Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
It's not always bliss, but I want to love what I do. Это не всегда наслаждение, но я хочу любить то, чем я занимаюсь.
There's no law that says you have to love your kids. Нет такого закона, по которому вы обязаны любить своих детей.
and to have more love for this country, to recover our love for this country and not stay in our houses... И ещё сильнее любить эту страну Восстановить нашу любовь к этой стране и не оставаться в наших домах
Now, we have to work with spiritual capital, which is infinite, because our capacity to love, to live together as brothers and to penetrate the mysteries of the universe and of the human heart is infinite. На данный момент мы в полной мере использовали материальный капитал, который является конечным, и сейчас мы должны работать с духовным капиталом, который бесконечен, поскольку мы обладаем бесконечной способностью любить, жить вместе как братья и проникать в тайны вселенной и человеческого сердца.
I love lorraine, Dr. Montgomery. I do, and I always will, Я люблю Лоррейн, доктор Монтгомери, люблю и всегда буду любить, но теперь,
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
He struggles to find love, following a break-up from a long relationship. Он изо всех сил пытается найти свою любовь, после разрыва длительных отношений.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You know what I love about you... is you're not afraid of my power. Знаешь, что мне нравиться в тебе... ты не боишься моей силы.
In India, Homer is coming to love the concept of outsourcing. В Индии Гомеру начинает нравиться концепция аутсорсинга.
Believe me, I love to sail. Поверьте, мне это нравиться.
Who's willing to go anywhere and do anything and love it. Поедет куда угодно, будет делать всё, что угодно, и ей будет это нравиться.
And I waited, and the next day I liked it a bit better, the next day I liked it a bit better, and now I really love it. Я подождал, и на следующий день скульптура стала мне больше нравиться, на следующий даже больше, а сейчас я её обожаю.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
And it was like that for me. I love that movie. Со мной было примерно так же. Я обожаю этот фильм.
Dude, I love Mexican... Чувак, я обожаю мексиканскую кухню.
but now I love it. но сейчас обожаю это место.
I love how it always smells like fresh paint here. Обожаю этот запах свежей краски.
I love kids too. Я тоже обожаю детей.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
No, master, it's a love story. Нет хозяин, это любовный роман.
Two adults, not allowed to date without first signing a love contract. Двум взрослым людям нельзя встречаться не подписав любовный контракт.
I mean, you can just go back to your love bubble. Можешь возвращаться в свой любовный пузырь.
This is all turning into one big love rectangle plus one, whatever that is. Это все превращается в один большой любовный прямоугольник плюс один, неважно кто.
Have you ever written me a love letter? Я никогда не получала от тебя любовный факс.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love for you to meet my wife. С удовольствием познакомлю тебя с женой.
I'd love to kill you tonight. Я с удовольствием убил бы тебя сегодня.
I would love to hang out and chat with you, Ms. C, but I've got to go home and help take care of my dad. Понимаете, я бы с удовольствием зашёл и поболтал с вами, но мне нужно домой, чтобы позаботиться об отце.
No, I've never actually had that, but I would love to try it. Нет, я никогда их не ел, но попробую с удовольствием.
Coming to town next week, and I would love To serve her that dinner you made for us, If you don't mind sharing your recipes. И я бы с превеликим удовольствием приготовила ей такой же ужин, как и ты для нас, если бы ты только поделилась своими рецептами.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
A Spanish queen is hard to love, but Treville is a hero to the people. Испанскую королеву трудно полюбить, но Тревилль для людей герой.
And if he cares, he can love me again. А если он чувствует, он сможет полюбить меня снова.
Be worth a woman Is to love her А заслужить женщину это значит ее... полюбить.
If I choose to love you, I dare marry you, in spite of all Bulgaria. Если я решусь полюбить тебя, я женюсь на тебе, несмотря на всю Болгарию!
Can you love us? Вы можете нас полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
No, I want you to have a job that you love... Нет, я хочу, чтобы у тебя была любимая работа.
I love the process of recording; it's my favorite thing. Мне нравится процесс записи; это моя любимая вещь.
Can you just give me five minutes, love? Дай мне пять минут, любимая?
This dark night separates us, my love, And the dark, troubled steppe has come to lie between us. Тёмная ночь разделяет, любимая, нас, И тревожная, чёрная степь пролегла между нами.
