Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I expect you to love me better than you have loved me. Я надеюсь, что ты будешь любить меня больше, чем любил.
Even if I love her as a sister... Я могу любить ее как сестру...
~ She daren't even look at her... ~ KNOCK AT DOOR... never mind love her. Она не смеет даже взглянуть на нее не то что любить ее.
With regard to Popugaev's political beliefs: He sympathized with cosmopolitanism and was ready to "love, as brothers, all peoples"; but he was also an ardent patriot of the democratic tendency. Что касается политических убеждений Попугаева - следует отметить, что он сочувствовал космополитизму; он готов был «любить, как братьев, все народы», но это не мешало ему быть пламенным патриотом с явными демократическими тенденциями.
Do I have to Love you? А я должна тебя любить?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
It's like saying love of a female is the same for everyone. Как говорят, любовь женщины для всех одинакова.
Romantic love is one of the most powerful sensations on Earth. Романтическая любовь является одним из самых сильных чувств на Земле.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love what you're doing. Мне нравиться, то что ты делаешь.
You know, I love observing people in transition. Знаете, мне нравиться наблюдать за людьми в движении.
I love what we have, I love what our future holds, but there has got to be a reason why this keeps coming back to us, whether we like it or not. Мне нравиться, что у нас есть, нравится наше будущее, но должна быть причина, почему это снова и снова нас настигает, нравится нам это или нет.
people don't have to have a strong love relationship with their things, but they should grow a little more fond of them over time. Людям не обязательно иметь прочные любовные отношения с их вещами, просто вещи должны со временем нравиться все больше.
What's not to love? и что здесь может не нравиться?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I wonder if Neil still does "Last train to Clarksville." I love that song. Интересно, Нил ещё поёт "Последний поезд до Кларксвилля"? Обожаю эту песню.
I have to say I love it. Но, надо сказать, я его обожаю.
Apparently, you are. I love you. Сразу бы так, я тебя обожаю.
But I love teaching. Но я обожаю преподавание.
Come on, I love this song. Я обожаю эту песню.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
(Thudding) Now, that is just a little love tap. Да это же какой-то любовный шлепок.
Judy Greer as Myra Melnick (season 4), Herb's sister and a brief love interest of Charlie. Майра Мельник (Джуди Грир - 4 сезон) - сестра Херба и недолгий любовный интерес Чарли.
Brennan approves of the way that I conduct my love life. Бреннан одобряет тот любовный образ жизни, что я веду.
The book included the story of a woman named Lucía Miranda, involved in a love triangle with a Spaniard and a cacique. В книге присутствует история женщины с именем Люсия Миранда, которая была вовлечена в любовный треугольник с испанцем и касиком.
Witherspoon returned with three films released in 2010, 2011 and 2012, all centered on her as a woman caught in a love triangle between two men. Уизерспун вернулась в трех фильмах в конце 2010 и 2011 г. Все три роли Уизерспун - женщина, попавшая в любовный треугольник с двумя мужчинами.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to, but I've asked Carl to dinner. Я бы с удовольствием, но я пригласила Карла на обед.
I would love to work a case with you. Я с удовольствием поработаю над делом с вами.
Me? I would love to be on the school board. Я с удовольствием буду в школьном совете!
You know, I'd love to talk to him. Well, it'd be weird if you didn't. ты знаешь, я с удовольствием поболтаю с ним ну, было бы странно, если бы ты этого не сделал
I would love to dance. удовольствием".
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
She tried to love you, Jack, as best she could. Она пыталась тебя полюбить как могла, Джек
Marry someone she doesn't love? А полюбить кого-то и выйти замуж?
Stefan would never love me. Стефан никогда бы не смог полюбить меня.
You have to love all of us. Тебе придется полюбить всех нас.
You made me love you. Ты заставила полюбить тебя!
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm all ears, love. Я вся превратилась в слух, любимая.
All right, my love, go to your room so I can talk with your dad, all right? Ладно, любимая, иди к себе, а мы с папой поговорим, хорошо?
What is it, love? Что такое, любимая?
