Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
It's you I'll always love. Тебя, я всегда буду любить.
For what it's worth, I still love you. Ну, я все равно буду тебя любить, чего бы это не стоило.
We need to learn to love and respect them. Мы их должны любить и уважать.
In return, he will always love me. "Он же, со своей стороны, всегда будет любить меня"
Even if the entire world hates him, there are two people who'll always love him, Я желаю того же и своему отцу. кто всегда будут любить его.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
About Hip Hop and Rap, graffiti, old school, breakbeats breakdancing and gradually turned the love for electronic music one... О хип-хоп и рэп, граффити, старой школы, биты брейк-данс и постепенно превратил любовь к электронной музыке 1...
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You know what I love about you... is you're not afraid of my power. Знаешь, что мне нравиться в тебе... ты не боишься моей силы.
I just love to see you squirm. Мне просто нравиться, когда ты корчишь рожи.
I'm starting to love this picture! Эта фотография начинает мне нравиться!
They love it, though. Кстати, им это нравиться.
I really love this sweatshirt. Мне очень нравиться эта толстовка.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Clark, I love the way you love me. Кларк, я обожаю как ты меня любишь.
Humility. Another thing I love about you. Скромность - ещё одно твоё качество, которое я обожаю.
I love the pattern, it's really classy. Обожаю этот фасон - настоящая классика.
And the occasional steak. I love steak! Ну и иногда стейка. я обожаю стейки!
And I want you to know, baby I, I love you like a love song, baby I, I love you like a love song, baby И я хочу, чтобы ты знал, малыш: Я, я обожаю тебя, как песню о любви, детка.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Aah, just want to burrow into you like a love tick. Ах, хочу забраться в тебя, как любовный клещ.
We think it was a love triangle. Мы полагаем, это был любовный треугольник...
The book included the story of a woman named Lucía Miranda, involved in a love triangle with a Spaniard and a cacique. В книге присутствует история женщины с именем Люсия Миранда, которая была вовлечена в любовный треугольник с испанцем и касиком.
Zombies and gentlemen, I'm Mable, they're Dipper and Stan and together, we are Love Patrol Alpha! Зомби и Джентльмены, я - Мэйбл, это Диппер и Стэн, а вместе мы "Любовный Альфа Патруль"!
The music video portrays Spears as an aristocrat at a polo mansion involved in a love triangle with two men who are polo players. В клипе Спирс изображена аристократкой в особняке, наблюдающей за игрой в поло и вовлеченной в любовный треугольник с двумя игроками.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
With love to the business and people it works easily and with pleasure. С любовью к своему делу и людям работается легко и с удовольствием.
I would love to whittle. Я бы с удовольствием что-нибудь поуменьшала.
I'd love to see that. Я с удовольствием посмотрю.
She would love to play the game. Она с удовольствием поиграет.
Love to, Bertie, darling. С удовольствием, дорогой Берти.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
You know, Maxime... I really tried to love your father, at first. Знаешь, Максим... поначалу я действительно пыталась полюбить твоего отца.
Not if you're to love it. Нет, ты должна полюбить его.
But, Ashley, I can't make you love me just like you can't make Ricky love you. Но, Эшли, я не могу заставить тебя полюбить меня, так же как ты не можешь заставить Рики полюбить тебя.
I mean, really, who could ever love a beast so hideous and ugly? Нет, я серьезно, кто сможет полюбить такую уродину, как я?
Can you ever love anyone else? Ты сможешь еще кого-нибудь полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Look, I'm here now, and that's what's important, my love. Слушай, теперь я рядом, и это всё, что важно, любимая.
Give us a minute, could you, please, love? Оставь нас на минуту, любимая?
Love, we should not forcibly married. Любимая, никто не заставляет нас жениться.
I can't, my love. Не могу, любимая.
It means, my love... Это означает, любимая...
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I love you, baby... without making her happy. Я хотел бы сделать ее счастливой, не заставляя ее.
I'd love to act in a Pasolini film. Я хотел бы сняться в фильме Пазолини.
Yes, I'd love to come to your party. Да, я хотел бы - ... прийти.
If Mr. Scott doesn't mind, I'd love my students back so I can begin my class. Если мистер Скотт не возражает, я бы хотел обратить внимание учеников на себя, чтобы я мог начать лекцию.
Well, I would really love it if you'd stop by. Я бы хотел, чтобы ты пришла.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to go out with you. Я бы хотела встречаться с тобой.
And I'd love to show you something that would make you think twice about me. Я бы очень хотела показать вам нечто такое, что бы заставило вас подумать по-другому обо мне.
The mayor has told me she'd love to have you doing that here. Мэр сказала мне, что хотела, чтобы вы делали её здесь.
You'd love me as long as you wanted Ты любила меня столько, сколько хотела
And no matter what he may have done to me... he wasn't what I wanted, and I couldn't love him for what he was. Независимо от того, что он мне сделал, ...он был не тем, кого я хотела. А я не могла любить его таким, каким он был.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Look, he's just a great, big snob, love. Послушай, он просто ужасный, огромный сноб, милая.
Sorry, love, I'm closed. Извини, милая, я закрываюсь.
What's he saying to you, love? Что он говорит тебе, милая?
We didn't wake you, did we, love? Но мы же не разбудили тебя, правда, милая?
but don't worry, love. Не волнуйся, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
There's no shame in surviving, love. Нет ничего постыдного в желании выжить, дорогая.
I love you very much, my dear. Я очень люблю тебя, дорогая.
I can't tell you that, love. Я не могу вам сказать, дорогая.
You don't even have to love him, honey. Тебе даже не надо любить его, дорогая.
It's me, my love. Это я, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет.
If you love them already, they might need a little persuading. Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить.
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
Because once you can hurt, you can love. Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться
Love comes around a couple times if you're lucky. Если повезет, то можешь влюбиться пару раз.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Honey, I love you for saying that, but you can't just suddenly decide... Милый, я люблю тебя за эти слова, но не надо делать поспешных решений...
I need you to know that I love you, baby, and I need you to know how sorry I am, Хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя, милый, и понимал, насколько мне жаль,
Sweetie, I love you. Милый, я люблю тебя.
Nick, I love you, baby. Я люблю тебя, милый!
Whatever comes, I'll love you... just as I do now, until I die. Милый, не мучь себя, я уверена, война не сможет разрушить наше счастье, потому что я так тебя люблю, что только смерть сможет нас разлучить.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love him, but all he does is eat and sleep. Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The second single Love in This Club, Pt. Следующий сингл, «Love in This Club, Pt.
Earlier in October 2014, CTC Love received the Golden Ray award in the Brightest Launch nomination. Ранее, в октябре 2014 года CTC Love получил премию «Золотой луч» в номинации «Самый яркий старт».
At one point the song was turned into a disco track but this idea was eventually abandoned as the group felt it sounded too similar to "Lay All Your Love on Me". В какой-то момент запись начала приобретать черты диско, но члены группы отвергли эту идею, так как им показалось, что композиция слишком похожа на «Lay All Your Love on Me».
The last and third title song was "Give Love", which was the third high-charting song, after "200%" and "Melted". Последней и третьей заглавной песней была «Give Love», которая была третьей песней с высоким графиком после «200 %» и «Melted».
Also, a latin jazz version was recorded by Joe DeRenzo from his Core Beliefs album, and a version by ESC on their Beatles compilation Step Inside LOVE. Также кавер-версии в стиле en:latin jazz были записаны Joe DeRenzo на его альбоме Core Beliefs и ESC на их сборнике с битловскими каверами Step Inside LOVE.
Больше примеров...