| If we could only love people the way he did, | Да. Если бы мы только могли любить людей как он любил, |
| I will soon know what love is | Я скоро узнаю, что значит любить |
| Look, you want her to be someone she's not just like I want to believe that you could love me. | Слушай, ты хочешь чтобы она была тем, кем она не является также как я хочу верить что ты мог бы любить меня. |
| I give you the only thing you'll ever love... the Forever Puppy! | Представляю вам единственное, что вы будете любить, - Щенка Навсегда! |
| But now I realize that I have to love that girl that I was Because she made me who I am now. | Но сейчас я поняла, что я должна любить ту девчонку, которой я была, потому что она сделала меня такой, какая я сейчас. |
| Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. | Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
| Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. | Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
| I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. | Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| Don't you just love being a mom? | Разве тебе не нравиться быть матерью? |
| I love that you don't listen to me! | Мне нравиться, что ты меня не слушаешь! |
| I love this old place. | Мне нравиться этот дом. |
| We love your music. | Нам нравиться твоя музыка. |
| I love your work. | Мне нравиться твоя работа. |
| Man, I love tugboats. | Чёрт, обожаю буксиры. |
| I love Joyce and Beckett. | Я обожаю Джойса и Беккета. |
| I love big weddings. | Я обожаю грандиозные свадьбы. |
| I love these guys. | Я обожаю этих парней. |
| Yes, I love a bit of The Boss. | Да, я обожаю Босса . |
| Once she's got her own love interest, - she'll forget about yours. | Как только у неё появится свой любовный интерес, она про твой забудет. |
| I'm going to make what Nikita did to you look like a love tap. | Я сделаю так, что то, что Никита сделала тебе будет выглядеть, как любовный ударчик. |
| Love triangle gone wrong, maybe? | Любовный треугольник затрещал по швам, может быть? |
| A love doctor, if you will. | Любовный доктор, если хочешь. |
| Bourdos, who was born in Nice, France, made his feature film début at the 1998 Cannes Film Festival with Disparus (1998), a political thriller and love triangle during the Surrealist movement in Paris in 1938. | На Каннском кинофестивале 1998 года был представлен первый полнометражный фильм Бурдо Пропавшие - политический триллер и любовный треугольник в среде художников-сюрреалистов в Париже 1938 года. |
| Megan, I would love to come to San Francisco with you. | Меган, я бы с удовольствием поехал с тобой в Сан-Франциско. |
| No, I would love to, but Hank's damaged. | Нет, я бы с удовольствием, но Хэнк сломлен. |
| I mean, I'd love to, don't get me wrong. | Я имею в виду, я бы с удовольствием, не пойми меня неправильно. |
| I'd love to hear the stories sometime. | С удовольствием послушал бы, об этом. |
| I overheard you two asking people if they want a cat, and I'd really love one. | Я услышала, что вы спрашиваете людей, не хотят ли они взять кошку. а я бы с удовольствием её завела. |
| Will I ever love anything so much again... | Смогу ли я когда нибудь полюбить так же... |
| You think you can love somebody just by looking at 'em? | Ты думаешь, можно полюбить кого-то просто посмотрев на него? |
| Do you think you could love me? | Как Вы думаете, Вы могли бы полюбить меня? |
| Why can't I feel love like mom did? | Почему я не могу полюбить так, как мама? |
| Forwho could ever love... | Кто бы мог полюбить... |
| Come on, love, it's nothing to cry about. | Ну же, любимая, тут не о чем плакать. |
| There's three ways That love can grow | Любимая, вся наша жизнь сложиться может |
| Yes I know, love. | Да, знаю, любимая. |
| You don't have to put on a brave face for me, you know you're not in this alone, my love. | Ты не должна передо мной храбриться, любимая, ты же знаешь, что ты не одна. |
| And if we challenge ourselves, I think that actually we can have a happy place filled with the information we love that feels as natural and as simple as switching on lightbulb. | И если мы бросим сами себе вызов, то я уверен, что мы сможем оказаться в счастливом месте, где будет любимая нами информация, но в таком же естественном и простом виде, как выключатель света. |
| I'd love to have you people. | Я хотел бы любить этих людей. |
| He didn't even want me to tell you, but I told him that I love you, and we're together, and that's it. | Он даже не хотел, чтобы я рассказывала тебе, но я сказала ему, что я тебя люблю, и что мы вместе, вот и все. |
| I'm curious only because they've been coming up a lot lately, and I would love to know specifically what makes them happen? | Интересуюсь, потому что слишком много о них говорят в последнее время, и я бы очень хотел знать что именно их вызывает? |
