| I didn't teach you how to love. | Я не учил тебя тому, как любить. |
| To know she was mine, to love, to kiss, to hold. | Знать, что она моя, любить, целовать, держать её |
| I love you unconditionally. | Я безоговорочно буду любить тебя. |
| You don't love me. | Не смей не любить меня! |
| Noora Elisabeth jasmin Nieminen, will you love, honor, and keep - juhani Kullervo Lilja in sickness and in health as long as you both shall live? | Ноора Элизабет Джасмин Неминен, будете вы любить, уважать, и поддерживать - Юхани Кулерво Лилья в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас? |
| And what love we get... we will have to pay for. | И за любовь... нам придется платить. |
| Noah is drawn to Claire, expressing love for Homer's Iliad. | Ной общается с Клэр, выражая свою любовь к Илиаде Гомера. |
| So I guess it'll be up to us to love him through this. | Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание. |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| Aah! - OK, I love this argument. | ОК, мне нравиться этот спор. |
| You know I'd love to, but I got to be careful. | Мне это нравиться, но я должен быть осторожен. |
| Well, it's the only one that I have and I love it. | Ну, он единственный, что у меня есть и мне он нравиться. |
| I love it, Mom. | Мне нравиться кататься, мама. |
| Who's willing to go anywhere and do anything and love it. | Поедет куда угодно, будет делать всё, что угодно, и ей будет это нравиться. |
| I love this car 'cause I can feel the vibrations. | Я обожаю эту машину, я чувствую вибрации. |
| No, on the real, man, I love this band. | Нет, в самом деле, мужик, я обожаю этот оркестр. |
| I do love eating with a spoon, don't you? | Просто обожаю есть ложкой, а вы? |
| And I love fireworks. | А я обожаю фейерверки. |
| I love your column. Well, thanks. | Я обожаю вашу колонку. |
| And ever since he started dating that Indian guy, he's got a love affair with cumin, man. | И с тех пор, как он начал встречаться с тем парнем из Индии, у него любовный роман с тмином, чувак. |
| In the film, Mauboy played the role of Rosie, a local church singer who has a love interest for a school boy named Willie (played by Rocky McKenzie). | Маубой сыграла роль Рози, местной церковной певицы, у которой любовный интерес к школьнику по имени Вилли (сыграл Роки Маккензи). |
| When did the love business turn into the death business? | Когда любовный бизнес превратился в бизнес убийств? |
| Almost nobody gets out of love alive. So, before I start telling you about the brain, I want to read for you what I think is the most powerful love poem on Earth. | Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь. Итак, прежде чем перейти к рассказу о мозге, позвольте прочесть одно из самых впечатляющих, на мой взгляд, стихотворений о любви. |
| The role of Ruby was recast for the fourth season, auditions only describing the character as "a love interest". | На роль Руби был произведён рекаст для четвёртого сезона, причём эта роль на кастингах называлась лишь как «любовный интерес». |
| You know, I would love to. | Знаете, я бы с удовольствием. |
| I would love to hear you play. | С удовольствием послушаю, как ты играешь. |
| I would love that, but I actually have a meeting first, which I'm running late for. | Я бы с удовольствием, но у меня тут назначена встреча, на которую я уже опаздываю. |
| I'd love to see that. | Я с удовольствием посмотрю. |
| I would love that, actually. | Я бы с удовольствием. |
| Not if you're to love it. | Нет, ты должна полюбить его. |
| You should have never given me someone to love. | Ты не должна была давать мне кого-то, чтобы полюбить. |
| The moment Algy first mentioned to me... that he had a friend called Ernest... I knew I was destined to love you. | Как только Элджи сказал мне что у него есть друг Эрнест, я сейчас же поняла, что мне суждено полюбить вас. |
| You made me love you. | Ты заставила полюбить тебя! |
| The way I learned how to love things was just to choke 'em to death. | Я полагаю, что я нашёл путь того, как полюбить некоторые вещи. |
| Are you all right, my love, can you hear me? | Все впорядке, моя любимая, ты меня слышишь? |
| "Love of carnival." "Passion for zydeco music"" "Favorite book, A Prayer for Owen Meany by John Irving." | любят карнавал, обожают музыку стиля "зайдеко", любимая книга - "Молитва об Оуэне Мини" Джона Ирвинга. |
| Morning, love. Morning. | Доброе утро, любимая. |
| There's no spoon, love. | Ложки нет, любимая. |
| I'm sorry, love. | Мне жаль, любимая. |
| I'd love to just talk about each one briefly. | Я бы хотел вкратце поговорить о каждом. |
