Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I will love you no matter what you look like. Я буду любить тебя вне зависимости от того, как ты выглядишь.
I though you'd love me forever. А я думала, ты будешь любить меня всегда.
There's a million reasons to love him, but unfortunately maturity is not on that list. Есть миллион причин любить его но, к сожалению, зрелость - не одна из них.
How can you not love a face like that? Как можно не любить такую мордашку?
The bigger the figure The more I can love ем больше фигура, тем больше могу я любить
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Our love is strong and healthy, and it has nothing to do with my work. Наша любовь сильная и чистая, и никак не связана с моей работой.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
And I have more or less started to love that you were here. И мне почти уже стало нравиться, когда ты рядом.
Getting paid for what you love to do. Делать, то, что нравиться и получать за это деньги.
I know, and I love it! Я знаю, и мне это нравиться!
They grow to love it. Им это начинает нравиться.
So what's there not to love Так что же может не нравиться
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love a tiny fiber. Я обожаю маленькие волокна.
I love them so. Я их просто обожаю.
I love your music, Mr. Fulson. Я обожаю вашу музыку.
There's Evie. I love her. Это Эви, Обожаю ее.
I love the smell of garbage in the morning. Обожаю запах мусора по утрам.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
No, master, it's a love story. Нет хозяин, это любовный роман.
Once she's got her own love interest, - she'll forget about yours. Как только у неё появится свой любовный интерес, она про твой забудет.
I am going to rewrite this love story so that when she walks off into the sunset, it's with me. Я собираюсь переписать этот любовный роман так, что если она и уйдет с кем-то в закат, так это со мной.
Keith Powers as Anthony "Theo", a friend of Liam and Shane and a love interest for Lauren. Кит Пауэрс - Энтони (Тео), друг Лиама и бывший любовный интерес Лорен.
Clam in skyscraper love triangle. Чичестер Клэм и любовный треугольник на небоскребе.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Man, I'd love to punch your face in. Черт, я бы с удовольствием дала тебе по морде.
I would love to meet this bad poet. С удовольствием познакомлюсь с этим плохим поэтом.
I would love to, but why? Я бы с удовольствием, но с чего?
I heard you guys were planning an open house night, and I'd love to pitch in. Я слышала вы устраиваете ночь открытых дверей, И я бы с удовольствием внесла свою лепту.
I bet the Cluster would love to see the famous arch traitor come home А я уверена, что Кластер с удовольствием повстречался бы с родным архипредателем.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I did want to love him. Я правда хотела... полюбить его.
If I can't make you love me. Я не могу тебя заставить полюбить меня.
And if this is Homer, you're too late for my love. И если это Гомер, то ты опоздал чтобы полюбить меня.
Why couldn't you ever love me the way that you love Clark? Почему ты не сможешь никогда полюбить меня как Кларка?
When I've smothered you under the weight of my feelings when I've followed you step by step, wherever you go, like your shadow when I've died for you you'll be compelled to love me! Я затоплю вас своим чувством, я буду следовать за вами по пятам, как тень, куда бы вы ни направились, я отдам за вас жизнь, и я заставлю вас полюбить меня!
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
You can't stay here, love. Тебе нельзя здесь быть, любимая.
My love, I won't leave the hotel. Любимая, я ни шагу из гостиницы.
Says: "I love you, love..." Things like that. Говорит: "Я тебя люблю, любимая..." И тому подобное.
Well-played, my love. Отлично сработано, любимая.
Dorinda, the one you love. Доринда, твоя любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Man, I'd love to see him on this couch. Я хотел бы увидеть его на этом диване.
I'd love to be a fly on that wall. Хотел бы я взглянуть в щёлку.
I would love for you to come in for a meeting. И я бы хотел, чтобы ты на ней появилась.
You'd love to get her on her side, wouldn't you? Да, ты бы очень хотел её уговорить, правда?
Finally, allow me to extend to all of my dear colleagues my best wishes that they be lavished with the season's message of faith, love, peace, selfless service and hope and a New Year for a world filled with this message. И наконец, я хотел бы пожелать всем моим дорогим коллегам исполнения желаний, любви, мира, самоотверженного отношения к труду и надежд в связи с праздниками и счастливого Нового года.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to be a happy woman living in this beautiful city. Я бы хотела стать счастливой женщиной, живущей в этом прекрасном городе.
I'd love to meet your aunt. Я бы хотела познакомиться с вашей тетушкой.
Darling, I would love for you to come stay with me, but with Marty there now, it's-it's impossible. Дорогой, я бы хотела, чтобы ты приехал пожить у меня, но пока там Марти, это невозможно.
Speaking of clothes, I'd love to be wearing some from that pile right there. К слову об одежде, я бы хотела одеть кое что из этого прямо сейчас.
I wanted you to stay... to love me. Я хотела, чтобы ты остался... чтобы полюбил меня.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
My love, there are enough people helping. Милая, здесь есть кому помочь.
Faith, you need to hit the road, love. Фейз, тебе нужно свалить отсюда, милая.
You don't need Lindsay or the Greatest Day to be good, love. Тебе не нужна Линдси или Величайший день, чтобы быть хорошей, милая.
(Jez)Karen, is that you, love? Карен, это ты, милая?
Love, they can't do that. Милая, никто тебя не уволит.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Right, Annie, you throw it off, love. Так, Энни, ты подаешь, дорогая.
Yes, all good, love. Да, всё в порядке, дорогая.
"Sweetheart, I'll love you daily." Дорогая, я буду любить тебя каждый день,
What are you doing, love? Валерия, дорогая, что ты делаешь?
There's the sig, love. Вот ваша подпись, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
I mean, if I like Natalie, I could love her. Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали.
Love isn't real at your age. В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему.
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I've got to speak to you, love. Мне надо поговорить с тобой, милый.
It's just the injustice of it, love. Просто это несправедливо, милый.
Hello, Rory love. Привет, милый Рори!
You do need help, love. Тебе нужна помощь, милый.
You love me, don't you, sweetie? Ты любишь меня, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love you so much. Я не умею спать.
I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Show Me Love (Heavy) lyrics by T.A.T.U. Òåêñò ïåñíè Show Me Love (Heavy) îò T.A.T.U.
He frequently contributed to VH1 programs such as the I Love The... series, and he released the song "Rock Show" featuring singer Stephan Jenkins. Он часто участвовал в программах VH1, таких как I Love The..., и выпустил песню «Rock Show» с участием певца Стефана Дженкинса.
On what would have been their 14th wedding anniversary, Rory Feek announced that as an anniversary gift to his late wife he had decided to make a film about her, To Joey, With Love. На 14-ю годовщину свадьбы, Рори Фик объявил, что в качестве юбилейного подарка своей покойной жене он решил снять фильм о ней «To Joey, With Love».
For a total of eight hours, 15& held a surprise concert at each school, performing their debut song and their cover versions of Alicia Keys's "Put It in a Love Song", and Sistar19's "Ma Boy". В целом дуэт 15& провёл более 8 часов, выступая с неожиданными концертами в каждой школе и исполняя свою дебютную песню, а также кавер-версии песен «Put It in a Love Song» Алиши Киз и «Ma Boy» Sistar19.
Even though he had only co-written "Love Takes Time," and had only produced part of the album, Carey felt a strong working chemistry with him, soon developing a unique form of songwriting alongside him. Несмотря на то, что он является со-автором песни «Love Takes Time», и был продюсером части альбома, Мэрайя чувствовала особую творческую связь с ним, что впоследствии разовьётся в уникальную совместную формулу написания песен.
Больше примеров...