| When baby start to move, no love. | Когда ребенок зашевелился, нельзя любить. |
| No one will ever sit around the table telling stories about a man who couldn't love. | Никогда никогда не будет рассказывать истории о человеке, который не умеет любить. |
| It's the ones that love you, even when you give them reason not to. That's a real man. | Но тот, кто тебя любит, даже, когда тебя вовсе не за что любить - тот настоящий мужчина. |
| I love lorraine, Dr. Montgomery. I do, and I always will, | Я люблю Лоррейн, доктор Монтгомери, люблю и всегда буду любить, но теперь, |
| I still love him very much. | И продолжаю любить его сильно |
| You're the love of my life, Pooh Bear. | Ты любовь моей жизни, медвежонок. |
| Angelica believed a sensate experiences love in its purest form. | Анжелика верила, что сенсоры переживают чистую любовь. |
| When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. | Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
| But, Mom, I love it. | Но, мама, мне это нравиться. |
| You are starting to love me. | Может, потому что я тебе начинаю нравиться? |
| Don't you just love being a mom? | Разве тебе не нравиться быть матерью? |
| And I'm going to love not having to yell at somebody every 20 seconds. | И МНЕ НАЧИНАЕТ НРАВИТЬСЯ, ЧТО МНЕ НЕ НАДО НИ НА КОГО ОРАТЬ КАЖДЫЕ 20 СЕКУНД. |
| The dog - the poodle with the shaved beak that you love so much? | Пудель с бритой мордой, что тебе очень нравиться? |
| And I love it when you do those jokes about, "Things that make you go 'hmmm."' | Я обожаю ваши шутки, особенно: "Что заставляет вас ходить...". |
| I love wounds, broken hearts... especially mine! | Обожаю раны, разбитые сердца... |
| I just love Super Bowl Sunday. | Обожаю воскресенье и Суперкубок. |
| I love this restaurant. | Я обожаю этот ресторан. |
| By the way, side note, love the outfit. | Да, кстати, я обожаю костюмы. |
| What a strange love rectangle you've got going. | Что за странный любовный треугольник ты создал. |
| Natalie Lisinska as Laura Ellis is a waitress in a local diner, Harry's love interest in two episodes. | Лора Эллис (Натали Лисинска) - официантка в местной забегаловке, любовный интерес Гарри в нескольких сериях. |
| It's... my love juice. | Это... мой любовный сок. |
| But if you want a love story... or even something about techniques of love. | Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман... Да, я повспоминаю. |
| There are examples of modern books in Taglish: the adventure novel "Bullet With A Name" (2018) by Kirsten Nimwey, the love novel "Aeternum Dream" (2018) by Harkin Deximire, and more. | Примеры современных книг на таглише: экшн-приключенческая новелла "Bullet With A Name" (2018) от Кирстен Нимвэй, любовный роман "Aeternum Dream" (2018) от Харкин Дэксимирэ и другие. |
| You know, I'd love to have a conversation at some point about our creative process together. | Знаете, я бы с удовольствием обсудил некоторые моменты нашего совместного творческого процесса. |
| I'd love one, but I should be getting back now. | Я бы с удовольствием, но мне пора. |
| Dude, I would love to, but we can't. | Я бы с удовольствием, но нельзя. |
| Man, I'd really love to stay, but you know, I'm a asthmatic and | О. Я бы с удовольствием остался с тобой, но дело в том, что я - [Откашливается] |
| Because I would love - | Потому что я бы с удовольствием... |
| I mean, if you can love a man, I love Lou Canova. | В смысле, если уж можно полюбить мужчину, то я люблю Лу Канова. |
| But the truth is, that person will just find someone else to love. | Правда в том, что они просто-напросто находят других, чтобы полюбить. |
| Now, look, we got exactly one more chance to-to make her love BlueBell and talk her brother out of the merger. | Слушай, у нас только один шанс заставить полюбить ее Блюбелл И сказать брату, что слияние вредно. |
| I put a "hex" on her to make her love me. | Я пыталась наложить на нее чары, чтобы заставить полюбить меня |
| I don't know if I can love anyone again, but I know I can't keep living like this. | Я не знаю, смогу ли полюбить кого-нибудь ещё, но я знаю, что не могу жить дальше таким же образом. |
| My love, the main thing is that I've found you. | Любимая, главное, что я нашел тебя. |
| But, you know, I have a job I love and a husband I love and two beautiful kids I love. | Но знаешь, у меня есть любимая работа, любимый муж, два прелестных ребёнка, которых я люблю. |
| Look, we don't have to try and recreate that day, love. | Мы не можем постараться и воссоздать тот день, любимая. |
| I agree with you, love. | Я согласна с тобой, любимая. |
