Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
She can't love him... or she's insane. Она не может его любить или она сошла с ума.
You make me want to love again. Благодаря тебе, я хочу любить снова.
What makes you think you can dictate how people love each other? Что дает вам право диктовать, как людям любить друг друга?
"Ainhoa... if we could erase the past, start from scratch, and change the rules that prevent me from being near you, even if it were possible, I could not love you more than I love you." "Айноя, если бы мы могли зачеркнуть прошлое, начать с нуля и изменить правила, которые мне мешают быть рядом с тобой, даже тогда я не смог бы любить тебя больше, чем сейчас".
The show's head writer, Julie Plec, said "They love each other as deeply as two people can love each other, but that doesn't mean that their relationship is infallible". Позже, при обсуждении Стефана и Елены, Плек сказала: «Они любят друг друга так глубоко, как только два человека могут любить друг друга, но это не значит, что их отношения непогрешимы».
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Woe betide the man who, in the first moments of a love affair, doesn't believe that love to be everlasting. Горе тому, кто с первых моментов любви не верит в то, что эта любовь будет вечной.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love the way you roll your eyes at Kim. Мне нравиться когда ты закатываешь глаза при виде Ким.
Well, I love it. Ну, мне нравиться это.
And - and when I spit it out, he laughed and - and he said, "this is the difference between like and love." И когда я выплюнула его, он засмеялся и сказал: "это различие между нравиться и любить."
Y et you love it all the same! Тебе нравиться тем не менее!
I love your alleged work. Мне нравиться твоя мнимая работа.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I just love a man who loves animals. Обожаю мужчин, которые любят животных.
I don't want your coffee to get cold, either, I certainly love your coffee. Я также не хочу, чтобы ваш кофе остыл, я его обожаю.
I just love mozart. Я просто обожаю Моцарта.
I love that British sense of humor. Я обожаю этот британский юмор.
Self-adhesive. I love self-adhesive. Самоклеящиеся, обожаю самоклеящиеся.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Herman Tmmeraas as Christoffer "Penetrator-Chris" Schistad (born March 21, 1997), the on-and-off love interest of Eva through all four seasons. Герман Томмераас - Кристифер «Пенетратор-Крис» Шистад (родился 21 марта 1997 года), он проявляет любовный интерес к Еве все четыре сезона.
Grandpa Munster] Love potion, please. [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста.
It's a love potion. Это - любовный напиток.
Soft kisses and whispers of love? Нежные поцелуи и любовный шепот?
There are examples of modern books in Taglish: the adventure novel "Bullet With A Name" (2018) by Kirsten Nimwey, the love novel "Aeternum Dream" (2018) by Harkin Deximire, and more. Примеры современных книг на таглише: экшн-приключенческая новелла "Bullet With A Name" (2018) от Кирстен Нимвэй, любовный роман "Aeternum Dream" (2018) от Харкин Дэксимирэ и другие.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to go with you Jay. Я с удовольствием схожу с тобой, Джей.
I'd love to stay and chat, but I have a prior engagement. Я бы с удовольствием остался поболтать, но у меня встреча.
I would love to see you hit someone. Я бы с удовольствием посмотрела, как ты бьешь кого-нибудь
I would love a sandwich. С удовольствием съем сэндвич.
I would love that, but it's not like I'm rolling in free time - with the ridiculous caseload here and the kids... Я бы с удовольствием, но у меня со временем напряг, на работе дел невпроворот и еще дети...
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
But you didn't give me the time to love you. Но это ты не дал мне времени полюбить тебя.
Bluebeard, very ugly but very rich, - one must be poor to love him. Синяя Борода, он очень отвратительный, но очень богатый, и она должна быть бедной, чтобы полюбить его.
She used to tell me everything, you know, before you made her love you more than she loves me. Она ведь рассказывала мне все раньше, знаешь, еще до того как ты заставила ее полюбить тебя сильней, чем меня.
Stefan would never love me. Стефан никогда бы не смог полюбить меня.
You pace the meadows with a heavy tread, wishing someone was there to love you. Ты бродишь по лужайкам, мечтая встретить кого-нибудь и полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
It'll make you feel better, love. Это принесет тебе облегчение, любимая.
