Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
We weren't able to love each other. Мы не смогли бы любить друг друга.
Maybe we'll still love each other after we've both paid for what we've done. Может быть, мы все равно будем любить друг друга после того как оба расплатимся за то, что совершили.
Now I use my willpower to wait for you, Eddie, to care for you and love you. Сейчас я использую свою силу воли, чтобы дождаться тебя, Эдди, заботиться о тебе и любить.
One of those laws says I can not love you because you're my daughter. Один из этих законов гласит, что я не могу любить тебя потому что ты моя дочь. Почему?
Who could love me? Кто станет любить меня?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Locke declines to do so because he doesn't believe in miracles and wants Helen to love him for who he is; they reaffirm their love for one another. Локк отказывается сделать это, поскольку он не верит в чудеса и хочет, чтобы Хелен любила его таким, какой он есть; они подтверждают свою любовь друг к другу.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love the way you roll your eyes at Kim. Мне нравиться когда ты закатываешь глаза при виде Ким.
I love drawing others' attention, especially lately. Мне нравиться быть в центре внимания особенно в последнее время.
You love to make me wait, don't you? тебе нравиться заставлять меня ждать, не так ли?
And - and when I spit it out, he laughed and - and he said, "this is the difference between like and love." И когда я выплюнула его, он засмеялся и сказал: "это различие между нравиться и любить."
I love the badlands! Мне нравиться в Пустошах!
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it... when everything's clean. Обожаю, когда вокруг все чисто.
No, I love talking with you. Неа, я обожаю с тобой общаться.
What's wrong? I love that song. Я обожаю эту песню.
You know, I do love the country. Я обожаю деревенскую местность.
I love the smell of garbage in the morning. Обожаю запах мусора по утрам.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
A love horoscope targeted especially to decipher the patterns that the wisdom of the stars can bring to your relationship in 2010. Любовный гороскоп, ориентированные прежде всего расшифровать закономерности, что мудрость звезды могут довести до вашего отношения в 2010 году.
During the most recent episode, Margot (Fred's love interest of this episode) begins dating Panook. В ходе 15 эпизода, Марго (любовный интерес Фреда этого эпизода) начинает встречаться с Панук.
It's... my love juice. Это... мой любовный сок.
How is her love juice? Какой у неё любовный сок?
The role of Ruby was recast for the fourth season, auditions only describing the character as "a love interest". На роль Руби был произведён рекаст для четвёртого сезона, причём эта роль на кастингах называлась лишь как «любовный интерес».
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
You know, I would love to help you with your auction. Знаешь, я бы с удовольствием помогла тебе с аукционом.
I'd love to, Mrs. Bittle... but she's dead. С удовольствием, госпожа Биттл... но она мертва.
Because if you think you can tell the story better, I would absolutely love to hear you try. Если ты думаешь, что у тебя выйдет лучше, я с удовольствием послушаю.
I'm sorry. I would love to, but I told Ethan that I'd be home and - That's OK. Извини, я бы с удовольствием, но я уже сказала Итану, что буду дома.
I'd love some of your coffee. С удовольствием выпью вашего кофе.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
She realises that before he could love her, she had to love herself. Парень отвечает, прежде чем его полюбить, она должна научиться любить себя.
But, Ashley, I can't make you love me just like you can't make Ricky love you. Но, Эшли, я не могу заставить тебя полюбить меня, так же как ты не можешь заставить Рики полюбить тебя.
Do you think you'll ever love anyone like you loved that girl? Думаешь, ты когда-нибудь сможешь еще полюбить так, как любил ее?
Who could ever love me? Кто вообще мог меня полюбить?
The hunger and thirst was, and still remains: How do I get people who hate poetry to love me? Вопрос, который терзал меня, как голод и жажда, и который остаётся по сей день: «Как я смогу заставить людей, ненавидящих поэзию, полюбить меня?»
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I've a rope here, love. У меня есть веревка, любимая.
My love, I have to go. Любимая, мне придётся уехать.
What'd you say, love? Что ты говоришь, любимая?
Or was it cows, my love? А коровы, моя любимая?
Betty, love, we'd better make a move. Бэтти, любимая, пойдём уже.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Well, it wouldn't be tough love if I did. Ну, если бы я хотел показать жестокость из милосердия, то сделал бы это по-другому.
