Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And I promise you that as long as you just keep being you and-and let me love you, I will be the happiest man alive. И я обещаю тебе, что пока ты будешь такой, какая есть и позволишь любить тебя, я буду самым счастливым человеком на земле.
'But if you're able to let yourself love honestly and without fear, 'then maybe that huge heart you have will somehow set you free.' Но если вы сможете позволить себе любить честно и без страха, тогда, возможно, ваше огромное сердце когда-нибудь дарует вам свободу.
A Time to Live, a Time to Love. "Время жить, время любить".
And they will love you. И они будут тебя любить.
They will always love you. Они всегда будут любить тебя.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Attentiveness to the Zikr of heart brings affection and love, and the continuation of Zikr results in humility. Внимательность к Зикр сердца привносит привязанность и любовь, а продолжение Зикр приводит к смирению.
Well, I believe that love and hate are the same energy. Я считаю, что любовь и ненависть питаются одной энергией.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love being here with you. Мне нравиться быть здесь с тобой.
You know I'd love to, but I got to be careful. Мне это нравиться, но я должен быть осторожен.
And this girl just sat up and went, I love being a girl. А эта девушка встала, и сказала: «А мне нравиться быть женщиной.
Love the way your mind works. Мне нравиться, как ты мыслишь.
I love the blue in that. В этой мне нравиться синий.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I'd love to hear all about your family vacations. Обожаю послушать твои истории об отдыхе с семьей.
Eva, I love those shoes! Ева, я обожаю эти туфли!
"Jesse, as much as I love these letters," Джесси, несмотря на то, что я обожаю эти письма
I love Anne Murray. Я обожаю Энни Мюррей.
I love a big, strong man who's not afraid to show it with someone half his size. Обожаю таких качков, готовых помериться силою со слабыми.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Keith Powers as Anthony "Theo", a friend of Liam and Shane and a love interest for Lauren. Кит Пауэрс - Энтони (Тео), друг Лиама и бывший любовный интерес Лорен.
Then you noticed it wasn't Connie at all, it was my client Sandra Panitch, an innocent girl who walked into a deadly love triangle. Потом вы заметили, что это была совсем не Конни, это была моя клиентка, Сандра Панич, невинная девушка, которая попала в смертельный любовный треугольник.
But if the princess has already abandoned the dwarf, I mean, cannot we keep his Love speech? Но если принцесса уже покинула карлика, я хочу сказать, нельзя ли оставить его любовный монолог?
Astruc commented that Cat Noir's civilian identity had initially been a character named Félix, describing him as "an early love interest for Marinette" who would have had a distant attitude toward her and would have been included in the "typical cold-and-snobbish-guy anime trope". Астрюк прокомментировал, что изначальна личность Супер-Кота принадлежала персонажу по имени Феликс, описывая его как «ранний любовный интерес к Маринетт», который имел бы отдалённое отношение к ней и был бы включён в типичного парня-хулигана.
Nik Freeman felt that the manga's step-sibling love triangle was a contrivance and that the fan service was a waste of Sasuga's talents, but complimented the drama and comedy, along with the characterization. Ник Фриман посчитал, что любовный треугольник манги-сводного брата был придуман и что фан-сервис был пустой тратой талантов Сасуги, но дополнял драму и комедию вместе с характеристикой.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to hear the music. Я бы с удовольствием послушала эту музыку.
You see, I'd really love to help you out but I'm frightfully busy. Понимаете, я с удовольствием бы вам помог, но я ужасно занят.
I would love to, but I am just... I am way too busy. Я бы с удовольствием, но я слишком загружена.
I would love to, but... С удовольствием, но...
I'd love to be in on that. Я б с удовольствием пошла.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Maybe you'll grow to love him more. Возможно, ты сможешь полюбить его сильнее.
Must I promise to love her? Я должен пообещать ей полюбить её?
And it was so scary for me, you know, to... allow myself to... enjoy him, to... love him. Мне было страшно, знаешь, позволить себе наслаждаться его присутствием, полюбить его.
Can I love you again? Смогу ли я опять тебя полюбить?
You can't force love, Mxyzptlk, you have to let it find you. Ты не можешь заставить полюбить, Миксиспитлик.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
And he said to her, "I'm sorry, my love, that I put you in this situation. И он ответил ей: «Прости, любимая, что втянул тебя в это.
