| And you know the law of the curse: No Caster may love a mortal. | И ты знаешь закон проклятия: Заклинатель не может любить Смертного. |
| You have to love something, I don't know what it is, because I don't love anything. | Нужно любить что-то - не знаю, что это такое, потому что я ничего не люблю. |
| Théo's crazy to love. | Тео умеет любить до безумия. |
| why can't one learn to love? | Почему мы не умели любить? |
| Though how he could love you, a consummate disappointment is beyond me. | Хотя как он может любить тебя, непревзойденное разочарование, Это выше моего понимания Ты ничего, кроме неприятностей, Тесс. |
| His father soon tried to rouse his love for sports... but to no avail. | Его отец пытался привить ему любовь к спорту... но безрезультатно. |
| I had to come back to you, my love. | Я должен был вернуться к тебе, любовь моя. |
| And really honored that relationship we had Or the love that we shared as characters. | Это действительно большая честь, наши такие отношения или любовь, которую мы разделяли, как персонажи. |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| Why don't you accept your love? | Почему ты не признаешь свою любовь? |
| Look, Bo, I love your little cooking show. | Слушай, Бо, мне нравиться твое небольшое кулинарное шоу. |
| I love that you're a nobody. | Мне нравиться, что ты не никто. |
| You just love giving your money away, don't you? | Тебе определенно нравиться раздавать свои деньги, не так ли? |
| Will we love it so much with her next door? | А будет ли он нам нравиться с ней по соседству? |
| And I waited, and the next day I liked it a bit better, the next day I liked it a bit better, and now I really love it. | Я подождал, и на следующий день скульптура стала мне больше нравиться, на следующий даже больше, а сейчас я её обожаю. |
| So, like, you know, right now, I really love them, though. | Ну, типа вот прям сейчас, обожаю. |
| If I spent so long perfecting the theology of my sermons that it kept me away from all the other things I love doing, like washing the homeless and chatting to disenfranchised kids. | Когда я трачу слишком много времени отшлифовывая теологию своих проповедей, это отвлекает меня от остальных дел, которыми я обожаю заниматься: например, мыть бездомных и общаться с обездоленными детьми. |
| Down the street that I love | По улице, которую обожаю |
| I love a peanut Buster parfait. | Обожаю шоколадное парфэ с арахисом. |
| Love the smell of Deco in the morning. | Обожаю запах гнили по утрам. |
| Though I wouldn't exactly call a love spell a service. | Хотя я бы не называл любовный приворот услугой. |
| Judge Linda Harris (Ming-Na Wen, season 5), Charlie's main love interest of the fifth season. | Судья Линда Харрис (Минг-На Вен - 5 сезон) - главный любовный интерес Чарли в 5-м сезоне. |
| I've got Love Suicide in Osaka. | У меня есть "Любовный Суицид в Осаке". |
| It's a Chinese love symbol. | Это китайский любовный талисман. |
| The Courier in the Netherworld, and the famous Love Suicide in Sonezaki... | "Курьер в преисподнюю", и знаменитый "Любовный Суицид в Сонезаки"... |
| I would love to get the scoop on this place from a real insider. | Я... я с удовольствием бы пообедала в этом месте, с реальным посвященным человеком. |
| I'd love to talk to you some more about your history with printed information. | С удовольствием поговорил бы о вашем опыте с печатными носителями. |
| I'd love to go to Paris. | Я бы с удовольствием съездила в Париж. |
| I would love that, but I actually have a meeting first, which I'm running late for. | Я бы с удовольствием, но у меня тут назначена встреча, на которую я уже опаздываю. |
| I'd love that, too. | Я бы с удовольствием. |
| Not if you're to love it. | Нет, ты должна полюбить его. |
| You just don't think I can love you. | Ты не веришь, что я могу полюбить тебя. |
| But now, I've learned my lesson and speak to those readers who somehow, at some time, stopped believing they could love. | Теперь, когда я выучил урок, и обращаюсь к тем читателям, которые перестали верить, что могут полюбить. |
| This means that she really did love Sonny! | Он понял, что может полюбить Соню. |
| She could never love that. | Она не могла полюбить такое. |
| You're more than worth it, love. | Ты больше, чем деньги, любимая. |
| If your hair were pearls, my love... | Любимая, если б твои волосы были жемчужинами, я был бы богачом, |
| This is the woman I love. | Подожди-ка, это моя любимая девушка. |
| I'll find them, love. | Я найду их, любимая. |
| Come, my love. Let's go. | Ну же, любимая. |
| I would love for you to dress the Buy More for Halloween. | Я бы хотел, чтоб ты оформил КБ для Хеллоуина. |
| So anyway... I'd love to draw for a living. | В общем, хотел бы зарабатывать на жизнь, рисуя. |