I would love to speak to you as well. Я очень хотел бы поговорить с вами.
I've never seen you smile, but I'd love to. Я никогда не видел твою улыбку, но я бы хотел. Когда-нибудь.
He had also been interested in academics and often said if not a singer, he would love to be a pilot. Парень хорошо учился и часто говорил, что если бы он не был певцом, то хотел бы стать пилотом.
I would love to see you. Хотел бы тебя увидеть.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to meet with you sometime. Я бы хотела как-нибудь с тобой встретиться.
Well, actually, I'd love to speak with you a moment. Я бы хотела поговорить с вами, буквально минутку.
She wouldn't even duet to "endless love." Она даже не хотела спеть дуэтом "Бесконечную любовь"
I'd love to say no, but you have me at a disadvantage. Хотела бы сказать "нет", но ты можешь пользоваться моим состоянием.
I'd love nothing more than for your father to join us, but your father is following his own path, as he always does. Я бы очень хотела, чтобы твой отец присоединился к нам, но он идёт по собственному пути, как и всегда.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
~ All right, my love, thank you. Все в порядке, милая, спасибо.
You've hesitated, love, which means you're not sure you got the heart to pull the trigger. Ты замешкалась, милая, значит, ты не уверена, что тебе хватит решимости нажать на курок.
Who's there, my love? Кто там, милая?
Don't be scared, love. Не бойся. милая.
I love you, honey. I love you too. Милая, я тебя люблю!
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I'm sorry, love, it's Fashion Week. О, прости, дорогая, но неделя моды.
Hello, love. How's it going at your mum's? Привет, дорогая. как ты там у мамы?
Don't make yourself uneasy, my love. Не упрямься, моя дорогая.
What's he done, love? Что он натворил, дорогая?
I am very excited, love. Да, дорогая, я...
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться.
Don't you just love her beautiful baby skin? Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу?
I still can't believe a girl like you could love a guy like me. До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь.
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Do not worry, your love will get well soon. Не переживай, твой милый скоро поправится.
Baby, you really love me. Милый, ты правда меня любишь?
Here, hold this for me, will you, love? Вот, подержи это для меня, ладно, милый?
Sweetie, I know you're trying to make me feel better, and I love you for that, but it's making me feel worse, and I kind of hate you. Милый(ая),я знаю ты пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше, и я люблю тебя за это но это заставляет меня чувствоваться себя только хуже, и за это я тебя ненавижу.
You remember, my dear love Вспомни, милый, дорогой,
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You know I love sleeping with you. Сам знаешь, что я люблю спать с тобой.
From now on I sleep only with the one I love. С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Consuming the Romantic Utopia: Love and the Cultural Contradictions of Capitalism. Потребляя романтическую утопию: любовь и культурные противоречия капитализма/ Consuming the Romantic Utopia: Love and the Cultural Contradictions of Capitalism.
Konietzko is also active in photography and has a band, Ginormous, with which he has released several albums, including Our Ancestors' Intense Love Affair and At Night, Under Artificial Light. Брайан Кониецко также является участником и продюсером группы «Ginormous», в которой он выпустил несколько альбомов, в том числе «Our Ancestors' Intense Love Affair» (рус.
Love Sky is the story of my mother and father and of distant memories I have of going to work with my father when he was still a trucker, hauling shipping containers from Long Beach and San Pedro to the train yards in Vernon. «Love Sky - это история о моей матери и отце и о моих отдалённых воспоминаниях, о том как я ходил на работу к отцу, пока он был дальнобойщиком, возившим судовые контейнеры с Лонг-Бич и Сан-Педро на сортировочную станцию Вернона».
In 2013, Kaye appeared as Thoros of Myr in the third season of the HBO series Game of Thrones, and as Danno in the BBC Radio 4 series Love in Recovery. В 2013 году, Кэй появился в роли Тороса из Мира в третьем сезоне «Игры престолов» и в роли Данно сериале BBC Radio 4 «Love in Recovery».
The first opening theme, spanning episodes 1-13, was "Endscape", performed by the band UVERworld, while the first ending theme is "Love is", performed by Miliyah Kato. Первая начальная композиция исполнялась в 1-13 сериях - «endscape», исполненная группой Uverworld, тогда как первая завершающая композиция - «Love is» Милии Като.
Больше примеров...