Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You can love men, then love a woman. Можно любить мужчин, а потом полюбить женщину.
She'll love her husband forever. Она вечно будет любить её мужа.
You mustn't love me. Ты не должен любить меня
Make them love me. Заставить их любить меня.
A time to love, and a time to hate. Время любить и время ненавидеть.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
If thou dost love, pronounce it faithfully. "О, милый Ромео, если это любовь, вложи в свои уста и верность".
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
"All you need is love." "Все, Что Тебе Нужно - Любовь".
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
What I love is sitting here drinking cold coffee with you. Что мне нравиться, так это, сидеть здесь и пить холодный кофе с тобой.
I do. I do love when you talk detective. Мне нравиться, когда ты включаешь детектива.
The thing about Emily Dickinson I love is that she's just so incredibly morbid. Кстати, об Эмили Дикинсон, мне нравиться в ней ее невероятная болезненность.
I love your sound. Мне нравиться как ты играешь.
I love your touches. Мне нравиться твой стиль.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
And I love this, a big flashy lighty thing - that's what brought me here. Обожаю! Большая штука с мигающими огоньками - вот что привело меня сюда.
I love the smell of it, don't you? Я обожаю этот запах, а ты?
I love The Fast And The Furious. Я обожаю "Форсаж"!
Ooo, I love happy endings! я обожаю хэппи-энды. пс!
She doesn't love me. It's a fact. Я тебя обожаю, не волнуйся.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I shouldn't let his needle puncture our love bubble. Я не позволю его иголке проткнуть наш любовный пузырь.
Her love interest is revealed sitting close to her, played by her real-life cousin Chad. Оказывается, её любовный интерес сидит рядом с ней, его сыграл её настоящий кузен Чад.
An interesting love affair and 50,000,000... it's not a bad deal, I think. Любовный роман и 50 млн... Неплохая сделка.
The love triangle engenders passion and rage, and Hind's character finds himself increasingly haunted by apparitions too vivid to be mere nightmares. Любовный треугольник рождает страсть и ненависть, и преследуемый кошмарами главный герой внезапно осознает, что его ужасные видения слишком уж реальны.
This is just as much a love story as anything else. Это в большей степени любовный фильм.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to go out with you. Я с удовольствием пойду с тобой на свидание.
I'd really love to shoot a gun right now. Я бы сейчас с удовольствием постреляла.
It's a situation I would love to change. Эту ситуацию я с удовольствием бы поменяла.
Well, anyway, I said, I'd love to get away from it all and go to Australia. Ну, короче, я сказала, что с удовольствием бы свалила отсюда в Австралию.
I'd love to go 12 rounds here about who's right and who's wrong but at the end of the day, I'm responsible for the city and you don't have the authority to tell me to stand down. Я бы с удовольствием поспорила кто прав, а кто нет, но я отвечаю за функционирование этого города и у вас нет полномочий меня останавливать.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
You just couldn't love me. Просто вы не смогли полюбить меня.
So, you don't think that Grayson could possibly love me? о есть ты не думаешь, что рейсон мог бы мен€ полюбить?
Loving the imperfect makes us accept and love our own imperfections. Любить несовершенство дает возможность полюбить и принять наше собственное несовершенство.
You got to love the law. Ты должна полюбить закон.
Whoo! Stop trying to get me to love Halloween. Хватит заставлять меня полюбить Хэллоуин.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
We will return to our desert, my love. Мы вернемся в нашу пустыню, любимая.
Jessica, my love, can you send Stella up here? Джессика, любимая, приведёшь сюда Стеллу?
The woman I love is in a difficult situation. Моя любимая женщина в беде.
First, the woman I love vanishes. Любимая женщина бросает меня, 19 лет спустя ее убивают.
