Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I thought everyone would love it. Я думала, что все будут любить его.
I... no soul, I cannot love. Я... у меня нет души, я не могу любить.
I will never love Barry the way that I loved Horry. Я никогда не буду любить Барри так, как любила Хорри.
Just because we don't sound nice, that doesn't mean we don't love each other. То, что это не звучит мило, не означает, что мы с мамой перестали любить друг друга.
I want to love you! Я хочу любить тебя! - Это тоже самое.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
And love left this place a long time ago. А любовь давно уже покинула это место.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love his style, his intensity. Мне нравиться их стиль, напористось.
Don't you just love New Year's? Тебе просто не нравиться Новый Год?
That's why people love it. Вот почему людям нравиться это.
Well, whas not to love? Разве он может не нравиться?
I love your name, Noelia. Мне нравиться твое имя Ноэлия.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love a new bill. Represents so much hope. Обожаю новые купюры, они для меня - символ надежды.
I just love the musicals, Я просто обожаю мюзиклы.
But I love teaching. Но я обожаю преподавание.
I love James Michener! Я обожаю Джеймса Миченера.
And what I love about this box, and what I realize I sort of do in whatever it is that I do, is I find myself drawn to infinite possibility, that sense of potential. И что я обожаю в этом ящике, и в чем мое понимание того, что я делаю, это то, что меня всегда притягивают беспредельные возможности, это чувство потенциала.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Maybe it was some kind of love triangle. Может, был какой-то любовный треугольник.
Lindsey Shaw as Sasha Harvey, Shane's older sister and a love interest for Liam. Линдси Шоу - Саша Харви, сестра Шейна и любовный интерес Лиама.
In the film, Mauboy played the role of Rosie, a local church singer who has a love interest for a school boy named Willie (played by Rocky McKenzie). Маубой сыграла роль Рози, местной церковной певицы, у которой любовный интерес к школьнику по имени Вилли (сыграл Роки Маккензи).
A love doctor, if you will. Любовный доктор, если хочешь.
I remember the first review Nirvana ever got was for "The Love Buzz/Big Cheese" single we did. Я помню первую рецензию на Нирвана. были песни "Любовный зуд" и "Большая шишка".
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Well, if it's cool with you... I'd love to. Если вас это устраивает, я с удовольствием.
And I would love to know more about you. А я бы с удовольствием познакомилась с вами.
I'd love to sit down and talk with you, but I have to go upstairs. Я бы с удовольствием пообщалась с тобой но мне надо подняться наверх.
The command I would dearly love to give is, "stand down, Alexi." Я с превеликим удовольствием приказал бы: "Алекси, отбой."
Actually, I'd love to. Вообще-то, с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Mel says you've got to love yourself before others can love you. Мел говорит, что ты должна полюбить сначала саму себя, чтоб другие полюбили тебя.
I wish I'd told Naomi how easy it is for me to love someone. Я хотела бы сказать Наоми, как просто для меня полюбить кого-то.
All this work I've been doing recently... it's just to try and become... the type of man that you could love. Всё, что я делал в последнее время, лишь для того, чтобы попытаться стать тем человеком, кого ты сможешь вновь полюбить.
You once loved a woman many years ago, but it turned out badly so you've never let yourself love again. Когда-то, давно, ты любил женщину, Но все обернулось плохо и ты не позволял себе полюбить вновь.
What have I got to do to make you love me? Что я должен сделать, чтобы заставить тебя полюбить меня?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
See, that's your problem, love. Видишь, в чем твоя проблема, любимая.
But... behind every silver lining, there's a cloud, my love. Но в каждой ложке меда есть бочка дегтя, любимая.
Donna, don't think about that, Donna, my love... Донна, не думай об этом, Донна, любимая...
