Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
To love Euclid is to be alone in this world. Любить Евклида - значит быть одиночкой в этом мире.
To love is to lay yourself open to loss. Любить - значит открыть себя для потерь.
Ali, Gemma will still love you even if the decorations aren't symmetrical. Али, Джемма будет любить тебя, даже если украшения несимметричны.
Is it so wrong to love a man who is not Welsh? Неправильно любить человека, если он не валлиец?
That he can't love you. Он не может любить тебя.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
An impure love is not love to me. Нечистая любовь для меня не любовь.
Today, Mitchell, I know love. Сегодня, Митчелл, я познал любовь.
Maria Elena used to say unfulfilled love can be romantic. Мария Елена говорила, что только неутоленная любовь бывает романтична.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love this window into your world. Мне нравиться это окошко в твой мир.
You know I love living with you, right? Ты же знаешь мне нравиться жить с тобой?
We would love to know what you think about FFindr, good or bad. Мы хотим знать Ваше о мнение о FFindr, что нравиться или что нужно доработать.
I'm starting to love this picture! Эта фотография начинает мне нравиться!
A lover will love to take his sweetheart on his bike. Влюбленным должно нравиться кататься вместе.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I just love the nitty-gritty of us French do. Обожаю подробности, знаете, как все французы.
I love the smell of burning rubber in the morning when it is coming off that. Обожаю по утрам запах паленой резины, когда она исходит от этого.
I love this restaurant. Я обожаю этот ресторан.
I love paper, and I love technology, and what I do is I make paper interactive. Я обожаю бумагу и технику и занимаюсь тем, что придаю бумаге интерактивность.
Love the blue instruments, though. Обожаю синие музыкальные инструменты.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Finishing my client's love contract. Заканчиваю любовный контракт для своего клиента.
Natalie Lisinska as Laura Ellis is a waitress in a local diner, Harry's love interest in two episodes. Лора Эллис (Натали Лисинска) - официантка в местной забегаловке, любовный интерес Гарри в нескольких сериях.
Now, as it turns out, it's a love triangle. Оказалось, что она замкнулась в любовный треугольник.
Haven't I told you before, this is a 3 triangle love story. Разве я тебе не говорила, что этот фильм - любовный треугольник?
I have love potions too. У меня ещё есть любовный напиток!
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to, but I got plans. С удовольствием бы, но у меня планы.
César, I was thinking I would love to dedicate a program for your campaign. Сезар, я бы с удовольствием организовала программу для вашей кампании.
I'd love to, Walt, but he beat you to it. Я бы с удовольствием, Уолт, но он тебя опередил.
Rico would love to dance with you, wouldn't you, Rico? Рико с удовольствием потанцует с тобой, да, Рико?
I'd love to help. Брайан? - Я с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I will make them love me, then we'll tell them. Я заставлю их полюбить меня, и тогда мы им скажем.
If I can't make you love me. Я не могу тебя заставить полюбить меня.
We don't need any reason to love a person Чтобы полюбить - причина не нужна.
There is someone else here who could give you love like no other. (Gasps) Jane. Тут есть кое-кто ещё, кто может полюбить вас, как никто другой.
Do you think you could love me, in spite of everything? Несмотря ни на что, ты смогла бы меня полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm all ears, love. Я вся превратилась в слух, любимая.
But in reality the work we love takes us almost all the free time and we have a short time left for yoga. Но так получается, что любимая работа отнимает у нас практически все свободное время и на занятия йогой времени остается мало.
Come on, my love, sit down. Давай, любимая, присядь.
Come on, Bea, love. Давай, Би, любимая.
No, stand up, love. Нет, стой, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I didn't want to go; I love my life. Я не хотел уходить, я люблю жизнь.
I'd love to ask you a few questions about working on the campaign. Я хотел бы задать вам несколько вопросов о работе над кампанией.
I'd love to know where she is. Я бы хотел знать, где она.
I would love to leave everyone's family out of this. Я бы очень хотел не делать этого с семьёй любого из вас.
How I'd love to be your one and only Как бы я хотел быть твоим единственным навсегда.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
Yes, I would love your endorsement. Да, я бы очень хотела получить вашу поддержку.
I'd love to come with you. Я бы так хотела пойти с вами.
Well, I do, but my love for my daughter is greater than my hate for Tanya. Хотела, но любовь к дочери сильнее чем ненависть к Тани.
I would love to have a threeway. Я бы хотела иметь тройку.
[Beep] You know, I would love one day to interrupt you on the jet to report that a stray puppy was found and saved and given the best home ever. Как бы я хотела хоть раз позвонить вам в самолет, чтобы сказать, что мы спасли бродячего щенка и нашли ему чудесный дом.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Now, don't worry, love. Ну, не волнуйся так, милая.
Haven't you heard, love? Разве ты не слышала, милая?
No, darling, I will always love you. Always. Нет, милая, я всегда буду любить тебя.
Honey, Grampa is the closest thing I have to a father, and I love him, but three octogenorous? Милая, Дед мне самый близкий, как отец И я люблю его, но три восьмидесятилетних старикашки?
I love you too, girl. Я тоже, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
That's not love, my dear. Моя дорогая, это не любовь.
I love you, honey, but tonight that is my date. Я тебя люблю, дорогая, но сегодня вот моя пара.
Hello, love. How's it going at your mum's? Привет, дорогая. как ты там у мамы?
MY LOVE, HAS HE OFFERED? Моя дорогая, он сделал предложение?
Love, don't cry. Дорогая, не плачь.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
I still can't believe a girl like you could love a guy like me. До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь.
I mean, if I like Natalie, I could love her. Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали.
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Six pound for the drinks, love. Шесть фунтов за выпивку, милый.
Where is he, my chosen, my love? Где ж милый, где супруг?
Enough, love, stop. Да. Можешь позвать её? Хватит, милый, хватит.
Give me the details, love. Во всех деталях, милый.
Enough, love, stop. Хватит, милый, хватит.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью.
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The fourth single from The Alesha Show, called "To Love Again" was released on 15 November 2009. Четвёртый сингл The Alesha Show, названный To Love Again, был выпущен 15 ноября 2009 года.
The album is a tribute to Andrew Wood, the former lead singer of Malfunkshun and Mother Love Bone, who died on March 19, 1990, of a heroin overdose. Альбом является данью уважения Эндрю Вуду, бывшему вокалисту Malfunkshun и Mother Love Bone, который скончался 19 марта 1990 года от передозировки героина.
Sample credits "Party Hard/ Cadillac (Interlude)" contains a portion of "Computer Love", written by Shirley Murdock, Larry Troutman and Roger Troutman. Песня Don't Wake Me Up была выпущена в качестве четвёртого сингла с альбома. ( ) сопродюсер Семплы «Party Hard/ Cadillac (Interlude)» содержит часть песни «Computer Love», написанной Shirley Murdock, Larry Troutman и Roger Troutman.
Grace Slick joined the band for five songs, "Lawman", "Wooden Ships", "Somebody to Love" and "White Rabbit" and "Volunteers". Слик присоединилась к группе для исполнения пяти песен, «Lawman», «Wooden Ships», «Somebody To Love», «White Rabbit» и «Volunteers».
"Who You Love" is a song written and performed by John Mayer and Katy Perry for Mayer's sixth studio album, Paradise Valley (2013). «Who You Love» - песня американского рок-музыканта и автора песен Джона Мэйера и певицы Кэти Перри с шестого студийного альбома Мэйера Paradise Valley (2013).
Больше примеров...