Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I'm sorry for you, because you don't know how to love. Мне жаль тебя, потому что ты не знаешь, как любить.
He said he'll always love you. Он сказал, что всегда будет любить тебя.
Why do I have to love you? . Why? За что я должна любить вас?
When I was 19, I wrote, "I will love myself despite the ease with which I lean toward the opposite." Когда мне было 19, я написал: «Я буду любить себя, несмотря на то, с какой лёгкостью я впал в другую крайность».
Let us love and be loved, Будем любить и любимы будем,
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Quite the wisest thing you can do, my love. Это самое мудрое, что ты можешь сделать, моя любовь.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Even at a gig you hate, you still managed to love what you do. Даже когда тебе не нравиться работа, ты можешь любить то, что делаешь.
I love where you live. Мне нравиться твоя квартира.
Do you know what I love about plant grafting? Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений?
I love what you've done with your hair. Мне нравиться твоя причёска.
Virginia Rohan of The Seattle Times thought the death of troubled Shannon, just as she was becoming more likable and had found love with Sayid, was sadder than the first-season death of her stepbrother, Boone. Вирджиния Рохан из «The Seattle Times» посчитала, что «смерть проблемной Шеннон, которая только начала всем нравиться и нашла любовь с Саидом, была печальнее, чем смерть её сводного брата Буна в первом сезоне.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I... just love to get started on the analyses. Я... просто обожаю начинать работу над пробами.
I love when you do that, Я обожаю, когда ты это делаешь.
Love that holiday vibe, all the festive traditions. Обожаю эту праздничную атмосферу, все эти традиции.
I love all your movies. Обожаю все ваши фильмы.
I love being around these big wind generators. Обожаю наблюдать в поле за работой огромных ветряных электростанций.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Maybe it was some kind of love triangle. Может, был какой-то любовный треугольник.
I mean, you can just go back to your love bubble. Можешь возвращаться в свой любовный пузырь.
Judge Linda Harris (Ming-Na Wen, season 5), Charlie's main love interest of the fifth season. Судья Линда Харрис (Минг-На Вен - 5 сезон) - главный любовный интерес Чарли в 5-м сезоне.
Our love triangle just became a love square. Любовный треугольник превращается в любовный квадрат.
I think there might be a few tapes in there that just might open up... Pandora's box of love. Там есть несколько кассет, которые откроют для тебя любовный ящик Пандоры!
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Absolutely, I would love to pose for you. Конечно, я с удовольствием по позирую.
I would love to meet the person who installed this roof. А я бы с удовольствием встретилась с тем, кто строил эту крышу.
I'd love to meet the wife. С удовольствием с ней познакомлюсь.
I'd love to see one of the new widescreen films. Я бы с удовольствием посмотрела фильм на большом экране.
Of course. I would love nothing more. Конечно, с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
You can love men, then love a woman. Можно любить мужчин, а потом полюбить женщину.
If you do have a plan I guarantee I'll learn to love it. Если у тебя есть план, я гарантирую постараться полюбить его.
We don't need any reason to love a person Чтобы полюбить - причина не нужна.
Can't you love me like you once did? Можешь полюбить снова, как тогда?
I feel I am your mother. I almost feel as though I could love you... When, by creating me... Я могу полюбить вас, а ведь мне следует ненавидеть вас за то, что вы создали меня.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
You're driving too fast, love. Ты едешь слишком быстро, любимая.
I don't know, love. Я не знаю, любимая.
Here you are, love. Это тебе, любимая.
And if we challenge ourselves, I think that actually we can have a happy place filled with the information we love that feels as natural and as simple as switching on lightbulb. И если мы бросим сами себе вызов, то я уверен, что мы сможем оказаться в счастливом месте, где будет любимая нами информация, но в таком же естественном и простом виде, как выключатель света.
Come live with me and be my love Приди, любимая моя!
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to open a restaurant one day. Я бы хотел однажды открыть ресторан.
If it's not too late, I'd love to help out in any way I can. Если еще не поздно, я бы хотел помочь, чем смогу.
Here's the deal: my friend just got dumped, so he's a little shy, but he'd love to buy you a drink and get to know you. Вот в чем дело: моего друга только что бросила девушка, и он немного стеснительный, но он хотел бы купить тебе выпивку и познакомиться с тобой.
In case I don't see you again, I wanted to say that I love you. В случае, если я никогда тебя больше не увижу, хотел бы сказать, что люблю тебя
I'd love to hear them. Я хотел бы услышать их?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
Well, actually, I'd love to speak with you a moment. Я бы хотела поговорить с вами, буквально минутку.
Eduardo and I would love to be there. Эдуардо, я хотела бы пойти туда.
How I'd love to dream big, wonderful dreams But I never do Как бы я хотела, чтобы мне снились прекрасные, длинные сны но этого никогда не бывает.
Maybe I killed them for Philip because he's the brother who'd actually love me the way I always wanted. Может, я их убила из-за Филипа, потому что он - брат, который любит меня так, как я всегда хотела.
I would love that. Я бы этого очень хотела.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Cold tea I'm afraid, love, till I get that stove working. Боюсь, что чай холодный, милая, плита пока не работает.
OK, love, that would be good. Хорошо, милая, все будет нормально.
That's how much I love you, baby. Я так люблю тебя, милая.
Any chance of some money for the miners, love? Не найдется денег для шахтеров, милая?
Do you want to get back in the game, love? Хочешь обратно в игру, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Ana, my dear, I love you. Анна, дорогая, я люблю тебя.
Your dad's comin' home today, love, safe and sound. Дорогая, твой папочка сегодня уж будет дома, жив и невредим.
I love you, my dear. И я тебя люблю, дорогая.
Love Mantra, it would be great if I don't lose so high in my match. "Дорогая мантра, было бы хорошо, если бы я не слишком крупно проиграла."
Love you too, hon. И я тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
So you'd rather stay here for love than dance professionally? Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом?
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Are you all right, love? С тобой все в порядке, милый?
I've written, "Dear Daddy, we miss you And wish you were with us to love" Мой милый папуля, скучаю и очень тебя я люблю.
But my main concern right now, my love, is making sure that you have enough self-esteem and enough love from Mama and me Но моя главная забота сейчас, милый, убедиться, что ты достаточно себя уважаешь и получаешь достаточно любви от мамы и меня,
Right you are, my love. Ты прав, милый.
Baby, I love it. I love it. Милый, он мне очень нравится.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Sunye sang her version of Destiny's Child's "Stand Up for Love", while Hyuna performed a showcase of her dancing skills. Соне спела свою версию песни «Stand Up for Love», пока Хёна представляла свои танцевальные навыки.
Chromatics' fourth studio album, Kill for Love, was released on March 26, 2012. Последний альбом группы Chromatics Kill for Love вышел 26 марта 2012 года.
7.1 It is allowed to use only your personal name and a surname or a pseudonym for registration on the website «The World Monument of Love». 7.1 Для регистрации на сайте «The World Monument of Love» разрешается использовать только ваше личное имя и фамилию или псевдоним.
The opening theme is "1st Love Story" by Luce Twinke Wink☆, and the ending theme is "Zero Ichi Kiseki" (ゼロイチキセキ, lit. Открывающей темой является «1st Love Story», а закрывающей «Zero Ichi Kiseki» (яп.
The series has its roots in 1992 when Mike Judge created two animated shorts, Frog Baseball and Peace, Love and Understanding, which were aired on Liquid Television. Сериал начался с двух анимационных роликов созданных Майком Джаджем в 1992 году («Frog Baseball» и «Peace, Love & Understanding»), которые были показаны на Liquid Television.
Больше примеров...