| We all want it. Most people settle for connection because love's too scary. Don't want to get hurt. | Мы все этого хотим. Большинство людей довольствуется единением, потому что любить слишком страшно. Не хочется страдать. |
| Because I'm the boy in I can't love. | Потому что я мальчик из этого рассказа... и я не умею любить. |
| So if I cannot read, I cannot love? | Разве не умея читать, я не умею любить? |
| They get upset, scared, angry, and they can be dangerous, but they... they also love. | Они могут стать расстроенными, испуганными, злыми и опасными, но они... могут и любить. |
| That the people who were supposed to love, care for, and protect you instead violated you beyond measure. | Что люди, которые должны любить, заботиться и защищать, жестоко надругались над тобой. |
| Trefor believes that he loves me, but true love is not real unless it's returned. | Тревор полагает, что любит меня но истинная любовь не будет настоящей, пока на нее не ответят взаимностью. |
| When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| The thing about Emily Dickinson I love is that she's just so incredibly morbid. | Кстати, об Эмили Дикинсон, мне нравиться в ней ее невероятная болезненность. |
| I love the suit. Aah! Aah! | Мне нравиться костюм. ах, ах |
| What's not to love? | Что не нравиться то? |
| How much you love Dickie. | И как тебе нравиться Дики. |
| You know you love it. | Тебе же это нравиться. |
| You sweet old broad, I love you! | Ты милая старушка, я обожаю тебя! |
| I love a potato... because it speaks to me. | Я обожаю картофель, так как он обращается ко мне! |
| I love it, I love it, I love it. | Я его обожаю, обожаю, обожаю! |
| I can't tell you how much I love them. | Я их так обожаю, просто слов нет! |
| [whispers] But I love it. | Но я его обожаю. |
| We think it was a love triangle. | Мы думаем, тут был любовный треугольник. |
| Soft kisses and whispers of love? | Нежные поцелуи и любовный шепот? |
| Almost nobody gets out of love alive. | Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь. |
| She was also nominated, along with Leo McCarey, for the Academy Award for Best Writing, Original Story for Love Affair (1939). | Она также была номинирована, вместе с Лео Маккэри, на премию «Оскар» (1940) в номинации «Лучший литературный первоисточник» за фильм «Любовный роман (англ.)русск.» (1939). |
| Love potion, please. | [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста. |
| I mean I'd love to check out your place. | В смысле, я бы с удовольствием посмотрел на твой дом. |
| Come on, I would love to do that. | Ну же, я с удовольствием это сделаю. |
| I'm sure he'd love a drink with the boys. | Уверена, он с удовольствием выпьет с парнями. |
| You'd love to prove that you are as strong and courageous as any Klingon warrior. | Ты бы с удовольствием продемонстрировал, что клингонскому воину силы и отваги не занимать. |
| Concerning precision and quality in highest demand connected with the purpose of an harmonic relationship between man, technology and environment, we love to take over the responsibility for development and production of your plastic products. | Предъявляя высочайшие требования к точности и качеству, сопряженные со стремлением гармоничного единения человека, техники и окружающей среды, мы с удовольствием берем на себя ответственность за разработку и производство нашей продукции из пластмассы. |
| But she says she wont be able to love me. | Но она сказала, что никогда не сможет полюбить меня. |
| But how could one love the moon after having seen the sun? | Но разве может полюбить луну тот, кто в начале увидел солнце? |
| Stefan would never love me. | Стефан никогда бы не смог полюбить меня. |
| The gamers could love her. | Игроки могут её полюбить. |
| We've a battle in the offing, kingdoms to save and women to love. | Нужно выиграть еще много сражений, спасти еще много королевств и полюбить еще много женщин. |
| My sweet little love beast, I am sure that we will come up with the necessary funds by the end of the month. | Моя милая маленькая любимая бестия, уверяю, у нас будут необходимые средства уже к концу месяца. |
| All good here, love. | Тут все хорошо, любимая. |
| Sorry I'm late, love. | Извини за опоздание, любимая. |
| I am her love monkey. | Я её любимая обезьянка. |
| First, the woman I love vanishes. | Любимая женщина бросает меня, 19 лет спустя ее убивают. |
| I would love to live with you. | Я бы очень хотел жить с тобой. |
| I never said "I love you" when I really wanted to. | Я никогда не говорил, что люблю тебя, когда очень этого хотел. |
