Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
But no matter what happens between us, we will always love you. Но несмотря на то что происходит между нами, мы всегда будем любить тебя.
Okay, I promise you I will love you always, and I don't love Vladek. Слушай, клянусь, что буду любить тебя всегда и что я не люблю Владека.
How could you love me if I ran now? Как я могу любить тебя если убегу сейчас?
I'm the king, everybody loves me except for you, - because you're both fat failures who don't know how to love. Я король, все любят меня, за исключением вас, потому что вы оба жирные лжецы, которые не умеют любить.
You have to love hair. Ты должна любить волосы.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
But that friendship blossoms - forgive the pun - into love. Но эта дружба расцвела, простите за каламбур, в любовь.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
"All you need is love." "Все, Что Тебе Нужно - Любовь".
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Aah! - OK, I love this argument. ОК, мне нравиться этот спор.
You love your new toy, don't you? Тебе нравиться твоя новая игрушка, не так ли?
I love this old place. Мне нравиться этот дом.
What's not to love? Что в нем может не нравиться?
A lover will love to take his sweetheart on his bike. Влюбленным должно нравиться кататься вместе.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I just love that you wear your insubordination like it's a virtue. Обожаю, когда ты преподносишь нарушение субординации как достоинство.
Now, I love reading, and I hate being interrupted. Итак, я обожаю читать, и я ненавижу, когда меня перебивают.
I just love this show. Просто я вас обожаю.
I just love Milford weddings. Я просто обожаю свадьбы Милфорда!
I love Flip and Nan. Я обожаю Флипа и Нэнси.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Her love interest is revealed sitting close to her, played by her real-life cousin Chad. Оказывается, её любовный интерес сидит рядом с ней, его сыграл её настоящий кузен Чад.
WOMAN'S SKELETON, LOVE TRIANGLE? НАЙДЕН СКЕЛЕТ ЖЕНЩИНЫ. ЛЮБОВНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК?
And you've never been involved in a gender-fluctuant love triangle. И ты никогда не была впутана в "непонятно какого пола" любовный треугольник.
The music video portrays Spears as an aristocrat at a polo mansion involved in a love triangle with two men who are polo players. В клипе Спирс изображена аристократкой в особняке, наблюдающей за игрой в поло и вовлеченной в любовный треугольник с двумя игроками.
planning a little cruise on "The Love Boat" with Ms. DeIancey? Драмамин! Собрался в любовный круиз со своей крошкой Дэлэнси?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to, but I'm working tonight. Я бы с удовольствием, но сегодня ночью работаю.
I would just love to forget about it. Я с удовольствием забыл бы об этом.
The honor is mine, dear Love. С привеликим удовольствием, леди Лав.
I would love some eggnog. Я с удовольствием выпью эггнога.
I would love to. Jimmy. Я бы с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
If only we could learn to love dust. Если бы мы смогли полюбить пыль.
How could I think that a creature like you could love a rough man. Как мог я подумать что такое существо, как вы, могло полюбить такого грубого человека.
He said if he can come to love dogs, anyone can. Он сказал, что если уж он смог полюбить собак, то любой сможет.
And everything that's happened since then... all this horror that's come to my family... it's all because I couldn't love a motherless child. И всё, что произошло после... весь ужас, который пережила моя семья, Всё потому, что я не смогла полюбить оставшегося без матери ребенка.
You should love me now. Ты должен полюбить меня.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Erm, the woman I love thinks that I hate small people. Моя любимая думает, что я ненавижу карликов.
I'm so glad you didn't turn yourself in, my love. Я так рад, что ты не сдалась, любимая.
Are you all right, my love, can you hear me? Все впорядке, моя любимая, ты меня слышишь?
I'm sorry, my love. Любимая, прости меня.
[My love Min Ji] [Моя любимая Мин Чжи]
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
But I'd really love it if you'd be with me on this. Но я бы очень хотел, чтобы ты меня поддержала.
I'd love to stay and chat. Я бы хотел остаться и поговорить.
Daddy's got something to do first, but I just wanted you to know that I love you. Папочке нужно для начала кое-что сделать, но я-я просто хотел, чтобы ты знал, что я люблю тебя.
For those who love numbers, I recall that at the time of its adoption resolution 61/89 had 116 co-sponsors, representative of all regions of the world. Любителям статистики я хотел бы напомнить, что при принятии резолюции 61/89 у нее насчитывалось 116 соавторов, представлявших все регионы мира.
I'd love to catch up. Я бы хотел поболтать.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love for my husband to know his father. Я бы хотела, чтобы мой муж узнал своего отца.
Trust me, the studio would love there to be a script. Поверьте мне, студия хотела бы, чтобы там был сценарий.
Believe me, I would love nothing more than to stand up in court and say what I think of... you know who. Поверьте, больше всего на свете я бы хотела встать на суде и сказать все, что я думаю... сами знаете, о ком.
I want it to look something like it was out of a fairy tale, and I want everyone I love to be there. Я бы хотела, чтобы это было похоже на сказку и чтобы там были все, кого я люблю.
I'd love to find that. Я бы хотела так же.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Not really a question, that one, love. Это не совсем вопрос, милая.
Sweetie, I love you, but I'm retiring from all Dale talk. Милая, я тебя люблю, но о Дэйле говорить не хочу, уволь меня.
You need surgery, love. Тебе нужна операция, милая.
I'd love to, honey, but Mr Menda has maybe other plans. Ну, разумеется, милая, если только у г. Менда нет других планов.
Love you! - Me, too. Люблю тебя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
When I was still innocent, my first love... Дорогая... чтобы спине было удобно.
Sorry, Eve, it's time to go, love. Извини, Ева, пора идти, дорогая.
Sorry, love, I didn't, but... Yes, dear. Прости, любимая, я не... Да, дорогая.
Honey, you know your father and I love each other very much, right? Дорогая, ты же знаешь, что мы с отцом очень любим друг друга, так?
My love, I'm coming back spectacural... Sensacional... Дорогая, я ещё вернусь, красиво вернусь!
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет.
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе.
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
You don't need to do this, love! Тебе не нужно делать это, милый!
I love you too, sweetheart. Я тоже люблю тебя, милый.
Sorry, love, were you talking to me? Прости, милый, это ты мне говоришь?
Give me a hug. I love you, sweetie. Обними меня.Я люблю тебя, милый(-ая)
Where you going, love? куда ты, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю.
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Then publish the drawing and the description in your personal section of The World Monument of Love website. Опубликовать рисунок и текст в своем персональном разделе на сайте The World Monument of Love.
The first full-length album, "With Russia from Love" was released on 17 March 2014. Первый альбом группы With Russia From Love был выпущен 17 марта 2014 года.
Activating the remote, the President hears only Eddie's "Map to the Stars" intro over "I Love L.A.". Активируя пульт, Президент слышит только вступление песни «I Love L.A.» в исполнении Эдди «Звёздной карты».
Eminem has performed "No Love" at The Home & Home Tour with American rapper Jay-Z. Эминем выступал с «No Love» совместно с Jay-Z на The Home & Home Tour.
In 2009, NME ranked Speakerboxxx/The Love Below number 44 on its list of the top 100 greatest albums of the decade, while Newsweek ranked the album number one on its list of the ten best albums of the decade. В 2009 году журнал NME включил альбом Speakerboxxx/The Love Below в свой список 100 Лучших альбомов десятилетия под номером 44, а журнал Newsweek поставил диск на первое место в списке лучших альбомов декады.
Больше примеров...