I love a phrase that was offered me by two young women who are interfaith innovators in Los Angeles, Aziza Hasan and Malka Fenyvesi. Вспомнается любимая мною фраза, которую я слышала от Азизы Хасан и Малки Феньвеши, вдохновителей новых путей в межрелигиозных отношениях.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to sit by myself right now. Я хотел быть побыть в одиночестве сейчас.
I would love to see them. Я очень хотел бы на них посмотреть.
I wanted to do big things to help others and show my love of humanity. Я хотел совершить великие дела, чтобы доказать свою любовь всему миру.
There is one question I'd really love to ask Есть один вопрос, который я бы очень хотел задать
I would love to be able to do that. Я хотел бы это делать.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to get the wallpaper down in here. Я бы хотела убрать здесь обои.
I'd love to hear your opinions. И хотела бы услышать твоё мнение.
I'd love to find stacks of money. Хотела бы я найти кучу денег.
Now that there's going to be another income coming in... I would love to look for a bigger place. Поскольку намечается еще один источник дохода я бы очень хотела поискать место побольше.
I know you wanted the perfect Thanksgiving, and I know I screwed that all up for you, but when you think about it, isn't this holiday about being with people you love? Я знаю, что ты хотела идеальный День Благодарения. и я знаю, я все для тебя испортил, но если подумать разве этот праздник не о том, чтобы быть с любимыми людьми?
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Let's have a look at you, love. Дайте-ка посмотрю на вас, милая.
Love, the fact is that now... Милая, дело в то, что теперь...
That's sad, love... О, это грустно, милая.
Whatever you think, love. Как скажешь, милая.
I love you, sweet girl. Я люблю тебя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Sara, my love: I'm working in Florence, at the library. Сара, дорогая, я работаю во Флоренции в архиве
Honey, I love you, and I hear you, but I have a really big day tomorrow. Дорогая, я люблю тебя и слышу тебя, но у меня завтра очень важный день.
'Please do not worry about me, my dear bello, 'my beautiful, 'my love, 'my beautiful wife.' Не бойся за меня, моя дорогая, красивая, любимая, прекрасная жена.
You have a wonderful eye, love. Дорогая, ты удивительно наблюдательна.
Here you are, love. Вот, выпей, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
We fall in and out of love. Мы можем влюбиться и разлюбить.
Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Sorry, love, were you talking to me? Прости, милый, это ты мне говоришь?
Baby, you really love me. Милый, ты правда меня любишь?
Honey, I love it. Милый, я люблю его.
Don't dawdle, love. Не ленись, милый.
I burn with love, I am aflame. Я вижу, милый друг, оно Для нежной страсти рождено;
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You goin to sleep my love? Ладно. Иди спать, любовь моя.
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The group released a song used for the commercial called "Love Again" for the Samsung Beat Festival. Специально для рекламы компании была выпущена песня «Love Again», и представлена на Samsung Beat Festival.
Most Dream Street songs have a glossy pop sheen, and Janet's duet with English pop star Cliff Richard, "Two to the Power of Love," is catchy, if totally forgettable. Большинство песен Dream Street показывают глянцевый блеск поп-музыки, и дуэт Джанет с английской поп-звездой Клиффом Ричардом на «Two to the Power of Love» является броским и запоминающимся.
Commercially "With Love" also fared well. На международных рынках «Crazy in Love» также преуспел.
That year Bordoni also performed "Just an Hour of Love" (by Al Bryan and Ed Ward) for the Warner Brothers film The Show of Shows produced by Darryl F. Zanuck. В том же году Бордони исполнила песню «Just an Hour of Love» (написанную Элом Брайаном и Эдом Уордом) для фильма Warner Brothers The Show of Showsruen, срежиссированного Дэррилом Ф. Зануком.
The Pacific Age contained the UK No. 11 hit single, "(Forever) Live & Die" and other notable single releases, "Shame" and "We Love You." Следующий альбом -The Pacific Age- содержит хит-сингл «(Forever) Live & Die» и синглы «Shame» и «We Love You».
Больше примеров...