с удовольствием что-нибудь поуменьшала. |
| Coming to town next week, and I would love To serve her that dinner you made for us, If you don't mind sharing your recipes. | И я бы с превеликим удовольствием приготовила ей такой же ужин, как и ты для нас, если бы ты только поделилась своими рецептами. |
| Sometimes you can love somebody in a day. | Иногда ты можешь полюбить кого-то и за один день. |
| If you do have a plan I guarantee I'll learn to love it. | Если у тебя есть план, я гарантирую постараться полюбить его. |
| And you won't have any more chances to love. | И у тебя больше никогда не будет возможности полюбить. |
| No one could love you, not the real you! | Тебя никто не смог бы полюбить, не настоящего тебя. |
| This is what we hear when you pray for a cure - that your fondest wish for us is that someday we will cease to be and strangers you can love will move in behind our faces." | И когда вы молите об излечении, мы понимаем, что вы молите о том, чтобы однажды нас не стало, а наше место в ваших сердцах заняли те, кого вы сможете полюбить». |
| Kevin Bradley went mad, that's all, love. | Кевин Брэдли просто взбесился, вот и всё, любимая. |
| He did it to protect me, love. | Он сделал это, чтобы защитить меня, любимая. |
| This is very difficult my love. | Это так трудно, любимая. |
| I'm sure, love, okay? | Я уверена, любимая. |
| You and I are as thick as thieves, love. | Нас с тобой, любимая, водой не разлить. |
| I'd love to see the design. | Я хотел бы увидеть такие наброски. |
| I mean, there are people out there who'd want them, who'd love them. | Я хотел сказать, что есть люди, которые хотели бы принять их в семью. |
| Yes, I'd love to be on the show. I'd like to drive fast around a track. | Да, я хотел бы быть на шоу, я бы хотел быстро проехать по треку |
| I just want love. | Я всего лишь хотел любви. |
| I just wanted things to stay the same. I just wanted you to love me. | Я просто хотел, чтобы все было как обычно. |
| I'd love to see them. | Да, я бы хотела их посмотреть. |
| In conclusion, my delegation would like to reiterate that Libya will cooperate with all parties to bring about general and complete disarmament in order to create a world in which peace, love and stability prevail. | В заключение, моя делегация хотела бы вновь подтвердить, что Ливия будет сотрудничать со всеми сторонами в обеспечении всеобщего и полного разоружения, с тем чтобы на нашей планете возобладали условия мира, любви и стабильности. |
| That is a good question that I would like to answer in two parts: a) Yes, b) I would love to have a heart-to-heart, | Это хороший вопрос на который я бы хотела ответить 2 частями: а) да, б) я бы хотела поговорить по душам, |
| I would love to see it. | Я бы хотела там побывать. |
| I just would love... to know how these women balanced it, their work, their families. | Я бы хотела понять, как эти женщины справлялись с семьей и работой. |
| Ssh, you're OK, love. | С тобой всё хорошо, милая. |
| Well, he's been bailed, love, but he's not allowed to contact you or the bairns. | Он вышел под залог, милая, но ему запрещено общаться с вами или с детьми. |
| I'm proud of you for calling me, love. | Я горжусь тобой, милая. |
| Here, my love. | Вот, моя милая. |
| All right, my love. | Все в порядке, милая. |
| They won't win, love. | Победа не за ними, дорогая. |
| Honey, I love all this, but you can't win Valentine's Day. | Дорогая, мне всё это нравится, но нельзя выиграть день Св. Валентина. |
| Dear Suzy, I know your parents hurt' your feelings, but they still love you. | Дорогая Сюзи, я знаю, что ты обижаешься на родителей, Но они любят тебя. |
| Right away, love. | Уже иду, дорогая. |
| TV ON How are you feeling, love? | Как чувствуешь себя, дорогая? |
| So you'd rather stay here for love than dance professionally? | Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом? |
| Kelly, who supposedly I'm going to love. | Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться. |
| You are one who can fall into love or anger or... | Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость... |
| At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. | На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня. |
| Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? | почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж? |
| I love this kind of an entranceway, honey. | Мне как раз такие нравятся, милый. |
| What did you not tell me, love? | Милый, о чем ты мне не сказал? М: |
| No need to be embarrassed, love. | Не стесняйся, милый! |
| You're a bit of a sadist, my love. | Уж не садист ли ты, милый? |
| She has tempered... the youthful ardor... of my fiery soul... with the gentle smile of love. | Мир тишины душе моей взамен былых волнений взор милый мне твоих очей дарит, о ангел мой! |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love you so much. | Я не умею спать. |
| I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. | Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви. |
| I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. | Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину. |
| But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. | Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней. |
| sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. | спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| This was also stated in the fifth chapter of The Beatles 'LOVE' Podcast. | Об этом также рассказывается в пятой части подкаста The Beatles 'LOVE' Podcast. |
| While at a club with her friends, The Outfield's song "Your Love" was played. | В то время как в клубе с её друзьями играла песня The Outfield «Your Love». |
| "International Love" featuring Chris Brown, was released on November 1, 2011 as the album's fourth single. | «International Love» при участии Криса Брауна был выпущен 1 ноября 2011 г. в качестве четвёртого сингла с альбома. |
| After that, the general voting of participants of the project will select the final architectural idea and the construction site for «The World Monument of Love». | После этого, общим голосованием участников проекта будет выбрана финальная архитектурная идея и место строительства World Monument of Love. |
| While a member of a theater workshop, Listen My Brother, he was involved in the singles "Only Love Can Make a Better World" and "Listen My Brother". | Также Лютер был членом театрального кружка Listen My Brother, выпустившего записи «Only Love Can Make a Better World» и «Listen My Brother». |