Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I have to love Liverpool because I'm a Scouser. Я должна любить Ливерпуль, раз я ливерпулька.
Jor-el visited earth many years ago, and he chose this family because he was impressed by their capacity for love. Джор-Эл был на этой планете много лет назад, и выбрал эту семью потому что они умеют любить.
That I could love you forever Что смогу любить тебя вечно.
I let myself love her. Я позволила себе любить ее.
You make them love you so much that when they're up against it, their loyalty will make them act against their own best interests. Вынуждаешь всех любить тебя настолько, что когда понадобится, они сделают для тебя все, даже если это навредит им самим.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
The illusion of love is only love unseen. Мираж любви, но разве любовь не мираж.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Don't you love how he leans? Тебе же нравиться, как он наклоняется?
We would love to know what you think about FFindr, good or bad. Мы хотим знать Ваше о мнение о FFindr, что нравиться или что нужно доработать.
The dog - the poodle with the shaved beak that you love so much? Пудель с бритой мордой, что тебе очень нравиться?
I love the way you laugh. Мне нравиться когда ты смеёшся.
I love talking to you. Мне нравиться с вами говорить.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
But I love it, and I will tell you anything. Но я это обожаю, и я всё вам расскажу.
I love creating recipes, I love Thanksgiving, and now I love Macholate. Обожаю составлять новые рецепты, обожаю День Благодарения а теперь обожаю Моколат Правда?
I love these songs about foreign parts. Я обожаю песни про туземцев, Дживс.
I love fruit, Al. Обожаю фрукты, Эл.
Nancy Gonzalez, love that. Нэнси Гонзалес, обожаю.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
No, master, it's a love story. Нет хозяин, это любовный роман.
Finishing my client's love contract. Заканчиваю любовный контракт для своего клиента.
Why not just tell and sign this love contract? Почему бы не сообщить и не подписать этот любовный контракт?
Are you like a love doctor? Ты как любовный доктор?
So I may need to fill out one of those love documents again. Нужно тот Любовный контракт снова подписать?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
John, I'd love to lend you some... Джон, я бы с удовольствием одолжил бы тебе...
And I would love to tell you the answer, but I'm running out of time. И я бы с удовольствием сообщил вам ответ, но у меня заканчивается время.
Much as I would love to instruct you myself, today's schedule's already spoken for. Я бы с удовольствием и сам вразумил вас, но сегодня у меня весь день занят.
You know, we'd love to work with you over at American Century if you ever wanted to... ahem, wanted to make a move. Знаешь, мы бы с тобой с удовольствием поработали, если ты вдруг решишь что-то изменить.
I'D LOVE TO SEE THEM, THANK YOU. С удовольствием посмотрю, спасибо.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
But not with someone I want to love me. Не с теми, кто мог бы полюбить меня.
Love loving not itself none other can. Что даже сына полюбить не смог.
Could you... love me? Ты могла бы... полюбить меня?
What's not to love? Как его можно не полюбить?
I thought that, over time, I'd gradually come to love Kawasaki-san. Я думала, что через какое-то время я смогу полюбить тебя.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm sorry, love, I just, I... Прости, любимая. я просто...
I'm so glad you didn't turn yourself in, my love. Я так рад, что ты не сдалась, любимая.
Betty, love, sweetheart, are you all right? Бэтти, любимая, ты в порядке?
I love this job! Моя... любимая... работа.
No, stand up, love. Нет, стой, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Because I would really love to show you my ninja-sword collectio... Потому что я хотел бы показать тебе свою коллекцию мечей ниндз...
But I'd really love it if you'd be with me on this. Но я бы очень хотел, чтобы ты меня поддержала.
Would that I could, my love, but I have to go down to San Diego to see an old friend. Я бы очень хотел, любовь моя, но, мне нужно поехать в Сан Диего, навестить старого друга.
I'd love to meet you sometime. Хотел бы как-нибудь с вами встретиться.
You know who'd love to pinch this little guy's cheeks? Знаешь, кто бы хотел потрепать малыша за щечки?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I wanted you to stay... to love me. Я хотела, чтобы ты остался... чтобы полюбил меня.
Much as I'd love to see you rot in that cell, the Ellcrys says you're part of the quest. Как бы я ни хотела, чтобы ты сгнила в той клетке, Эллкрис говорит, что ты часть миссии.
I'd love to meet Rita. Я бы хотела увидеть Риту.
Yes - I'd love to audition. Я хотела бы поучаствовать...
And... well... maybe I wanted you to love me a little more too. И потом,... возможно, я хотела, чтобы ты глубже полюбил.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Boys like all that, don't they, love? Мальчишки все такие, правда же, милая?
Where do you live, love? Где? - Где вы живете, милая?
Love the delivery truck, turtle. Милая машинка для развоза, Черепашко.
It's good, love. Всё хорошо, милая.
How should I? Well, my love, I think you have felt, as I have, the difficulty of your situation. Милая, полагаю, ты, как и я, почувствовала сложность своего положения.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I love you too, darlin'. Я тоже тебя люблю, дорогая.
Did you make them, love? (произносит каждое слово громко) Это ты их сделала, дорогая?
Sorry, honey. I love you. Look, I have known her for longer, Не могу поверить, что жалуюсь на то, какая у меня заботливая жена. Прости, дорогая, я тебя люблю.
Well, you'll get there, love. Ты будешь, дорогая.
I love you, baby. Я люблю тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
If you love them already, they might need a little persuading. Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить.
I may love her though. И все же я могу влюбиться
But love is something different. Нельзя влюбиться в первого встречного.
You got to love her. Тебе нужно влюбиться в нее.
You see, she thinks she's broken through my tough exterior and coerced affection from a man who is afraid to love. Все потому что она думает, что пробилась через твердую внешнюю оболочку и заставила влюбиться в себя человека, который боится любить.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Sweetie, you would jut love it. Милый, ты бы остался в восторге.
Sleep, my life sleep, my love. Спи, милый. Спи, любимый.
Love heals all wounds, my dear diary. Любить - значит уметь записать, милый дневник.
It's half eight, love. Уже полвосьмого, милый.
But, my love... Но послушай, милый...
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать.
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю.
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
Go to bed, love. Иди спать, милая.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
In 2009, "Love Story" was declared the "Country Song of the Year" by Broadcast Music Incorporated (BMI). В 2009 году «Love Story» была названа «Лучшей кантри-песней года» («Country Song of the Year») от имени Broadcast Music Incorporated (BMI).
In 2013, Kaye appeared as Thoros of Myr in the third season of the HBO series Game of Thrones, and as Danno in the BBC Radio 4 series Love in Recovery. В 2013 году, Кэй появился в роли Тороса из Мира в третьем сезоне «Игры престолов» и в роли Данно сериале BBC Radio 4 «Love in Recovery».
Sam Milby and Toni Gonzaga covered this song on their 2009 album Love Duets. Sam Milby and Toni Gonzaga исполнили кавер-версию в 2009 году, включённую в альбом «Love Duets».
It was later described in the Shulgins' popular 1991 book PIHKAL: A Chemical Love Story. Является продолжением книги 1991 года «PiHKAL: A Chemical Love Story».
The final decision on the architectural idea for The World Monument of Love will be taken accordingly with the results of the general vote by participants of the project. Окончательная архитектурная идея The World Monument of Love будет определена в соответствии с результатами голосования.
Больше примеров...