Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Tom Weston is not the kind of man who would love the child for herself. Том Вестон не из тех людей, что будут любить ребенка как такового.
But... but something was missing because I was not able to love you the way you loved me. Но... но чего-то не хватает, потому что я не могу любить тебя так, как ты любишь меня.
Can't write them, but I know how to love them. Писать не умею, но умею любить.
Forever, I'll love only you. Всегда буду любить только тебя.
You can love another human being. Надо уметь любить человека.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
The problem is, if you said "I love it" I'd not believe you. Загвоздка в том... что даже если ты скажешь "Оно мне нравиться", я тебе не поверю.
There must be something about weddings, That you really love. Должно ж вам хоть что-то нравиться в свадьбах.
I love that you don't listen to me! Мне нравиться, что ты меня не слушаешь!
I love my new nickname. Мне нравиться мое новое прозвище
I'm starting to love this picture! Эта картина начинает мне нравиться!
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
My usual pint of Guinness that I usually have, because I love Guinness. Мою обычную пинту Гинесса, который я обычно пью, потому что я обожаю Гинесс.
And I love giving presents. А ещё я люблю делать подарки и обожаю детишек.
I love giving you orders. Обожаю отдавать вам приказы.
I love seeing you happy. Обожаю видеть тебя счастливой.
I love you, man. Обожаю тебя, старик.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Judy Greer as Myra Melnick (season 4), Herb's sister and a brief love interest of Charlie. Майра Мельник (Джуди Грир - 4 сезон) - сестра Херба и недолгий любовный интерес Чарли.
Then you noticed it wasn't Connie at all, it was my client Sandra Panitch, an innocent girl who walked into a deadly love triangle. Потом вы заметили, что это была совсем не Конни, это была моя клиентка, Сандра Панич, невинная девушка, которая попала в смертельный любовный треугольник.
I have love potions too. У меня ещё есть любовный напиток!
I remember the first review Nirvana ever got was for "The Love Buzz/Big Cheese" single we did. Я помню первую рецензию на Нирвана. были песни "Любовный зуд" и "Большая шишка".
She was also nominated, along with Leo McCarey, for the Academy Award for Best Writing, Original Story for Love Affair (1939). Она также была номинирована, вместе с Лео Маккэри, на премию «Оскар» (1940) в номинации «Лучший литературный первоисточник» за фильм «Любовный роман (англ.)русск.» (1939).
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
We would love to continue with the testimony. Мы с удовольствием продолжим давать показания.
I'd really love to stay and chat, but I'm on a tight schedule. Я бы с удовольствием остался и поболтал, но у меня плотное расписание.
I'd love to watch you swimming in our pool. Я с удовольствием посмотрю, как ты плаваешь в бассейне.
No, it's just that you see, I heard that Middleton House are looking for a new deputy head and I would really love that transfer. Нет, просто чтобы вы знали, я слышала, что Мидлтон-Хаус ищет нового заместителя, и я бы с удовольствием перевелась туда.
I would love to chat, but I got to get to A.P. Calc. Я бы с удовольствием бы поболтала, но мне нужно еще попасть к преподавателю мат.анализа.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
At least he has finally learned to love. По крайней мере, он наконец смог полюбить.
Majesty, I would think less of him if he needed to accept such gifts In order to love me. Ваше Величество, я бы думал о нем ещё хуже, согласись он принять такие подарки с тем, чтобы полюбить меня.
Do you think you'll ever love anyone like you loved that girl? Думаешь, ты когда-нибудь сможешь еще полюбить так, как любил ее?
Can you love the gentleman? Скажи, могла бы его ты полюбить?
Then I'm going to have to run over there and beg him to love me. А потом я побегу к нему и стану умолять меня полюбить
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
"My love..." That's correct, right? "Любимая..." Всё правильно?
Here you are, love. Это тебе, любимая.
Game's over, love. Игра окончена, любимая.
Move your feet, love. Шевели ластами, любимая.
It's all right, love. Все в порядке, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Well, it wouldn't be tough love if I did. Ну, если бы я хотел показать жестокость из милосердия, то сделал бы это по-другому.
