Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
It would be... nice to love as one chooses. Как прекрасно любить того, кого хочешь.
It was easier to love you before. До этого любить тебя было легче.
"I will love you like the..." "Я буду любить тебя как..."
I will love you always. Я всегда буду тебя любить.
That's why now that it's just the two of you you have to love her very much and she has to feel that. Поэтому теперь, когда вы остались вдвоем, ты должна ее сильно любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Then after a few months of emptiness, start again to look for true love. Затем, после нескольких месяцев полной пустоты, снова начать искать настоящую любовь.
Well, love doesn't always work out. Ну, любовь не всегда работает.
The real reason why I got into studying earthquakes is because I love nature. Настоящая причина, почему я стала изучать землетрясения - моя любовь к природе.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
"All you need is love." "Все, Что Тебе Нужно - Любовь".
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
The Chinese love to gamble, especially the rich ones. Китайцам нравиться играть в азартные игры, особенно их толстосумам.
Love the way your mind works. Мне нравиться, как ты мыслишь.
You love this one. Я смотрю вам это нравиться.
I love that fish. Мне нравиться эта рыбка.
I love it. I love it. Просто супер, мне очень нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Clark, I love the way you love me. Кларк, я обожаю как ты меня любишь.
Abbi, I love when you're home. Эбби, обожаю, когда ты дома.
I love that Jacks. Ах! Обожаю вашу Джекс.
I love the smell of this alley. Обожаю, как здесь пахнет.
I love it, actually. Вообще-то, я обожаю это.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Maybe it was some kind of love triangle. Может, был какой-то любовный треугольник.
We're here tonight to celebrate love. Мы собрались, чтобы ознаменовать любовный союз.
Perhaps a love scandal maybe, I'm really upset! Любовный скандал - ещё может быть.
I think there might be a few tapes in there that just might open up... Pandora's box of love. Там есть несколько кассет, которые откроют для тебя любовный ящик Пандоры!
Love potion, please. [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to take you girls for a ride. Я бы с удовольствием вас прокатил, девочки.
I'd actually love to do it. Я, по правде говоря, с удовольствием это сделаю.
I'd love to, but I still have a ton of discharge papers to get through. Я бы с удовольствием, но у меня еще тонна бумаг, которые нужно разгрести.
I have some vacation days coming up, and I would love to take a trip to Seattle and dig through some adoption records and court files. У меня на подходе несколько дней отпуска и я бы с удовольствием съездила в Сиэтл, покопалась бы там с кое-каких записях об усыновлении и судебных документах.
I'd love some. А я с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Maybe he'd have a chance to love me, too. Возможно у него будет шанс тоже полюбить меня.
You were supposed to love me, not him. Ты должна была полюбить меня, не его.
Impossible to meet you and not love you. Невозможно, встретив вас, не полюбить.
You should have never given me someone to love. Ты не должна была давать мне кого-то, чтобы полюбить.
They say if a person is lucky lucky, he will meet one person in a lifetime that he can love and live compatibly with. Говорят, что если человеку повезет ПОВЕЗЕТ, он встретит одного человека, которого сможет полюбить и жить с ним вместе.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
It's always the same pattern, love. Всегда все по одному сценарию, любимая.
"Her heart broke when love drowned." "Её сердце разбилось, когда утонула её любимая дочь."
Do not write to me any more, love. Не пиши мне больше, любимая.
Probably not a good idea right now, my love. Сейчас лучше не надо, любимая.
There's three ways That love can grow Любимая, вся наша жизнь сложиться может
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Well, I'd love to go back to Europe. Ну, я бы хотел вернуться обратно в Европу.
I want to apologise, so that we can love again. Я хотел извиниться, чтобы мы снова могли любить друг друга.
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела.
I would love to tell you who was receiving it, but too many firewalls on their service. Хотел бы я сказать вам, кто её получал, но на их сервере слишком много фаерволов.
I'd love to hear you say it out loud. Я хотел бы услышать, от тебя кое-что...
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
No, but I'd love one. Нет, но я бы очень хотела.
I'd love to see you play the part of Romeo. Я бы хотела, чтобы ты сыграл Ромео.
I would also love to get a new nurse. И я хотела бы новую медсестру.
I'd love to meet your aunt. Я бы хотела познакомиться с вашей тетушкой.
I didn't want to tell you, because I didn't think you'd return my love... Я не хотела говорить тебе, потому что я не верила, что наша любовь взаимна...
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You just had rashers, love... Но ты уже съела ветчину, милая...
Deb, honey, you know I love you. Деб, милая, ты же знаешь, я люблю тебя.
Chérie, love affairs are a reward for putting up with our husbands. Милая, любовные похождения - награда нам за то, что терпим мужей.
You're my wife, love. Ты моя жена, милая.
Great surprise, honey. I love you. Приятный сюрприз, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Rather him than us, love. Дорогая, но лучше он, чем мы.
"Nan, my love, and how about a nice few days in Frinton?" Нан, дорогая, как насчет нескольких дней во Фринтоне?
I love you, sweetheart. люблю тебя, дорогая.
You all right, love? Ты в порядке, дорогая?
TV ON How are you feeling, love? Как чувствуешь себя, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
If you love them already, they might need a little persuading. Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить.
Love comes around a couple times if you're lucky. Если повезет, то можешь влюбиться пару раз.
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
We fall in and out of love. Мы можем влюбиться и разлюбить.
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I'm so sorry about what happened to him, love. Мне жаль, что это случилось с ним, милый.
I'd love to, but I'm really late. Милый, я бы с удовольствием, но я уже опаздываю.
It's not that way, love. Не сюда, милый, вот сюда.
Go on, then, love. Ну иди тогда милый.
You love me, don't you, sweetie? Ты любишь меня, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю.
I just love to sleep with you. Обожаю спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
In 2015, he released the song "Show You Love" with Sigala and Hailee Steinfeld. В 2017 году он выпустил сингл «Show You Love» совместно с Хейли Стейнфилд и Sigala.
The Daily Mail article quickly went viral, and hundreds of messages were left on Radio 1's Facebook page from Madonna's fans urging the station to play "Living for Love". Статья Daily Mail быстро распространилась, и фанаты Мадонны стали оставлять сотни посланий на странице Radio 1 с требованием проигрывать «Living for Love».
In 1991, Natalie Cole released a highly successful album Unforgettable... with Love, which spawned a Top 40 hit "Unforgettable", a virtual "duet" with her father, Nat "King" Cole. Спустя декаду Натали Коул выпустила крайне успешный альбом «Unforgettable... with Love», заглавный хит с которого «Unforgettable», представлявший собой смикшированный «дуэт» Натали с её отцом Нэтом Кинг Коулом, вошёл в Top 40.
Rolston said that he was asked to incorporate an element of intrigue and open-endedness into the commercial that could serve as a cross-reference to other facets of the With Love... Ролстон сказал, что его попросили включить элемент интриги и открытого конца в рекламу, которая могла служить перекрестной ссылкой к другим аспектам промокампании With Love... Hilary Duff.
"Love Lies" is the 10th single to reach the region in 28 weeks or more, while Carrie Underwood's "Before He Cheats" holds the overall record: 38 weeks to the top 10 in 2006- 2007. Сингл «Love Lies» стал 10-м треком, достигшим лучшей десятки за 28 и более недель, в то время как рекордный показатель в 38 недель принадлежит Carrie Underwood's «Before He Cheats» (2006-2007).
Больше примеров...