| For it is their family and friends who taught Andrew and Margaret to love. | Ибо именно их родные и друзья научили Эндрю и Маргарет умению любить. |
| Up here I can love you all. | Здесь я могу любить вас всех. |
| It's not for something like you don't love me anymore. | Неужели из-за подобной мелочи ты перестала меня любить. |
| You want to love your patients, fine... thank you... | Хотите любить пациентов, отлично... спасибо... |
| The heart sits down to think about things, fights to avoid being ordinary, tries to love without hurting, breathes the sun, giving courage to itself, surrenders, travels toward reason. | Сердце рассудительно и неторопливо, оно не желает быть заурядным, хочет любить, не поранив, вдыхает для храбрости солнечный свет, оно покоряется, уступает рассудку. |
| I would never have known love at all. | Я бы так и не узнал, что такое любовь. |
| Everyone expresses his love as he can: writing poems, bringing flowers, showering with gifts. | Каждый человек выражает свою любовь как умеет - пишет стихи, дарит цветы, засыпает подарками. |
| The theme song that tells about the life of the underprivileged, who kept trying to meet all her life to love and treasure. | Темой песни, которая рассказывает о жизни обездоленных, который все время пытается удовлетворить всю свою жизнь любовь и драгоценности. |
| Go, get closer to him so that she sees your love. | Подсядь к нему ближе, чтобы она увидела твою любовь. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. | Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться. |
| Even at a gig you hate, you still managed to love what you do. | Даже когда тебе не нравиться работа, ты можешь любить то, что делаешь. |
| I love the badlands! | Мне нравиться в Пустошах! |
| I love the new fabric on the dining room chairs. | Мне нравиться новая отделка на креслах в обедней. |
| A lover will love to take his sweetheart on his bike. | Влюбленным должно нравиться кататься вместе. |
| I just love our little visits. | Просто обожаю, когда ты приезжаешь в гости. |
| I love to read... I adore to read. | Я люблю читать... обожаю читать. |
| I love the way the filth from the finger holes mixes with the synthetic cheese. | Обожаю, как грязь из дырок в шаре смешивается с искусственным сыром. |
| I love that guy. | Я обожаю этого парня. |
| Now, I love penguin documentaries, but that wasn't the news of the day. | Я обожаю передачи о пингвинах, но не это было новостью дня. Рассерженный зритель сфотографировал два стоящих рядом экрана, и эта фотография тоже облетела весь мир. |
| No, master, it's a love story. | Нет хозяин, это любовный роман. |
| It's the love duet from Act II of Wagner's opera Tristan Und Isolde. | Это любовный дуэт из второго акта оперы Вагнера "Тристан и Изольда". |
| Thomas explained that the Logan-Veronica-Duncan love triangle had run its course, and to keep the series fresh, there would need to be "other guys in her life". | По словам Томаса, любовный треугольник Логан-Вероника-Дункан уже выдохся, поэтому чтобы сериал выглядел свежим, «нужны новые мужчины в жизни Вероники». |
| It's like a love story/mystery. | Любовный роман с примесью детектива |
| Devlin's man-friendl love monkey. | Любовный Дэвлин и ее покорный. |
| Megan, I would love to come to San Francisco with you. | Меган, я бы с удовольствием поехал с тобой в Сан-Франциско. |
| I'd love to, Walt, but he beat you to it. | Я бы с удовольствием, Уолт, но он тебя опередил. |
| I would love to hang out and chat with you, Ms. C, but I've got to go home and help take care of my dad. | Понимаете, я бы с удовольствием зашёл и поболтал с вами, но мне нужно домой, чтобы позаботиться об отце. |
| Not at all. I would love to read it. | Совсем нет, я бы с удовольствием прочла |
| Now that sounds like the kind of guy I would love to live with. | А вот это похоже на парня, с которым я бы с удовольствием жил. |
| I'll never love anyone else that much. | И вряд ли я смогу полюбить кого-то так же, как его... |
| I even think that I could come to love her. | Думаю даже, что когда-нибудь я смог бы её полюбить. |
| And if this is Homer, you're too late for my love. | И если это Гомер, то ты опоздал чтобы полюбить меня. |
| And if you truly care about my happiness, you'll find a way to love her, too. | И если ты по-настоящему заботишься о моем счастье ты найдешь способ тоже полюбить ее |
| She could never love that. | Она не могла полюбить такое. |
| According to you, Wyatt has the woman I love. | Ты говоришь, что у Уайатта моя любимая. |
| Well, I've got the love of a good woman and a boy who needs taking care of. | У меня была любимая и мальчик, который нуждается в заботе. |
| Master, We Love You! 13. | Любимый мой, любимая; 13. |
| Nice shot, love. | Хороший выстрел, любимая. |
| I have good news, my love. | Хорошие новости, любимая. |
| I would love to, believe me. | Я хотел бы, поверьте мне. |
