Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You can love me, if you want. Можешь любить меня, если хочешь.
[Teku] The people want to love you, emperor. Люди хотят любить вас, император.
Finally, you come to love it. Под конец и любить её начинаешь.
She said she'd love me forever. что будет всегда меня любить.
What's not to love about that? Как не любить все это?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Everyone who surrenders to him becomes love. Все, кто ему уступает, обретают любовь.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love "Scary Movie." It just doesn't seem like it'd be your thing. Мне нравиться "Очень страшное кино", просто это не выглядит, как это должно быть в твоем фильме.
I love the badlands! Мне нравиться в Пустошах!
I love your touches. Мне нравиться твой стиль.
I love it, Mom. Мне нравиться кататься, мама.
Don't you love it? Разве Вы не нравиться это?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it when you quote Scripture. Обожаю, когда ты цитируешь Священное Писание.
I love unearthing good stories, especially untold stories. Я обожаю находить хорошие истории, а особенно ещё нерассказанные.
I love it when you read to me. Обожаю, когда ты мне читаешь.
I love dancing repetitively. Обожаю тусить сколько влезет.
Great. I love puzzles. Отлично, обожаю пазлы!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
This morning I composed a little poem about love. Я как раз только что сочинил премилый любовный стишок.
is my client... the guy who came in for the love contract. тот, кто приходил заключать любовный контракт.
During the most recent episode, Margot (Fred's love interest of this episode) begins dating Panook. В ходе 15 эпизода, Марго (любовный интерес Фреда этого эпизода) начинает встречаться с Панук.
Karen O'Malley (voiced by Kim Hawthorne) - She is another member of the Rebellion and John Jameson's love interest. Карен О'Мэлли (настоящие имя Кэтрин): Является ещё одним членом повстанцев, любовный интерес Джона Джеймсона.
She was also nominated, along with Leo McCarey, for the Academy Award for Best Writing, Original Story for Love Affair (1939). Она также была номинирована, вместе с Лео Маккэри, на премию «Оскар» (1940) в номинации «Лучший литературный первоисточник» за фильм «Любовный роман (англ.)русск.» (1939).
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to learn to shoot some. Я бы с удовольствием поучилась стрелять.
I would love to give that keynote speech. Я бы с большим удовольствием произнес эту главную речь.
No, I'd love to! Вовсе нет, я с удовольствием!
Justin, I would love to talk to you, too, but I got a million and one Джастин, я бы тоже с удовольствием с тобой поговорил, но мне нужно сделать миллион вещей
Okay, well I'd love to, but it's a bit of a sticky wicket we're on. Да я бы с удовольствием, но у нас тут проблемка намечается.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
And I never love more, I could never love someone else. Я никогда никого не буду любить больше, чем вас, потому что я никогда не смогу полюбить никого, кроме вас.
But sometimes, no matter how much you love someone, they just can't love you back in the same way. Но иногда, вне зависимости от того, насколько ты любишь человека, он не может полюбить тебя так же.
for who could ever learn to love a beast? Потому что, кто захочет полюбить чудовище.
I mean, really, who could ever love a beast so hideous and ugly? Нет, я серьезно, кто сможет полюбить такую уродину, как я?
You know, in the long run, while Ricky may love his son, he's probably never going to love you because you ruined his life. Знаешь, учитывая, что Рики может полюбить своего сына, Он возможно никогда неполюбит тебя потому что ты разрушила его жизнь.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
No, love, you hold on to it, please. Нет, любимая, держись за нее сама.
Kevin Bradley went mad, that's all, love. Кевин Брэдли просто взбесился, вот и всё, любимая.
This dark night separates us, my love, And the dark, troubled steppe has come to lie between us. Тёмная ночь разделяет, любимая, нас, И тревожная, чёрная степь пролегла между нами.
But you and I, my love would go for a long walk breathing in the sweet smell of new-mown hay and perhaps dance with each other. Мы с тобой, любимая, пойдём в долгую прогулку, вдыхая сладкий запах свежескошенного сена... и, может быть, пустимся с тобой в танец.
Welcome to Storybrooke, love. Добро пожаловать в Сторибрук, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I wanted him to love me. Я хотел, чтобы он любил меня.
I'd love to just talk about each one briefly. Я бы хотел вкратце поговорить о каждом.
