| I can assure you that those conventional authorities in those countries will not love you. | Я могу гарантировать тебе, что те традиционные власти в тех странах не будут любить тебя. |
| Those people probably don't know how to love. | Наверно, эти люди не умеют любить. |
| You've strangled a fellow human being who could live and love as you never could. | Убил человека, который мог бы жить и любить так, как ты никогда бы не смог, |
| Will anyone ever love me? | Будет ли меня кто-нибудь любить? |
| As a new father, I have a qualitatively different sense of just how delicate babies are, what our obligations are towards them and how much love we can feel towards a child. | Как новоиспечённый отец, я совершенно иначе понимаю, насколько дети чувствительны, какие у нас перед ними обязательства, и как сильно мы способны любить их. |
| The alien has great difficulty in understanding such things as love and beauty - concepts utterly foreign in his world. | Хотя в ряду эмоций учёного, у инопланетянина есть большая трудность в понимании таких вещей, как любовь и красота - понятий, совершенно чуждых в его мире. |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| The problem is, if you said "I love it" I'd not believe you. | Загвоздка в том... что даже если ты скажешь "Оно мне нравиться", я тебе не поверю. |
| You love to make me wait, don't you? | тебе нравиться заставлять меня ждать, не так ли? |
| Even at a gig you hate, you still managed to love what you do. | Даже когда тебе не нравиться работа, ты можешь любить то, что делаешь. |
| I love that fish. | Мне нравиться эта рыбка. |
| I love it, Bruce. | Мне нравиться это, Брюс. |
| I love that place, but it's usually so crowded. | Обожаю это место, но оно обычно переполнено. |
| Okay, look, I, I love the guy. | Ладно, слушай, я его обожаю. |
| I just love your dogs. | Я просто обожаю ваших собак. |
| I love the way you smell. | Я обожаю твой чудный запах... |
| And I'd love a cappuccino. | И я просто обожаю капучино. |
| He has a love interest in Winifred. | У него есть любовный интерес к Уинифред. |
| WOMAN'S SKELETON, LOVE TRIANGLE? | НАЙДЕН СКЕЛЕТ ЖЕНЩИНЫ. ЛЮБОВНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК? |
| ~ What about a love triangle? | А как же любовный треугольник? |
| And Love Suicide in Amijima, | "Любовный Суицид в Амидзиме", |
| "Love Duet," that's what I'll call mine. | А мой - "Любовный дует". |
| I'd love to get out of here. | Я бы с удовольствием вышел отсюда. |
| I'd love to see the place one day. | Я бы с удовольствием увидела этот дом когда-нибудь. |
| He would love to honor Travis. | Он с удовольствием воспел бы Трэвиса. |
| No, I'd love to grab a bite. | Нет, я бы с удовольствием перекусил. |
| Sure and I'd love to. | Конечно, с удовольствием. |
| I'm just the way for you to love each other. | Я просто должна дать вам возможность полюбить кого-то ещё. |
| Morwenna and Osborne have a son, John Conan, whom Morwenna cannot bring herself to love. | У Морвенны и Осборна рождается сын, Джон Конан, которого Морвенна не может заставить себя полюбить. |
| Well, I'm afraid if you want me to make him love you, no can do. | Только если тебе надо заставить его полюбить себя, то никто и ничем тебе не поможет. |
| But to love the poppy And only the poppy | Но чтобы полюбить мак и только мак, |
| You could love me back, will! | Ты снова сможешь полюбить меня Уилл |
| You must not call him "King", my love. | Не надо называть его "королем", любимая. |
| Couldn't get the kettle on, could you, love? | Не могла бы ты вскипятить чайник, любимая? |
| Don't call me your love. | Я тебе больше не любимая. |
| Don't worry, my love. | Ничего страшного, любимая. |
| I'll get them, love. | Я сам принесу, любимая. |
| I'd really love to meet Paul, if that was possible. | Я бы хотел увидеть Пола, если это возможно. |
| He has an ex-mistress and a love child he wants to keep secret. | У него есть бывшая любовница и дитя любви, существование которых он хотел бы сохранить в тайне. |
| I'd love to say that for you. | Я бы хотел сказать это для тебя. |
