Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Until you learn to love me I got enough love for both of us. Пока не научишься меня любить... Моей любви хватит на двоих.
Who to love or hate, who to trust. Кого любить или ненавидеть, кому верить.
Will you always love me, Mary? Ты будешь всегда любить меня, Мэри?
Well, you may love her, but you don't know her. Хорошо, вы можете любить ее, но вы не знаете ее.
"Love is not about staring at each other, but staring off in the same direction." "Любить - это не значит смотреть друг на друга, это значит смотреть вместе в одном направлении."
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
You will know love when you feel it. Вы узнаете любовь, когда почувствуете ее.
She and Cam met in art school, bonded over their deep love of drugs, and along came Jack. Они с Кэмом познакомились в школе искусств, их связала любовь к наркотикам, а потом появился Джек.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
"All you need is love." "Все, Что Тебе Нужно - Любовь".
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love being here with you. Мне нравиться быть здесь с тобой.
This is for her: I love being a girl. Вот мое посвящение ей: Мне нравиться бытьженщиной.
I love the way you look Мне нравиться как ты одет.
I love your sound. Мне нравиться как ты играешь.
I love it, I'm excited, let's do it, let's quack'n'roll! А знаешь, мне нравиться, я взволнован, давай сделаем это, начнем утиный рокэндролл!
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Well, I told you I love pharmacies. Я же говорила, что обожаю аптеки.
So I love that last sentence: "He liked making this book." Я обожаю последнее предложение: «Ему понравилось делать эту книжку».
I love your monologues. Обожаю твои монологи! Пока!
I love my life! Обожаю свою жизнь! Обожаю!
I love Flower Films. Обожаю "Флауэр Филмз".
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
A few months ago, we had an enquiry from a couple who thought cantharidin was a love potion. Пару месяцев назад был запрос от пары, считавшей, что кантаридин - любовный эликсир.
Is a love triangle ever a good thing? А любовный треугольник хоть когда-нибудь доводит до добра?
Last year it was Indian Love Call and Nagasaki. В том году я изучил "Любовный зов Индии" и "Нагасаки".
Will you make me a love sandwich? Я хочу любовный сэндвич.
Nik Freeman felt that the manga's step-sibling love triangle was a contrivance and that the fan service was a waste of Sasuga's talents, but complimented the drama and comedy, along with the characterization. Ник Фриман посчитал, что любовный треугольник манги-сводного брата был придуман и что фан-сервис был пустой тратой талантов Сасуги, но дополнял драму и комедию вместе с характеристикой.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
You know, I would love to, but Curtis is out. Да я б с удовольствием, только Куртис отказывается.
He'd love to, but he's still - Он бы с удовольствием, но он всё ещё...
I'd love to, but I got four million other crazy people ahead of him on my to-do list, along with milk. Я бы с удовольствием, но у меня есть 4 миллиона других сумасшедших людей кроме него в моем ежедневнике, вместе с покупкой молока.
I'd love to, sir. С удовольствием, сэр.
Yes! I would love to do some shots. Я с удовольствием выпью.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I'm just the way for you to love each other. Я просто должна дать вам возможность полюбить кого-то ещё.
I could never make her love me. Я не смог заставить её полюбить себя.
They should try to love men, not to understand them. "Они должны попытаться полюбить мужчин, а не понять их".
You must love him for my sake. Ты должна полюбить его ради меня.
Even if I gave you the moon you'd still refuse to love me Я достал бы тебе луну с неба - Ты все равно Не захотела бы полюбить меня.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Do not write to me any more, love. Не пиши мне больше, любимая.
A rustic cabin... my latest kill roasting on the fire... adorable children running around us as my love... rubs my tired feet. Рубленый дом, моя свежая добыча жарится на огне, вокруг бегают славные детишки, а моя любимая растирает мои усталые ноги.
You can't be, love. Ты не можешь, любимая.
Don't panic, love. Не паникуй, любимая.
