Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
OK, the last four have been wobbly, but I will always love you, Barney, for those 13. Ладно, последних четыре были паршивыми, но я буду всегда любить тебя, Барни, за эти 13 лет.
love you so that nothing can separate us. Я буду старатся любить тебя еще сильней, так что бы нас ничто больше не разделило.
"If you love only those who love you, what reward is there in that"? "Ибо если Вы будете любить любящих Вас, какая Вам награда"?
I love you, always- Dad. Всегда буду любить тебя.
From now on, I am going to love you. Теперь я тебя буду любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Maybe, love shouldn't be such hard work. Возможно, любовь не должна быть тяжкой работой.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it, it's so evocative. Мне нравиться, он напоминает мне что-то.
I do. I do love when you talk detective. Мне нравиться, когда ты включаешь детектива.
I love working here. Мне нравиться работать здесь.
I love it, Mom. Мне нравиться кататься, мама.
I love this place. Мне нравиться это место.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love watching a woman wake. Обожаю смотреть, как женщины просыпаются.
And I just want... I love him, man. А я... я его обожаю.
'I feel like it really expresses who I really am 'and I love looking over outside. И я обожаю золото, оно отражает мою сущность, и я обожаю смотреть в окно.
I love living with you. Я просто обожаю жить с тобой.
But I love the Babe. Но я обожаю Бейба.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
This morning I composed a little poem about love. Я как раз только что сочинил премилый любовный стишок.
Carol Ferris (of Sector 2814): The vice president of Ferris Aircraft, former love interest of Hal Jordan, and previous bearer of the position: Star Sapphire. Кэрол Феррис (сектор 2814): директор «Феррис Эйркрафт», бывший любовный интерес Хэла Джордана, а также бывшая королева Замаронок до того, как был сформирован Корпус Звёздных Сапфиров.
Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем.
But if the princess has already abandoned the dwarf, I mean, cannot we keep his Love speech? Но если принцесса уже покинула карлика, я хочу сказать, нельзя ли оставить его любовный монолог?
Will you make me a love sandwich? Я хочу любовный сэндвич.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to have mama's portrait. Но я с удовольствием возьму мамин портрет.
I'd love to go to New York. Я бы с удовольствием поехал в Нью-Йорк.
It may be wrong, but how I'd love to be in the middle of it... Я понимаю. что это сумасшествие, но с каким удовольствием я бы оказался среди них.
I'd love to lie and say something supportive, but as you pointed out, that was more your mother's thing. Я бы с удовольствием солгала, как-то подбодрив, но, как ты заметила, это скорее в духе твоей матери.
I would love to go upstairs. Я бы с удовольствием поднялась.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
And if this is Homer, you're too late for my love. И если это Гомер, то ты опоздал чтобы полюбить меня.
I want to help them love themselves for who they are, warts and all - Я хочу помочь им полюбить самих себя такими какие они есть, недостатки и все -
Maybe if she knew us longer, she could learn to love us, too. Может быть, если бы она узнала нас получше, то смогла бы и нас полюбить.
sure, I hate you, worse, I detest you, because of you laurent is happy, and he's finally got courage to love a guy. Ты не очень-то любишь меня? - Я ненавижу тебя, хуже, я терпеть тебя не могу, из-за тебя Лоран счастлив, и он наконец отважился полюбить парня.
I can't love her. Я не могу ее полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
As we discussed, my love. Как мы и договорились, любимая.
It's only for a few nights, love, that's all. Только на пару ночей и все, любимая.
Is that you, love? Это ты, любимая?
How was you day, my love? Как прошел день, любимая?
Okay, my love. Хорошо, моя любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to have you meet her. Я бы очень хотел вам её представить.
I'd love to put in a good word. Я бы хотел сказать ей пару слов.
I'm at home and, and I'd love to see you, okay? Я дома, и очень хотел бы тебя увидеть.
I'd love to see Batumi. Я бы хотел увидеть Батуми.
We'd love to. Я бы хотел, но где мы спрячемся?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd really love it if you bowed out and never saw him again. Я бы хотела, чтобы ты держался подальше и больше с ним не встречался.
I'd love to hear your story someday. Я бы хотела когда-нибудь услышать вашу историю.
I would love to write like you. Я бы хотела писать, как ты.
I'd love that recipe, the ham mousse recipe, before we leave. Я бы хотела взять рецепт мусса из ветчины, пока мы не уехали.
So I wanted people to really get the sense that they had received something that could have been a love letter to them. Я хотела, чтобы получатели почувствовали, что послание могло бы быть любовным письмом, адресованным именно им.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
We'd love to send you here, sweetie. Милая, мы бы хотели отправить тебя сюда.
Sweet, simple, Becky, you have so much to learn about love. Милая глупенькая Бекки, тебе так много предстоит узнать о любви.
We really appreciate you coming in, love. Мы очень ценим, то, что вы пришли, милая.
I don't have to prove anything, love. Я ничего не должен доказывать, милая
I Love You, Babe. Я люблю тебя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You feeling all right, love? Дорогая, ты нормально себя чувствуешь?
I don't know, love. Не знаю, дорогая.
Honey, I love you! Дорогая, я люблю тебя!
I love you, sweetheart. люблю тебя, дорогая.
Tell me, love. Скажи мне, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет.
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
I may love her though. И все же я могу влюбиться
Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Won't make much a difference in the throat, love. Не будет никакой разницы в итоге, милый.
You looking for someone, love? Ищешь кого-то, милый? - Грейс.
You must really love that car, darling. Ты должно быть действительно любишь эту машину, милый.
I would love to feel sorry for you, but you brought this one on yourself. Я бы с радостью посочувствовала тебе, милый, но я думаю ты как бы сам виноват.
No, no, my love, no. Нет, нет, милый, нет.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви.
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Song "Love Song for a Vampire" is a synthpop ballad by Scottish singer-songwriter Annie Lennox. Песня «Love Song for the Vampire» - синти-поп-баллада шотландской певицы и автора-исполнителя Энни Леннокс.
Dylan produced the record under his pseudonym of Jack Frost, which he used for his previous two studio albums, Love and Theft and Modern Times. Дилан спродюсировал альбом под псевдонимом Jack Frost, который он уже использовал для альбомов «Love and Theft» и Modern Times.
A video of "Just a Touch of Love" is featured at the beginning of VHS copies of the movie Sister Act. Видео «Just a Touch of Love» появлялось в начале VHS-копий фильма «Действуй, сестра».
The production work is, as on Love Addict, done by Anders Hansson. Продюсерскую часть работы для «Love Addict» выполнил Андерс Хэнссон.
Ryo has continued to release a steady string of albums-the acoustic My Reverie (music from Bill Evans, Debussy, Ravel and Gershwin), the electric jazz guitar-oriented Love Within The Universe (which received considerable airplay across the country), Remixes Remixes Vol. Рё также записал на акустической гитаре альбом «Му Reverie» из произведений Билла Эванса, Дебюсси, Равеля Равель и Гершвина Гершвин), а на электрической - альбомы «Love Within The Universe» (ставший популярным на радиостанциях всей страны), «Remixes Remixes Vol.
Больше примеров...