Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Maria, I love you With all of my heart Любить Марию всегда в своих намерениях.
Ms. Palley expressed her disagreement with the proposed inclusion in the Convention on the Rights of the Child of the obligation of the child to respect and love the parents. Г-жа Пэлли высказала несогласие с предлагаемым включением в Конвенцию о правах ребенка обязательства ребенка уважать и любить своих родителей.
Do you, Leo, take Sarah to be your wife... to have and to hold from this day forward... for better, for worse... for richer, for poorer... to love and to cherish? Лео, согласен ли ты взять в жёны Сару? Делить с ней... радость и горе... нищету и богатство... отныне и до смертного часа любить и беречь.
Well, honestly, the more I thought about it, I just realized that I love Chad so much, and part of loving someone is loving every choice they make, regardless of how selfish and destructive it is, you know? Ну, честно говоря, чем больше я думала об этом, тем больше понимала, что я так сильно люблю Чеда, и любить кого-то, значит любить каждый его выбор, независимо от того, насколько он эгоистичный и разрушительный, понимаешь?
I just want to love you. Я хочу просто любить тебя.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Charlie, the man has stolen the love of my life right out from under me. Чарли, этот человек украл любовь всей моей жизни прямо из-под меня.
We don't need love, me and you. Нам не нужна любовь между нами.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться.
Jay, you are an amazing guy, and I love spending time with you... Джей, ты хороший парень, и мне нравиться проводить с тобой время...
So how do you romance, love? Ну как вам роман, нравиться?
The dog - the poodle with the shaved beak that you love so much? Пудель с бритой мордой, что тебе очень нравиться?
I love this house. Мне нравиться этот дом.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Because I love being dragged by the ears. Потому что я обожаю, когда иголки рвут меня на части.
I love it when we share. Обожаю когда мы делимся интимным.
I love the science fiction movies. Я обожаю научно-фантастические фильмы.
I love these alumni gatherings. Обожаю эти встречи выпускников.
I love to surprise people. Я обожаю удивлять людей.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
We think it was a love triangle. Мы полагаем, это был любовный треугольник...
And you've never been involved in a gender-fluctuant love triangle. И ты никогда не была впутана в "непонятно какого пола" любовный треугольник.
The burglars put Sara into the bathroom with the reconciled couple, and the three discuss their love triangle situation. Грабитель также запирает её в ванную, где эти трое обсуждают сложившийся любовный треугольник.
Astruc commented that Cat Noir's civilian identity had initially been a character named Félix, describing him as "an early love interest for Marinette" who would have had a distant attitude toward her and would have been included in the "typical cold-and-snobbish-guy anime trope". Астрюк прокомментировал, что изначальна личность Супер-Кота принадлежала персонажу по имени Феликс, описывая его как «ранний любовный интерес к Маринетт», который имел бы отдалённое отношение к ней и был бы включён в типичного парня-хулигана.
Almost nobody gets out of love alive. Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
No, yes, I'd love to. Нет, да, с удовольствием, конечно.
Well, I would love to, but I keep getting interrupted. Что же, я бы с удовольствием, но меня постоянно отвлекают.
Thanks, and I'd love to. Я бы с удовольствием, но не могу.
Man, I would love to burn Я бы с удовольствием сжег
I'd love to be Santa. С удовольствием побуду Сантой.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Not if you're to love it. Нет, ты должна полюбить его.
Why can't I feel love like mom did? Почему я не могу полюбить так, как мама?
I put a "hex" on her to make her love me. Я пыталась наложить на нее чары, чтобы заставить полюбить меня
They have to love you. ПОНИМАЕТЕ, ОНИ ДОЛЖНЫ ПОЛЮБИТЬ ВАС, КАК БАБУШКУ
That's why I'm scared to really love someone. Поэтому я боюсь сильно полюбить кого-то
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
You can be so determined to carry on sometimes, my love. Порой ты так решительно настроена, любимая.
Can you just give me five minutes, love? Дай мне пять минут, любимая?