I want to see the look on his pathetic face today when his love makes her first wish. Я хочу увидеть его лицо, когда его любимая загадает первое желание.
Lucy, my love... Люси, любимая моя.
You can't be, love. Ты не можешь, любимая.
Throw in the towel now, love. Любимая, признай поражение сейчас.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Robert, I hate to interrupt, but I would love to pitch you one last idea. Роберт, ненавижу прерывать, но я хотел бы рассказать тебе одну идею.
Not as much as I'd love to linger, watch this all go to hell but I've a date with a cabin up North. Не то чтобы я не хотел посидеть, понаблюдать как все это катится к черту, но у меня свиданка с хижиной на Севере.
When this fog of yours clears I'd love to hear how you managed that. Когда затуманенность рассудка исчезнет. я бы хотел узнать, как вам это удалось.
Carlo would love to ask Carrie out. Карло хотел бы пришласить Кэрри.
I'd love to see it. Я бы хотел посмотреть.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I bet there's a story behind each one of these that I'd love to hear. Наверняка за каждым предметом есть история, которую я хотела бы услышать.
And I would love to be involved and help. И я бы хотела принять участие и помочь
I'D LOVE TO TALK TO YOU ABOUT SOME EXCITING RETIREMENT OPPORTUNITIES. Я бы хотела поговорить с вами о некоторых восхитительных возможностях отставки.
I'd love to live here. Я бы хотела здесь жить.
Apart from wanting to learn about her parents, Georgie also has another goal, which is to find her lost love, Lowell, who had left Australia and moved to London some years ago. У Джорджии была ещё одна цель путешествия, кроме встречи с родителями: она хотела найти свою пропавшую любовь, Лоуэлла, покинувшего Австралию.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Sweetheart, I love you so much. Милая, я так тебя люблю.
Babe, I will always love Violet. Милая, я всегда буду любить Вайолет.
I haven't been good enough, love. Я был не достаточно хорош, милая.
Can I ask you, love, how long had you been together? Могу я спросить, милая, давно ли вы вместе?
Come on, Carol, love. Идем, Кэрол, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
And, dear, I wonder if you find love An optical illusion too Дорогая, сумеешь ли ты тоже найти любовь, эту оптическую иллюзию?
What can I do for you, love? Чем могу служить, дорогая?
Come on, love. Ну же, дорогая.
Don't make yourself uneasy, my love. Не упрямься, моя дорогая.
You don't mind, do you, love? Ты не возражаешь, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку.
I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит.
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
What's not to love? Как в него не влюбиться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
My love, I cannot go to the moon. Мой милый, я не могу полететь на Луну.
We'll get a second opinion, love. Мы обратимся к другому врачу, милый.
What did you not tell me, love? Милый, о чем ты мне не сказал? М:
Did Simon put you up to it, love? Тебя Саймон в это втянул, милый?
Come on, come on, love. Давай, милый. Давай, просыпайся.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Consuming the Romantic Utopia: Love and the Cultural Contradictions of Capitalism. Потребляя романтическую утопию: любовь и культурные противоречия капитализма/ Consuming the Romantic Utopia: Love and the Cultural Contradictions of Capitalism.
Each participant of the project can visit «The World Monument of Love» any time and find his name among the names of the founders. Каждый участник проекта может в любое время посетить архитектурную композицию World Monument of Love и найти своё имя среди имён основателей.
In 1999, Urinine Records released their only album, When Jamie Went to London... We Broke Up, which has also now been re-released under Team Love. В 1999 Urinine Records переиздала их единственный альбом When Jamie Went to London... We Broke Up, который был впоследствии ещё раз выпущен на лейбле Team Love.
On November 19, 2013, No Love Deep Web was released on vinyl and CD through Harvest Records, as well as being made available on iTunes and Spotify. 19 ноября 2013 года «No Love Deep Web» был выпущен на виниле и CD через Harvest Records, а также стал доступен на Spotify.
The song "I Used to Love H.E.R." from Resurrection ignited a feud with West Coast rap group Westside Connection. Песня «I Used To Love Her» спровоцировала вражду с исполнителями хип-хопа западного побережья Westside Connection.
Больше примеров...