| I'd love you forever if you got my earring for me. | Буду любить тебя вечно, если достанешь мои сережки. |
| l thought I could never love again. | Я думала больше не смогу любить... |
| Get ready to love me more. | Приготовьтесь любить меня еще сильнее. |
| You can make them love you. | Можешь заставить их любить тебя. |
| Me love you too much. | Моя любить вас очень сильно. |
| Winston and Shelby, you guys have obviously found love, so... | Уинстон и Шелби, вы, ребята, нашли любовь, так... |
| Because her love was more powerful than Voldemort. | Потому что ее любовь была сильнее Волан-де-Морта. |
| Besides, love isn't that important. | Кроме того, любовь не так уж важна. |
| I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. | Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
| Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. | Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь. |
| Aah! - OK, I love this argument. | ОК, мне нравиться этот спор. |
| I'll never understand how she can love the dead. | Никогда не понимал, как ей могут нравиться мёртвые. |
| Well, it's the only one that I have and I love it. | Ну, он единственный, что у меня есть и мне он нравиться. |
| I love where you live. | Мне нравиться твоя квартира. |
| We love your music. | Нам нравиться твоя музыка. |
| I love it when Jocks think they're clever. | Обожаю, когда простофиля думает, что умен. |
| Now, I love penguin documentaries, but that wasn't the news of the day. | Я обожаю передачи о пингвинах, но не это было новостью дня. |
| Love it when people tell me how to do my job. | Обожаю, когда меня учат, как мне делать мою работу. |
| I love State Fairs. | Я обожаю городские ярмарки. |
| I love that kid to pieces. I do. | Я обожаю свою дочку. |
| Then prepare these as a love potion. | Тогда приготовь из этого любовный отвар. |
| This morning I composed a little poem about love. | Я как раз только что сочинил премилый любовный стишок. |
| Karen O'Malley (voiced by Kim Hawthorne) - She is another member of the Rebellion and John Jameson's love interest. | Карен О'Мэлли (настоящие имя Кэтрин): Является ещё одним членом повстанцев, любовный интерес Джона Джеймсона. |
| Witherspoon returned with three films released in 2010, 2011 and 2012, all centered on her as a woman caught in a love triangle between two men. | Уизерспун вернулась в трех фильмах в конце 2010 и 2011 г. Все три роли Уизерспун - женщина, попавшая в любовный треугольник с двумя мужчинами. |
| This love triangle stretched into four after Lance's sea captain brother Lucas (Tom Ligon) arrived in town. | Любовный треугольник превратился в четырёхугольник, когда брат Ланса, капитан дальнего плаванья Лукас (Том Лигон) приехал в город. |
| Now that I've learned how to make a casserole, I'd love to try some other new things. | Теперь, когда я научилась делать запеканку, я бы с удовольствием попробовала что-нибудь новенькое. |
| I'd love to, but I'm on a date right now. | Я бы с удовольствием, но я сейчас на свидании. |
| I'd love to take a look. | Я бы с удовольствием посмотрел. |
| I'd love to, Gary dear. | С удовольствием, дорогой Гари. |
| Yes, we'd love to. | Да, мы с удовольствием. |
| Ali could make someone love her enough to do that. | Эли могла заставить кого-то полюбить её так, чтобы сделать это. |
| There is also a risk that foreign investors, who already are starting to like Mexico, might come to love it a little too much. | Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно. |
| I want them to know me and love me! | Они должны меня узнать, полюбить меня! |
| Thank you for letting me love you. | что позволила тебя полюбить. |
| You know, in the long run, while Ricky may love his son, he's probably never going to love you because you ruined his life. | Знаешь, учитывая, что Рики может полюбить своего сына, Он возможно никогда неполюбит тебя потому что ты разрушила его жизнь. |
| At the end you say "my love". | И в конце ты должен сказать "Моя любимая". |
| 'Cause, you know, I've got someone to love me. | Потому что, знаешь, у меня есть любимая женщина. |
| I know this looks bad, love, but there's a good explanation. | Любимая, знаю, это выглядит не очень, но я все объясню. |
| Thanks for that, love. | Ну, спасибо за это, любимая. |
| This is very difficult my love. | Это так трудно, любимая. |
| I would love to meet them, because my guess is, after five minutes of questioning, we'll find the wrong reason. | Я бы хотел увидеть их, потому что я подозреваю после пяти минут вопросов, мы узнаем истинную причину. |
| I mean, there are people out there who'd want them, who'd love them. | Я хотел сказать, что есть люди, которые хотели бы принять их в семью. |
| I want to see them take a shot at "Endless Love." | Я хотел бы увидеть как они попытаются исполнить "Бесконечную любовь". |
