| Maybe Monroe could love me like that. | Может, Монро мог бы меня так любить. |
| Someone will love you as you are | Тот, кто полюбит тебя, будет любить как есть. |
| Who will love me for my money. | Которые будут любить меня из-за денег. |
| In the marriage vows, the couple promised to "love, comfort, honour and keep" each other. | В брачном обете пара дала обещание «любить, утешать, уважать и беречь» друг друга. |
| I know I'm supposed to love it, but I don't. | Я знаю, что я должна любить это, но я просто не могу. |
| Let's face the facts about me and you a love unspecified. | Давай рассмотрим то, что касается тебя и меня необычная любовь. |
| Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. | Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь. |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| As much as we would love to have you guys there... | Так как нам нравиться быть с вами, ребята... |
| But, Mom, I love it. | Но, мама, мне это нравиться. |
| I love your nose job. | Мне нравиться твоя пластика носа. |
| You know you love it. | Тебе же это нравиться. |
| Virginia Rohan of The Seattle Times thought the death of troubled Shannon, just as she was becoming more likable and had found love with Sayid, was sadder than the first-season death of her stepbrother, Boone. | Вирджиния Рохан из «The Seattle Times» посчитала, что «смерть проблемной Шеннон, которая только начала всем нравиться и нашла любовь с Саидом, была печальнее, чем смерть её сводного брата Буна в первом сезоне. |
| I love it when you look at me in anger. | Я обожаю, когда ты смотришь на меня с гневом. |
| Which leaves me here with Val who I love, but... | И вот я и оказалась тут с Вэл, обожаю её, но... |
| I love the Cuban food. | Я обожаю кубинскую пищу. |
| I love your show so much. | Как я обожаю вашу передачу. |
| I love your mother. | Я обожаю твою маму. |
| This morning I composed a little poem about love. | Я как раз только что сочинил премилый любовный стишок. |
| We're here tonight to celebrate love. | Мы собрались, чтобы ознаменовать любовный союз. |
| The music video portrays Spears as an aristocrat at a polo mansion involved in a love triangle with two men who are polo players. | В клипе Спирс изображена аристократкой в особняке, наблюдающей за игрой в поло и вовлеченной в любовный треугольник с двумя игроками. |
| Almost nobody gets out of love alive. | Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь. |
| Love potion, please. | [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста. |
| Believe me, we'd love to. | Поверь, мы бы с удовольствием. |
| That would be great. I'd love to. | Было бы здорово, с удовольствием. |
| I would love to help, but we have somewhere we have to be. | Я бы с удовольствием, но мы должны ехать. |
| And I said, "Yes, I would love to do that. It soundsgreat." | Я ответил: «Да, с удовольствием вступлю. Отличнаяидея!» |
| Look, Billy, I'd love to help you out, but I'm flat out, mate, you know. | Я бы с удовольствием помог, но я, понимаешь, на полной мели, так что... до пяти кусков, может, накинешь? |
| I knew that if I survived, I'd be through with love. I wouldn't love anyone. | Я знала, что если выживу, то никогда больше не смогу полюбить. |
| And if we let you keep the bracelet, you never would have been able to love, or be loved. | И если бы мы позволили вам носить браслет, это лишило бы вас возможности полюбить, или принять чью-то любовь. |
| You have to love yourself, Emma, the good and the bad. | Тебе нужно полюбить себя, все плохое и хорошее, что есть в тебе. |
| Can you love someone who - | Ты сможешь полюбить того, кто... |
| Can you love mine? | Ты сможешь полюбить мою? |
| Then it is in your hands alone, my love. | Тогда, это только в твоих руках, любимая. |
| I got to go back to Wales, love. | Мне нужно вернуться в Уэльс, любимая. |
| Love what you've done with the pyramids. | Любимая, что ты сделала с пирамидами? |
| Happy birthday, my love. | С Днем рождения, любимая. |
| Dorinda, the one you love. | Доринда, твоя любимая. |
| I would love to hear some Bach. | Я бы хотел... Послушать Баха. |
| So anyway... I'd love to draw for a living. | В общем, хотел бы зарабатывать на жизнь, рисуя. |