I done your 12 sugars, love! Положил тебе 12 кусочков сахара, любимая! (видимо какая-то местная шутка)
Listening, love, just we were about to to take the tea. I call to you in half an hour and we chatted, it seems to you well? Слушай, любимая, мы тут сидим, чай пьём. так что я тебе перезвоню через полчаса,... и мы с тобой нормально поговорим, ладно?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to tell you all about it, but... Я бы хотел рассказать тебе все об этом, но...
I was mistress to you when you needed love. Я была тебе любовницей, когда ты хотел любви.
I've never seen you smile, but I'd love to. Я никогда не видел твою улыбку, но я бы хотел. Когда-нибудь.
I would have her learn, my fair cousin how perfectly I love her. Я хотел бы втолковать ей, мой добрый кузен, как сильно я люблю ее.
I would love to do a profile on one of you guys who's doing a profile on me. Я бы хотел составить портрет одного из таких парней, как ты - тех, кто описывает меня
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to be able to call you in the future... Я бы хотела консультироваться с вами.
I wanted to get something to symbolize our love. Я хотела сделать что-нибудь вечное, что символизирует нашу любовь.
You said "yes" because it's what Nimah wanted and you love your sister. Ты согласилась, потому что этого хотела Нима, а ты любишь свою сестру.
I wanted to somehow express all of this love, so I built him a website, it's over here. Я хотела как-нибудь выразить мою любовь, для этого я создала веб-сайт - вот он.
And I'd love to go see El Rancho de Las Golondrinas while I'm here. И очень хотела бы побывать на Эль Ранчо де Лас Голондринас, пока я здесь.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Rebekah, love, don't get ahead of the story. Ребекка, милая, не забегай вперед.
Baby, I am who I am, but I love you. Милая, я таков, какой есть, но я люблю тебя.
Zero tolerance, love. Никакого уважения, милая.
I'd love to, honey, but Mr Menda has maybe other plans. Ну, разумеется, милая, если только у г. Менда нет других планов.
Love you! - Me, too. Люблю тебя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I love a bit of guts. У меня, дорогая, есть немного мужества.
I'm sorry to hear about your trouble, love. Сожалею о твоих неприятностях, дорогая.
I love you, too, sweetie. Я тебя тоже люблю, дорогая.
I just love what you've done with your diner, darling. Мне очень нравится, как ты обустроила кафе, дорогая!
There you are, love. Вот ты где, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
We fall in and out of love. Мы можем влюбиться и разлюбить.
Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
You've been getting quite a few hits, love. У тебя уже прилично кликов, милый.
My poor, dear, suffering love, be quiet. Мой бедный, милый, любимый, молчи.
And you, my sweet, are the most innocent of all... the product of the truest love. А ты, мой милый, самый невинный из всех... плод истинной любви.
I've written, "Dear Daddy, we miss you And wish you were with us to love" Мой милый папуля, скучаю и очень тебя я люблю.
You home, love? Ты дома, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
From now on I sleep only with the one I love. С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю.
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The World Monument of Love is a social project. The World Monument of Love это социальный проект.
On September 23, their third single My First Love was released. 23 сентября вышел третий сингл «My First Love».
Dylan produced the record under his pseudonym of Jack Frost, which he used for his previous two studio albums, Love and Theft and Modern Times. Дилан спродюсировал альбом под псевдонимом Jack Frost, который он уже использовал для альбомов «Love and Theft» и Modern Times.
Duff also stated that the song was originally written and recorded only for the purpose of promoting her fragrance, With Love... Дафф также рассказала, что песня была первоначально записана только с целью продвижения её туалетной воды, With Love... Hilary Duff.
The house-music cover and remix of U2's "Pride (In the Name of Love)" featured Deborah Cooper on lead vocals, with Robert and David singing background parts. В кавер-версии в стиле хаус и ремиксе на «Pride (In the Name of Love)» группы U2 участвовала Дебора Купер с основным вокалом, а также и Роберт и Дэвид с фоновыми партиями.
Больше примеров...