| And I'll love him dearly. | И я буду очень сильно любить его |
| Do you think it's possible to love someone enough you'd be willing to give that person up? | Как ты думаешь, можно любить человека настолько... чтобы отказаться от него? |
| She'll love him forever. | Она будет любить его вечно. |
| How it feels to love a girl | Каково это, любить девушку |
| To love the enemy inside me, as well. | Любить врага и внутри меня. |
| She sends her love, demands to know why you haven't written to her in months. | Шлет любовь и требует знать, почему ты месяцами не писал. |
| Lick their face, show them love. | Лизать их лица, демонстрируя любовь. |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. | Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| Listen, I love your idea. | Слушай, мне нравиться твоя идея. |
| You know what I love about you... is you're not afraid of my power. | Знаешь, что мне нравиться в тебе... ты не боишься моей силы. |
| I love this little plane. | Мне нравиться этот маленький план. |
| Do you know what I love about plant grafting? | Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений? |
| I love it, I'm excited, let's do it, let's quack'n'roll! | А знаешь, мне нравиться, я взволнован, давай сделаем это, начнем утиный рокэндролл! |
| I love it when you talk technical. | Обожаю, когда ты говоришь терминами. |
| I love you, Roxy. | Я обожаю тебя, Рокси. |
| I mean, I love the class. | Я обожаю эти занятия. |
| And I absolutely love it. | И я его обожаю. |
| I love this movie so much. | Я обожаю этот фильм. |
| is my client... the guy who came in for the love contract. | тот, кто приходил заключать любовный контракт. |
| Like the flush of love or the first time you looked in a glass and knew you were beautiful. | Как любовный румянец или первый раз, когда вы посмотрели в зеркало и поняли, что вы красивы. |
| Are you seriously up late reading a love story? | Ты засиделся, читая любовный роман? |
| It's a Chinese love symbol. | Это китайский любовный талисман. |
| An historical novel in the tradition of Walter Scott, Antonelli describes the love triangle among Antonelli, a Spanish soldier, and the planter's daughter they both love. | Исторический роман в традициях Вальтера Скотта описывает на фоне Эль-Морро любовный треугольник между инженером Антонелли, испанским солдатом и дочерью плантатора. |
| Dude, I would love to, but we can't. | Я бы с удовольствием, но нельзя. |
| I'd love to, thank you. | С удовольствием, спасибо. |
| I'd love to come. | Я с удовольствием приду. |
| I wish you'd run. I'd love to kill you. I would love to kill you. | Я бы с удовольствием убил тебя, если бы ты убежал, Хэмонд. |
| I'd love to dance, Leo. | С удовольствием, Лео. |
| On the assumption that nobody could really love me. | Да, я должен признать, что никто не сможет полюбить меня. |
| But now, I've learned my lesson and speak to those readers who somehow, at some time, stopped believing they could love. | Теперь, когда я выучил урок, и обращаюсь к тем читателям, которые перестали верить, что могут полюбить. |
| How could I ever love a man whose spirit is so mean, whose heart is so bitter? | Как я смогу полюбить того, чья душа столь черна, а сердце столь злобно? |
| How did I get Leela to love me? | Как заставил Лилу полюбить меня? |
| As the truth is ministered, I believe Lorraine will come to know and love you and so out of the snare of the devil. | Я верю, что правда поможет ей познать и полюбить тебя и выбраться из дьявольской ловушки. |
| You're driving too fast, love. | Ты едешь слишком быстро, любимая. |
| Then find our hero another cup, my love. | Тогда найди нашему герою другой кубок, любимая |
| Donna, don't think about that, Donna, my love... | Донна, не думай об этом, Донна, любимая... |
| Whatever's necessary, my love. | Всё необходимое, любимая. |
| Dorinda, the one you love. | Доринда, твоя любимая. |
| I would love to hear some Bach. | Я бы хотел... Послушать Баха. |
| I would you would accept of grace and love. | Хотел бы, чтобы приняли вы милость. |
| Which reminds me, I'd love to have you in the meeting with the northern division next week. | Что напомнило мне, что я хотел бы тебя видеть на встрече с северным подразделением. |
| I did this because I love my home and I wanted to help out. | Я люблю свой город и хотел ему помочь. |
| You know who'd love to pinch this little guy's cheeks? | Знаешь, кто бы хотел потрепать малыша за щечки? |
