| I will return, find you, love you, marry you. | Я непременно вернусь, чтобы найти тебя, любить жениться. |
| Hypothetically, Is it okay to love someone But not want them around all the time? | Гипотетически, это нормально любить кого-то но не желать жить с ним все время? |
| And even though, I think you'll agree, it is probable that during the time she was away, she was kidnapped and replaced by an alien clone, I love her and wait for her still. | И хотя, думаю, вы согласитесь, что за время её отсутствия она могла быть похищена и заменена инопланетным клоном, я продолжаю любить и ждать её. |
| You can't give any love. | Ты вообще не умеешь любить. |
| Rita Robbins, do you take Ernest T. Bilko to love, honor and cherish, for richer or poorer, in sickness and health... | Рита Роббинс, берешь ли ты Эрни билко в законные мужья и обещаешь любить его в горести и в радости... |
| If you look hard enough, you can see love everywhere. | Если хорошо присмотреться, можно увидеть, что любовь - она повсюду. |
| Why don't you accept your love? | Почему ты не признаешь свою любовь? |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. | Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь. |
| I'll never understand how she can love the dead. | Никогда не понимал, как ей могут нравиться мёртвые. |
| I love the idea of the fourth of July. | Мне нравиться идея четвертого июля. |
| And - and when I spit it out, he laughed and - and he said, "this is the difference between like and love." | И когда я выплюнула его, он засмеялся и сказал: "это различие между нравиться и любить." |
| I love your sound. | Мне нравиться как ты играешь. |
| A lover will love to take his sweetheart on his bike. | Влюбленным должно нравиться кататься вместе. |
| I love the loud girls, like so - You're gorgeous. | Обожаю громких девушек, вы классные. |
| I just love all these initials... | Я просто обожаю все эти сокращения... |
| And I will entertain the idea of giving up this dog I love very much. | И я соглашусь отказаться от собаки, которую обожаю. |
| I love the chagall museum there. | Я обожаю музей Шагала. |
| And I love privacy. | А я обожаю уединение. |
| He has a love interest in Winifred. | У него есть любовный интерес к Уинифред. |
| Grandpa Munster] Love potion, please. | [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста. |
| I have love potions too. | У меня ещё есть любовный напиток! |
| In the show's first story there was a love triangle formed between Chris, Snapper, and waitress Sally McGuire (Lee Crawford). | Ещё один любовный треугольник образовался между Крис, Снаппером и официанткой Салли МакГвайр (Ли Крауфорд). |
| The Love Calculator uses a complex scientific method that helps to calculate whether or not your crush likes you back! | Любовный калькулятор использует комплексный научный подход, который помогает понять, нравитель ли вы вашему возлюбленному! |
| Well, when you're ready, I would love to read it. | Когда закончишь, я с удовольствием прочту. |
| And I love once. I'm so honored to be considered. | И с удовольствием поеду, если Вы рассмотрите мою кандидатуру. |
| I would love to see how the key card works. | С удовольствием посмотрю на это. |
| And I would love to hear about it, but I'm sure you can't violate patient-doula privilege. | А я с удовольствием послушал бы, но наверняка дулы обязаны сохранять врачебную тайну. |
| And cousin Peggy, now Arkela of her own troop, would love to share her bedroom with you. | А ваша кузина Пегги, которая нынче командует своим отрядом, с удовольствием разделит с вами свою спальню. |
| You were supposed to love me, not him. | Ты должна была полюбить меня, не его. |
| Instead of waiting for him to find me and kill me so that I could love my Hannibal in the next life, | Вместо того чтобы ждать, пока он найдет меня и убьет, чтобы я могла полюбить своего Ганнибала в следующей жизни, |
| You cannot love an android. | Вы не можете полюбить робота, капитан. |
| One could never love a reserved person. | Невозможно полюбить скрытного человека. |
| This is what we hear when you pray for a cure - that your fondest wish for us is that someday we will cease to be and strangers you can love will move in behind our faces." | И когда вы молите об излечении, мы понимаем, что вы молите о том, чтобы однажды нас не стало, а наше место в ваших сердцах заняли те, кого вы сможете полюбить». |
| Do not write to me any more, love. | Не пиши мне больше, любимая. |
