Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You love another and then another. И начинаешь любить другую, потом еще другую.
I will still love you regardless. что всё ещё буду любить, несмотря ни на что.
So I want to dedicate this Christmas Eve to all who have a breath of eternity, all who believe there are lives when you learn to love and lives when you do love. Поэтому в эту Рождественскую ночь я хотел бы вспомнить о всех тех, кому знаком запах вечности, кто верит, что есть жизни, в которых мы учимся любить, и жизни, в которых мы любим по-настоящему.
And had no place to put your love but your children! И у тебя не было никого, кому бы ты мог любить, кроме детей.
You're able to love as much and think as much... and play as much. Ведь вы можете столько любить, столько думать, столько играть.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You know I love living with you, right? Ты же знаешь мне нравиться жить с тобой?
I liked Jake, but I love Ezra. Мне нравиться Джейк, но я люблю Эзру.
Mum spends the whole day screaming, "I love you because you're my son but that doesn't mean I have to like you." "Мама весь день кричит" Я люблю тебя потому, что ты мой сын "но это вовсе не означает, что ты должен мне нравиться."
I love this house. Мне нравиться этот дом.
I do. I love the way he fights. Мне нравиться их стиль борьбы.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Fig Newtons, which I love. Печенья с инжиром, которые я обожаю.
I love your enthusiasm and your... height. Я обожаю твой энтузиазм и твой... рост.
I love people who think they're alone in the world! Обожаю людей, которые никого не замечают.
No, I love jazz. Нет, я обожаю джаз.
I love Big Placebo. Я обожаю большие плацебо.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
And ever since he started dating that Indian guy, he's got a love affair with cumin, man. И с тех пор, как он начал встречаться с тем парнем из Индии, у него любовный роман с тмином, чувак.
It's... my love juice. Это... мой любовный сок.
Thomas explained that the Logan-Veronica-Duncan love triangle had run its course, and to keep the series fresh, there would need to be "other guys in her life". По словам Томаса, любовный треугольник Логан-Вероника-Дункан уже выдохся, поэтому чтобы сериал выглядел свежим, «нужны новые мужчины в жизни Вероники».
Bourdos, who was born in Nice, France, made his feature film début at the 1998 Cannes Film Festival with Disparus (1998), a political thriller and love triangle during the Surrealist movement in Paris in 1938. На Каннском кинофестивале 1998 года был представлен первый полнометражный фильм Бурдо Пропавшие - политический триллер и любовный треугольник в среде художников-сюрреалистов в Париже 1938 года.
Love triangle gone wrong, maybe? Может, классический любовный треугольник?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Thank you, Paul. I'd love to come to lunch. Спасибо, Пол, с удовольствием приду на обед.
I would love to come to the housewarming. Я с удовольствием приду на новоселье.
In that case, I bet you'd love to know what Jason Hood's last words were. Кстати говоря, думаю, ты с удовольствием узнаешь, какими были последние слова Джейсона Худа.
Yes, I know you're only here for the day, but I would love to show you this property. Да, я знаю, вы здесь только на день, но я бы с удовольствием показал вам эту собственность.
I would love that, April. С удовольствием, Эйприл.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
They're going to love it and I know they are, because I love this bed so much... Они должны полюбить ее, и я знаю, что так и будет, потому что я люблю эту кровать так сильно...
You shouldn't be so hostile, you should be much softer, make her love you. Айяла, ты должна быть менее враждебной, более мягкой, чтобы заставить ее полюбить тебя.
They have to love you. ПОНИМАЕТЕ, ОНИ ДОЛЖНЫ ПОЛЮБИТЬ ВАС, КАК БАБУШКУ
I could never love you. Я никогда не смогу полюбить тебя.
Let yourself love her. Позволь себе полюбить ее.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I love you loving it... love. А мне нравится, что тебе нравится... любимая.
I'm sorry, my love, there's no more time. Прости, любимая, времени нет.
We'd love for a bit of company, hadn't we love? Мы будем рады, если вы составите нам компанию, не так ли, любимая?
