| It was just me he couldn't love. | Только меня он не мог любить. |
| I didn't know that I could love. | Я и не знал, что могу так любить. |
| That people can love each other and fight? | Что люди могут любить друг друга и ссориться? |
| Can't help but love those ABBA sing-alongs. | Не возможно не любить петь хором АВВА. |
| To breathe, to enjoy, to love, to think. | Дышать, наслаждаться, любить, думать. |
| Ian, death doesn't put an end to love. | Иан, смерть не может убить любовь. |
| Why don't you accept your love? | Почему ты не признаешь свою любовь? |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| You make that sound, and all I hear is love. | Вы шумите, а все что я слышу - это любовь. |
| He has a face only a mother could love on payday. | Такой может нравиться только своей матери в день получки. |
| I'm starting to love this picture! | Эта картина начинает мне нравиться! |
| We love the smell in here. | Нам этот запах нравиться. |
| I love your blog. | Мне нравиться твой блог. |
| I love it. I love it. | Просто супер, мне очень нравиться. |
| I love it when they come to work pumped like this. | Обожаю, когда они приходят на работу с таким настроем. |
| I love that lavender scent on my undershirts. | Я обожаю этот аромат лаванды от моей майки. |
| Love it when you talk to me like my third grade teacher, Mrs. Coe. | Обожаю, когда ты говоришь со мной, как моя учительница из третьего класса, миссис Коу. |
| I just love the smell of drakkar in the morning. | Обожаю запах драккаров по утрам. |
| And what I love about this box, and what I realize I sort of do in whatever it is that I do, is I find myself drawn to infinite possibility, that sense of potential. | И что я обожаю в этом ящике, и в чем мое понимание того, что я делаю, это то, что меня всегда притягивают беспредельные возможности, это чувство потенциала. |
| No, but... as a doctor of love, I sense these things. | Нет, но... как любовный доктор, я такое чувствую. |
| Meanwhile, Marty found herself in the middle of a love triangle. | Но в результате Анн сама влюбляется в Клода - возникает классический любовный треугольник. |
| I'm going to make what Nikita did to you look like a love tap. | Я сделаю так, что то, что Никита сделала тебе будет выглядеть, как любовный ударчик. |
| So the free- love buffet is over? | Значит, любовный буфет закрылся? |
| The most obvious is that of King Arthur, with Arthur, Lancelot and Guinevere/Jennifer working out their love triangle and atoning for their sins. | Наиболее очевидный пример - образы Артура, Ланселота и Джиневры, составляющих любовный треугольник и искупающих грехи. |
| And I said we'd love to go because... | И я - я сказала что мы с удовольствием придем. |
| Of course, doc. I'd love to get it. | Ну конечно, док, с удовольствием открою. |
| I'd love that, but she's not really comfortable around people. | Я бы с удовольствием, но ей не очень комфортно среди людей. |
| I would love to give you these tomatoes, but they are for the Vegetable Market in Bolzano. | Я бы с удовольствием подарила вам эти помидоры, но мы их вырастили для рынка в Больцано. |
| I would love to, but my grandmother is there and she's expecting me. | Я бы с удовольствием, но там живёт моя бабушка. |
| I'd never be able to love a boy like you. | Я бы никогда не смогла полюбить мальчишку вроде тебя. |
| I would love you to do that. | Я мог бы полюбить вас за это. |
| You were supposed to love me, not him. | Ты должна была полюбить меня, не его. |
| Merlin, can you make her love me? | Мерлин, ты можешь заставить её меня полюбить? |
| I am terrified to love For the first time | Я боюсь полюбить впервые. |
| I'm sorry, my love, there's no more time. | Прости, любимая, времени нет. |
| And he said to her, "I'm sorry, my love, that I put you in this situation. | И он ответил ей: «Прости, любимая, что втянул тебя в это. |
| Sorry, love, I didn't, but... Yes, dear. | Прости, любимая, я не... Да, дорогая. |
| Marge, my love, my angel. | Любимая Мардж, дорогая. |
| I put the water on, but I don't know why we don't just order in, love. | Я поставила воду, но почему бы нам просто не заказать еду, любимая? |
| I want more love, but once you. | Я вообще-то по любви хотел. Н раз надо... |
| I'd love to see some of your pictures. | Я бы хотел посмотреть ваши картины. |
| I would love to take you to Hollywood. | Я хотел бы поводить вас по Голливуду. |
| I have some things I'd love to show you. | У меня есть коллекция, которую я хотел бы вам показать. |
| I would love to tell you who was receiving it, but too many firewalls on their service. | Хотел бы я сказать вам, кто её получал, но на их сервере слишком много фаерволов. |
| I wanted to say I love you too. | Я хотела сказать, что тоже тебя люблю. |
