Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Well, I couldn't love this entry any more. Не могу любить этот парадный вход еще сильнее.
There's no law that says you have to love your kids. Нет такого закона, по которому вы обязаны любить своих детей.
I won't be able to love it. я не смогу больше любить его.
Only a tolerant and just society can create a climate of much-needed stability, and only a tolerant and just society will know how to love peace. Лишь терпимое и справедливое общество может создать обстановку столь необходимой стабильности, и лишь терпимое и справедливое общество научится любить мир.
But I'll love you. Но я буду любить тебя.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
You're not concerned about her love for me disappearing when she gets better. Тебя не волнует, что её любовь ко мне исчезает когда она поправляется.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Aah! - OK, I love this argument. ОК, мне нравиться этот спор.
I love how you always surprise me. Мне нравиться, как ты меня всегда удивляешь.
[Both laugh] I mean, I love Lee, but "Cat Ballou"? То есть, мне нравиться Ли, но "Кошка Балу"?
And I'm going to love not having to yell at somebody every 20 seconds. И МНЕ НАЧИНАЕТ НРАВИТЬСЯ, ЧТО МНЕ НЕ НАДО НИ НА КОГО ОРАТЬ КАЖДЫЕ 20 СЕКУНД.
I really love this sweatshirt. Мне очень нравиться эта толстовка.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love you, I love this day. Обожаю тебя, обожаю этот день.
Clark, I love the way you love me. Кларк, я обожаю как ты меня любишь.
I love Tom Waits. Я обожаю Тома Уэйтса.
I love their soups. Я обожаю их супы.
I love your hair. Я обожаю твои волосы.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
You, me, the great love affair we shared. Ты, я, наш замечательный любовный роман.
Lindsey Shaw as Sasha Harvey, Shane's older sister and a love interest for Liam. Линдси Шоу - Саша Харви, сестра Шейна и любовный интерес Лиама.
This love guru is supposed to be the absolute best. Этот любовный гуру лучше всех.
It's not a love triangle. Это не любовный треугольник.
The music video portrays Spears as an aristocrat at a polo mansion involved in a love triangle with two men who are polo players. В клипе Спирс изображена аристократкой в особняке, наблюдающей за игрой в поло и вовлеченной в любовный треугольник с двумя игроками.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Thank you, Paul. I'd love to come to lunch. Спасибо, Пол, с удовольствием приду на обед.
I'd love to hear you play in a more appropriate setting. Я бы с удовольствием послушала вашу игру в более подходящей обстановке.
Mommy would love to play with you, but she's got to work. Мамочка с удовольствием бы поиграла с тобой, но ей нужно работать.
You see, I'd really love to help you out but I'm frightfully busy. Понимаете, я с удовольствием бы вам помог, но я ужасно занят.
Sir, I would love to, but - Just do it! Я бы с удовольствием, но - Делай, что говорят!
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I've done everything I know to make you love me. Я знаю, я сделал все чтобы заставить тебя полюбить меня.
You made me love you and then you... Заставила тебя полюбить, а потом...
While it is easy to fight against reality and fate, it is difficult to love them. И пока легко бороться против реальности и судьбы, трудно полюбить это.
"I have dared to love you wildly, passionately, devotedly, hopelessly." Я посмел полюбить тебя дико, страстно преданно и безнадёжно
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что, чтобы меня полюбить, меня надо узнать.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
That something was you, my love. Этим нёчто была ты, любимая.
Can I have a minute, love? Я отойду на минутку, любимая?
Don't ask me, love. Не спрашивай, любимая.
I'm a detective, love. Я детектив, любимая.
My love... you are not well. Любимая... тебе нездоровится.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to see that boy. Я хотел бы увидеть моего мальчика.
I'd love to be a fly on that wall. Хотел бы я взглянуть в щёлку.
Those of you who are good at branding, I'd love to get your advice and help on how to say this in a way that connects with the most people. Те из вас, кто преуспел в рекламе, я хотел бы услышать ваши советы по поводу того, как сказать это так, чтобы услышало как можно больше людей.
before you go, I'd st love to get a firm commitment on this. Но прежде я бы хотел получить твердое обязательство.
{\cHFFFFFF}Don't you mean you love me? Ты хотел сказать, ты в меня влюблен?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
Look, I would really love to turn this internship into a job. Знаешь, я бы очень хотела превратить эту практику в работу.
And I'd like to dedicate this to love and to lovers. Я хотела бы посвятить это любви и любящим сердцам.
I'd love to see Lizzie's face when you told her of your change of plans. Хотела бы я видеть лицо Лиззи, когда бы ты сказал, что у тебя изменились планы.
He didn't love it - that I spoke my mind. Я хотела сказать, что он не любил во мне это качество, тот факт, что я мыслила вслух.
And... well... maybe I wanted you to love me a little more too. И потом,... возможно, я хотела, чтобы ты глубже полюбил.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Say four euro, love. Скажем, 4 евро, милая.
Give it a good lift there, love. Подними повыше, милая.
You OK, love? Ты в порядке, милая?
Do you clean outside, love? Вы убирались снаружи, милая?
Love you! - Me, too. Люблю тебя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Denise, love, you don't need to work anymore. Дениз, дорогая, тебе же не нужно больше работать.
You heard me crystal-clear, love. Ты меня прекрасно слышала, дорогая.
Now, that's what I call making yourself useful, love. Вот что я называю "быть полезным", дорогая.
Why are you still awake, love? Почему ты еще не спишь, дорогая?
Rita, love, it's "raise me up". Рита, дорогая, это "дай мне сил".
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
If you love them already, they might need a little persuading. Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить.
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
Hint me how to find love? Подскажи, а, как влюбиться?
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Six pound for the drinks, love. Шесть фунтов за выпивку, милый.
Will you get me another cup of tea, love? Сделаешь мне еще чашечку чаю, милый?
We'd love to have you there, wouldn't we, darling? Нам будет приятно, если ты придешь, не так ли, милый?
Love, you know I got work on. Милый, мне надо на работу.
What is it, love? В чём дело, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
From now on I sleep only with the one I love. С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю.
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
David Jost wrote Selena Gomez's song "Love Will Remember". Дэвид Йост написал песню «Love Will Remember» для Селены Гомес.
In AllMusic's review of No More Shall We Part, "Love Letter" is described as a "tenderly daunting, haunted house". В обзоре AllMusic альбома No More Shall We Part Love Letter описывается как «нежно пугающий, населённый призраками дом».
The next single, "Love Machine", also peaked at number two in September 2004. Следующий сингл, «Love Machine», также достиг второго места в сентябре 2004 года.
The following single from My World 2.0, "Somebody to Love", was released in April 2010, and a remix was released featuring Bieber's mentor Usher. Второй сингл с Му World 2.0 «Somebody to Love», был выпущен в апреле 2010 года, также был выпущен ремикс с участием наставника Бибера, Ашером.
In the 1984 Penelope Spheeris film Suburbia, he appeared with T.S.O.L. performing "Wash Away" and "Darker My Love." В фильме 1984 года «Пригород» есть сцена с выступлением TSOL, во время которого группа исполняет песни «Wash Away» и «Darker My Love».
Больше примеров...