| Ask her to care for me and love me as always. | Попроси ее заботиться обо мне и любить меня всегда. |
| You told me to love only you while I dance. | Вы сказали мне, что я должна любить вас, когда я танцую... |
| You've known him for two days, you can't love him that much! | Ты знаешь его всего два дня, ты не можешь так сильно его любить! |
| With regard to Popugaev's political beliefs: He sympathized with cosmopolitanism and was ready to "love, as brothers, all peoples"; but he was also an ardent patriot of the democratic tendency. | Что касается политических убеждений Попугаева - следует отметить, что он сочувствовал космополитизму; он готов был «любить, как братьев, все народы», но это не мешало ему быть пламенным патриотом с явными демократическими тенденциями. |
| Meagan Damore of Comic Book Resources said, "There is nothing not to love about Ms. Marvel #1: every character is well formed and distinct; the story, lovingly crafted; the art, meticulously planned and-at times-downright funny." | Меган Дэймор из Comic Book Resources сказала: «Нет ничего, за что можно не любить Ms. Marvel #1: каждый персонаж хорошо создан и отличителен; сюжет, написанный с любовью; тщательно спланированная и временами совершенно смешная картинка». |
| I will never forget how strong our love was at the beginning of our relationship. | Я помню, какой сильной была наша любовь вначале. |
| The flower symbolizes wisdom, love, justice and peace. | Цветок символизирует мудрость, любовь, правосудие и мир. |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
| It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. | Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты. |
| Man, I love it when you guys mess with her. | Чувак, как же мне нравиться, когда вы пытайтесь приставать к ней. |
| I love that you come to see me. | Мне нравиться, что ты ко мне приходишь. |
| Some day I would love to live in a world governed by your rules of physics. | Однажды мне начнет нравиться жизнь в мире, которым правят твои законы физики. |
| Will we love it so much with her next door? | А будет ли он нам нравиться с ней по соседству? |
| Who's willing to go anywhere and do anything and love it. | Поедет куда угодно, будет делать всё, что угодно, и ей будет это нравиться. |
| Humility. Another thing I love about you. | Скромность - ещё одно твоё качество, которое я обожаю. |
| (laughs) Is it any wonder I always love coming to see you two? | Вот поэтому я так люблю сюда приходить - обожаю вас двоих. |
| I love the Easter Egg roll. | А ведь я это обожаю. |
| Baby, I love you so much | Детка, я тебя обожаю. |
| I just love garlic. | Я просто обожаю чеснок. |
| I can't believe that there is a new love triangle in bluebell. | Не верится, что в Блубелле новый любовный треугольник. |
| On whose eyes I might approve This flower's force in stirring love. | Чтоб цветка любовный сок Испытать на нем я мог. |
| Last year it was Indian Love Call and Nagasaki. | В том году я изучил "Любовный зов Индии" и "Нагасаки". |
| This love guru is supposed to be the absolute best. | Этот любовный гуру лучше всех. |
| 'I'm involved in a strange love triangle.' | Я оказалась втянута в странный любовный треугольник. |
| You know, I'd love to have a conversation at some point about our creative process together. | Знаете, я бы с удовольствием обсудил некоторые моменты нашего совместного творческого процесса. |
| I'd love to read it when you want an opinion. | Я бы с удовольствием почитала если вы хотите услышать мое мнение. |
| I would love to give it to you, but I kind of could use the help. | Я бы с удовольствием тебе её отдала, но я без неё никак. |
| I'd love to postpone, darling, but I just cashed my last rain check. | Я бы с удовольствием отложила, радость моя, но твой кредитный лимит уже исчерпан. |
| I'd love to meet them! | С удовольствием с ними познакомлюсь! |
| When I was afraid of everything I was never afraid to love you. I could love you again. I could. | Когда я всего боялся, я все равно не боялся любить тебя и я могу снова полюбить тебя. |
| And I believed him when he said he was the only one who could ever love me. | И я поверила, когда он сказал, что он единственный, кто мог полюбить меня. |
| And if you truly care about my happiness, you'll find a way to love her, too. | И если ты по-настоящему заботишься о моем счастье ты найдешь способ тоже полюбить ее |
| You have to love all of us. | Тебе придется полюбить всех нас. |
| You can find love with someone else. | ты можешь полюбить кого-то еще |
| I got to go back to Wales, love. | Мне нужно вернуться в Уэльс, любимая. |
| Well, then you'll love my favorite. | Ну, тогда тебе понравится моя любимая. |
| I have a career that I love, and good friends. | У меня есть любимая карьера, и хорошие друзья. |