Okay, my love. Ну что, любимая.
Is that you, love? Это ты, любимая?
It is, my love. Да, любимая моя.
I have a job that I love And an amazing student to teach, And I've got a- I've got a cottage with deer У меня есть любимая работа, прекрасная ученица, у меня есть коттедж с оленем, рыбки, и много эпилированных частей тела.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I wanted to admit my love to Ana and know what she thought about me. Я хотел признаться ей в любви, и узнать что она обо мне думает.
And I'd like all of you to love him too. И я хотел бы, чтобы вы все тоже любили его.
Alex, I never want you doubting how much I love you. Алекс, я никогда не хотел, чтобы ты сомневалась, как сильно я тебя люблю.
I'd love to hold you. Я бы хотел обнять тебя.
Maybe you'd love to see him stay on the bench, a liberal icon reduced to a quivering mass of octogenarian confusion hanging on till he can be replaced by a paleo-Republican. Может, ты бы хотел оставить его при мантии, икона либерализма запертая в 80-летнем дряхлеющем старце... который держится, чтобы не быть замененным республиканцем.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to have power like that some day. Я бы хотела иметь такую власть когда-нибудь.
I'd love to make a special report to the Princess. Я бы хотела отправить особое сообщение Принцессе.
I'd love to see the hooded warbler. я бы так хотела увидеть птиц
I would love to see it. Я бы хотела там побывать.
I'd love to but I don't know how I will feel later. Я бы хотела, но как буду себя чувствовать
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Yes, can I help you, love? Да, что тебе налить, милая?
Who's there, my love? Кто там, милая?
I'm sorry, love. Мне жаль, милая.
Thanks for this, love. Спасибо тебе, милая.
Where are you, love? Ты там, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I'm sorry, love. Мне очень жаль, дорогая.
Take a breath, love. Глубокий вдох, дорогая.
Sorry about that, love. Извините за это, дорогая.
Love, don't cry. Дорогая, не плачь.
You need to turn that off, love. Дорогая, выключи телевизор.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет.
I could not love anybody else. Только одно не получается, не могут опять влюбиться.
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
Because once you can hurt, you can love. Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Now, Chandler, dear just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Послушай, Чендлер, милый наш с папой развод не значит, что мы тебя не любим.
Sweetie, I know you're trying to make me feel better, and I love you for that, but it's making me feel worse, and I kind of hate you. Милый(ая),я знаю ты пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше, и я люблю тебя за это но это заставляет меня чувствоваться себя только хуже, и за это я тебя ненавижу.
Darling, I love you Милый, я люблю тебя
Then you'll be smiling, my love. Улыбаться только будешь, милый!
Baby, I love it. I love it. Милый, он мне очень нравится.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
And I love sleeping. А я люблю спать.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Frank will be releasing music with his new project Pure Love later this year and we all wish him best. Фрэнк будет работать со своей группой "Pure Love", и мы все желаем ему только удачи.
Two more highly successful studio albums were released in less than a year: Rock and Roll Over (November 11, 1976) and Love Gun (June 30, 1977). В течение следующего года были выпущены ещё два успешных альбома - Rock and Roll Over (11 ноября 1976) и Love Gun (30 июня 1977).
Ami was the most popular female character in Animage's May 1993 poll, and an episode featuring her, Love for Ami?! Ами была самым популярным женским персонажем в голосовании Animage в мае 1993, а серия с её участием «Love for Ami?!
The rest of his productions consists mainly of short movies, many never screened in a cinema, but featured in performances and constantly re-edited to fit the stage needs (including Normal Love). Все остальное его наследие состоит, в основном, из коротких работ, многие из которых никогда не показывались в кинотеатрах, но участвовали в перформансах и постоянно переделывались для совсем уж неожиданных целей (включая фильм Normal Love).
In 1986, at the 28th Grammy Awards, Whitney Houston received four nominations; including Album of the Year and won one, Best Pop Vocal Performance, Female for "Saving All My Love for You". На 28-й церемонии «Грэмми» в феврале 1986 года, Whitney Houston получил 4 номинации, включая Лучший альбом года и выиграл одну из них, Best Pop Vocal Performance, Female за песню «Saving All My Love for You».
Больше примеров...