| I just wanted a true love! | Я всего лишь хотел настоящей любви. |
| Honestly, I just wanted to make a commitment to someone I love and now, it's about everybody else's agenda. | Честно говоря, я просто хотел провести церемонию с любимой женщиной, а теперь приходится под всех подстраиваться. |
| I'd love a tea. | Я бы хотел чая. |
| Are you saying that... given the extreme unlikelihood that I actually did have feelings for you, that if I were to make those known, that you would then step to the plate and acknowledge your undying love for me? | Ты говоришь, что... если бы совершенно неправдоподобно я на самом деле имел бы чувства к тебе, в которых хотел бы признаться, то тебе пришлось бы взять всю ответственность на себя и признать свою бессмертную любовь ко мне? |
| I just wanted you to knowl love your writing. | Просто хотела вам сказать, что мне нравятся ваши произведения. |
| Before we begin, I would love to define a few key terms. | Прежде всего я бы хотела определить пару ключевых понятий. |
| So I wanted to ask you, do you think we still love each other enough to remain friends? | Я хотела тебя спросить... мы все еще достаточно любим друг друга, чтобы остаться друзьями? |
| I'd love to say I only used the Donahues' Passat just that once, but we're not like the Donahues. | Я бы хотела сказать, что я использовала Пассат Донахью только один раз, но мы не любим Донахью. |
| L'd love to. | А я бы хотела. |
| Lucy, love, I've got to go out. | Люси, милая, мне нужно уйти. |
| I invited him to the party, love. | Я пригласил его на вечеринку, милая. |
| I love you too, honey. | Я тебя тоже люблю, милая. |
| Don't cry, love, what...? | Не плачь, милая, что...? |
| I love you, too, baby. | Я тоже, милая. |
| We've been slaving this morning, haven't we, love? | Мы пахали как рабы всё утро, да, дорогая? |
| Stace, love, you've got to chill out. | Стейс, дорогая, успокойся. |
| Look, he's got a gun, love. | Дорогая, у него пистолет. |
| Tell me, love. | Скажи мне, дорогая. |
| Dearest, do I love thee less? | Дорогая, разве меньше стал тебя любить? |
| At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. | На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня. |
| Love comes around a couple times if you're lucky. | Если повезет, то можешь влюбиться пару раз. |
| At your age, love comes easily | В твоём возрасте так просто влюбиться |
| It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. | Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками. |
| If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. | Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой. |
| It's because I love you, honey. | Это потому, что я люблю тебя, милый. |
| Ben, baby, I love you, you know. | Бен, милый, я люблю тебя, ты же знаешь. |
| welcome home, love. | С возвращением домой, милый. |
| He's in there, love. | Он там, милый. |
| The next act up is a nice clean-cut young man, somebody your mother would love. | Следующим на эту сцену выходит милый приличный парень, он понравился бы вашей маме. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love being up at this hour. | Я люблю не спать в это время. |
| Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. | Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня. |
| I just love to sleep with you. | Обожаю спать с тобой. |
| I love sleeping with Francine | Люблю я спать с Франсин |
| Come to bed, girl I love. | Пойдем спать, любовь моя. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| The one main song that I wish that I'd written and recorded is 'Addicted to Love' by Robert Palmer. | «Единственная главная песня, которую я хотел бы написать и записать, - это 'Addicted to Love' Роберта Палмера. |
| Love Hurts was released in 1991 and was the third and final studio album released by Cher for Geffen Records. | Love Hurts был выпущен в 1991 году и стал третьим и последним альбомом Шер, выпущенным на лейбле Geffen Records. |
| Commercially "With Love" also fared well. | На международных рынках «Crazy in Love» также преуспел. |
| Asuka's musical career began in 2002, when she was chosen with two other girls, Hikaru Koyama and Miho Hiroshige, to form the group LOVE & PEACE. | Музыкальная карьера Асуки началась в 2002 году, когда она вместе с Хикару Коямой и Михо Хиросигэ была выбрана для формирования группы Love & Peace. |
| The 2006 contest also saw the 1,000th song to be performed in the contest, when "Every Song Is a Cry for Love" by Ireland's Brian Kennedy was sung in the semi-final. | На конкурсе также прозвучала 1000-я по счёту песня - «Every Song Is a Cry for Love» в исполнении ирландца Брайана Кеннеди. |