| You didn't make me love my dad again... | Это не ты заставил меня снова любить отца. |
| It's far easier to hate a dark one Than it is to love one. | Насколько же легче ненавидеть Темного, чем любить. |
| I don't even know how to have a child. I know one needs to love a man. | Не знаю, как это бывает, знаю только, что для этого нужно любить мужчину. |
| And I don't think I could love just one woman. | что смогу любить только одну женщину. |
| It's a bit hard for you to love me when you're dead, isn't it? | трудновато любить человека, когда ты мертва, разве нет? |
| There's everything in your life: love, quarrels. | У вас в жизни любовь, ссоры. |
| Wendy said it's like love in a bottle. | Вэнди сказала, что это как любовь в бутылке. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| Which means love is even more difficult for me than it is for you. | Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас. |
| It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. | Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты. |
| You don't have to like everything about someone you love. | Вы не обязаны нравиться всем о том, кого любишь. |
| Well, I love it. | Ну, мне нравиться это. |
| I love what you did with the hums. | Мне нравиться это гудение. |
| I love the new fabric on the dining room chairs. | Мне нравиться новая отделка на креслах в обедней. |
| I love it. I love it. | Просто супер, мне очень нравиться. |
| They brought me up, and I love them dearly. | Они воспитали меня и я их обожаю. |
| You guys, I love this one. | Ребята, я просто обожаю эту свечу. |
| I love double jeopardy. | Я обожаю двойной риск. |
| I love it when that happens. | Обожаю, как это случается. |
| Yes! I love this song! Whoo! | Уаау я обожаю эту песню |
| We're here tonight to celebrate love. | Мы собрались, чтобы ознаменовать любовный союз. |
| It's a Chinese love symbol. | Это китайский любовный талисман. |
| That's her love charm. | Это её амулет любовный. |
| But if you want a love story... or even something about techniques of love. | Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман... Да, я повспоминаю. |
| This love triangle stretched into four after Lance's sea captain brother Lucas (Tom Ligon) arrived in town. | Любовный треугольник превратился в четырёхугольник, когда брат Ланса, капитан дальнего плаванья Лукас (Том Лигон) приехал в город. |
| I'd love to see the video. | А я бы с удовольствием посмотрела. |
| In that case, I would love to get some breakfast. | В таком случае, я с удовольствием позавтракаю. |
| Look, I'd love to tell you we got this guy ready for a toe tag and a slab. | Слушайте, я бы с удовольствием вам сейчас сказал, что мы этого парня заковали в кандалы. |
| Central Services would love to get their hands on Harry Tuttle. | В Централ Сервисес масса народу, которые с удовольствием бы поживились Гарри Таттлом. |
| I'd love to see 91 1 coming once you've told your mom. | Да, я с удовольствием погляжу, как скорая приедет к твоей мамочке после твоей новости о драмшколе. |
| You realized you could grow to love me. | Ты поняла, что могла бы полюбить меня. |
| I wish I'd told Naomi how easy it is for me to love someone. | Я хотела бы сказать Наоми, как просто для меня полюбить кого-то. |
| Your love for me has got to be real | "Ты должен будешь Меня полюбить..." |
| No, You do not love him | Ты не могла его полюбить! |
| They say if a person is lucky lucky, he will meet one person in a lifetime that he can love and live compatibly with. | Говорят, что если человеку повезет ПОВЕЗЕТ, он встретит одного человека, которого сможет полюбить и жить с ним вместе. |
| This is all a big misunderstanding, love. | Все это большое недоразумение, любимая. |
| When I look at you, my love, I think, "What else could I have done?" | Когда я смотрю на тебя, любимая, я думаю: "Что бы еще я мог сделать?" |
| See you tomorrow love. | До завтра, любимая. |
| You sent the person that I love away. | Из-за тебя уехала моя любимая. |
| Don't panic, love. | Не паникуй, любимая. |
| I would love to help you out, but Thierry is right. | Я хотел бы помочь тебе, но Тьерри прав. |
| I would love to have a life with you, Emma. | Хотел бы быть с тобой, Эмма. |
| I'd love to stay, but I've got a category ten ghost to dispose of. | Хотел бы остаться, но у меня призрак десятой категории, от которого надо избавиться. |