| Listening, love, just we were about to to take the tea. | Слушай, любимая, мы тут сидим, чай пьём. |
| Then find our hero another cup, my love. | Тогда найди нашему герою другой кубок, любимая |
| I'd love to take you there. | Я бы хотел тебя сводить туда. |
| I'd love to see yours, your cufflinks. | Я хотел бы увидеть ваши запонки. |
| I'd love to hear about that; I'd love to see your hands even more. | Я хотел бы услышать об этом; еще больше я хотел бы увидеть ваши руки. |
| Sometimes when you see things you love being destroyed, you just want to destroy those things. | Иногда видя подобные вещи, я был настолько подавлен, что хотел просто уничтожить все это. |
| My, wouldn't friend Brandon love to know that? | Хотел бы об этом узнать Брендон? |
| I wanted to get something to symbolize our love. | Я хотела сделать что-нибудь вечное, что символизирует нашу любовь. |
| And, yes, I'd love to be pregnant. | Да, я хотела бы забеременеть. |
| I'd love to know who it is you hate so much. | Я бы хотела знать, кого ты так сильно ненавидишь. |
| I would love to dance. | Я бы хотела потанцевать. |
| I'd love to be able to tell the lady who cuts my hair that I don't like bangs. | Ну я хотела бы, хоть раз, сказать своему парикмахеру что мне не нравятся челки |
| We both know there's no other way, love. | Мы оба знаем, что другого пути нет, милая. |
| I'm not there, love. | Не в мою смену, милая. |
| Do you love me, Kathleen? | Но вы, моя милая Катлин? |
| I got a lot of work going here, love. | У меня тут полно работы, милая |
| Love you! - Me, too. | Люблю тебя, милая. |
| Dear, I doubt if we shall need it tonight, my love. | Дорогая, мне кажется сегодня она нам не понадобится, любовь моя. |
| Love, there's nothing special about Wednesday night. | Дорогая, в вечере среды нет ничего особенного. |
| Shall I set the table, love? | Накрывать на стол, дорогая? |
| They've put it away, love. | Они их убрали, дорогая. |
| Here you are, love. | Вот, выпей, дорогая. |
| His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. | Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться. |
| Don't you just love her? | Почему бы тебе в нее не влюбиться? |
| Because once you can hurt, you can love. | Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться |
| So you love him 'cause you choose to? | То есть, ты себе разрешила в него влюбиться? |
| But you love as a 'one' from day to day? | Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки? |
| It's Rosie and Gary, love. | Это же Рози и Гэри, милый. |
| She doesn't have a mother or father to love her. | Ќи мамки, ни папки, и милый не ходит. |
| I would love to feel sorry for you, but you brought this one on yourself. | Я бы с радостью посочувствовала тебе, милый, но я думаю ты как бы сам виноват. |
| Hello, Rory love. | Привет, милый Рори! |
| No, my love, you can't live like that. | Нет милый, так нельзя. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| No, I love sleeping over here. | Нет, я обожаю спать здесь. |
| I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. | Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена. |
| You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. | Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее. |
| A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. | Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими. |
| But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. | Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Love Hurts was released in 1991 and was the third and final studio album released by Cher for Geffen Records. | Love Hurts был выпущен в 1991 году и стал третьим и последним альбомом Шер, выпущенным на лейбле Geffen Records. |
| "I Love You, California" (1913) is the official state song of California. | I Love You, California (с англ. - «Я люблю тебя, Калифорния») - официальная песня штата Калифорния. |
| X was preceded by five singles: "Fine China", "Don't Think They Know", "Love More", "Loyal" and "New Flame". | Альбому предшествовал выпуск пяти синглов: «Fine China», «Don't Think They Know», «Love More», «Loyal» и «New Flame». |
| Its title track "Sanso Gateun Neo (Love Like Oxygen)" is a cover of "Show the World" by Martin Hoberg Hedegaard, originally written by the Danish songwriting and production team of Thomas Troelsen, Remee and Lucas Secon. | Главный сингл «산소 같은 너 (Love Like Oxygen)», являющийся кавером «Show The World» Мартина Хедегаарда, в оригинале был написана командой датских композиторов, таких как Томас Троелсен, Remee и Лукас Секон. |
| Her song of choice was Whitney Houston's "Greatest Love of All." | Там она выиграла главный приз благодаря исполнению песни «The Greatest Love of All», являвшейся хитом номер один Уитни Хьюстон. |