Are you all right, my love, can you hear me? Все впорядке, моя любимая, ты меня слышишь?
You tell me things to my face, right, my love? Знаю, мне ты все в глаза говоришь, правда, любимая?
Don't take this the wrong way, love. Не пойми превратно, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to live in New York someday. Я хотел бы когда-нибудь жить в Нью-Йорке.
I would just love to get my hands on a brochure. Я бы очень хотел подержать в руках буклет.
Dr. Avery would love for you to go with him. Доктор Эйвери очень хотел бы пойти с тобой.
I'd love to sneak her... Хотел бы её провести...
For me I would love to be Sawyer because... (Кьюз) Что до меня, то я хотел бы быть Сойером, потому что...
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to be like you, Mr Hereward. Хотела бы я быть как вы, мистер Херевард.
I'd love to ask for their blessing. Хотела бы попросить у них благословения.
All right, guys, I'd love to catch up, but we really need to figure out what's going on here. Ладно, парни, я бы хотела наверстать упущенное, но нам нужно выяснить, что здесь произошло.
I would love to get your input on interior stylings for the press preview, if that's possible. Я бы хотела, чтобы вы поучаствовали в декоре интерьера для пресс-показа, если это, конечно, возможно.
"Tender" is another word I would love to spend some time resurrecting. это еще одно слово которое я хотела бы возродить.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Don't mess me about, love. Милая, не заговаривай мне зубы.
Have you... had an OK day, love? У тебя... день прошёл нормально, милая?
Where have you been, love? Где же ты была, милая?
You all right, love? Что с тобой, милая?
I love you too, girl. Я тоже, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Come, love, I'll introduce you. Идем, дорогая, я представлю тебя.
I don't think I can, love. Я не думаю, что могу, дорогая.
Skunk, we can go in now, love. Сканк, дорогая, нам можно войти.
A little more love, a little more. Потерпи, дорогая, потерпи ещё.
What is it, love? Что такое, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
So you'd rather stay here for love than dance professionally? Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом?
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
TERRANCE: I have to give up on love first? То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться?
We fall in and out of love. Мы можем влюбиться и разлюбить.
If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Have you spoken to Jo yet, love? Ты уже говорил с Джо, милый?
Did he try to disarm you, love... after you shot the stag? Он попытался тебя разоружить, милый... когда ты выстрелил в оленя?
Love, come and get your coat, will you? Милый, пойди возьми свою куртку, хорошо?
Don't stop, love. Не останавливайся, милый.
Do you want juice, my love? Ѕудешь еще сок, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You know I love sleeping with you. Сам знаешь, что я люблю спать с тобой.
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью.
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее.
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The first major performance of the band was the appearance on the annual large-scale concert "Big Love Show 2015", organized on February 14, 2015 by the radio station "Love Radio". Первым крупным выступлением группы стало появление на ежегодном масштабном концерте «Big Love Show 2015», организованном 14 февраля 2015 года радиостанцией «Love Radio».
The World Monument of Love will be constructed in the most romantic place of the planet, on a coast of a sea or an ocean. The World Monument of Love будет построен в самом романтическом месте планеты, на берегу моря или океана.
In AllMusic's review of No More Shall We Part, "Love Letter" is described as a "tenderly daunting, haunted house". В обзоре AllMusic альбома No More Shall We Part Love Letter описывается как «нежно пугающий, населённый призраками дом».
As part of the Kuopio Popcity Project 2005, Reckless Love, along with Rainbow Crash, Svat and Sideshow Zombies went on a Scandinavian tour, visiting Sweden, Norway and Denmark. В рамках Kuopio Popcity Project 2005, Reckless Love, наряду с группами Rainbow Crash, Svat и Sideshow Zombies отправились в тур по Скандинавии, посетив Швецию, Норвегию и Данию.
The opening theme songs were "Kimi + Boku = Love?" Открывающие композиции «Kimi + Boku = Love?» (яп.
Больше примеров...