Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
He said he'll always love you. Он сказал, что всегда будет любить тебя.
And on that day, I know you'll love me forever. И я знаю, тогда ты будешь любить меня вечность.
Pretty soon, they'll love you just as much as I do. Скоро они будут любить тебя не меньше меня.
Well, you can love a man, as well as a woman. Ну, ты можешь любить мужчину так же, как любишь женщину.
The heart sits down to think about things, fights to avoid being ordinary, tries to love without hurting, breathes the sun, giving courage to itself, surrenders, travels toward reason. Сердце рассудительно и неторопливо, оно не желает быть заурядным, хочет любить, не поранив, вдыхает для храбрости солнечный свет, оно покоряется, уступает рассудку.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I realized that I wasn't feeling love. I had become love. Понял, что я не чувствую любовь, я сам стал любовью.
Is this the only kind of love I'll ever find... Неужели единственная любовь, которую я найду...
You don't have a right to love because you're in a wheelchair. Ты не имеешь права на любовь, потому что ты в инвалидном кресле.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Well, the ladies must love that. Да, девушкам это должно нравиться.
I just love to see you squirm. Мне просто нравиться, когда ты корчишь рожи.
What's not to love? Что не нравиться то?
I love your touches. Мне нравиться твой стиль.
I love your alleged work. Мне нравиться твоя мнимая работа.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I mean, I love the woman... То есть я обожаю женщину, она полна энергии...
I just love your daughter to pieces. Знаете, я просто обожаю вашу дочь.
I love sharing my favorite movies with my kids, and when my daughter was four, we got to watch "The Wizard of Oz" together. Я обожаю показывать детям свои любимые фильмы, поэтому, когда моей дочери исполнилось четыре года, мы посмотрели «Волшебник страны Оз».
I love me some sauerkraut. Я обожаю квашенную капусту.
I love seeing your name on my caller I.D. Обожаю, когда вы мне звоните.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Lindsey Shaw as Sasha Harvey, Shane's older sister and a love interest for Liam. Линдси Шоу - Саша Харви, сестра Шейна и любовный интерес Лиама.
Once she's got her own love interest, - she'll forget about yours. Как только у неё появится свой любовный интерес, она про твой забудет.
You've been on love leave. У тебя был любовный отпуск.
Introducing a love triangle between James St. Patrick, Любовный треугольник между Сент-Патриком,
An historical novel in the tradition of Walter Scott, Antonelli describes the love triangle among Antonelli, a Spanish soldier, and the planter's daughter they both love. Исторический роман в традициях Вальтера Скотта описывает на фоне Эль-Морро любовный треугольник между инженером Антонелли, испанским солдатом и дочерью плантатора.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to listen to you and I will help you if you let me in. Я бы с удовольствием слушал тебя и помог бы, если бы ты мне позволила.
I would love to do that. Я с удовольствием сделаю это!
I'd love to read it. Я бы с удовольствием прочитал.
I'd love a cup of tea. С удовольствием выпил бы чайку.
Love to, but I'm catching up on my back issues of Nudist Circus. Я б с удовольствием, но я зарываюсь в проблемах с Нудистским Цирком.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I'm just the way for you to love each other. Я просто должна дать вам возможность полюбить кого-то ещё.
Albert, when you play, I feel like I could love you. Когда вы играете, Альберт, мне кажется, что я бы могла вас полюбить.
She could love someone big, fat... Разве могла она полюбить кого-то большого, толстого...
But sometimes, no matter how much you love someone, they just can't love you back in the same way. Но иногда, вне зависимости от того, насколько ты любишь человека, он не может полюбить тебя так же.
They're going to love it and I know they are, because I love this bed so much... Они должны полюбить ее, и я знаю, что так и будет, потому что я люблю эту кровать так сильно...
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
My love, the journey will be long and arduous. Любимая, путешествие будет долгим и трудным.
I'm home, love. Я дома, любимая.
I'm trying, love. Я пытаюсь, любимая.