Betty, love, whatever's the matter? Бетти, любимая, что с тобой такое?
Come live with me and be my love Приди, любимая моя!
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to make the sun rise Я бы хотел заставить солнце взойти.
I would love to, but I can't. Я бы очень хотел, но я не могу.
Listen, you really helped me with my patient the other day, and I would love to return the favor. Послушай, ты очень помогла мне с моим пациентом вчера, и я хотел бы вернуть тебе должок.
Having said that, I would love for you to call Julia and tell her you left the ring stain. Тем не менее, я бы очень хотел, чтобы ты позвонила Джулии и сказала, что это ты оставила пятно.
I'd love you to love me I'm beggin' you To beg me (песня) "я бы хотел, чтобы ты любила меня" (песня) "я умоляю тебя" (песня) "умолять меня"
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
Come on, I'd love one. Давай, я бы хотела выпить.
I would love to see Owen before you leave. Я хотела бы увидеть Оуэна перед вашим отъездом.
I'd love to show you this package on the porch. Я хотела бы показать тебе эту посылку на крыльце.
She'd love to get her hands on him. Ты знаешь, что она хотела его убить.
I wanted to have a mixture like that because I love those kinds of club tracks that you can listen to before you go out at night with all your friends. «Я хотела такого смешения, потому что люблю такие клубные треки, которые можно послушать, прежде чем пойдешь отрываться всю ночь с друзьями.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
We're just taking your blood pressure, love. Мы просто измеряем твое давление, милая.
So good, you're doing great, love. Умница, у тебя отлично получается, милая.
No, love, that's for headaches. Нет, милая, он от головной боли.
Honey... Almost everything I write ends up on the love list. Милая, почти все, что я написала, находится в списке любви.
Give me a boost, would you, love? Подсадишь меня, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
So, do you want a drink, love? Так, хочешь чего нибудь выпить, дорогая?
Here you are, love. Вот, выпей, дорогая.
Rest here, my love. Ждите меня здесь, дорогая.
What are you doing, love? Чем занята, дорогая?
Love you too, hon. И я тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
I could not love anybody else. Только одно не получается, не могут опять влюбиться.
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
Because once you can hurt, you can love. Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться
It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I think you're sweet and smart and I love you. Я думаю ты милый, умный и я люблю тебя.
Because you love me, right? Я сделаю все, что в моих силах, милый.
"Believe me, love, it was the nightingale." "Поверь мне, милый, то был соловей."
Love, come and get your coat, will you? Милый, пойди возьми свою куртку, хорошо?
You all right, love? Милый, всё хорошо?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
Aren't you ashamed to sleep when love drives by? Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь?
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю.
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Their first attempt was rejected by Universal, before they recorded "The Power of Love". Первая песня, написанная группой, была отвергнута студией «Universal», а затем они записали песню «The Power of Love».
Her last well-known hit was 1985's "Hallelujah, I Love Her So", a duet with George Jones. Её последний известный хит - песня 1985 года «Hallelujah, I Love Her So», в дуэте с Джорджем Джонсом.
In August, the band announced that album title would be We Are Like Love Songs (aka WALLS), and that it would be released on October 14, 2016. В августе 2016 года группа анонсировала, что название альбома будет We Are Like Love Songs (aka WALLS), и что релиз запланирован на 14 октября 2016 года.
Bieber performed a medley of "U Smile", "Baby", and "Somebody to Love" and briefly played the drums at the 2010 MTV Video Music Awards on September 12, 2010. Бибер выступал с попурри из «U Smile», «Baby» и «Somebody To Love» и играл на барабанах в 2010 году на церемонии MTV Video Music Awards 12 сентября 2010 года.
She released a duet with Super Junior's Yesung "And I Love You" for the soundtrack of KBS2 drama The President and a solo single "Beautiful Day" which served as the OST for drama Please Marry Me. Для дорамы «Президент» она выпустила саундтрек «And I Love You» совместно с Йесоном (Super Junior), а также сольный саундтрек «Beautiful Day» для дорамы «Прошу, женись на мне».
Больше примеров...