Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
She said you need to love yourself more and don't have snacks in the house. Она говорила, что нужно больше любить себя а не хранить заначки еды в доме.
Now it seems as natural for me to love you as to breathe. Любить тебя - все равно, что дышать.
"For he will hate the one and love the other," "Ибо или одного будешь ненавидеть, а другого любить,"
That I wouldn't court you, but not that I wouldn't love you. Обещал не ухаживать за вами, а не не любить вас.
We have to love 'em. Вы должны любить их.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
We both know how it feels to lose a great love. Оба знаем, каково потерять большую любовь.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Listen, I love your idea. Слушай, мне нравиться твоя идея.
But I love the way your mind works. Но мне нравиться как работает твой ум.
"... that likes what we love," "... тебе нравиться наша любовь,"
I love having you here. Мне нравиться когда вы здесь.
I love this place. Мне нравиться это место.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love that you make me laugh. Я обожаю, когда ты меня смешишь.
I love a potato... because it speaks to me. Я обожаю картофель, так как он обращается ко мне!
As you can see, I love red, so that's the theme of my party - red hair, red dress, red vodka, and for the entertainment... Как вы можете видеть, я обожаю всё красное, так что это тема моей вечеринки - рыжие волосы, красная одежда, красная водка, ну и насчёт развлечений...
I love this job fair. Обожаю эту ярмарку вакансий.
Don't you love acting? Обожаю. Вы любите играть?
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Then prepare these as a love potion. Тогда приготовь из этого любовный отвар.
On top of the trees lining the road love quivers На верхушки деревьев, выстилая дорогу Любовный трепет
In the show's first story there was a love triangle formed between Chris, Snapper, and waitress Sally McGuire (Lee Crawford). Ещё один любовный треугольник образовался между Крис, Снаппером и официанткой Салли МакГвайр (Ли Крауфорд).
This is just as much a love story as anything else. Это в большей степени любовный фильм.
Love potion, please. [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Well, I'd love to, but I have an exam to prepare for Friday. Ну, я бы с удовольствием, но мне нужно экзамен готовить к пятнице.
I'd love to see him do any of these things. Я бы с удовольствием посмотрел, если бы он согласился.
Yes! Incredible, fun, I'd love to! Классно, чудесно, с удовольствием!
I'd love to, but I'm actually getting fitted for an iron lung in the morning. Я бы с удовольствием, но утром меня подключат к аппарату искусственного дыхания.
Yes, I would love to. Да, я бы с удовольствием
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
She never had the heart to love anyone. У нее никогда не было сердца, чтобы полюбить кого-то.
Nothing else could love me, not even... especially not me. Никто больше не сможет полюбить меня, Даже никто из тех, кто рядом.
If they did, they would feel nothing but love. Ж: Если бы они знали, они бы могли лишь полюбить тебя.
Can you love the gentleman? Скажи, могла бы его ты полюбить?
Not because I didn't love Nick, and not because I didn't love the idea of it but just because I wasn't ready to love myself. Не потому что не любила Ника или саму идею материнства, а потому что не была готова полюбить себя.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Says: "I love you, love..." Things like that. Говорит: "Я тебя люблю, любимая..." И тому подобное.
(hurried) Okay, no worries, love. Ладно, не волнуйся, любимая.
No, you look fine, love. Нет, ты выглядишь прекрасно, любимая.
What about your boyfriend, love? Как насчет твоего бойфренда, любимая?
(I or often: Love. is not as it seems? (Сказал бы: "Любимая, это вовсе не то, что кажется"?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Listen, I'd love to catch up and talk and everything. Послушай, я бы хотел встретиться и поговорить обо всем.
'Cause I would love to check you off. Потому что я хотел бы отметить вас.
Harvey, I'd love to help, but you know as well as I do, I'm not the one you should be coming to. Харви, я бы хотел помочь, но мы оба знаем, что ты должен обратиться не ко мне.
I'd love to do the uniforms, or you know, seats and the whole thing, the trucks and that kind of thing. Я хотел бы разработать дизайн униформы, кресел, ну и всех мелочей, и всего такого.
Vancouver is a lovely city, and I would love to have the voters of British Columbia inside the US, because I think they would add much health to the American electorate. Ванкувер - прекрасный город, и я хотел бы, чтобы избиратели Британской Колумбии были в Соединенных Штатах, потому что я думаю, что они добавили бы больше здоровья американскому электорату.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to ask you some simple questions. Я бы хотела, чтобы ты ответил на несколько простых вопросов.
I'd love to speak with Mr. Keats. Я бы хотела поговорить с мистером Китсом.
I really wanted to be a good mother and give you love and comfort. Я и правда хотела быть хорошей матерью и дать тебе любовь и уют.
I would love to have lunch with you! Я бы хотела с тобой пообедать!
I'd love to go in the water now. Я хотела бы пойти в воду сейчас!
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You know I've always supported you, love. Ты же знаешь, я всегда поддерживал тебя, милая.
Still can't hear you, love. Всё ещё не слышу тебя, милая.
No more, love. Дальше ничего, милая.
Darling, I love you. Милая, я люблю тебя.
Stay back, love. Не подходи, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Lois, honey, I love you but you're sucking all the energy out of the room. Лоис, дорогая, я люблю тебя... но ты высосала всю энергетику из этой комнаты.
Sorry, Eve, it's time to go, love. Извини, Ева, пора идти, дорогая.
Come and get it, love! Выходи же, дорогая!
Come home with me, love. Пойдем со мной, дорогая.
See what you can find for us, love. Дорогая, поищи в сумках.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
I mean, if I like Natalie, I could love her. Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали.
At your age, love comes easily В твоём возрасте так просто влюбиться
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Yes, my love, I've got them here. Да, милый они здесь, у меня.
I need you to know that I love you, baby, and I need you to know how sorry I am, Хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя, милый, и понимал, насколько мне жаль,
Sweetie, I love you. Милый, я люблю тебя.
Do you want a cup of tea, love? Хочешь чашечку чая, милый?
You need to eat, love. Нужно съесть, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
No, I love sleeping over here. Нет, я обожаю спать здесь.
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Eminem has performed "No Love" at The Home & Home Tour with American rapper Jay-Z. Эминем выступал с «No Love» совместно с Jay-Z на The Home & Home Tour.
Enrique Iglesias performed an acoustic version of his single "Maybe" and then a rock version of the track "Love to See You Cry" done to the music of Billy Idol's "White Wedding". Энрике Иглесиас исполнил акустическую версию «МауЬё» и рок-версию суперхита «Love to see you cry», замиксовав его с песней Billy Idol «White wedding».
Lennon also substituted "we'd all love" for "we all want" in the opening verse. Кроме того, в клипе во вступлении к песне Леннон заменил слова «мы полюбим всё» (англ. we'd all love) на фразу «мы все хотим» (англ. we all want).
Most tracks are from Love Yourself: Her, and Love Yourself: Tear, including some remixes. Большинство треков взяты из Love Yourself 承 'Her' и Love Yourself 轉 'Tear', включая несколько ремиксов.
Introduced in: "Liberator" Disappears during: "Decoy" Donald Love (voiced by Kyle MacLachlan) is a media mogul and owner of Love Media, "the fastest growing US-run media conglomerate in the past five years". См. также: Выступление в Grand Theft Auto Advance Представлен в: «Liberator» Исчезает в: «Love's Disappearance» Дональд Лав (род. 1963) - медиамагнат и владелец Love Media, «наиболее быстро растущего медиаконгломерата в США за последние пять лет».
Больше примеров...