Nice shot, love. Хороший выстрел, любимая.
Come here, my love. Иди ко мне, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I just wanted to say that you love. Пап - Я хотел сказать, что люблю тебя.
Well, I'd love to hear that from your boss. Я бы хотел услышать это от вашего босса.
All she did was scream and cry for her mom, and I just wanted her to love me. А она только кричала и звала маму, и я... я просто хотел, чтобы она любила меня.
Like I told you last week, I'd love to help you out, but - Как я и говорил вам на прошлой неделе - я хотел бы помочь, но...
Will would love to learn how to surf. Уилл хотел бы учиться серфингу.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
She would dearly love to see the child soon. Она бы очень хотела увидеть ребенка поскорее.
I'd love to see you play the part of Romeo. Я бы хотела, чтобы ты сыграл Ромео.
I would love to take credit on this one. Хотела бы я быть ответственной в этом.
You know what I would love to do? Вы знаете, что я хотела бы сделать?
Because I love your brother, and I - and I've learned how much he cares about you, and I didn't want to hurt him. Потому что я люблю твоего брата, и я осознала, насколько ты важна для него, и я не хотела сделать ему больно.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
He can't stay, my love. Он не может остаться, милая.
Minnie, I love you too, sweetheart. Минни, и я тебя люблю, милая.
Sorry, love, he's tied up being a policeman at the moment. Прости, милая, все его силы сейчас направлены на то, чтоб быть копом.
Not you, love. Не тебя, милая.
You don't have to feel bad, love, if you don't want to do it. Не расстраивайся, милая, если не хочешь этого делать.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I'll wait here for you, love. Я подожду вас здесь, дорогая.
All right, chill out, love. Хорошо, успокойся, дорогая.
I'm here, my love. Я здесь, дорогая.
I love you, my dear. Я люблю тебя, дорогая.
What's up, love? Что такое, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет.
If you love them already, they might need a little persuading. Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить.
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
I mean, you can't love Deke. В смысле, ну как в него можно влюбиться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I love this place, too. Я знаю, милый, я тоже люблю его.
I love you, too, hon, so, so much. Я... я тоже тебя люблю, милый, сильно-сильно.
You know I love you, right, sweetie? Милый, ты ведь знаешь, как я тебя люблю?
Love, take your sister and brush your teeth. Милый, отведи сестру и почисти зубы.
I love you, honey, Dougie Doug, Douglas McQuaid. Я люблю тебя, милый Дагги-Дак Маккуэйд.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"International Love" featuring Chris Brown, was released on November 1, 2011 as the album's fourth single. «International Love» при участии Криса Брауна был выпущен 1 ноября 2011 г. в качестве четвёртого сингла с альбома.
The album's lead single was a cover of Bad Company's "Feel Like Makin' Love". Заглавным хитом стал кавер на песню «Feel Like Makin' Love» группы «Bad Company».
The IFPI certified Falling into You 9× Platinum, an accolade that has been given to only two other albums in history, with one of the two being Dion's own album, Let's Talk About Love. Международная федерация производителей фонограмм сертифицировала Falling into You как 9 раз платиновый - награда, которой было удостоено только два других альбома в истории, один из которых тоже альбом Дион - Let's Talk About Love.
He observes: "With its sickening swirls of video imagery, pointless plot, and protracted, repetitive songs, Love Never Dies... is punishingly wearisome." Он заметил: «С его отвратительным водоворотом видеоизображений, бессмысленным сюжетом и длинными, повторяющимися песнями "Love Never Dies"... очень утомительно».
After Mayer heard their album, he was so impressed (particularly by "This Love", which became the most successful release off the album and propelled the band to superstardom) that he invited them to open for him during his early 2003 tour. После того, как Мэйер услышал их альбом, он был настолько впечатлён (в частности, «This Love», который стал самым успешным релизом альбома и открыл группе путь к суперзвёздам), что он пригласил их выступить на открытии его тура в начале 2003 года.
Больше примеров...