| I never wanted love happened to me again. | Я никогда не хотела, чтобы любовь встретилась мне вновь. |
| I would love to write like you. | Я бы хотела писать, как ты. |
| I would love a quick interview with you. | Я бы хотела взять у вас небольшое интервью. |
| I just started, and I would love to get the inside scoop on everyone. | Я только начала, и хотела бы получить мнение на всех. |
| Just once, I would love to get dressed up to go out and not have to chase a suspect or get shot at. | Хоть разок, я хотела бы одеться, и выйти в свет без преследования подозреваемого - или без стрельбы. |
| Someday, sweet Slayer, I would love to take you on. | Когда-нибудь... милая истребительница... я бы с удовольствием с тобой встретился. |
| Could you do me a favor, love, And bring me some ice up to my room? | Сделай мне одолжение, милая, принеси мне лёд в номер. |
| I love you darling. | Я тоже люблю тебя, милая. |
| You just stay there, love. | Никуда не уходи, милая! |
| You don't have to feel bad, love, if you don't want to do it. | Не расстраивайся, милая, если не хочешь этого делать. |
| I know you worry about your mam, love. | Я знаю, что ты беспокоишься о своей маме, дорогая. |
| It's OK, love, he's here. | Все хорошо, дорогая, он здесь. |
| Found what you're looking for, love? | Ты нашла то, что искала, дорогая? |
| My three stepchildren, whom I love as I do my own daughter Ginevra and you, Nadine, my dear daughter-in-law. | Трое моих пасынков, которых я люблю также как свою собственную дочь Джиневру... и Вы Надин, моя дорогая сноха... |
| Well, I know it is, love... | Я знаю, дорогая. |
| You are one who can fall into love or anger or... | Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость... |
| I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. | Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах. |
| "Did you think I could ever love that..." | "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..." |
| But you love as a 'one' from day to day? | Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки? |
| All the girls have the right to love. | Каждая девушка может влюбиться. |
| My poor, dear, suffering love, be quiet. | Мой бедный, милый, любимый, молчи. |
| Well, of course you did, love, course you did. | Ну конечно, милый, конечно. |
| It's not that way, love. | Не сюда, милый, вот сюда. |
| I need you to know that I love you, baby, and I need you to know how sorry I am, | Хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя, милый, и понимал, насколько мне жаль, |
| It's no fault of yours, love. | Ты не виноват, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love you so much. | Я не умею спать. |
| Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. | Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан... |
| From now on I sleep only with the one I love. | С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю. |
| Take Marcus upstairs to bed, will you, love? | Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая? |
| I love sleeping with Francine | Люблю я спать с Франсин |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The album's cover art is a parody of the pop art work LOVE by Robert Indiana, with the word "love" replaced with "rage". | Обложка альбома представляет собой пародию на работу поп-арт художника Роберта Индиана LOVE, с замененным словом «LOVE» на «RAGE». |
| The World Monument of Love possesses a unique historical role - force of love unites people on the planet. | The World Monument of Love обладает уникальной исторической ролью - сила любви объединяет людей на планете. |
| In 2002, she also appeared in the music video for B2K's "Why I Love You". | В 2002 году она появилась в музыкальном видео группы B2K на песню «Why I Love You». |
| "Jackin' For Joints" contains a sample from "Atomic Dog" by George Clinton, "Jungle Love by The Time and"Jackin' For Beats" performed by Ice Cube. | "Jackin' For Joints" семплирует песню Atomic Dog от George Clinton, а также имеет семпл из песен Jungle Love от группы The Time и Jackin' For Beats исполненную рэпером Ice Cube. |
| The album contains two covers, "A Song for You" and Hoyt Axton's "Never Been to Spain"; the latter had been a top-five hit in the US for rock band Three Dog Night before "The Way of Love". | На альбоме представлены две кавер-версии: на песню Леона Расселла «А Song for You» и «Never Been to Spain» Hoyt Axton, последняя в исполнении группы Three Dog Night находилась в топ-5 Billboard Hot 100 незадолго до выхода The Way of Love. |