I know that I love the countdown! And I would like it did with me. Я знаю, что я люблю обратный отсчет и я бы хотел сделать это со мной.
I'd do it all again, and I love you just as you are. Я хотел бы сделать все это снова, и я люблю вас такими, какие вы есть.
I love you, and I just wanted to say it before - you don't have to say it back. Я люблю тебя, и я просто хотел сказать заранее - тебе не нужно отвечать взаимностью.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
In conclusion, my delegation would like to reiterate that Libya will cooperate with all parties to bring about general and complete disarmament in order to create a world in which peace, love and stability prevail. В заключение, моя делегация хотела бы вновь подтвердить, что Ливия будет сотрудничать со всеми сторонами в обеспечении всеобщего и полного разоружения, с тем чтобы на нашей планете возобладали условия мира, любви и стабильности.
You know... all her life, all she has ever wanted is for somebody to reassure her that she is worthy of love. Знаешь... всю свою жизнь, все что она хотела Это кого-то, кто убедил бы ее, что она достойна любви.
I love that you're the first person I want to pick a card in the morning and the last person I want to pick a card at night. Я бы хотела, чтобы ты была первой кто вытянет у меня карту утром, и последней, кто вытянет мою карту ночью
I just wanted a love story. Я просто хотела любви.
L'd love a dress like that. Я бь хотела такое платье.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Got me bang to rights, love. Ты поймала меня с поличным, милая.
You'll be late for work, love. Ты опоздаешь на работу, милая.
I'd love to, honey... but Daddy has to go to a beer-drinking contest today. Я бы с радостью: милая. Но папа должен идти на состязание пивоманов.
We know this is unfair, and I wish we could just, fix everything, love... Мы понимаем, что это нечестно, мне хотелось бы все исправить, милая...
Honey, Grampa is the closest thing I have to a father, and I love him, but three octogenorous? Милая, Дед мне самый близкий, как отец И я люблю его, но три восьмидесятилетних старикашки?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You don't even have to love him, honey. Тебе даже не надо любить его, дорогая.
I don't want to stand 'tween you and love, honey Я не хочу стоять между тобой и любовью, дорогая
Here you go, love. Вот, держи, дорогая.
You OK, love? Дорогая, все в порядке?
I would love to. С удовольствием, дорогая...
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
I may love her though. И все же я могу влюбиться
You got to love her. Тебе нужно влюбиться в нее.
We fall in and out of love. Мы можем влюбиться и разлюбить.
But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость...
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
It's okay, love, we'll always have Trisha at home. Все хорошо, милый. Триша навсегда останется с нами.
Did he try to disarm you, love... after you shot the stag? Он попытался тебя разоружить, милый... когда ты выстрелил в оленя?
Ziro, honey, my true love, what happened to you? Зиро, милый, любовь моя, Что случилось с тобой?
I don't mean to, love. Я не хотела, милый.
Love, it's been so long. Милый, прошло столько времени.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love you so much. Я не умею спать.
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Then, the advisory council will invite a group of architects to develop an architectural project for The World Monument of Love. После этого, Экспертный Совет пригласит группу архитекторов для создания точного архитектурного проекта The World Monument of Love.
Same content as "Dirty Love". Refer to that listing for details. То же самое что и "Dirty Love".
Similarities with "You Need Love" led to a lawsuit against Led Zeppelin in 1985, settled out of court in favour of Dixon for an undisclosed amount. Сходство с «You Need Love» могло привести к иску против Led Zeppelin в 1985 году, но спор был урегулирован во внесудебном порядке в пользу Диксона.
The Radio 1 Madonna controversy was a series of events that occurred as a result of BBC Radio 1's decision not to playlist American singer Madonna's single "Living for Love" in February 2015. Скандал вокруг Radio 1 по поводу песен Мадонны - серия событий, произошедших в результате решения радиостанции BBC Radio 1 не включать в феврале 2015 года в плей-лист сингл американской певицы и автора песен Мадонны «Living for Love».
His first two solo singles "Forever Love" (released July 1996) and "Love Won't Wait" (composed by Madonna and Shep Pettibone) both leapt to the number one spot in his home country. Его первые два сингла «Forever Love», (выпущен в июле 1996 г.) и «Love Won't Wait», (написанный Мадонной и Шепом Петтибоном) стали хитами номер 1 в Великобритании.
Больше примеров...