| An earlier use can be heard in the 1983 song "Jungle Love" by Morris Day and the Time. | Их любимая песня - «Jungle Love» группы Morris Day and The Time. |
| Morning, love. Morning. | Доброе утро, любимая. |
| You must be exhausted, love. | Ты вымоталась, любимая. |
| Now, come here, my love | Иди же ко мне, любимая |
| I'd love to say that for you. | Я бы хотел сказать это для тебя. |
| What he'd really love - this is embarrassing - is to have his photo taken with you. | Но чего бы он действительно хотел, это так неловко, сфотографироваться с вами. |
| I'd love to hit that. But... | Я бы и хотел, но... |
| I'd love to give you a ride. | Я хотел бы тебя подвезти. |
| I would love to be a fly on the wall when you have to have that awkward chat unless you take the easy way out. | Как бы я хотел стать мухой и послушать эту вашу неловкую беседу Если только ты не пойдешь по легкому пути. |
| Trust me, the studio would love there to be a script. | Поверьте мне, студия хотела бы, чтобы там был сценарий. |
| She wouldn't even duet to "endless love." | Она даже не хотела спеть дуэтом "Бесконечную любовь" |
| I'd so love to have them here one day - perhaps for a coffee morning. | Я бы хотела пригласить их сюда однажды - например, на утренний кофе. |
| I'd love to get started on that. | Я бы хотела начать. |
| I'd love that. | Я бы этого хотела. |
| I don't use civilians as bait, love. | Я не использую гражданских в качестве приманки, милая. |
| Well, as long as you're happy with it, old love. | Так тому и быть, раз вам это по душе, милая. |
| I'll see you at home, love. | Милая, увидимся дома. |
| Now, Jenny, love. | Ну же, Дженни, милая. |
| You all right, my love? | Ты в порядке, милая? |
| You didn't love Barry, honey. | Ты не любила Барри, дорогая. |
| What time are you back, love? | Во сколько ты вернешься, дорогая? |
| GOOD MORNING, PHOEBE, MY LOVE. | Доброе утро, Фиби, моя дорогая. |
| It's me, my love. | Это я, дорогая. |
| Two minutes, my love. | Две минуты, моя дорогая. |
| And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. | Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет. |
| Hint me how to find love? | Подскажи, а, как влюбиться? |
| Because once you can hurt, you can love. | Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться |
| Love comes around a couple times if you're lucky. | Если повезет, то можешь влюбиться пару раз. |
| You see, she thinks she's broken through my tough exterior and coerced affection from a man who is afraid to love. | Все потому что она думает, что пробилась через твердую внешнюю оболочку и заставила влюбиться в себя человека, который боится любить. |
| What is it you've done, love? | Так что ты натворил, милый? |
| I love you, too, hon, so, so much. | Я... я тоже тебя люблю, милый, сильно-сильно. |
| Do you want juice, my love? | Ѕудешь еще сок, милый? |
| 'Night, love. | Спокойной ночи, милый. |
| Hold on to him, love. | Придержи его, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I will lie with the woman I love and I will do so tonight. | Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью. |
| No, I love sleeping over here. | Нет, я обожаю спать здесь. |
| I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. | Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас. |
| Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. | Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью. |
| Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. | Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Show Me Love (Heavy) lyrics by T.A.T.U. | Òåêñò ïåñíè Show Me Love (Heavy) îò T.A.T.U. |
| For peak positions on the South Korean Gaon Digital Chart: "Love U, Hate U". | Пиковые позиции в цифровом чарте: «Love U, Hate U». |
| The lyrics of two tracks, "All Lovers Are Deranged" and "Love on the Air," were written by Pete Townshend of the Who. | Все композиции написаны Дэвидом Гилмором, за исключением текстов к «Love on the Air» и «All Lovers Are Deranged», написанных Питом Таунсендом из The Who. |
| The song interpolates The Bee Gees' 1979 hit "Love You Inside Out". | Эта песня, которая интерполирует песню The Bee Gees, хита "Love You Inside Out", который вышел в 1979 году. |
| On the B-side was a cover of Elvis Presley's song "Power of My Love". | На стороне «А» содержалась данная композиция, на противоположной «В» кавер-версия песни Элвиса Пресли «Рошёг of My Love». |