| OK, good night, my love. | Спокойной ночи, любимая. |
| Why yes I would love another drink. | Да, я бы хотел еще выпить. |
| I'd love to hear from you. | Я хотел бы услышать от вас. |
| If Mr. Scott doesn't mind, I'd love my students back so I can begin my class. | Если мистер Скотт не возражает, я бы хотел обратить внимание учеников на себя, чтобы я мог начать лекцию. |
| I'd love to know what you're really thinking, so why don't we start with the truth? | Я хотел бы знать о чем ты действительно думаешь, так почему бы нам не начать с правды? |
| I'd love to know what the rich are buying! | Хотел бы я знать, что покупают богачи, а? -А ты возьми топор и посмотри. |
| So tonight, I would like you all to know that I love each and every one of you just as much as you love me. | Поэтому сегодня, я бы хотела, чтобы все вы знали, что я люблю вас всех и каждого также сильно, как и вы меня. |
| It sounds odd today, but she wanted to display her love for all to see. | Это сегодня звучит странно, но она хотела показать миру свою любовь. |
| I'd love to know what I did. | Я бы хотела узнать, что я сделала. |
| I wanted to explain to him love for you is more important to me... than anything. | Я хотела объяснить ему, что моя любовь к тебе бь? ла важнее, чем что-либо для меня. |
| I wanted you back, and because I love you... and... | Я хотела, чтоб ты вернулся. |
| No, just a couple of questions, love. | Нет, просто пара вопросов, милая. |
| Tell me, what says my love? | Но, милая, голубушка, родная, скажи - что мой возлюбленный сказал? |
| Baby, I love you. | Милая, я люблю тебя. |
| Do not worry, love. | Не переживай, милая. |
| All right, my love. | Все в порядке, милая. |
| Hold on to your seat, love. | Оставайся на своём месте, дорогая. |
| Go and tell her, "I love you, dear." | Пойди и скажи ей, "Дорогая, я люблю тебя" |
| No can do, love. | Не выйдет, дорогая. |
| Who bought it, love? | Кто купил это, дорогая? |
| Love is not the exclusive province of adolescents, my dear. | Любовь - удел не только молодых, моя дорогая. |
| I couId really love you, David Fisher. | Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер. |
| For who could ever learn to love a beast? | Ибо кто способен влюбиться в чудовище? |
| Because once you can hurt, you can love. | Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться |
| But you love as a 'one' from day to day? | Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки? |
| All the girls have the right to love. | Каждая девушка может влюбиться. |
| My love, pleasure hasn't even begun. | Мой милый, удовольствие еще даже не началось. |
| I love you too, baby. | Я тоже тебя люблю, милый. |
| Sleep, my life sleep, my love. | Спи, милый. Спи, любимый. |
| Are you there, love? | Фрэнк, ты здесь, милый? |
| I'm here, my love. | Я здесь, мой милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| People love people without sleeping with them all the time. | Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время. |
| I love boning girls all over this great land. | Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете. |
| So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. | И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла. |
| The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. | Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана. |
| Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. | Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| In the superfinal, "Cliche Love Song" performed by Basim was selected as the winner. | В Суперфинале, «Cliché Love Song» в исполнении Басима была выбрана в качестве победителя. |
| "No Love" lasted eight weeks on the ARIA Charts, peaking at number 21. | «No Love» продержался восемь недель в ARIA Charts, с пиком в 21-ю позицию. |
| "I Can't Give You Anything but Love" was released as the second single from the album on August 19, 2014. | «I Can't Give You Anything But Love» - второй сингл с альбома, выпущенный 19 августа 2014 года. |
| In May 2017, White released his debut mixtape, A Love Letter to You, with the lead single "Love Scars", which received more than 8 million views on YouTube within several months and more than 13 million on SoundCloud. | В мае 2017 года Уайт выпустил свой дебютный микстейп «Love Letter to You» с лидирующим синглом «Love Scars», который в течение нескольких месяцев получил более 8 миллионов просмотров на YouTube и более 13 миллионов на SoundCloud. |
| Hyolyn made her solo debut on November 26 with the album Love & Hate. | 26 ноября Хёрин выпустила дебютный студийный альбом Love & Hate. |