| As much as I'd love to debate the ethics of capital punishment with you, Father, it appears I have to run. | Как бы я ни хотел обсудить этику смертной казни, с вами, отец, кажется, мне пора бежать. |
| I would love to have dinner with you every day. | Я бы хотел обедать с тобой каждый день |
| I would love a drink. | Я бы хотел выпить. |
| I would love to be on my way to my new job right now. | Я бы хотела быть в дороге к моему новому месту работы. |
| I'd love you to be there, too, Bryan. | Я бы хотела, чтобы ты тоже присутствовал, Брайан. |
| I would love to stay and see the festivities one day. | я бы хотела ь остаться и когда-нибудь посмотреть на фестиваль |
| Because he doesn't love me the way I want him to. | Он не любит меня так, как я бы хотела, чтобы меня любили. |
| But I'd love to. | А я бы хотела. |
| Because when two people love each other, you understand, everything... | Понимаешь, милая, когда двое любят друг друга... это невероятно весело. |
| She had such a sweet smile that Antoine couldn't help but confess his love. | У нее была такая милая улыбка, что Антуан не мог не признаться в своей любви. |
| Lena, come on, love. | Лина, хватит, милая. |
| Don't you love us anymore? | Милая, папа вас любит. |
| Yes, thanks, love. | Да, спасибо, милая. |
| I love you too, darlin'. | Я тоже тебя люблю, дорогая. |
| Honey, I love this life that we've built together. | Дорогая, я люблю жизнь, которую мы создали вместе. |
| I'm Nicki, love. | Я Ники, дорогая моя. |
| They've put it away, love. | Они их убрали, дорогая. |
| Styles change, love, | Мода меняется, дорогая. |
| If you love them already, they might need a little persuading. | Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить. |
| All the girls have the right to love. | Каждая девушка может влюбиться. |
| What's not to love? | Как в него не влюбиться? |
| TERRANCE: I have to give up on love first? | То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться? |
| Who says it is bad to fall lin love with lower rank? | что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо? |
| You've already spoken to Ben and Maureen, love. | Ты уже разговаривал с Беном и Морин, милый. |
| He's closing down, love. | Он закрывается, милый. |
| Darling... the papers love us. | Милый... Газеты нас обожают. |
| They're harmless, my love. | Они не кусаются, милый. |
| Love, it's been so long. | Милый, прошло столько времени. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| People love people without sleeping with them all the time. | Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время. |
| I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. | Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас. |
| If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. | Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю. |
| When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. | Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно. |
| I just love to sleep with you. | Обожаю спать с тобой. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Kaskade's fourth solo album Love Mysterious was released in September 2006. | Четвёртый альбом Kaskade - Love Mysterious вышел в сентябре 2006 года. |
| In January 2013, "With Ur Love" was announced as the third single from the US release, and was released for airplay on 5 February. | В январе 2013 было объявлено, что «With Ur Love» станет третьим синглом в США в поддержку альбома и будет выпущена 5 февраля 2013. |
| The album was fully recorded at "East-West Records" studio (New York, USA) with American artists Rad Roc, B. Ricks, Rocsigar, T.R. Love, Carla W, Trenger, Jimmy, DJ Charm and others. | Альбом был записан на студии East-West Records, в нём приняли участие приглашенные американские исполнители Rad Roc, B. Ricks, Rocsigar, T.R. Love, Carla W, Trenger, Jimmy, DJ Charm и другие. |
| She is a frequent editorial photographer for such publications as Vogue, Purple Magazine, i-D Magazine, Wonderland Magazine, Dazed & Confused, L'Officiel, Elle, and Love Magazine. | Коллинз является частым фотографом для таких изданий как Vogue, Purple Magazine, i-D Magazine, Wonderland Magazine, Dazed & Confused, L'Officiel, Elle и Love Magazine. |
| Sutcliffe's high spot was singing "Love Me Tender", which drew more applause than when the other Beatles sang, increasing the friction between himself and McCartney. | Визитной карточкой Сатклиффа было вокальное исполнение песни «Love Me Tender», которая вызвала бо́льшую овацию, нежели когда её пели другие «Битлы», что увеличивало трения между ним и Маккартни. |