Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You - you have to love her, no matter how crazy you think she is. Ты должен любить её, независимо от того, насколько она сумасшедшая.
It's about a man everyone loves who's unable to love. Это о человеке, которого все любят, и который не способен любить.
Here, women have a chance to live and to love without being stoned to death. Здесь женщины имеют возможность жить и любить и их не забросают за это камнями.
This just in..."local man's love for daughter fading fast." А вот и заголовок... "Кое-кто перестает любить свою дочь."
Grant that I may love thee always, and then do with me what thoun wilt. Позволь мне любить тебя вечно, Жизнь моя в твоей власти.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
That the love of life is the greatest gift. Что любовь к жизни - это величайший дар.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love what you're doing. Мне нравиться, то что ты делаешь.
I love that you don't listen to me! Мне нравиться, что ты меня не слушаешь!
I love working here. Мне нравиться работать здесь.
They love it, though. Кстати, им это нравиться.
I love his writing. Мне нравиться его проза.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Love being married, I love it. Мне нравится быть женатым, просто обожаю.
But I feel ecstatic all day... I love making sushi. Но я чувствую восторг весь день, я обожаю делать суши.
I love this video because it shows the power of plant genetics to help farmers. Я обожаю это видео, поскольку оно показывает, как сильно может генетика помочь фермерам.
A work ethic. I love it. Корпоративная этика, я это обожаю.
This is the part I love... the pitching and the schmoozing. Как я это обожаю... Байки, сплетни.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
On top of the trees lining the road love quivers На верхушки деревьев, выстилая дорогу Любовный трепет
Karen O'Malley (voiced by Kim Hawthorne) - She is another member of the Rebellion and John Jameson's love interest. Карен О'Мэлли (настоящие имя Кэтрин): Является ещё одним членом повстанцев, любовный интерес Джона Джеймсона.
I am having a love affair with this ice cream sandwich. У меня с этим мороженым любовный роман.
That's her love charm. Это её амулет любовный.
So I may need to fill out one of those love documents again. Нужно тот Любовный контракт снова подписать?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to see your flying lotus. С удовольствием бы посмотрел на твой "летающий лотос".
I would love to hear more about all the things - we're doing incorrectly here. Я с удовольствием ещё послушаю о том, что мы тут делаем неправильно.
Yes, would love to go! "Да, с удовольствием!"
I'd love to show you the area, but I'm going to the theater. Я живу в этом районе и я с удовольствием показал бы тебе окрестности, но сегодня я иду в театр.
I would just love to help out my lowest-achieving, most under-performing, worst colleague be a little bit less awful. Я с огромным удовольствием помогу своей отстающей, скучной, худшей коллеге быть менее ужасной.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I mean, if you can love a man, I love Lou Canova. В смысле, если уж можно полюбить мужчину, то я люблю Лу Канова.
Peter always said I'd grow to love this place. Питер всегда говорил, я дорасту до того, чтобы полюбить это место
If they did, they would feel nothing but love. Ж: Если бы они знали, они бы могли лишь полюбить тебя.
Okay? I didn't think I could ever love again. Я думал, что никогда больше не смогу полюбить.
From the minute I laid eyes on her, I knew that Susan would always be the daughter that I just couldn't love. С момента, как я увидела её, я поняла, что никогда не смогу полюбить свою дочь.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
In the good ear, love. Лучше в здоровое ухо, любимая.
I'm all ears, love. Я вся превратилась в слух, любимая.
My love, attend me, woman! Любимая! Ухаживай за мной, женщина!
I love that shirt. Это моя любимая футболка.
What'd you say, love? Что ты говоришь, любимая?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
But I would love to talk to you about maybe writing some lyrics. Но я бы хотел поговорить с тобой о возможности написания пары песен.
You know, I'd love to meet them before you do. Вы знаете, я хотел бы встретиться с ними Прежде чем сделать.
I'd love to discuss this further with you. Я бы хотел продолжить нашу дискуссию.
I love you, and I just wanted to say it before - you don't have to say it back. Я люблю тебя, и я просто хотел сказать заранее - тебе не нужно отвечать взаимностью.
