Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
She can't love, so she can't love you. Она не может любить, так что она не может любить и тебя.
You don't have to love me, you know. Знаешь, что тебе не надо меня любить.
It isn't that you can't love. Дело не в том, что ты не можешь любить.
Will you love me that long? Ты будешь меня так же любить?
You're my daughter, I'll always love you, Ты моя дочь я всегда буду любить тебя,
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I feel wonder and beauty joy, love. Я чувствую удивление и красоту радость, любовь.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
But, Mom, I love it. Но, мама, мне это нравиться.
You love your new toy, don't you? Тебе нравиться твоя новая игрушка, не так ли?
And - and when I spit it out, he laughed and - and he said, "this is the difference between like and love." И когда я выплюнула его, он засмеялся и сказал: "это различие между нравиться и любить."
I love having you here. Мне нравиться когда вы здесь.
I really love this sweatshirt. Мне очень нравиться эта толстовка.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love, love, love, love it. Обожаю, обожаю, обожаю.
I love living with you. Я просто обожаю жить с тобой.
I love this dish. Я обожаю это блюдо.
'Cause I love Disneyland. Потому что я обожаю Диснейленд.
Love that spout medley. Обожаю эту песенку про трубу.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Finishing my client's love contract. Заканчиваю любовный контракт для своего клиента.
Judy Greer as Myra Melnick (season 4), Herb's sister and a brief love interest of Charlie. Майра Мельник (Джуди Грир - 4 сезон) - сестра Херба и недолгий любовный интерес Чарли.
Then you noticed it wasn't Connie at all, it was my client Sandra Panitch, an innocent girl who walked into a deadly love triangle. Потом вы заметили, что это была совсем не Конни, это была моя клиентка, Сандра Панич, невинная девушка, которая попала в смертельный любовный треугольник.
In 1961 Mitr starred in Banthuk Rak Pimchawee (Love Diary of Pimchawee), his first film with Petchara Chaowarat. В 1961 Митр снялся в ленте Banthuk Rak Pimchawee (Любовный дневник Pimchawee), его первом фильме с участием актрисы Петчары Чаоварат (см. en:Petchara Chaowarat).
Love triangle gone wrong, maybe? Может, классический любовный треугольник?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to, but I have a compromise. Я бы с удовольствием, но у я обещала.
I know, and I'd love to watch it, but something's come up. Я знаю, и с удовольствием бы посмотрела, но кое-что произошло.
Bec-because I would love that! А то... да я бы с удовольствием!
Man, I would love to burn Я бы с удовольствием сжег
Well, I'd love to show it to you. С удовольствием тебе ее покажу.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I think... that you should love yourself, as much as He loves you. Я думаю Вам следует полюбить себя, как Он любит Вас.
How did you make her love you, Gerry? Как вы заставили ее полюбить вас, Джерри?
But now, I've learned my lesson and speak to those readers who somehow, at some time, stopped believing they could love. Теперь, когда я выучил урок, и обращаюсь к тем читателям, которые перестали верить, что могут полюбить.
I thought I was broken, that no one could or ever would love me. Я думала, что сломана, что никто никогда не сможет полюбить меня.
Who could ever love me? Кто вообще мог меня полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
He did it to protect me, love. Он сделал это, чтобы защитить меня, любимая.
Jessica, my love, can you send Stella up here? Джессика, любимая, приведёшь сюда Стеллу?
My love, attend me, woman! Любимая! Ухаживай за мной, женщина!
But... but you, my darling, my love - Но ты, моя дорогая, моя любимая...
Love, but what do you care? Be... Любимая, почему ты волнуешься?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Actually, I have this little favor I'd love to ask. На самом деле, я хотел попросить об одолжении.
He just wanted to be loved by Eoraha because you received all the love. Он только хотел быть любим царём, потому что ты получил всю любовь.
If you're open to it, love will find you. Я просто хотел сказать, если ты открыт любви, она найдет тебя.
You never gave me leisure to love you as I would have wished. Вы никогда не позволяли мне любить вас так, как я того хотел.
As much as I'd love to have a moment, I'm just - Столько, сколько я хотел бы иметь момент, я просто...
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love it if you were that to Bella. И я бы хотела, чтобы ты была такой же для Беллы.
I would love to go with you. Я бы хотела пойти с тобой.
I'D LOVE TO TALK TO YOU ABOUT SOME EXCITING RETIREMENT OPPORTUNITIES. Я бы хотела поговорить с вами о некоторых восхитительных возможностях отставки.
I didn't want his love. Я не хотела его любви.
I'd love to get a look in there and see how many weapons he's got on him. Я бы хотела посмотреть сколько у него пушек при себе.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Everyone screws up now and then, love. Все когда-нибудь совершают ошибки, милая.
Were you waiting for me, love? Ты меня ждешь, милая?
I'm in the Boomerang, love. В Бумеранге, милая.
Hop up here, love. Запрыгивай сюда, милая.
Great surprise, honey. I love you. Приятный сюрприз, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I'm sorry, love, but you don't get to sit this one out. Прости, дорогая, но ты не можешь остаться в стороне.
Is he very holy, my love? Он очень набожен, моя дорогая?
Micheline, my love you're a genius Мишлин, дорогая, ты гений!
Love doesn't avail itself conveniently, dear. Любовь не должна быть удобной, дорогая.
Well, if it's a gentleman you're after, you're in the wrong house, love. Ну если ты тут ищешь джентлемена, тогда ты ошиблась домом, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
Love isn't real at your age. В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему.
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Honey, you used to love that song. Милый, ты же любил эту песню.
Ciao, baby Go ahead and throw my love away Чао, милый, иди и забудь про мою любовь
Give me the details, love. Во всех деталях, милый.
Happy birthday, love! С Днём рождения, милый!
Not to worry, love. Не волнуйся, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Aren't you ashamed to sleep when love drives by? Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь?
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Cliff Richard covered the song on his 2007 album, Love... Клифф Ричард исполнил эту песню в своем альбоме 2007 года Love... The Album.
The singles "Crazy", "Future Love Paradise" and his own rendition of "Killer" performed well on the charts. Синглы «Crazy», «Future Love Paradise» и собственная версия сингла «Killer» занимали высокие места в чартах.
On February 25, 2014, a shortened version of the mixtape was released on iTunes without the songs "Shotgun Love" or "I Got It". 25 февраля 2014 года на iTunes вышел сокращённый микстейп миньона без песен «Shotgun Love» и «I Got It».
It samples "Genius of Love" by The Tom Tom Club. Взяты семплы у Том Том Club из трека «Genius of Love» из альбома Tom Tom Club.
An international version of the best-of album was released in 1994 called Love, Peace & Money. В 1994 году появилась английская версия песни под названием The Return of Alex на альбоме Love, Peace & Money.
Больше примеров...