Detrol. In the side effects for his drug, integrated into that, the stem cell transplant that he had, I love here - the cyberkinetics implant, which was, again, the only patient's data that was online and available. Детрол. Побочные эффекты этого лекарства, интегрированны здесь, впервые в истории, информация о трансплантации стволовых клеток, которую он перенёс, Вот моя любимая часть, данные о сайбер-кинетическом имплантанте опять же, единственная доступная информация в сети.
Come live with me and be my love Приди, любимая моя!
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
What he'd really love - this is embarrassing - is to have his photo taken with you. Но чего бы он действительно хотел, это так неловко, сфотографироваться с вами.
I'd love to stay and chat. Я бы хотел остаться и поговорить.
I wanted to make our love, the best love in the world. Я хотел сделать нашу любовь лучшей в мире
I'd love to pick your brain about the design and application. Я бы хотел занять ваши мозги на некоторое время... для написания программ.
Like 800, but I'd love to take a look. Где-то 75 квадратов, но я хотел бы взглянуть.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to know how you did that. Хотела бы я знать, как тебе это удалось.
How I'd love to write a book И где он? - Как бы я хотела написать книгу!
I'd love to be there when it does. Хотела бы я быть там в этот момент.
And, you know, they're my niece and nephew, so I would... I would love to. И, знаешь, они мои племянники, так что я бы... хотела.
would love to have you buy her a drink. хотела бы, чтобы Вы купили ей выпить.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Now, don't worry, love. Ну, не волнуйся так, милая.
Of course I love you, pet. Конечно, я люблю тебя, милая.
I've got you, love. Я с тобой, милая.
Time to sign off now, love, okay? Пора прощаться, милая.
I'm sorry, love. Мне жаль, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You moved here, my love, all the way to Brunswick Square, London. Вы же переехали сюда, моя дорогая, на Брауншвейк Сквер, Лондон.
Not really, not right now, love. Не совсем, не сейчас, дорогая.
Ana, my dear, I love you. Анна, дорогая, я люблю тебя.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
I'm here, my love. Я здесь, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
At your age, love comes easily В твоём возрасте так просто влюбиться
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
What's not to love? Как в него не влюбиться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Well, apart from the car, no reason at all, love. Ну, за исключением машины, других причин нет, милый.
Maybe a little love talk. I love talk. может, немного милого разговора... милый разговор...
Ludmila, where are you, love? Reply! Людмила, где ты, друг мой милый?
I need you to know that I love you, baby, and I need you to know how sorry I am, Хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя, милый, и понимал, насколько мне жаль,
We love you, sweetie. Мы любим тебя, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Her follow-up record, Tough Love (2014), reached number nine in the United Kingdom. Её следующая песня «Tough Love» (2014) взошёл на девятое место в Англии.
The track appeared on the Love Is album which was released in December 1968 by the record company MGM. Трек был включён в альбом Love Is, который был выпущен в декабре 1968 года лейблом MGM.
The original version of the song, entitled "Pale Shelter (You Don't Give Me Love)", would not see chart success at the time of its original UK release. Оригинальная версия песни под названием «Pale Shelter (You Don't Give Me Love)» не имела успеха в чартах во время своего первоначального релиза в Великобритании.
Tokimeki Memorial Only Love (ときめきメモリアル Only Love, Tokimeki Memoriaru Only Love) is a Japanese anime series produced by Konami Digital Entertainment Co., Ltd., based on Konami's popular Tokimeki Memorial dating simulation series, specifically Tokimeki Memorial Online. ときめきメモリアル Only Love, Трепещущие воспоминания) - японский аниме-сериал, созданный студией AIC A.S.T.A. и основанный на серии популярных симуляторов свиданий Tokimeki Memorial, в частности на Tokimeki Memorial Online.
The first opening theme, spanning episodes 1-13, was "Endscape", performed by the band UVERworld, while the first ending theme is "Love is", performed by Miliyah Kato. Первая начальная композиция исполнялась в 1-13 сериях - «endscape», исполненная группой Uverworld, тогда как первая завершающая композиция - «Love is» Милии Като.
Больше примеров...