Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You know, you're the only woman I'll ever love. Я всегда буду любить только тебя.
I discovered what it meant to really love when I was with her. Я узнал, что такое по-настоящему любить, когда был с ней.
You know you made me love you. Ты знаешь, что заставил меня тебя любить.
I should love you. Так тебя наш брат должен любить?
but the past keeps getting clearer every day It was impossible to be a kid in the '80s and not love "Star Wars." В 80-е было невозможно быть ребенком и не любить "Звездные войны".
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
And this girl just sat up and went, I love being a girl. А эта девушка встала, и сказала: «А мне нравиться быть женщиной.
We would love to know what you think about FFindr, good or bad. Мы хотим знать Ваше о мнение о FFindr, что нравиться или что нужно доработать.
So how do you romance, love? Ну как вам роман, нравиться?
And I'm going to love not having to yell at somebody every 20 seconds. И МНЕ НАЧИНАЕТ НРАВИТЬСЯ, ЧТО МНЕ НЕ НАДО НИ НА КОГО ОРАТЬ КАЖДЫЕ 20 СЕКУНД.
Love you more clean toilets? Тебе больше не нравиться чистить туалеты?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Man, how much do I love you guys. Как же я вас обожаю, мальчики.
I love grape soda, I always have. Я обожаю виноградную газировку и всегда обожал.
Say, Jillian, I love what you've done with the place. Знаешь, Джиллиан, обожаю, как ты тут всё устроила!
I love that kid to pieces. I do. Я обожаю свою дочку.
I just love it so... Я просто обожаю ее так...
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I know that getting involved in your messy little love triangle has never gotten me anywhere. Ваш маленький грязный любовный треугольник никогда и нигде не затрагивал меня.
Though I wouldn't exactly call a love spell a service. Хотя я бы не называл любовный приворот услугой.
We're here tonight to celebrate love. Мы собрались, чтобы ознаменовать любовный союз.
I mean a love match. Я подразумеваю любовный союз.
Soft kisses and whispers of love? Нежные поцелуи и любовный шепот?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Sure, I'd love to. Ещё бы, я с удовольствием.
I'd love to see "Rocky" with you. Я с удовольствием посмотрю "Рокки" с тобой.
Someday, sweet Slayer, I would love to take you on. Когда-нибудь... милая истребительница... я бы с удовольствием с тобой встретился.
I would... I would love to. Я бы... с удовольствием.
I'd love to read it. Я бы с удовольствием прочитал.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I don't know if I can ever love anyone else. И я не знаю, смогу ли полюбить кого-нибудь еще.
So, how do you make humans love vampires? Так, как же заставить людей полюбить вампиров?
From the minute I laid eyes on her, I knew that Susan would always be the daughter that I just couldn't love. С момента, как я увидела её, я поняла, что никогда не смогу полюбить свою дочь.
If I choose to love you, I dare marry you, in spite of all Bulgaria. Если я решусь полюбить тебя, я женюсь на тебе, несмотря на всю Болгарию!
but try to love me, again. а попробуй снова полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
This is all a big misunderstanding, love. Все это большое недоразумение, любимая.
I'm sorry about the money, but the woman I love just walked out on me. Простите, что упускаю деньги,... но если вам не всё равно, меня бросила любимая женщина.
Don't fret, my love. Не переживай, любимая.
You're about to find out if the woman you love really loves you. Скоро ты проверишь, любит ли тебя твоя любимая.
I put the water on, but I don't know why we don't just order in, love. Я поставила воду, но почему бы нам просто не заказать еду, любимая?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to have you meet her. Я бы очень хотел вам её представить.
No, but I mean it, love. Нет, я хотел сказать, любовь.
No, I've never actually had that, but I would love to try it. Нет, на самом деле, я никогда не пробовал, но очень хотел бы.
Love to see an assistant do that. Хотел бы я посмотреть, как с этим справится помощница.
For me I would love to be Sawyer because... (Кьюз) Что до меня, то я хотел бы быть Сойером, потому что...
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to say I only used the Donahues' Passat just that once, but we're not like the Donahues. Я бы хотела сказать, что я использовала Пассат Донахью только один раз, но мы не любим Донахью.
I would love nothing more. Я бы очень хотела.
I wanted a love story... Я просто хотела любви.
Okay, wait, as much as I would love you to blast their brains all over the walls, she knows something. Погоди, как бы я ни хотела, чтобы ты разнёс ей голову, она что-то знает.
Love that you feel inside Я сильно хотела тебя, Я покончила с этим,
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
We're not keeping him, love. Мы не оставим его, милая.
Cold tea I'm afraid, love, till I get that stove working. Боюсь, что чай холодный, милая, плита пока не работает.
Sorry, love, I thought it was the bride and groom. Простите, милая, я думал, это жених и невеста.
The point is to scare your attacker, love. Смысл в том, чтобы испугать нападающего, милая.
Are you expecting, love? Ты ждешь ребенка, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I'm sorry to hear about your trouble, love. Сожалею о твоих неприятностях, дорогая.
Happy Valentine's Day, Darling, love Bob Vance, Vance Refrigeration. С днем Святого Валентина, дорогая, С любовью, Боб Вэнс, Вэнс Рефриджирейшн.
But Gloria, darling, the question is, can a woman like me love a basketball player all of her life? Глория, дорогая, вопрос в том, сможет ли такая, как я, любить баскетболиста всю жизнь?
Excuse me, love. Прошу прощения, дорогая.
Love now, is it? Теперь уже "дорогая"?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
You got to love her. Тебе нужно влюбиться в нее.
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Tell my sister where her room is, love. Скажи моей сестре, где будет её комната, милый.
You don't need to do this, love! Тебе не нужно делать это, милый!
My sweet, do you love your cousin Julie? Милый, ты любишь кузину Жюли?
I love you, too, hon, so, so much. Я... я тоже тебя люблю, милый, сильно-сильно.
What do you mean, love? Мы не будем никого звать, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
He also had a near Top 40 hit with "Never Thought (That I Could Love)". Также успех имел сингл «Never Thought (That I Could Love)», почти вошедший в «Top 40».
6.1 «The World Monument of Love» will be constructed regardless of the number of the participants registered in the project for a moment of construction beginning. 6.1 «The World Monument of Love» будет построен не зависимо от количества участников зарегистрировавшихся в проекте на момент начала строительства.
7.3 Upon completion of the registration procedure you will receive the login and the password for accessing and editing your personal section on the website «The World Monument of Love». 7.3 После завершении процесса регистрации Вы получите логин и пароль для доступа и редактирования Вашего личного раздела на сайте «The World Monument of Love».
On May 6, he released a new single, "Let You Love." 6 мая он выпустил новый сингл «Let You Love».
In May 2010, the single "4 Seasons of Love", written by Turichenko with Ray Horton, the ex-member of The Real Milli Vanilli, was presented in Ukraine. В мае 2010 года вышел сингл «4 Seasons of Love», записанный Туриченко совместно с Рэем Хортоном.
Больше примеров...