Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I want to love you in a way I never could before. Я хочу любить тебя так, как никогда не мог раньше.
Whether the story be true or false, I shall always love Molly - for her mother's sake. Правда это или нет, я всё равно буду любить Молли в память о её матери.
'As is our right to love and relish every moment.' Как и наше право любить и наслаждаться каждым моментом.
How can you love somebody and not like them at the same time? Как можно любить и заодно испытывать неприязнь
I told you to love him. Но со временем я научилась любить его, быть страстно преданной ему.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Edna already has a secret love. Но у Эдны уже тайная любовь.
It's the love of your life walking passed you. Мимо прошла любовь всей вашей жизни.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
"All you need is love." "Все, Что Тебе Нужно - Любовь".
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that you actually wore blue. Мне нравиться, что ты тоже в синем.
I love that you don't listen to me! Мне нравиться, что ты меня не слушаешь!
I love your touches. Мне нравиться твой стиль.
Why would I love it? Почему мне должно это нравиться?
I love his writing. Мне нравиться его проза.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love taking good care of my boys. Я обожаю заботиться о своих мальчиках.
I've never been to Ohio, But I do love this shirt, Никогда не была в Огайо, но я обожаю эту футболку.
I love banana pancakes. О, обожаю банановые блинчики.
I love your cassoulet. Обожаю твой "казолет".
Come on, I love family photos. Отлично, обожаю семейные портреты.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
We're here tonight to celebrate love. Мы собрались, чтобы ознаменовать любовный союз.
Zombies and gentlemen, I'm Mable, they're Dipper and Stan and together, we are Love Patrol Alpha! Зомби и Джентльмены, я - Мэйбл, это Диппер и Стэн, а вместе мы "Любовный Альфа Патруль"!
Almost nobody gets out of love alive. So, before I start telling you about the brain, I want to read for you what I think is the most powerful love poem on Earth. Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь. Итак, прежде чем перейти к рассказу о мозге, позвольте прочесть одно из самых впечатляющих, на мой взгляд, стихотворений о любви.
The love triangle engenders passion and rage, and Hind's character finds himself increasingly haunted by apparitions too vivid to be mere nightmares. Любовный треугольник рождает страсть и ненависть, и преследуемый кошмарами главный герой внезапно осознает, что его ужасные видения слишком уж реальны.
This love triangle stretched into four after Lance's sea captain brother Lucas (Tom Ligon) arrived in town. Любовный треугольник превратился в четырёхугольник, когда брат Ланса, капитан дальнего плаванья Лукас (Том Лигон) приехал в город.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to, but my future's a little uncertain right now. Я бы с удовольствием, но сейчас не совсем уверен в своем будущем.
If your parents would let me come over tonight, I'd love to hear your personal testimony. Если бы твои родители позволили мне прийти сегодня вечером, я бы с удовольствием послушал твою личную клятву.
And I would love to watch you try. Okay. А я с удовольствием посмотрю на твои попытки.
There's a hundred guys across this country that would love to take your spot on this team. Сотни парней в этой стране с удовольствием займут твоё место в этой команде.
I'd love to, sir. С удовольствием, сэр.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
is love somebody, someday, somewhere полюбить кого-то, когда-то, где-то?
Do you think she could've love me? Как думаешь, она смогла бы полюбить меня?
how could she ever love a thing like me? Как бы она смогла полюбить такого, как я?
This means that she really did love Sonny! Он понял, что может полюбить Соню.
Maybe I could love you. Возможно, я мог бы полюбить тебя.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
My sweet little love beast, I am sure that we will come up with the necessary funds by the end of the month. Моя милая маленькая любимая бестия, уверяю, у нас будут необходимые средства уже к концу месяца.
Don't ask me, love. Не спрашивай, любимая.
Happy anniversary, my love. С днем свадьбы, любимая моя.
What's the matter, love? В чем дело, любимая?
First, the woman I love vanishes. Любимая женщина бросает меня, 19 лет спустя ее убивают.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Man, I'd love to have a stereotype like that. Да, я бы хотел иметь стереотип как у них.
I will give you that love, the love that Cleaver Greene so desperately wanted to give you. Я дам тебе ту любовь, любовь, которую Кливер Грин так отчаянно хотел дать тебе.
I would you would accept of grace and love. Хотел бы, чтобы приняли вы милость.
I hear you have a-a surgical board study group, I would love to be a part of it. Слышал, есть учебная группа подготовки к экзамену, я бы хотел к ней присоединиться.
I'd love to do a feature on the state wrestling champ at a hundred sixty eight pounds who happens to be you я бы хотел написать статью о чемпионе по реслингу в средней категории, то есть о тебе.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to be a happy woman living in this beautiful city. Я бы хотела стать счастливой женщиной, живущей в этом прекрасном городе.
I meant, think of our sweet love. Я хотела сказать: вспомни, сколько между нами было нежности.
I would love to hear you play. Я бы хотела послушать, как ты играешь.
I just love California whites. Я бы хотела калифорнийского белого.
Sure, I'd love to. Да... я бы хотела.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
What you doing at college today, love? Что сегодня в колледже, милая?
Can you remember what time, love? Во сколько это было, не помните, милая?
Cut to the good stuff, love. Милая, давай о главном.
That'll be your cab, love. Твое такси, милая.
What changed, love? Что изменилось, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Amy, love, you can. Эми, дорогая, ты сможешь.
Well, I'd love to, Dolly. Я бы с удовольствием, дорогая.
Can I help you, love? Могу я чем-то тебе помочь, дорогая?
How are you getting on, love? Как поживаешь, дорогая?
Here, drink up, love. Вот, выпей, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
Love comes around a couple times if you're lucky. Если повезет, то можешь влюбиться пару раз.
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Liam, love, all your things are ready. Лиам, милый, я собрала все твои вещи.
I'd love that sweetheart, but I... Я бы с удовольствием, милый, но меня...
Going anywhere nice tonight, love? Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, милый?
Turning yourself in isn't the end of the world, my love. Сдаться властям - это еще не конец света, милый.
You need to eat, love. Нужно съесть, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love you so much. Я не умею спать.
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Almighty have just completed two mixes of Erasure's classic 'Chains Of Love' for their forthcoming album promotion and release. Almighty только что закончили работу над двумя ремиксами классики Erasure Chains Of Love для их грядущего промоушена альбома.
"Back in Time", which samples "Love Is Strange" by Mickey & Sylvia, was released on March 27, 2012. «Васк in Time» с семплом из «Love Is Strange» дуэта Mickey & Sylvia был выпущен 26 марта 2012.
Moko released her second EP, Gold, in August 2014, preceded by the single "Your Love". В августе 2014 года Моко выпустила мини-альбом Gold, которому ранее предшествовал сингл «Your Love».
The first single from the new album, "If You Think You Know How to Love Me", became a hit in many European countries, peaking at No. 3 in the UK Singles Chart. Первый сингл с альбома «If You Think You Know How to Love Me», стал хитом во многих европейских странах, достигнув 3-го места в UK Singles Chart.
Through the years these remixes have been re-released on various compilations, the titles differ from "Holdin' Out For Love" to "Lift Me Up, Sonny", "Boys and Girls" and many others. Позже эти ремиксы не раз переиздавались на компакт-дисках с различными названиями, к примеру, "Holdin' Out for Love", "Lift Me Up, Sonny", "Boys and Girls" и многие другие.
Больше примеров...