Welcome to Storybrooke, love. Добро пожаловать в Сторибрук, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love for you to make me one... just like it. Я бы очень хотел что б ты сделала для меня еще один...
Sir, I know you have a million things on your mind, but I would just love to talk to you about how to modernize the food-processing industry in Iowa. Сэр, я знаю, что у вас много дел, но я только хотел поговорить о том, как модернизировать пищевую промышленность в Айове.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
Here's the deal: my friend just got dumped, so he's a little shy, but he'd love to buy you a drink and get to know you. Вот в чем дело: моего друга только что бросила девушка, и он немного стеснительный, но он хотел бы купить тебе выпивку и познакомиться с тобой.
From the first moment I met you, all I wanted was for you to love me. Все, чего я хотел - чтобы ты меня любила и... так и есть так и есть
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
But I would love to date you like a normal couple. Но я бы хотела с тобой встречаться как нормальные люди.
I'd love to meet your aunt. Я бы хотела познакомиться с вашей тетушкой.
I'd love to go to Spain. Я бы хотела съездить в Испанию.
I also had a few thoughts on tax reform that I'd love to discuss with you, but we don't have to do it all tonight. У меня также есть пара идей на счет налоговой реформы, которые я хотела бы обсудить с вами, но мы не обязаны говорить об этом сегодня.
But unlike the rest of Metropolis, I haven't forgotten who the real heroes are, and there is one in particular that I would love to snuggle up with away from the searchlights. Но в отличие от остального Метрополиса я не забыла кто такие настоящие герои, и есть у меня один такой, с кем я хотела бы смыться прочь от фонариков и прожекторов.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
And what sayest thou then to my love? speak, my fair, and fairly, I pray thee Ну, что ты ответишь на мою любовь? Говори, милая, и говори мило, прошу тебя.
Jed's gone, love. Джед погиб, милая.
Don't fret, love. Не волнуйся, милая.
Look. Jenny, love. Послушай, Дженни, милая.
Any way you want, love. Да как хочешь, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I'll wait here for you, love. Я подожду вас здесь, дорогая.
But Leo, my love, don't cry. Лео, дорогая, не плачь.
Hello, my love, you all right? Здравствуйте, дорогая, как вы?
Sorry, honey. I love you. Look, I have known her for longer, Не могу поверить, что жалуюсь на то, какая у меня заботливая жена. Прости, дорогая, я тебя люблю.
That's love's job. Любовь для этого и создана, дорогая...
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
If you love them already, they might need a little persuading. Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить.
His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться.
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви.
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Yes, my love, I've got them here. Да, милый они здесь, у меня.
My love, I cannot go to the moon. Мой милый, я не могу полететь на Луну.
We'll get a second opinion, love. Мы обратимся к другому врачу, милый.
Give me a hug. I love you, sweetie. Обними меня.Я люблю тебя, милый(-ая)
Where you going, love? куда ты, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Lil Wayne "We Found Love" - Rihanna feat. Лил Уэйн «Шё Found Love» - Рианна feat.
Love You till Tuesday is a promotional film designed to showcase the talents of David Bowie, made in 1969. «Love You till Tuesday» - музыкальный промофильм, предназначенный для демонстрации талантов Дэвида Боуи, снятый в 1969 году.
Similarities with "You Need Love" led to a lawsuit against Led Zeppelin in 1985, settled out of court in favour of Dixon for an undisclosed amount. Сходство с «You Need Love» могло привести к иску против Led Zeppelin в 1985 году, но спор был урегулирован во внесудебном порядке в пользу Диксона.
Lennon also substituted "we'd all love" for "we all want" in the opening verse. Кроме того, в клипе во вступлении к песне Леннон заменил слова «мы полюбим всё» (англ. we'd all love) на фразу «мы все хотим» (англ. we all want).
For example, the gerund is more common: In AmE than BrE, with start, begin, omit, enjoy; In BrE than AmE, with love, like, intend. Герундий более распространён: В американском английском с глаголами start, begin, omit, enjoy; В британском английском с глаголами love, like, intend.
Больше примеров...