I'd love to go down to Corsica. Я бы тоже хотел поехать на Корсику.
I'd love to make the sun rise Я бы хотел заставить солнце взойти.
I wanted to celebrate the love and hope I have found in the last few years. Этим альбомом я хотел отпраздновать обретение любви и надежды, которые появились в моей жизни в последние несколько лет .
And because of that, when I got to Heaven they offered me whatever I wanted... but I said what I want more than anything... is to come back down to earth, as a ghost... and make sweet love to Zayday Williams. И поэтому, когда я попал в Рай они предложили мне все, что я хотел... но я сказал что я больше всего я хочу... вернуться обратно на на землю, призраком и предаться сладкой любви с Зейдей Уильямс.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I just wanted you to propose because you love me, not out of obligation. Я просто хотела, чтобы ты сделал предложение, потому что любишь меня, не из чувства долга.
I would love to get to know the real you. Я бы хотела знать вас настоящих.
I would so love for you to meet him, Lady Grandmother. Я бы хотела, чтобы вы увиделись, бабушка.
And now that you've achieved what you wanted, I would love to buy my painting back. А теперь, когда ты получила всё, что хотела, я бы хотела получить свою картину назад.
Now, if you don't mind, I'm going to go celebrate our team's win, and I would love for you to join us, if you can break away from your little pity party. Сейчас, если ты не возражаешь, я пойду праздновать победу нашей команды, и я хотела бы, чтобы ты к нам присоединилась, если ты сможешь оторваться от этого маленького праздника жалости к себе.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Here, love, take some time off. Вот, милая, возьми отпуск.
No, love, I'm embarrassing you. Нет, милая, я смущаю тебя.
Michelle, it's me, love. Мишель, это я, милая.
Don't say that, love. Не говори так, милая.
I know that, love. Я знаю, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Sorry, Eve, it's time to go, love. Извини, Ева, пора идти, дорогая.
Then it became, "love you, honey," Затем стал говорить: "Люблю тебя, дорогая".
You can't drink, love. Тебе нельзя пить, дорогая.
They just don't love you, dear. просто-напросто не любят, дорогая.
Go upstairs, love. Иди наверх, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Because once you can hurt, you can love. Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться
I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе.
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
That don't make sense, love. Это не имеет смысла, милый.
Honey, no matter what you say or do, I will always love you. Милый, неважно, что ты скажешь или сделаешь, я всегда буду тебя любить
Well, come on, love. Ну же, милый.
You do need help, love. Тебе нужна помощь, милый.
No, love, just call her and ask the goddess of Parnassus not to bring her Athenian feast. Нет, милый, позвони ей, и ради богини Парнас, пусть не привозит столько еды.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
2.8 Architectural composition «The World Monument of Love» will be constructed in a romantic place of a planet the Earth, on a coast of a sea or an ocean on the territory with developed transport infrastructure. 2.8 Архитектурная композиция «The World Monument of Love» будет построена в романтическом месте планеты Земля, на берегу моря или океана. На территории с развитой транспортной инфраструктурой.
It reached number 12 on the US Billboard Country Airplay chart, his first single to miss the top 10 since his 1999 hit "It's a Love Thing". Сингл достиг позиции Nº 12 в американском радиоэфирном кантри-чарте US Billboard Country Airplay, став первым синглом певца не попавшим в лучшую десятке top-10 впервые после хита 1999 года «It's a Love Thing».
In 1970, he returned to recording with the album Friends and Love, recorded in concert with the Rochester Philharmonic Orchestra and guest performers. В 1970 году вышла его запись на альбоме Friends and Love, совместно с Рочестерским филармоническим оркестром.
Yoko Ono narrated her poem and provided her Remember Love song which was the B-Side to Give Peace A Chance, for the soundtrack. Йоко Оно рассказала своё стихотворение и предоставила песню «Remember Love» со стороны B альбома «Give Peace A Chance» в качестве саундтрека.
He was well known for his unaccompanied renditions of songs such as 'South Australia' and 'I Wish I Had Someone to Love Me'. Известен как исполнитель песен «South Australia» и «I Wish I Had Someone to Love Me».
Больше примеров...