Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Right, 'cause it's a federal crime to love weddings. Правильно, потому что любить свадьбы это государственная измена.
Otherwise we don't dare to love them or speak ill of them. Иначе их нельзя любить или ругать.
When the card ends with "I'll love you forever and ever," it's a bit of a giveaway. Когда подписано "я буду любить тебя вечно" это выглядит немного дешево.
You can't love at your age. А ты еще не маленькая, чтоб любить?
I'd never have believed that lecher could love so deeply and sincerely. что этот ветреник способен так глубоко и серьезно любить!
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love a hotel that's got blue powder sprinkled along the baseboard. Мне нравиться отель, где посыпают синим порошком вдоль плинтусов.
I love wat you did with your hair. Мне нравиться, что ты сделал со своими волосами.
The problem is, if you said "I love it" I'd not believe you. Загвоздка в том... что даже если ты скажешь "Оно мне нравиться", я тебе не поверю.
You love this one. Я смотрю вам это нравиться.
No, I love it. Нет, мне это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love your accent, Bryn! Я обожаю твой акцент, Брин!
I love your monologues. Обожаю твои монологи! Пока!
I really love cheese sandwiches. Как я обожаю сэндвич с сыром!»
I love that about him. я обожаю это его качество.
And I love the dads. А я обожаю отцов.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
The love impulse in man frequently reveals itself in terms of conflict. Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях.
Finishing my client's love contract. Заканчиваю любовный контракт для своего клиента.
No, but... as a doctor of love, I sense these things. Нет, но... как любовный доктор, я такое чувствую.
Bereet - An alien artist and filmmaker from the planet Krylor, and brief love interest of Bruce Banner, with technology enabling her to turn her movies into reality. Берит - Инопланетная художница и кинорежиссёр с планеты Крайлор и краткий любовный интерес Брюса Бэннера, с технологией, позволяющей ей превращать свои фильмы в реальность.
Odette Annable as Nicole (season 11), Walden's love interest and business partner in her start-up high tech company. Николь (Одетт Эннэбл - 11 сезон) - любовный интерес Уолдена и его бизнес-партнёр по запуску хай-тек компании.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
You know, I would really love to get a dog. Знаете, я бы с удовольствием завел собаку.
I would love to see him. Я бы с удовольствием его повидала.
I would love to eat that tasty little baby. Я с удовольствием съел бы этого вкусного младенца.
Well, I would love that. Хорошо, я с удовольствием.
Yes, I'd love to discuss your hairbrush for even more time, but I have some pressing police matters to attend to. Я бы с удовольствием обсудил твою расческу ещё раз, но у меня очень много полицейской работы.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
She never had the heart to love anyone. У нее никогда не было сердца, чтобы полюбить кого-то.
I did want to love him. Я правда хотела... полюбить его.
The spectacle does not debase people to the point of making them love it, but many are paid to pretend that they do. Спектакль не настолько оглупляет людей, чтобы заставлять их полюбить его, впрочем, многим из них платят за симуляцию этой любви.
But she said no, no, no, she could not love me. Но она ответила: нет-нет-нет, я не могу тебя полюбить.
Soon I'll love another little monster. Я могу полюбить другое чудовище.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
It's not your fault, love. Это не твоя вина, любимая.
No, my dearest love, I would not for the world. Ни за что на свете, Любимая, хитрить с тобой не мог бы.
The man we're speaking of, he had a lady love У мужчины, о котором мы поем, есть любимая
Marge, my love, my angel. Любимая Мардж, дорогая.
I hear you, love. Я поняла тебя, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to take you there. Я бы хотел тебя сводить туда.
I would just love to talk to you, just... just for a minute. Я бы очень хотел поговорить с тобой, просто... всего минуту.
"Yes! I would love to see a unicorn up close, yes." "Да, я бы хотел увидеть единорога вблизи, конечно!"
My, wouldn't friend Brandon love to know that? Хотел бы об этом узнать Брендон?
I mean, didn't you want a love song? Разве ты не хотел песню о любви?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
Looks like this was one love letter Lily didn't want anyone else to read. Похоже это было то любовное письмо, которое Лили не хотела чтобы кто-то еще читал.
I would love to stay and see the festivities one day. я бы хотела ь остаться и когда-нибудь посмотреть на фестиваль
To be honest... I'd love to take my daughter, she wanted to be in it, but unfortunately she can't... Ну тогда... я бы хотел привести и мою дочь, поскольку она так хотела участвовать в спектакле, но к сожалению не в силах...
I'd love to see snow. Я хотела бы увидеть снег.
I love Pierrette and I wanted to protect her. И хотела ее защитить!
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I'd love to, honey... but Daddy has to go to a beer-drinking contest today. Я бы с радостью: милая. Но папа должен идти на состязание пивоманов.
YOU WILL WEAR IT, MY LOVE, WON'T YOU? Ты наденешь его, моя милая, да?
Time to sign off now, love, okay? Пора прощаться, милая.
Lena, wake up, love. Лена, проснись, милая.
Well, w-we love you, too, sweetie. Мы тебя тоже, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
"I love you, dear." "Дорогая, я люблю тебя"
"Mado my love..." "Дорогая Мадлен! ..." Мадлен - это я.
I love you, darling. Я люблю тебя, дорогая.
I love you, honey, so much. Я очень люблю тебя дорогая.
Well, we'll see, love. Ну, посмотрим, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Sweetie, I love that idea, but I don't have a job. Милый, мне нравится эта идея, но у меня нет работы.
O gentle Romeo, If thou dost love, pronounce it faithfully. О милый мой Ромео, когда меня ты любишь, то это мне ты искренно скажи.
I love it, honey. Мне нравится, милый.
Do you want juice, my love? Ѕудешь еще сок, милый?
What is it, love? В чем дело, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
I love him, but all he does is eat and sleep. Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать.
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The incident is described in a 2016 documentary film, My Love Affair with the Brain: The Life and Science of Dr. Marian Diamond. Инцидент описан в документальном фильме 2016 года My Love Affair with the Brain: The Life and Science of Dr. Marian Diamond.
Her last well-known hit was 1985's "Hallelujah, I Love Her So", a duet with George Jones. Её последний известный хит - песня 1985 года «Hallelujah, I Love Her So», в дуэте с Джорджем Джонсом.
Mendel, instantly attracted to her, tries to reassure her that she is not to blame ("Love is Blind"). Мендел, привлеченный Триной, пытается доказать ей, что в этом нет её вины («Love is Blind»).
In the summer of 1976, T. Rex released two more singles, "I Love to Boogie" (which charted at number 13) and "Laser Love", which made number 42. В конце лета 1976 года, T. Rex представляет два новых сингла «I Love to Boogie», который занимает 13 место в хит-параде и входит в состав последнего их альбома «Dandy in the Underworld», а также 'Laser Love (42 место).
It debuted and peaked at number two on the UK album chart and led to several more singles: "Please Don't Say You Love Me", "Panic Cord", "Home" and "Salvation". Его дебют в UK Albums Chart ознаменовался вторым местом, затем последовали записи ещё нескольких синглов: «Please Don't Say You Love Meruen», «Panic Cord», «Homeruen» и «Salvationruen».
Больше примеров...