I know, my love. Я знаю, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
He'd love to discuss the case over dinner tonight. Он бы хотел обсудить дело за ужином.
I'd love to hit that. But... Я бы и хотел, но...
When you told me Fitz loved me and that I should go to him, what you really meant was that you wanted me to say I didn't love him and... Когда ты говорил, что Фитц любит меня, и я должна пойти к нему, на самом деле ты хотел, чтобы я сказала, что не люблю его и...
I would love a drink. Я бы хотел выпить.
So there's a lot of great things, but I'd love to see more corridors getting retrofitting. Я представляю себе, что здесь построят прекрасные жилища, не вырубив ни одного дерева. Итак, есть много хороших вещей, но я хотел бы, чтобы было реконструировано больше дорог.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to meet yours. Я бы очень хотела познакомиться с твоими.
I really wanted to be a good mother and give you love and comfort. Я и правда хотела быть хорошей матерью и дать тебе любовь и уют.
I'd love to have a little bit more of the scoop. Я хотела бы почерпнуть для себя немного больше.
Just keep it business, I don't want any trouble, but I would love Saturdays off. Просто держи этот бизнес, я не хочу никаких проблем, но я хотела бы не работать по субботам.
I wish I no longer existed, because I can't love you Я хотела бы больше не существовать, потому что не могу больше любить тебя.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Right now you're discouraged... but you know you love the saxophone. Милая, я знаю, ты разочарована, но ты же любишь саксофон.
Did you drive him, love? Это ты его подвезла, милая?
You all right, my love? Ты в порядке, милая?
What is wrong, my love? Что произошло, милая моя?
How should I? Well, my love, I think you have felt, as I have, the difficulty of your situation. Милая, полагаю, ты, как и я, почувствовала сложность своего положения.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Cheryl. Do you mind, love? Черил, ты не против, дорогая?
It will be all right, love. Всё будет хорошо, дорогая.
Catch up, love. О, догоняй, дорогая.
Well, we'll see, love. Ну, посмотрим, дорогая.
~ Are you all right, love? Так как, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет.
I could not love anybody else. Только одно не получается, не могут опять влюбиться.
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I've got to speak to you, love. Мне надо поговорить с тобой, милый.
Think about turning yourself in, my love. Подумай о том, чтобы сдаться, милый.
I know, but you love your work and- I love my work, honey. Да, нравится, милый, но это меня убивает.
"And wish you were with us to love!" Мой милый папуля, скучаю и очень тебя я люблю.
I love your friends. У тебя милый друг.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
I love him, but all he does is eat and sleep. Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
And I love sleeping. А я люблю спать.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"Love at First Sight" instantly became a concert favorite. Песня «Love at First Sight» мгновенно стала концертным фаворитом.
The dystopian novel Nontraditional Love was published by Liberty Publishing House in November 2008 and nominated for the 2009 Rossica Translation Prize (London, 2009). В 2008 году издательство Liberty Publishing House (Нью-Йорк) опубликовало роман-антиутопию Nontraditional Love, номинированный на Award for Excellence in Russian to English Literary Translation - 2009 Rossica Translation Prize (лондонская книжная ярмарка, 2009).
"Vogue" was followed by "Justify My Love" and soundtrack single, "This Used to Be My Playground", becoming her subsequent chart topping songs. За «Vogue» последовали «Justify My Love» и «This Used to Be My Playground» к саундтреку, также возглавившие чарт.
Fonsi and Lovato made their duet debut performance during Lovato's Tell Me You Love Me World Tour at the American Airlines Arena in Miami, United States on March 30, 2018. Дебютное дуэтное выступление состоялось во время всемирного тура Деми Ловато «Tell Me You Love Me» на Американ-эйрлайнс-арене в Майами 30 марта 2018 года.
In an attempt to boost sales, Cher appeared on The Carol Burnett Show and The Flip Wilson Show, performing "Love Hurts", "Just This One Time" and "Geronimo's Cadillac". Шер также выступила на Шоу Кэрол Бёрнетт и The Flip Wilson Show, где она исполнила «Love Hurts», «Just This One Time» и «Geronimo's Cadillac».
Больше примеров...