| I'd love to go myself, which is kind of why I have to stop him. | Я бы и сам хотел поехать, поэтому мне нужно ему не дать это сделать. |
| By Gad, I'd love to have that on the club wall! | Я бы хотел такую повесить на стену в клубе. |
| I'd love to be right just once in awhile, you know? | Я бы хотел быть правым хоть недолго, знаешь? |
| Spears commented: I just wanted to say that I love the idea of all my fans getting together to celebrate the release of my new album. | Спирс прокомментировала: «Я просто хотела сказать, что мне очень понравилась идея всех моих фанатов отпраздновать вместе релиз моего нового альбома. |
| I would love for you to try to talk to a bunch of confused young kids who are all hopped up on hormones and anxiety and stress. | Я бы хотела посмотреть, как ты попробуешь поговорить со сложными, запутанными детьми, у которых играют гормоны, которые испытывают тревогу и стресс. |
| I'd love nothing more than for your father to join us, but your father is following his own path, as he always does. | Я бы очень хотела, чтобы твой отец присоединился к нам, но он идёт по собственному пути, как и всегда. |
| I really would love to. | Я, правда, хотела бы. |
| AND STILL EAT THE CHILI AND YOU DON'T KNOW HOW MUCH YOU LOVE CHILI. | Я хотела поговорить про своего сына, который ходит на продлёнку. |
| Now, I want you to go over there, love. | Теперь я хочу, милая, чтобы ты пошла туда. |
| I am marrying Eddie, honey, but you are the love of my life. | Я выхожу замуж за Эдди, милая, но ты любовь всей моей жизни. |
| What is it, my love? | Что такое, милая? |
| Where you going, love? | Куда собралась, милая? |
| Do you mind, love? | Ты не против, милая? |
| Penny for your thoughts, love. | Пенни за твои мысли, дорогая. |
| Well, I love you, sweetie. | Я люблю тебя, дорогая. |
| That's a compliment, love. | Это комплимент, дорогая. |
| OK, OK, back up, love. | Ладно, успокойся, дорогая. |
| You look beautiful, love. | Ты прекрасно выглядишь, дорогая. |
| I'll make her love me again. | Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня. |
| You are one who can fall into love or anger or... | Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость... |
| This is and is called love. | Вот это и называется влюбиться. |
| But love is something different. | Нельзя влюбиться в первого встречного. |
| TERRANCE: I have to give up on love first? | То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться? |
| We love you too, hon. | Мы тоже тебя любим, милый. |
| Well, of course you did, love, course you did. | Ну конечно, милый, конечно. |
| Love, you took photographs of our daughter? | Милый, ты взял фотографии нашей дочери? |
| Love heals all wounds, my dear diary. | Любить - значит уметь записать, милый дневник. |
| Enough, love, stop. | Хватит, милый, хватит. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I just love to sleep with you. | Обожаю спать с тобой. |
| I love sleeping with Francine | Люблю я спать с Франсин |
| Come to bed, girl I love. | Пойдем спать, любовь моя. |
| And I love sleeping. | А я люблю спать. |
| "I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." | я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| "It's a Wrap" recreates elements of "I Belong to You" by The Love Unlimited Orchestra, written by Barry White. | Трек 8 воссоздает элементы песни «I Belong to You» в исполнении The Love Unlimited Orchestra, написанной Барри Уайтом. |
| He joined the band in roughly 1979, and played on two of their studio albums Victim Of Rock in 1980, and Love Lights Up The Night in 1982. | Он присоединился к группе примерно в 1979 году и играл на двух их студийных альбомах - Victim of Rock (1980) и Love Lights Up The Night (1982). |
| Anastasia participated in Eurovision in 2011 with the song "I Love Belarus". | Она представила Белоруссию на Евровидении 2011 с песней «I Love Belarus» («Я люблю Беларусь», муз. |
| On the B-side was a cover of Elvis Presley's song "Power of My Love". | На стороне «А» содержалась данная композиция, на противоположной «В» кавер-версия песни Элвиса Пресли «Рошёг of My Love». |
| When are LOVE, Mystère, "O", ZUMANITY, KÀ, and La Nouba going on tour? | Когда планируются гастроли с шоу LOVE, Mystere, «O», ZUMANITY, KA и La Nouba? |