| I'm trying to be better, so I'd love to help out. | Я пытаюсь быть лучше, поэтому хотел бы помочь. |
| I'd love for you to go through with it. | И я бы очень хотел чтобы вы двое прошли ее. |
| I'd love to see you and Paul. | Хотела бы увидеть тебя и Пола. |
| Sergey's wife thought he had a mistress, and wanted to make a love spell so that her husband would lose interest in women. | Жена думала, что Сергей завёл любовницу, и хотела сделать приворот, чтобы муж потерял интерес к другим женщинам. |
| I would love to make a wish. | Я бы очень хотела загадать желание. |
| You know, I'd love to sit down with you and just pick your brain, | Я бы хотела встретиться и набраться у тебя ума. |
| I too am marrying the man I love. | Хотела бы я быть такой. |
| You're not well, love. | Ты не в порядке, милая. |
| What are you doing out here on your own, love? | Что ты тут делаешь совсем одна, милая? |
| Who's coming, love? | Кто идет, милая? |
| Hello again, love. | Снова привет, милая. |
| Love you, too, sweetheart. | Тоже люблю тебя, милая. |
| I love a bit of guts. | У меня, дорогая, есть немного мужества. |
| Okay, I love you, sweetheart. | Хорошо, я люблю тебя, дорогая. |
| No, love, that's later. | Нет, дорогая, не стоит. |
| Don't you be a stranger around here. We'd love to have you here. | И не забывай про нас, дорогая, мы всегда рады тебя видеть. |
| That's how much I love you. | Дорогая! Кошки - мои любимые животные! |
| Because I'm someone you need to get to know to love. | Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться. |
| For allowing myself to love you once. | Я позволил себе влюбиться в тебя. |
| I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. | Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах. |
| What's not to love? | Как в него не влюбиться? |
| It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. | Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками. |
| Honey, I love the hair. | Милый, мне нравится твоя причёска. |
| I love this place, too. | Я знаю, милый, я тоже люблю его. |
| Don't you know I would never marry a man I didn't both love and desire? | Милый, я не вышла бы за мужчину без любви и страсти. |
| Get better soon honey, Love Mom+Dad, XO | ВЫЗДОРАВЛИВАЙ ПОСКОРЕЕ, МИЛЫЙ. МАМА И ПАПА. |
| I love, love. | Люблю тебя, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love being up at this hour. | Я люблю не спать в это время. |
| From now on I sleep only with the one I love. | С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю. |
| So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. | И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла. |
| All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
| OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? | Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| "Satellite of Love" was issued as the second single in February 1973. | «Satellite of Love» был издан в качестве второго сингла, в феврале 1973 года. |
| In April 2011 Jennifer Lopez released Love?, which featured Pitbull on two singles. | В феврале 2011 года Дженнифер Лопес выпустила альбом «Love?», на двух синглах из которого участвовал Питбуль. |
| Bieber performed a medley of "U Smile", "Baby", and "Somebody to Love" and briefly played the drums at the 2010 MTV Video Music Awards on September 12, 2010. | Бибер выступал с попурри из «U Smile», «Baby» и «Somebody To Love» и играл на барабанах в 2010 году на церемонии MTV Video Music Awards 12 сентября 2010 года. |
| "Love You like a Love Song" is a midtempo electropop song with a Euro disco rhythm. | «Love You Like a Love Song» - композиция в умеренном темпе, жанра электропоп и данс-поп с элементами евродиско. |
| The show originated from a comment made by Hauserman during an episode of Rock of Love: Charm School, in which she stated that she ideally would like to become a "trophy wife". | Идея этого шоу возникла после замечания, сделанного Хаусермен во время одной из серии реалити-шоу Rock of Love: Charm School, когда она заявила, что хотела бы стать «статусной женой» (более эффектная жена по сравнению с мужем). |