I would love to have more time to tell you we're making fantastic progress in this thing, and I expect to be back up on this stage, maybe this will be some other time in the not too distant future and tell you about it. Я бы очень хотел, чтобы у меня было больше времени на рассказ о том, как фантастически продвинулись мы в этой области, и я ожидаю появиться на этой сцене снова, возможно в другой раз в не столь отдалённом будущем, и рассказать вам об этом.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love it if you were that to Bella. И я бы хотела, чтобы ты была такой же для Беллы.
I'd love to go to France again. Как бы я хотела снова попасть во Францию.
Now before we turn in, I would just love it if you guys could play a song for me. А теперь, прежде чем отойти ко сну, я бы очень хотела, чтобы вы ребята спели мне песню.
OK. I got to admit, there's a part of me that just wanted to hear you say that you still love me. Хорошо, я признаю, что во мне все еще есть частичка, которая хотела услышать, что ты все еще любишь меня.
I just love California whites. Я бы хотела калифорнийского белого.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Here, love, take some time off. Вот, милая, возьми отпуск.
Do you love me, darling? Ты меня любишь, милая? Да!
What can I help you with, love? Чем я могу помочь тебе, милая?
Where have you been, love? Где же ты была, милая?
You OK, love? С тобой всё в порядке, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Darling, you don't love women like that. Дорогая, таких женщин не любят.
Your dad's comin' home today, love, safe and sound. Дорогая, твой папочка сегодня уж будет дома, жив и невредим.
Tell you what, love, though, you've worked really hard for it. Вот что я тебе скажу, дорогая, ты работала тяжело.
Who is it, love? Кто пришел, дорогая?
The wheels are in motion, love. Колеса уже закрутились, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
Because once you can hurt, you can love. Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
You see, she thinks she's broken through my tough exterior and coerced affection from a man who is afraid to love. Все потому что она думает, что пробилась через твердую внешнюю оболочку и заставила влюбиться в себя человека, который боится любить.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Give us that, Deagol, my love. Дай-ка это нам, милый Деагол.
Sweetie, you would jut love it. Милый, ты бы остался в восторге.
Now, Chandler, dear just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Послушай, Чендлер, милый наш с папой развод не значит, что мы тебя не любим.
I got a love of my own, baby У меня есть любовь, милый
Love, it's been so long. Милый, прошло столько времени.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
No, I love sleeping over here. Нет, я обожаю спать здесь.
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"Love Don't Cost a Thing" is a pop and R&B song with a running time of three minutes and forty-two seconds (3:42). «Love Don't Cost a Thing» - песня в стиле поп и R&B, длительностью три минуты и сорок две секунды (3:42).
Stanley also began working on Tears for Fears' third album, The Seeds of Love, but (along with producer Chris Hughes) left the project due to creative differences. Также музыкант начал работать над третьим альбомом Tears for Fears «The Seeds of Love», но покинул проект из-за творческих разногласий вместе с продюсером Крисом Хьюзом.
In May 2010, the single "4 Seasons of Love", written by Turichenko with Ray Horton, the ex-member of The Real Milli Vanilli, was presented in Ukraine. В мае 2010 года вышел сингл «4 Seasons of Love», записанный Туриченко совместно с Рэем Хортоном.
One of the confirmed tracks from the album is a collaboration with English singer Sophie Ellis-Bextor called "Not Giving Up on Love", which was released as a single from Bextor's fourth studio album, Make a Scene. На одном из треков с альбома под названием «Not Giving Up On Love» приняла участие английская певица Софи Эллис-Бекстор, который был выпущен синглом с четвертого альбома Бекстор «Make a Scene».
The album contains two covers, "A Song for You" and Hoyt Axton's "Never Been to Spain"; the latter had been a top-five hit in the US for rock band Three Dog Night before "The Way of Love". На альбоме представлены две кавер-версии: на песню Леона Расселла «А Song for You» и «Never Been to Spain» Hoyt Axton, последняя в исполнении группы Three Dog Night находилась в топ-5 Billboard Hot 100 незадолго до выхода The Way of Love.
Больше примеров...