| Sometimes when you see things you love being destroyed, you just want to destroy those things. | Иногда видя подобные вещи, я был настолько подавлен, что хотел просто уничтожить все это. |
| When you told me Fitz loved me and that I should go to him, what you really meant was that you wanted me to say I didn't love him and... | Когда ты говорил, что Фитц любит меня, и я должна пойти к нему, на самом деле ты хотел, чтобы я сказала, что не люблю его и... |
| I'd love a baby, but my husband's not too struck on the idea. | Я бы хотела ребенка, но моего мужа эта идея не очень-то вдохновляет. |
| I'd love to hear your story someday. | Я бы хотела когда-нибудь услышать вашу историю. |
| I'd love a personal tour of your apartment, Dale. | Я хотела бы получить личную экскурсию по твоей квартире, Дэйл. |
| You know I'd really just love to talk with you. | Я так бы хотела поговорить с тобою. |
| I know it's the wrong time of year but I would love to see the gardens. | Знаю, что время года не очень подходяшее, но я бы очень хотела осмотреть сад. |
| I love you, too, sweetie. | Я тоже тебя люблю, милая. |
| Not really a question, that one, love. | Это не совсем вопрос, милая. |
| Go on upstairs, Kira, love. | Кира, беги наверх, милая. |
| You shouldn't be in this line of work, love. | Ты не должна быть на такой работе, милая. |
| Don't say that, love. | Не говори так, милая. |
| Love, once again, I fear we're forgetting to be good hosts. | И вновь, дорогая, мы забыли про гостеприимство. |
| I love you, sweetie. | Люблю тебя, дорогая. |
| Two minutes, my love. | Две минуты, моя дорогая. |
| Put the kettle on, love. | Поставь пока чайник, дорогая. |
| Could you do a closeup of this, my love? | Можешь снять поближе, дорогая? |
| And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. | Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет. |
| So you'd rather stay here for love than dance professionally? | Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом? |
| Hint me how to find love? | Подскажи, а, как влюбиться? |
| You got to love her. | Тебе нужно влюбиться в нее. |
| "The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. | Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...») |
| Hon, do you love me, too? | Милый, А ты тоже любишь меня? |
| Nick, I love you, baby. | Я люблю тебя, милый! |
| You go inside, love. | Заходи внутрь, милый. |
| I'm here, my love. | Я здесь, мой милый. |
| Don't dawdle, love. | Не ленись, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| You know I love sleeping with you. | Сам знаешь, что я люблю спать с тобой. |
| Well, I am going to bed, but I love you both. | Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих. |
| I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. | Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю. |
| It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. | Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами. |
| Come on love, get to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The second single is "Aloha" featuring Pleasure P and Rico Love. | Следующий сингл - «Aloha» при участии Pleasure P и Rico Love. |
| In the split jury voting, "The Secret Is Love" ended in 5th place. | В голосовании жюри «The Secret is Love» получила 5-е место. |
| Most Dream Street songs have a glossy pop sheen, and Janet's duet with English pop star Cliff Richard, "Two to the Power of Love," is catchy, if totally forgettable. | Большинство песен Dream Street показывают глянцевый блеск поп-музыки, и дуэт Джанет с английской поп-звездой Клиффом Ричардом на «Two to the Power of Love» является броским и запоминающимся. |
| In May 2017, White released his debut mixtape, A Love Letter to You, with the lead single "Love Scars", which received more than 8 million views on YouTube within several months and more than 13 million on SoundCloud. | В мае 2017 года Уайт выпустил свой дебютный микстейп «Love Letter to You» с лидирующим синглом «Love Scars», который в течение нескольких месяцев получил более 8 миллионов просмотров на YouTube и более 13 миллионов на SoundCloud. |
| The Love Club EP concludes with the trip hop-influenced drum and bass number "Biting Down", featuring "futuristic war drum thump". | The Love Club EP заканчивается драм-н-бэйс песней с влиянием трип-хопа, «Biting Down», в которой представляется «футуристическая борьба барабанных ударов». |