| I'll love him, too. | И его я тоже буду любить. |
| And help us love each other in you, Lord. | И помогаешь нам любить друг друга. |
| I want to love you in a way I never could before. | Я хочу любить тебя так, как никогда не мог раньше. |
| We've learned, after a decade, how to love and admire and finance you from afar, through your friends, and the social media. | Мы научились, после десятка лет, как любить, восхищаться и поддерживать тебя материально издалека, через твоих друзей и социальные медиа. |
| Now he was gone and I wasn't afraid to love him anymore. | Теперь его не стало и я больше не боялся его любить. |
| "Our love needs love more than grass needs rain." | "Наша любовь нуждается в любви больше, чем трава в дожде." |
| Really? - He's my one true love. | Он - моя единственная настоящая любовь. |
| My love is marrying someone else. | Моя любовь выходит замуж за другого. |
| So I guess it'll be up to us to love him through this. | Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| Well, the ladies must love that. | Да, девушкам это должно нравиться. |
| I love the way you roll your eyes at Kim. | Мне нравиться когда ты закатываешь глаза при виде Ким. |
| You know I'd love to, but I got to be careful. | Мне это нравиться, но я должен быть осторожен. |
| What's not to love? | Что может не нравиться? |
| I can't love him. | Он мне не может нравиться. |
| I love all the Law Orders, especially SVU. | Я обожаю все "Законы и порядки", особенно "О.С.Р.". |
| I'm here with you, yet I still love my wife | Я здесь с вами, но я всё равно обожаю свою жену. |
| I've never been to Ohio, But I do love this shirt, | Никогда не была в Огайо, но я обожаю эту футболку. |
| I love the smell of pus in the morning. | Обожаю запах гноя по утрам. |
| I love those boots. | Я обожаю те ботинки! |
| Maybe it was some kind of love triangle. | Может, был какой-то любовный треугольник. |
| is my client... the guy who came in for the love contract. | тот, кто приходил заключать любовный контракт. |
| In 2006, with the troupe of the National Opera Theater, she toured France with 30 performances of Donizetti's opera "The Elixir of Love". | В 2006 году с труппой Национального оперного театра совершила турне по Франции с 30 постановками оперы Доницетти «Любовный напиток». |
| The burglars put Sara into the bathroom with the reconciled couple, and the three discuss their love triangle situation. | Грабитель также запирает её в ванную, где эти трое обсуждают сложившийся любовный треугольник. |
| Astruc commented that Cat Noir's civilian identity had initially been a character named Félix, describing him as "an early love interest for Marinette" who would have had a distant attitude toward her and would have been included in the "typical cold-and-snobbish-guy anime trope". | Астрюк прокомментировал, что изначальна личность Супер-Кота принадлежала персонажу по имени Феликс, описывая его как «ранний любовный интерес к Маринетт», который имел бы отдалённое отношение к ней и был бы включён в типичного парня-хулигана. |
| I'm sure the class would love to hear from you. | Я уверена, класс с удовольствием бы послушал вас. |
| I'd love to, but I've asked Carl to dinner. | Я бы с удовольствием, но я пригласила Карла на обед. |
| I'd love to give you a ride, but I'm too drunk. | Я бы с удовольствием тебя подвёз, но я слишком пьян. |
| And I'm sure you'd love to educate me... | Уверена, вы бы с удовольствием стали бы меня учить... |
| He sounds like a great guy. I'd love to hear more of his poetry. | Он, похоже, славный парень, и я бы с удовольствием послушать еще что-нибудь из его стихов. |
| Someday I want to love someone that much. | Я тоже хочу когда-нибудь так полюбить. |
| And now the girl that I love will never have a chance to love me back. | И теперь у девушки, которую я люблю, не будет даже шанса полюбить меня в ответ. |
| I might love him more than you. | Я могу полюбить его больше чем тебя. |
| You have the chance to love someone who loves you with all her soul. | Вам выдался шанс полюбить того, кто любит вас всей душой. |
| I would rather make her love me again, if I could. | Я бы предпочел заставить её полюбить меня снова, если бы смог. |
| This is Jen, the woman I love! | Это Джен, моя любимая женщина! |
| Look, come off it love, you can hardly stand up! | Слушай, прекрати это, любимая, ты едва можешь встать. |
| You can only dress like a celebrity you love if they're the same ethnicity? | Можно одеваться, как любимая звезда, только если ты такой же национальности? |
| You know what you risk... if you come with me, my love? | Если ты пойдешь со мной, ты рискуешь все потерять, любимая. |
| Love, c-can we have a minute, please? | Любимая, можешь дать нам минутку, пожалуйста? |