| I always wanted to see the northern lights, and I'm on my way there right now with the love of my life. | Всегда хотел увидеть северное сияние, и я еду к нему с любовью всей моей жизни. |
| And I want, more than anything, for you to love me back. | И больше всего на свете я хотел бы, чтобы и ты меня полюбила. |
| Do you know what I'd love to do to you? | Ты знаешь, что бы я хотел с тобой сделать? |
| I'd love lo try it. | Я бы тоже так хотел. |
| I love taking pictures, filming here and there. | Говорю, что хотела бы записаться, и беру бесплатное занятие. |
| I'd love to read it when you're finished. | Я бы хотела прочитать, когда ты допишешь. |
| Just once, I would love to get dressed up to go out and not have to chase a suspect or get shot at. | Хоть разок, я хотела бы одеться, и выйти в свет без преследования подозреваемого - или без стрельбы. |
| According to her, she did not intend the song to be a love song, but she was writing a slow song and the process brought out "all that emotional stuff" in her. | По словам певицы, она не хотела делать эту песню любовной балладой, но процесс написания медленной композиции вызвал у неё «все эти эмоциональные переживания». |
| Why would you do that to people who love you? | Почему ты хотела такое сотворить? |
| Do you love me, darling? | Ты меня любишь, милая? Да! |
| And what sayest thou then to my love? speak, my fair, and fairly, I pray thee | Ну, что ты ответишь на мою любовь? Говори, милая, и говори мило, прошу тебя. |
| Not now, love. | Не сейчас, милая. |
| That's for you, love. | Это тебе, милая. |
| You should take Ned, love. | Выбери Неда, милая. |
| I know you worry about your mam, love. | Я знаю, что ты беспокоишься о своей маме, дорогая. |
| We've been slaving this morning, haven't we, love? | Мы пахали как рабы всё утро, да, дорогая? |
| It's ready, my love. | Всё готово, дорогая. |
| I have to hang up, my love. | Дорогая, я должен заканчивать. |
| Love, don't cry. | Дорогая, не плачь. |
| And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. | Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет. |
| You got to love a place where you get Lei'd coming and going. | Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов. |
| I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. | Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит. |
| What's not to love? | Как в него не влюбиться? |
| But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... | Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость... |
| Rocky, honey, you know that I love you. | Роки, милый, ты знаешь, что я тебя люблю. |
| Sweetie, you would jut love it. | Милый, ты бы остался в восторге. |
| Sweetie, I love you, and that's all that matters. | Милый, я люблю тебя. А все остальное неважно. |
| It's a big day, love. | Это великий день, милый. |
| Enough, love, stop. | Хватит, милый, хватит. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| You know I love sleeping with you. | Сам знаешь, что я люблю спать с тобой. |
| People love people without sleeping with them all the time. | Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время. |
| Take Marcus upstairs to bed, will you, love? | Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая? |
| If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. | Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю. |
| Come on, love, come to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| Love & Letter, also known as First Love & Letter, is the first full studio album by South Korean boy group Seventeen released on April 29, 2016. | Love & Letter (также известен как First Love & Letter) - первый студийный альбом южнокорейского бойбенда Seventeen, который был выпущен 25 апреля 2016 года. |
| Regarding "Love Boat Captain", Vedder said, "Love is one resource that the corporations aren't going to be able to monopolize." | Рассуждая о песне «Love Boat Captain», Веддер сказал: «Любовь - это единственный ресурс, который корпорации не смогут монополизировать». |
| I Love You, I Love You Not is a 1996 American romantic drama film directed by Billy Hopkins and written (also the play) by Wendy Kesselman. | «Люблю тебя, не люблю тебя» (англ. I Love You, I Love You Not) - романтическая драма 1996 года, снятая режиссёром Билли Хопкинсом по сценарию Уэнди Кэссэльман по собственной пьесе. |
| This disc includes all 11 tracks of the "Dirty Love" compilation, and adds as a "bonus" 4 tracks recorded live, which have already been released on other CDs (e.g. | Этот диск включает в себя все треки с диска "Dirty Love" и четыре концертных "bonus track", раньше изданных на CD ("Jailbait", "Blizkrieg On Birmingham"). |
| The album was produced by Rick Rubin who produced their previous full-length studio album, I and Love and You. | Первые альбом, который они записали с Риком Рубинсом был новый альбом группы «I and Love and You». |