Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
A world one cannot love to death represents nothing more than an obligation to work. Мир, не способный любить до последнего - не более чем принуждение работать.
I promise, that I will love and cherish you... Я обещаю, что буду любить тебя и заботиться о тебе...
Your daughter I can love as my own. Вашу дочь я буду любить как родную.
We are not permitted to love one another Любить друг друга нам не разрешено
but later, I learned about love. но потом я научился любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
And your brilliant father has devised a way for you to carry on that love... without us. И твой гениальный отец придумал, как донести до тебя эту любовь... без нас.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
"All you need is love." "Все, Что Тебе Нужно - Любовь".
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love a hotel that's got blue powder sprinkled along the baseboard. Мне нравиться отель, где посыпают синим порошком вдоль плинтусов.
We would love to know what you think about FFindr, good or bad. Мы хотим знать Ваше о мнение о FFindr, что нравиться или что нужно доработать.
Personally, I love taking more and more vacations. Лично мне нравиться брать все больше и больше отпускных дней.
I love that you don't listen to me! Мне нравиться, что ты меня не слушаешь!
They grow to love it. Им это начинает нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love the blue silk dress you wear. Я обожаю ваше голубое шёлковое платье.
It's all handmade, and I love the inlay. Ручная работа, обожаю эту резьбу.
I love people tripping all the time. Обожаю людей, погрязших в заблуждениях.
I love you, man. Обожаю тебя, чувак.
I love St. Patrick's day. Обожаю день св. Патрика.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Bruce Banner's most enduring love interest and later his wife. Самый устойчивый любовный интерес Брюса Бэннера, а позже его жена.
I shouldn't let his needle puncture our love bubble. Я не позволю его иголке проткнуть наш любовный пузырь.
And ever since he started dating that Indian guy, he's got a love affair with cumin, man. И с тех пор, как он начал встречаться с тем парнем из Индии, у него любовный роман с тмином, чувак.
What, the love triangle between you, Lucas, and Peyton? Любовный треугольник между тобой, Лукасом и Пейтон?
Introducing a love triangle between James St. Patrick, Любовный треугольник между Сент-Патриком,
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to help you, but I don't know if I can do that. Я бы с удовольствием помогла тебе, но я сомневаюсь, что смогу сделать это.
Please, make the little speech. I'd love to hear it. Произнеси его. я с удовольствием послушаю.
I said I'd love to go to the Bat Mitzvah. Я сказала, что с удовольствием схожу на бар-мицву.
I'd love to, Andy, but... I can't. С удовольствием, Энди, но...
I would love a beer. С удовольствием бы выпил пива
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
This leaves Shade with a sense of general depression and the feeling he could never love again. Это заставило Мрака впасть в депрессию и ощущать неспособность когда-либо полюбить снова.
How could you not love her? Как ее можно было не полюбить?
How could you love Jin after just three days? Как ты могла полюбить Циня всего за три дня?
I seem to recall he punished you, his sister, for no other reason than fear that you might love someone more than him. Насколько я помню, он наказывал тебя, свою сестру, лишь по той причине, что боялся что ты могла полюбить кого-то больше, чем его.
It doesn't mean that you love that someone. Встретить-то можно, но полюбить - не факт.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Your life back then was a living nightmare, love. Твоя прошлая жизнь была настоящим кошмаром, любимая.
Isn't that right, love? Разве это не так, любимая?
Gemma, come on, love, admit it: Джемма, любимая, ну признайся.
Stay here, love. Оставайся здесь, любимая.
Marge, my love, my angel. Любимая Мардж, дорогая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
And I'd like to dedicate this award to someone who I love very much. И я хотел бы посветить эту награду кому-то, кого я очень сильно люблю.
It was either that or see the love of your life go down. Ты не хотел видеть свою любовь за решеткой.
I'd love it if you could send me several estimates, with everything that's included in them. Я бы хотел, чтобы вы отправили мне несколько готовых вариантов с описанием того, что туда входит.
I know my favorite, but I'd love to hear what you think. Я знаю одного потрясного, но я хотел бы услышать, что ты думаешь.
I'm not working, but as much as I'd love to hang out with you and Robie, I'm taking John to the beach. Я не работаю но как бы сильно я не хотел прогуляться с тобой и Робби, я собираюсь отвезти Джона на пляж.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I... would love to see that film this week. Я бы хотела посмотреть этот фильм... на этой неделе.
Ann, I just wanted to say I'm sorry if I put you on the spot when I asked you about your love life. Энн, я только хотела сказать, что мне жаль, если я поставила тебя в неловкое положение, когда начала спрашивать о твоей личной жизни.
I'd love to have a little bit more of the scoop. Я хотела бы почерпнуть для себя немного больше.
I'd love to try them Я хотела бы попробовать их.
I too am marrying the man I love. Хотела бы я быть такой.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Honey, I would love to go. Милая, я с удовольствием с тобой пойду.
I've got the mettle for it, love. Мне хватит для этого храбрости, милая.
What happened, love? И что же случилось, милая?
Marry me, love! Выходи за меня замуж, милая!
I love you too. Я люблю тебя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I love a bit of guts. У меня, дорогая, есть немного мужества.
We thought you'd run out of time, love. Мы думали, что уже все потеряно, моя дорогая.
"Sweetheart, I'll love you daily." Дорогая, я буду любить тебя каждый день,
And, honey, I want you to know, that even if no one watches your videos, that I am proud of you and I love you, no matter what. И, дорогая, я хочу, чтобы ты знала, даже если никто не смотрит твои видео, я люблю и горжусь тобой несмотря ни на что.
I'm Nicki, love. Я Ники, дорогая моя.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I could not love anybody else. Только одно не получается, не могут опять влюбиться.
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
I mean, you can't love Deke. В смысле, ну как в него можно влюбиться?
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
To the town you spent your childhood in, my love. В город, где прошло твое детство, мой милый.
What is it, love? Что с тобой, милый?
Don't dawdle, love. Не ленись, милый.
I love you, honey, Dougie Doug, Douglas McQuaid. Я люблю тебя, милый Дагги-Дак Маккуэйд.
COME STRAIGHT TO THE POINT, DON'T YOU, LOVE. Приступате к делу без околичностей, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Like much of the Tunnel of Love album, "Tunnel of Love" was recorded in Springsteen's home studio, called Thrill Hill East, between January and May 1987 with several members of the E Street Band. Как и бо́льшая часть альбома Tunnel of Love, песня «Tunnel of Love» была записана в домашней студии Спрингстина, Thrill Hill East, в период с января по май 1987 года с несколькими участниками E Street Band.
"The Color of Love" was released as the first single on June 11, 2002. «The Color of Love» издан первым синглом 11 июня 2002 года.
In 2007, the song was performed by Westlife on their The Love Tour. Группа Westlife исполняла песню в рамках своего тура The Love Tour в 2007 году.
April Love is a painting by the Pre-Raphaelite painter Arthur Hughes which was created between 1855 and 1856. «Апрельская любовь» (англ. April Love) - картина художника-прерафаэлита Артура Хьюза, написанная между 1855 и 1856 годами.
Dall went on to contribute vocals and guitar on the Burning Kingdom EP, Wild Love, and The Doctor Came at Dawn, and she toured with Smog in the US and Europe in 1995. Синди приняла участие в качестве вокалистки и гитаристки в записи альбомов Burning Kingdom, Wild Love и The Doctor Came at Dawn, а также отправилась на гастроли со Smog по США и Европе в 1995 году.
Больше примеров...