| I would love to talk about it. | Отлично. -Я бы хотел поговорить об этом. |
| I would love to have her working here. | Я бы хотел, чтобы она здесь работала. |
| Hell, I'd love a six-month sabbatical. | Я бы хотел уйти в отпуск на полгода. |
| It is as you are that I've come to love you. | Я не хотел бы, чтобы вы менялись. |
| He wants to tell Jin that it's OK if she doesn't love him... but he never wants her to tell him to stay away from her again | Он хотел сказать Джин, что она не обязана любить его, но жить без нее он не в состоянии. |
| And it has cost the ones I love more than I ever wanted. | И это стоило мне многих, кого я люблю больше, чем я когда-либо хотела. |
| You know, I'd love a baby. | Знаешь, я бы хотела ребенка. |
| If Mother were here, she would want me to marry for love, like she married you for love. | Будь мама здесь, она бы хотела, чтобы я вышла замуж по любви, ведь и она вышла за тебя по любви. |
| Well, I know, baby, I'd love to go, but it's two against one. | Я знаю, малыш, я бы хотела пойти, но это двое против одного. |
| I would love to stay... | Я хотела бы остаться... |
| You aren't my slave, my love. | Ты не моя рабыня, милая. |
| I'll always love you, baby | Я всегда буду любить тебя, милая. |
| Where have you been, love? | Где же ты была, милая? |
| Do you love Bill? | О чем угодно, милая. |
| Great surprise, honey. I love you. | Приятный сюрприз, милая. |
| Of love, my dear, of love! | Любовью, моя дорогая, любовью! |
| And darling, I love you just the way you are, scales and all. | И дорогая, я люблю тебя такой, какая ты есть, с чешуёй и всё такое. |
| Give us one more smile, love. | Улыбнись еще, дорогая. |
| I love you, honey. | Люблю тебя, дорогая. |
| Who bought it, love? | Кто купил это, дорогая? |
| Because I'm someone you need to get to know to love. | Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться. |
| So you'd rather stay here for love than dance professionally? | Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом? |
| I mean, if I like Natalie, I could love her. | Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали. |
| FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. | Здоров как бык, готов влюбиться. |
| Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? | почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж? |
| Rocky, honey, you know that I love you. | Роки, милый, ты знаешь, что я тебя люблю. |
| Greg, I love your leg as much as you do. | Милый, я люблю твою ногу точно так же как и ты... |
| Honey, no matter what you say or do, I will always love you. | Милый, неважно, что ты скажешь или сделаешь, я всегда буду тебя любить |
| Stop shouting, love. | Хватит орать, милый. |
| You remember, my dear love | Вспомни, милый, дорогой, |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I used to love sleeping over at their house when we were kids. | Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким. |
| You goin to sleep my love? | Ладно. Иди спать, любовь моя. |
| But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. | Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней. |
| I love sleeping over here. | Я люблю спать здесь. |
| Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. | Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| "The Color of Love" was released as the first single on June 11, 2002. | «The Color of Love» издан первым синглом 11 июня 2002 года. |
| 6.4 Each participant of the project receives his own page on a website of the project «The World Monument of Love» at the address where XXXXXXX is the number of «Passport of Love. | 6.4 Каждый участник проекта получает собственную страницу на сайте проекта «The World Monument of Love» по адресу где XXXXXXX - уникальный номер «Паспорта любви The World Monument of Love» или Screen Name указанный при регистрации. |
| Mabel Love (16 October 1874 - 15 May 1953), was a British dancer and stage actress. | Мейбл Лав (англ. Mabel Love; 16 октября 1874 - 15 мая 1953) - британская актриса и танцовщица. |
| With the debut of the music video, "Without Me" jumped to number nine, giving Halsey her first top 10 single since "Bad at Love" reached number five in January 2018. | После появления видеоклипа трек «Without Me» сразу поднялся на 9-е место, став первым попаданием Холзи в десятку лучших top 10 после «Bad at Love», который был на 5-м месте в январе 2018 года. |
| With Swain as "Ambrose" and Conklin as the grand mustachioed "Walrus", they performed these roles in several films including The Battle of Ambrose and Walrus and Love, Speed and Thrills, both made in 1915. | С Суэйном в роли Эмброуза и Конклином в роли большого усатого Моржа, вышли несколько фильмов, включая «The Battle of Ambrose and Walrus» и «Love, Speed and Thrills» в 1915 году. |