| My ex-husband, who never supported my career, would love to watch the Vikings never win a Super Bowl in franchise history on that thing. | Мой бывший муж, который совершенно не поддерживает мою карьеру, хотел бы посмотреть, викинги проигрывают Супер Кубок по историческому на этом телевизоре |
| "I'm very good for money. I just want to tell you that I love you." | "Нормально все с деньгами, просто хотел сказать что люблю тебя." |
| I would love to get a price on her dead brother's living room set before the estate-sale vultures swoop in. | Я хотел бы услышать цену на квартиру ее мертвого брата до того как налетят стервятники по продаже недвижимости. |
| Maybe I wanted herto love me. | Может быть, я хотела, чтобы она меня любила... |
| I would love to go away with you. | Я бы хотела поехать с тобой. |
| Kathy, I'd love to have a chat. | Кэти, я бы хотела поговорить. |
| You know, I would love an earthy red if you have. | Хотела бы темно-красного вина, если есть. |
| Now, if you don't mind, I'm going to go celebrate our team's win, and I would love for you to join us, if you can break away from your little pity party. | Сейчас, если ты не возражаешь, я пойду праздновать победу нашей команды, и я хотела бы, чтобы ты к нам присоединилась, если ты сможешь оторваться от этого маленького праздника жалости к себе. |
| I'm so sorry, and I love you, honey. | Прости, я люблю тебя, милая. |
| No, no, love, I think that's Kate Moss. | Нет, нет, милая, я думаю это Кейт Мосс. |
| You all right, love? | С тобой все в порядке, милая? |
| Not you, love. | Не тебя, милая. |
| Come home, love. | Возвращайся домой, милая. |
| I've said all I know, love. | Я рассказал все, что знаю, дорогая. |
| I just said I love you, honey. | Я просто сказал, что люблю тебя, дорогая. |
| "Dear Love, goodbye." | "Дорогая Любовь, прощай". |
| Honey, I love you! | Дорогая, я люблю тебя! |
| Styles change, love, | Мода меняется, дорогая. |
| This is and is called love. | Вот это и называется влюбиться. |
| love with me, Johnny. | влюбиться в тебя, Джонни |
| What's not to love? | Как в него не влюбиться? |
| If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. | Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой. |
| But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... | Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость... |
| But baby, I love you. | Милый, а я люблю тебя. |
| But, honey, it is not my intention, because I love you. | Но, милый, это было не специально, ведь я люблю тебя. |
| She doesn't have a mother or father to love her. | Ќи мамки, ни папки, и милый не ходит. |
| I know, love, and I want you to! | Я знаю, милый, и хочу, чтобы она у тебя была! |
| Show me, my love. | Покажи мне, милый! |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| My girls love sleeping on the floor. | Мои девочки любят спать на полу. |
| I love him, but all he does is eat and sleep. | Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать. |
| All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
| I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. | Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать. |
| If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. | Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| "This Is Love" won the national final with a percentage of 70% of the televoting and 89% of the international diaspora juries. | «This Is Love» выиграла национальный финал с 70 процентами от телеголосования и 89% международных присяжных диаспоры. |
| CTC Love achieved even more impressive results with the Women 11-34 audience where it has consistently had over 1% share in 2015. | Ещё более впечатляющим выглядят результаты в женской аудитории в возрасте 11-34 лет, где доля СТС Love в 2015 году стабильно превышает 1 %. |
| Writer Sam Wolfson said, 'No Love' sees Lil Wayne act as hype man for a whole two and a half minutes before Eminem comes in and drops one of the best verses of his career. | Редактор Сэм Уольфсон сказал: «No Love» показывает, как Lil Wayne читает на подпевке целых две с половиной минуты, прежде чем в игру вступает Эминем и читает один из лучших куплетов за всю свою карьеру. |
| The original version of the song, entitled "Pale Shelter (You Don't Give Me Love)", would not see chart success at the time of its original UK release. | Оригинальная версия песни под названием «Pale Shelter (You Don't Give Me Love)» не имела успеха в чартах во время своего первоначального релиза в Великобритании. |
| The songs "The Heart of Rock & Roll" and "The Power of Love" were nominated for Grammy Awards for Record of the Year, in 1985 and 1986, respectively. | Две песни, «The Heart of Rock & Roll» и «The Power of Love», были номинированы на Грэмми в категории Запись года, в 1985 и 1986 годах, соответственно. |