| I'm about to board a bus to Baltimore and I'd love to see you. | Я сейчас сажусь на автобус до Балтимора и хотела бы повидать вас. |
| Speaking of clothes, I'd love to be wearing some from that pile right there. | К слову об одежде, я бы хотела одеть кое что из этого прямо сейчас. |
| I'd love to be a cheerleader. | Я бы хотела быть чирлидером. |
| Cady, I hope you do join Mathletes, you know, because we start in a couple weeks and I would love to have a girl on the team, just, you know, so the team could meet a girl. | Надеюсь, ты присоединишься к Математичным. Я бы очень хотела иметь девушку в команде... тогда они хоть девушку увидят. |
| Of course I love you, pet. | Конечно, я люблю тебя, милая. |
| Sarah, my love, you can't be here. | Сара, милая, тебе нельзя быть здесь. |
| Take all the time you need, love. sync, corrected by elderman | Используй всё то время, которое тебе понадобится для этого, милая. |
| I love you honey, okay? | Я люблю тебя, милая. |
| It's not a wind-up, love. | Он не лжет, милая. |
| Of course I love you enough, dear. | Конечно же, я достаточно люблю тебя, дорогая. |
| Sorry, honey. I love you. | Прости, дорогая, я тебя люблю. |
| Can I help you, love? | Могу я чем-то тебе помочь, дорогая? |
| Go and tell her, "I love you, dear." | Пойди и скажи ей, "Дорогая, я люблю тебя" |
| How about you, love? | А ты что думаешь, дорогая? |
| If you love them already, they might need a little persuading. | Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить. |
| At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. | На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня. |
| So you love him 'cause you choose to? | То есть, ты себе разрешила в него влюбиться? |
| I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. | Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит. |
| of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! | конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет |
| If thou dost love, pronounce it faithfully. | "О, милый Ромео, если это любовь, вложи в свои уста и верность". |
| I know, love, and I want you to! | Я знаю, милый, и хочу, чтобы она у тебя была! |
| I'm just... I'm just burning up with my love for you, my sweet. | Я просто... горю от любви к тебе, мой милый. |
| Hello, Rory love. | Привет, милый Рори! |
| You love me, don't you, sweetie? | Ты любишь меня, милый? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? | Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами? |
| All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
| Aren't you ashamed to sleep when love drives by? | Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь? |
| When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. | Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно. |
| Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? | Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно? |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| "I'd Like to Love You, Baby" was covered by Tom Petty & The Heartbreakers in 2003, appearing on their 2009 album, The Live Anthology. | Концертное исполнение «I'd Like to Love You Baby» Tom Petty & The Heartbreakers вышло на их концертном бокс-сете 2009 года The Live Anthology. |
| The new Madness song "NW5" (then still titled "NW5 (I Would Give You Everything)") and a re-recorded version of "It Must Be Love" were featured in the German film Neues vom Wixxer in. | Песни «NW5 (I Would Give You Everything)» и новая версия «It Must Be Love» вошли в фильм Neues vom Wixxer и были выпущены в Германии синглом; на обе композиции были сняты видео. |
| Lauren Ann Williams (born September 13, 1981) is a Canadian professional wrestler best known for her time in TNA/Impact Wrestling under the ring name Angelina Love. | Ло́рен Уи́льямс (англ. Lauren Williams, род. 13 сентября 1981 года) - канадская профессиональная рестлерша, получившая известность по своим выступлениям в Total Nonstop Action Wrestling (TNA) под именем Анджели́на Лав (англ. Angelina Love). |
| In May 2010, the single "4 Seasons of Love", written by Turichenko with Ray Horton, the ex-member of The Real Milli Vanilli, was presented in Ukraine. | В мае 2010 года вышел сингл «4 Seasons of Love», записанный Туриченко совместно с Рэем Хортоном. |
| As ever, a Starr album would be lacking if it did not include some celebrity guests and Choose Love does not deviate from the formula; it features Billy Preston and Chrissie Hynde as its most notable guests. | Альбом Старра не был бы таковым, если бы на нём не участвовали кто-либо из его знаменитых приятелей и знакомых - и Choose Love не стал исключением: как наиболее известных можно назвать клавишника Билли Престона и певицу Крисси Хайнд. |