| I understand that you're upset, and I really wish you hadn't found out like that, but, Rory, I love you. | Я понимаю, что ты расстроена, и я хотел бы, чтобы ты не узнала об этом вот так, но Рори, я тебя люблю. |
| While I know your inner tween would love for me to have flown off in a fit of uncontrollable jealous rage and killed Daniel Douglas, that did not happen! | Хотя я знаю, что глубоко внутри ты хотел бы, чтобы я впал в состояние неконтролируемой ревностной ярости и убил Дениэла Дугласа, этого не случилось! |
| I'd just love to see it. | Я бы хотела на него взглянуть. |
| I'd like to use this tree dedication to honor Adam's love of learning. | Я бы хотела почтить этим деревом любовь Адама к обучению. |
| She wouldn't even duet to "endless love." | Она даже не хотела спеть дуэтом "Бесконечную любовь" |
| I'd love to travel. | Я бы хотела путешествовать. |
| And as much as I would love to rub it in her annoyingly freckled button nose, | И независимо от того, как сильно я бы хотела ткнуть трофеем в её до ужаса веснушчатый нос пуговкой, |
| Bring them round to me, love. | Принеси мне их домой, милая. |
| Michelle, it's me, love. | Мишель, это я, милая. |
| Honey, you never truly let go of someone that you used to love until you love someone new. | Милая, ты никогда по-настоящему не отпускаешь того, кого по-настоящему любила, пока не полюбишь снова. |
| It's all right, love, it's all right. | Всё хорошо, милая, хорошо. |
| I love you darling. | Я тоже люблю тебя, милая. |
| Micheline, my love you're a genius | Мишлин, дорогая, ты гений! |
| Sorry, Eve, it's time to go, love. | Извини, Ева, пора идти, дорогая. |
| I love you, sweetie. | Люблю тебя, дорогая. |
| Honey, I love T. | Дорогая, я люблю Тайера. |
| They just don't love you, dear. | просто-напросто не любят, дорогая. |
| If you love them already, they might need a little persuading. | Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить. |
| Celebrities can't love anyone without having a hard time. | Звёзды даже не могут влюбиться. |
| love with me, Johnny. | влюбиться в тебя, Джонни |
| What's not to love? | Как в него не влюбиться? |
| You can fall out of love just as quickly as you fell into it. | Можно разлюбить так же быстро, как и влюбиться. |
| And, good lieutenant, I think you think I love you. | Я думаю, мой милый лейтенант, вы не сомневаетесь в том, что я люблю вас. |
| Don't you know I would never marry a man I didn't both love and desire? | Милый, я не вышла бы за мужчину без любви и страсти. |
| It's just the lift, love. | Это просто лифт, милый. |
| You home, love? | Ты дома, милый? |
| What's going on, love? | Что происходит, милый? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| My girls love sleeping on the floor. | Мои девочки любят спать на полу. |
| If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. | Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю. |
| Come on, love, come to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| And I love sleeping. | А я люблю спать. |
| So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. | иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The Seeds of Love was an international success, entering the UK Albums Chart at number one and reaching the top ten in numerous other countries including the US. | «The Seeds of Love» достиг международного успеха, возглавив UK Albums Chart и попав в десятку лучших в других странах, в том числе в США. |
| Their second studio album, One Love was released in October 2002, entering at No. 1 on the UK Albums Chart and selling more than 150,000 copies. | Свой второй студийный альбом One Love группа выпустила в октябре 2002 года, который стартовал со строчки Nº 1 в UK Albums Chart и с числом продаж более 150 тысяч экземпляров. |
| In 2005, Benson released his third album, The Alternative to Love, and toured extensively in the US, UK, and Europe with his new touring band, The Stiff Tissues. | В 2005 году Брендан Бенсон выпустил свой третий альбом, The Alternative to Love и проводил успешный тур по США, Великобритании и Европе с его новой группой The Stiff Tissues. |
| In 2001, Cretu released two Enigma compilation albums: Love Sensuality Devotion: The Greatest Hits and Love Sensuality Devotion: The Remix Collection that include credits to ATB. | В 2001 Крету, заканчивая первую главу проекта Enigma, выпустил сингл «Turn Around» вместе с двумя сборниками: Love Sensuality Devotion: The Greatest Hits и Love Sensuality Devotion: The Remix Collection. |
| He announced that the album would include no lead singles and have little promotion, but was supported by four promotional singles; "Apparently", "Wet Dreamz", "No Role Modelz", and "Love Yourz". | Джей заявил, что альбом не будет включать вводные синглы и будет иметь небольшую рекламную кампанию, но тем не менее вышли четыре сингла: Apparently, Wet Dreamz, No Role Modelz и Love Yourz. |