Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You must really love the Red Pony... to willingly live in a place like this. Ты должен очень любить Красный Пони... чтобы добровольно жить в таком месте.
Those people probably don't know how to love. Наверно, эти люди не умеют любить.
How do you love someone who treats you like that? Как можно любить тех, кто так к вам относится?
Your job... is to be yourself, and my job is to love you, no matter what. Твоя работа... быть самим собой, а моя работа - любить тебя таким, какой ты есть, не смотря ни на что.
Do you think she could ever love me if she knew the abominations I had committed? Вы считаете, она смогла бы любить меня, если б знала об ужасах, что я совершил?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Don't you just love New Year's? Тебе просто не нравиться Новый Год?
I love the suit. Aah! Aah! Мне нравиться костюм. ах, ах
I'm starting to love this picture! Эта картина начинает мне нравиться!
They love it, though. Кстати, им это нравиться.
What's not to love? Что в нем может не нравиться?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Fig Newtons, which I love. Печенья с инжиром, которые я обожаю.
I love the way you cut right to it. Обожаю, как вы перешли прямо к этому.
I love when you hang onto you humanity. Я обожаю, когда ты проявляешь свою человечность.
I love those little scorchers. Обожаю этих мелких угольков.
And I absolutely love the periodic table. Я обожаю периодическую таблицу.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Are you seriously up late reading a love story? Ты засиделся, читая любовный роман?
Apparently my new life involves a love triangle. Очевидно, моя новая жизнь влечет за собой любовный треугольник.
I have love potions too. У меня ещё есть любовный напиток!
It was actually a love triangle. Это был любовный треугольник.
So you went with a love triangle gone south. Вы выяснили, что имел место любовный треугольник.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
In that case, I bet you'd love to know what Jason Hood's last words were. Кстати говоря, думаю, ты с удовольствием узнаешь, какими были последние слова Джейсона Худа.
I would totally love a cup of tea right now. Я бы щас с удовольствием пропустила чашечку чая.
I would love to come to dinner. Я с удовольствием приду на обед.
I would love to, but my grandmother is there and she's expecting me. Я бы с удовольствием, но там живёт моя бабушка.
"Do you want to come in for a drink?" "I'd love it." "Не хотели бы вы выпить со мной?" "С удовольствием."
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Ready to put my love on the line with you Готов поставить себя под удар и полюбить тебя
You can't love something and become a champion for it if you don't know it exists. Вы не можете полюбить что-то и стать защитником этого, если не знаете, что оно существует.
How could you not love her? Как ее можно было не полюбить?
How it can love that type? Как вы могли его полюбить?
How can you love that boy? Как вы могли его полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I got to go back to Wales, love. Мне нужно вернуться в Уэльс, любимая.
Betty, love, whatever's the matter? Бетти, любимая, что с тобой такое?
Goodbye, my love. До свидания, любимая.
You don't have to put on a brave face for me, you know you're not in this alone, my love. Ты не должна передо мной храбриться, любимая, ты же знаешь, что ты не одна.
Love, you and I - Любимая, ты и я...
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to see his face. Я хотел бы видеть его лицо.
Claire, I would love nothing more right now than to see your face. Клэр, я бы сейчас не хотел ничего больше, кроме как увидеть твое лицо.
Well, I wanted everybody to know I love my wife. Ну, я хотел, чтобы все знали как я люблю свою жену.
I would love to find some funding and possibly buy her out for good. Хотел бы я найти деньги и выкупить её долю.
Don't you mean you love me? Ты хотел сказать, ты в меня влюблен?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to look at it. Я хотела бы взглянуть на него.
I bet there's a story behind each one of these that I'd love to hear. Наверняка за каждым предметом есть история, которую я хотела бы услышать.
Look, I love my husband, and I would not want to make accusations, especially now, but... Я люблю своего мужа, и не хотела бы его обвинять, особенно сейчас, но...
I'd love to go there. Я бы хотела побывать там.
She'd want you to be loved by someone who can love you back. Она бы хотела, чтобы Вас любили.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Will you give us a minute please, love? Дай нам минутку, милая. Конечно.
They're all just people, love. Они обычные люди, милая.
I am sorry about your present, love. Извини за подарок, милая.
I love your hair like that. Какая милая у тебя прическа!
And I don't know, My love, Wether I'm your dream И не знаю, милая, толи это твой, иль, быть может, мой сон...
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I'm thorn enough to poke whoever bothers you, love. Я достаточно колюч, что бы проткнуть любого, кто беспокоит тебя, дорогая
No, you'd best leave that to us, love. Нет, предоставьте это нам, дорогая.
Mariana, love, bring me another frapuccino. Марьяна, дорогая, принеси мне еще цашку фрапуццино.
But... but you, my darling, my love - Но ты, моя дорогая, моя любимая...
No need to wait up for me, love. Не жди меня, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I could not love anybody else. Только одно не получается, не могут опять влюбиться.
It's hard not to speak to her of love. Она так мила, что трудно в нее не влюбиться.
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
You got to love her. Тебе нужно влюбиться в нее.
Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Don't worry, my love, Mr. KOH will take care of him. Но волноваться не надо, мой милый господин Ко обо всем позаботится.
Honey, I would love to, but I promised Daddy that he could take me shopping for a dress for the dance. Милый, я бы с удовольствием, но я обещала папочке, что мы сходим в магазин за платьем для танцев.
My sweet, do you love your cousin Julie? Милый, ты любишь кузину Жюли?
Are you there, love? Фрэнк, ты здесь, милый?
You're a bit of a sadist, my love. Уж не садист ли ты, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю.
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
This was also stated in the fifth chapter of The Beatles 'LOVE' Podcast. Об этом также рассказывается в пятой части подкаста The Beatles 'LOVE' Podcast.
Their trademark was bobbing their heads in unison to the song "What Is Love" by Haddaway, which always played throughout the duration of each sketch. Их «фишка» - дёргать головой в ритм песни «What Is Love» группы Haddaway, которая играет на протяжении каждого скетча.
She had already written her first pop hit, "A Groovy Kind of Love", with Toni Wine, while still a student at New York City's High School of Music and Art. Она уже написала свой первый поп-хит «А Groovy Kind of Love» с Тони Вином, ещё будучи студенткой Высшей школы музыки и искусства в Нью-Йорке.
The most valuable presents always have been gifts without cause, just make happy the beloved person today, present him The World Monument of Love on a usual day, and this day will become for you memorable and unusual. Самыми ценными подарками, всегда были подарки без повода, сделайте счастливым любимого человека прямо сегодня, подарите ему The World Monument of Love в обычный день и этот день станет для вас памятным и необычным.
The track listing is the same as that for the "Loud Love" single, but with the addition of "Hands All Over", "Heretic" and "Come Together". Список композиций такой же как у сингла «Loud Love», но с добавлением песен «Hands All Over», «Heretic» и «Come Together».
Больше примеров...