Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
When baby start to move, no love. Когда ребенок зашевелился, нельзя любить.
You just have to love your momma. Тебе нужно просто любить свою маму.
But the worst thing you can do in life is to say no to love. Но самая ужасная вещь, которую ты можешь сделать в жизни - это запретить любить.
Impress me not with your love for your native city but your love for my sister. От вас требуется любить мою сестру, а не ее город.
That she did not love you, or me, as my daughter will. И что она не любит ни тебя, ни меня. А дочь будет любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it, it's so evocative. Мне нравиться, он напоминает мне что-то.
Look, Bo, I love your little cooking show. Слушай, Бо, мне нравиться твое небольшое кулинарное шоу.
Disgusting, but... I love it. Отвратительно, но... мне нравиться.
I love the way you look Мне нравиться как ты одет.
BEAUTIFUL, I LOVE IT. Прекрасно, мне это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Love you, love the hair, would love to change the subject. Обожаю тебя, обожаю причёску, с восторгом бы сменил тему.
Nigel, I love it when you get all dark and brooding. Найджел, я обожаю, когда ты мрачный и меланхоличный.
I love them now that they're over. Обожаю, когда они уже установлены.
I love house hunting. Обожаю охоту за домами!
I love a cappella. Обожаю "а капелла".
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
We think it was a love triangle. Мы думаем, тут был любовный треугольник.
This is a classic "love triangle" and it leads to chaos. Это классический "любовный треугольник" и он ведёт к хаосу.
Now, as it turns out, it's a love triangle. Оказалось, что она замкнулась в любовный треугольник.
I mean a love match. Я подразумеваю любовный союз.
It's a love potion. Это - любовный напиток.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
No, yes, I'd love to. Нет, да, с удовольствием, конечно.
A little traitor I've love to shoot to death right now. И я с удовольствием продырявил бы сейчас твою продажную шкуру.
I would love one. С удовольствием бы съел его.
I really would love to. Нет, я бы с удовольствием.
I'd love to talk to you about the first ever day of peace. Я бы с удовольствием обсудил первый в истории день мира».
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I can't imagine loving anyone else as much as I love you. Не могу представить, что смогу полюбить кого-то так же сильно, как люблю тебя.
If I could love a man who would love me enough to take me for 50 pounds a year, Если бы я любила человека, который смог полюбить меня настолько, что взял бы меня всего с 50 фунтами в год,
Can you love someone who - Ты сможешь полюбить того, кто...
You want to love him. Ты хочешь его полюбить.
I can't ever love a vampire. Я не могу полюбить вампира.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
You can't stay here, love. Тебе нельзя здесь быть, любимая.
No, you look fine, love. Нет, ты выглядишь прекрасно, любимая.
An earlier use can be heard in the 1983 song "Jungle Love" by Morris Day and the Time. Их любимая песня - «Jungle Love» группы Morris Day and The Time.
Whatever's necessary, my love. Всё необходимое, любимая.
Detrol. In the side effects for his drug, integrated into that, the stem cell transplant that he had, I love here - the cyberkinetics implant, which was, again, the only patient's data that was online and available. Детрол. Побочные эффекты этого лекарства, интегрированны здесь, впервые в истории, информация о трансплантации стволовых клеток, которую он перенёс, Вот моя любимая часть, данные о сайбер-кинетическом имплантанте опять же, единственная доступная информация в сети.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to just take you around hollywood. Я хотел бы поводить вас по Голливуду. Я бы...
It is as you are that I've come to love you. Я не хотел бы, чтобы вы менялись.
For those who love numbers, I recall that at the time of its adoption resolution 61/89 had 116 co-sponsors, representative of all regions of the world. Любителям статистики я хотел бы напомнить, что при принятии резолюции 61/89 у нее насчитывалось 116 соавторов, представлявших все регионы мира.
And I would love to, but I've got to back to Lois and to the Planet. Я бы хотел, но нужно возвращаться к Лоис и Дэйли Плэнет.
You are such an inspiration, though I'd love to do an exclusive. Вы вдохновляете, Я бы хотел что-нибудь эксклюзивное.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
It's a situation I would love to change. Такую ситуацию я бы очень хотела изменить.
I'd love to hear a dubstep from Kurt. Я бы хотела послушать новый трек Курта.
Ted, all I've wanted all my life Ted, all I've wanted all week... was your love. Тони, я всю жизнь хотела, - Тед, я всю неделю хотела - ...чтобы ты любил меня.
Love to see a wrecking ball swing through that place. Хотела бы я посмотреть, как кран раскачивает "грушу" над этим местечком.
No, but I'd love to be. Нет. Но хотела бы.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Here you are, love, good timing. А вот и ты, милая.
Time to sign off now, love, okay? Пора прощаться, милая.
Good morning, my love. Доброе утро, моя милая.
You're all right, love. Ты в порядке, милая.
We're in here, love! Мы здесь, милая!
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I'll wait here for you, love. Я подожду вас здесь, дорогая.
I love you, honey, so much. Я тебя так люблю, дорогая.
Well, I'd love to, Dolly. Я бы с удовольствием, дорогая.
You don't have to be worried about crying in here, love. О слезах не беспокойся, дорогая.
He's in here, love. Он здесь, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
We fall in and out of love. Мы можем влюбиться и разлюбить.
But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость...
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Guido's nice, he loves poetry, but is it love? Гуидо, конечно, забавный, милый.
It's just the injustice of it, love. Просто это несправедливо, милый.
I love you, honey. Люблю тебя, милый.
'Night, love. Спокойной ночи, милый.
What is it, love? В чем дело, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее.
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Jade recorded a track the following year with David Guetta and Laidback Luke for David Guetta's fourth studio album One Love which was released in August. В следующем году Саманта записала песню совместно с диджеем Дэвидом Геттой и Люком Лэйдбэком для 4-го альбома Дэвида Гетты One Love который был издан в Августе.
On 3 October 2013, Lorde held a concert at the Warsaw Venue in Brooklyn, New York to promote The Love Club EP and her debut studio album Pure Heroine. З октября 2013 года Лорд провела концерт в клубе «Warsaw» в Бруклине для продвижения Pure Heroine и The Love Club EP.
"Somebody to Love" and "These Are the Days of Our Lives" (both also available on video) were recorded at the Freddie Mercury Tribute Concert, held on 20 April 1992, at Wembley Stadium. Песни «Somebody to Love» и «These Are the Days of Our Lives» были записаны на концерте The Freddie Mercury Tribute Concert 20 апреля 1992 года на стадионе Уэмбли.
Read magazine I Love Teddy. Читайте журнал I Love Teddy.
"Sunrise/ The Trees" is a double A-side single by British rock band Pulp, from their 2001 album We Love Life. «Sunrise/The Trees» - сингл с двумя первыми сторонами британской рок-группы Pulp с их альбома 2001 года We Love Life.
Больше примеров...