| I'd love a peek. | Я бы хотел взглянуть. |
| The studio pressured Carpenter to cast a rock star in the role of Gracie Law, Jack Burton's love interest, but Carpenter wanted Kim Cattrall. | Студия оказывала давление на Карпентера, требуя от него пригласить на роль возлюбленной Джека Грейси Лав рок-звезду, но Карпентер хотел Ким Кэттролл. |
| I would love to go back to Tuscany to this kind of traditional setting, gastronomy, good food. | Я бы очень хотела вернуться в Тоскану, в эту традиционную атмосферу гастрономии и качественной пищи. |
| Well, actually, I'd love to speak with you a moment. | Я бы хотела поговорить с вами, буквально минутку. |
| Sergey's wife thought he had a mistress, and wanted to make a love spell so that her husband would lose interest in women. | Жена думала, что Сергей завёл любовницу, и хотела сделать приворот, чтобы муж потерял интерес к другим женщинам. |
| Well, anyway, as much as I would love to stay and bicker with you, I have got to get back and pack. | И как бы я не хотела остаться здесь и поругаться с тобой всласть, я должна вернуться и упаковаться. |
| Why would you do that to people who love you? | Почему ты хотела такое сотворить? |
| Tell them how much you love the place, honey. | Скажи им, как тебе здесь нравится, милая. |
| How old are you, love? 12? | Сколько тёбё лёт, милая? |
| Give it a good lift there, love. | Подними повыше, милая. |
| There's no trusting you, love. | Тебе нельзя доверять, милая. |
| I am sorry about your present, love. | Извини за подарок, милая. |
| But we're going up in the world, my love. | Но мы пошли в гору, моя дорогая. |
| You're the next one, my love. | Ты следующая, дорогая. |
| Thanks, Carol, love. | Спасибо, дорогая Кэрол. |
| Here you are, my love. | Держите, моя дорогая. |
| Love you too, hon. | И я тебя, дорогая. |
| Hint me how to find love? | Подскажи, а, как влюбиться? |
| I mean, you can't love Deke. | В смысле, ну как в него можно влюбиться? |
| Love isn't real at your age. | В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему. |
| In any case, what is it you want? Love? Marriage? | В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться? |
| love with me, Johnny. | влюбиться в тебя, Джонни |
| O gentle Romeo, If thou dost love, pronounce it faithfully. | О милый мой Ромео, когда меня ты любишь, то это мне ты искренно скажи. |
| Give me a hug. I love you, sweetie. | Обними меня.Я люблю тебя, милый(-ая) |
| I love you, sweetie. | Я люблю тебя, милый. |
| I love you more than anything, but you should be experienced live. | Ты знаешь, как я отношусь к тебе, милый, но для написания книги надо иметь богатую на события жизнь. |
| Love, where is your hair? | Милый, гдё твои волосы? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| Take Marcus upstairs to bed, will you, love? | Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая? |
| I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. | Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину. |
| I just love to sleep with you. | Обожаю спать с тобой. |
| sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. | спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане. |
| Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? | Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно? |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| A xana can be a beneficial spirit, offering "love water" to travelers and rewards of gold or silver to those found worthy through some undefined judgment. | Ксана может быть благотворным духом, предлагая любовную воду (англ. love water) путешественникам и награду золотом или серебром тем, кто окажется достойными в ходе неопределённого суждения. |
| 2.2 «The World Monument of Love» project is a non-commercial project. | 2.2 Проект «The World Monument of Love» не является коммерческим проектом. |
| The second single Love in This Club, Pt. | Следующий сингл, «Love in This Club, Pt. |
| The band signed to Deathwish Inc. for their first two studio albums Love Is Love/Return to Dust (2012) and I Am King (2014) and have since released a third, Forever (2017), through Roadrunner Records. | Группа подписала контракт с Deathwish Inc. выпустив на нём первые два альбома Love Is Love/Return to Dust (2012) и I Am King (2014), позднее перешла на Roadrunner Records для выпуска третьего полноформатного альбома Forever (2017). |
| In 2002, she was inducted posthumously into the Women Divers Hall of Fame and in August 2004 a book that tells her story was written by her husband and published under the title The Dive: A Story of Love and Obsession (ISBN 0-06-056416-4). | На основе этих событий самим Пипином написана в 2004 году автобиографическая книга «The Dive: A Story of Love and Obsession» (ISBN 0-06-056416-4). |