Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Helene, I will always love you. Хелен, я буду любить тебя всегда.
Well, it is easy to love folly in a child. Любить ребенка за его глупость нетрудно.
Charly... someday, we'll love each other, maybe. Шарли... Возможно, когда-нибудь, мы будем любить друг друга.
The people who loved him don't love him anymore. Но те, кто раньше любили его, не прекращали любить его и теперь.
"I'll always love you, cutie." Буду вечно любить тебя, симпатяшка.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
And I thought I knew what love was. А я думал, что знаю, что такое любовь.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
This is for her: I love being a girl. Вот мое посвящение ей: Мне нравиться быть женщиной.
Jay, you are an amazing guy, and I love spending time with you... Джей, ты хороший парень, и мне нравиться проводить с тобой время...
Disgusting, but... I love it. Отвратительно, но... мне нравиться.
I love your wealth alright. Да мне нравиться, что ты богатая.
They love it, though. Кстати, им это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Boy, I sure love this picture. Спасибо, я обожаю эту фотографию.
I love how all the girls that love to move their body Обожаю девочек, которые любят двигать телом!
Great, I love the bonfires. Супер. Обожаю смотреть на костры.
I do love eating with a spoon, don't you? Просто обожаю есть ложкой, а вы?
And I love fireworks. А я обожаю фейерверки.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I mean, you can just go back to your love bubble. Можешь возвращаться в свой любовный пузырь.
Brennan approves of the way that I conduct my love life. Бреннан одобряет тот любовный образ жизни, что я веду.
How is her love juice? акой у неЄ любовный сок?
Odette Annable as Nicole (season 11), Walden's love interest and business partner in her start-up high tech company. Николь (Одетт Эннэбл - 11 сезон) - любовный интерес Уолдена и его бизнес-партнёр по запуску хай-тек компании.
Bess and Porgy are now left alone, and express their love for each other ("Bess, You Is My Woman Now"). Оставшись одни, Порги и Бесс поют свой любовный дуэт «Bess, You Is My Woman Now» (грамматическая ошибка допущена авторами намеренно) (рус.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
We would love to, Sebastian. Мы бы с удовольствием, Себастьян.
Well, any open meeting, Mary, We'd love to have you. Мэри, встречи открыты для каждого, мы с удовольствием примем тебя.
Okay. Well, if everyone's going, sure. I'd love to. Ладно, раз все идут, то я тоже с удовольствием.
And then she said, "Yes, I'd love to." И она сказала: "Да, с удовольствием".
Listen, I'd love to, but I've got my thing with the bureau shrink, so. Слушай, я бы с удовольствием, но у меня дело с психологом из бюро, так что
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Well, get ready to love it even more. Тогда приготовься полюбить это ещё больше.
Shouldn't you give them the chance to love you again? Разве вы не должны дать им шанс полюбить вас снова?
My husband left a year ago and I've only recently felt like I'm ready to love again. Муж ушёл от меня год назад, и я только недавно почувствовала, что снова готова полюбить.
Maybe if she knew us longer, she could learn to love us, too. Может быть, если бы она узнала нас получше, то смогла бы и нас полюбить.
Maybe he can love me. Может быть, он сможет полюбить меня.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Name it, my love, and it is done. Любимая, скажи мне, что это, и я всё устрою.
I bet you just love that Mr. Darcy. уверен, это ваша любимая книга.
When the woman you love, when the one who has your heart calls for you, you run to her. Когда любимая женщина, когда та, кому принадлежит твое сердце, зовет тебя, беги к ней.
Where are you, love? Где вы, любимая?
You sent the person that I love away. Из-за тебя уехала моя любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love for us to work, but becoming a dad... Я бы хотел, чтобы у нас получилось, но быть отцом...
I'd love to get reimbursed. Я бы хотел компенсации.
Boy, I'd love to see that. хотел бы я это увидеть.
Now, I'd like to begin by telling the story of a brother and a sister, separated for years but whose love never waned. А теперь... я хотел бы начать с истории... про брата и сестру...
So quickly, I'd like to just say, this is the love of my life, my daughter Jay. Кратко подводя итоги сказанного, скажу лишь: вот любовь всей мой жизни, моя дочка Джэй. Каков будет мир, в котором ей предстоит жить, как я бы хотел, чтобы мужчины вели себя по отношению к ней?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to hear your story someday. Я бы хотела когда-нибудь услышать вашу историю.
I'd love to. Sometime. Я бы очень хотела... как-нибудь.
Ann, I just wanted to say I'm sorry if I put you on the spot when I asked you about your love life. Энн, я только хотела сказать, что мне жаль, если я поставила тебя в неловкое положение, когда начала спрашивать о твоей личной жизни.
No, I'd love to see it. Нет, я хотела бы его увидеть.
I'd love to hear it. Я бы хотела это послушать.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Now, I want you to go over there, love. Теперь я хочу, милая, чтобы ты пошла туда.
Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my love? Но, милая, голубушка, родная, скажи - что мой возлюбленный сказал?
I'll see you at home, love. Милая, увидимся дома.
Yes, thanks, love. Да, спасибо, милая.
Not you, love. Не ты, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Mariana, love, bring me another frapuccino. Марьяна, дорогая, принеси мне еще цашку фрапуццино.
What time are you back, love? Во сколько ты вернешься, дорогая?
Honey, there's no shame in leaning on people who love you. Дорогая, нет ничего постыдного в том, чтобы рассчитывать на поддержку любящих тебя людей.
My darling, I can 't get enough of your love, babe Дорогая, мне недостаточно твоей любви, детка.
The song was succeeded as Spanish representative by D'Nash with "I Love You Mi Vida". Страну представлял бой-бэнд «D'NASH» с песней "I love you mi vida" (Я люблю тебя, моя дорогая).
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
You are one who can fall into love or anger or... Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость...
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
Hint me how to find love? Подскажи, а, как влюбиться?
love with me, Johnny. влюбиться в тебя, Джонни
TERRANCE: I have to give up on love first? То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
O gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully. О милый мой Ромео, если любишь - скажи мне честно.
Well, hon, I just love you, that's all. Ну, милый, я просто тебя люблю, вот и всё.
Ciao, baby Go ahead and throw my love away Чао, милый, иди и забудь про мою любовь
I LOVE GUS. BABY, I KNOW YOU DO, HONEY. Детка, я знаю, что любишь, милый.
Welcome home, my love. С возвращением, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане.
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
One of the more obscure songs was called "The Seeds of Love" which he had learned about from a gardener called Mr. England (reflected in the lyric "Mr. England sowing the seeds of love"). Одна из песен называлась «The Seeds of Love», о ней он узнал от садовника по имени Мистер Англия (что отразилось в тексте песни: «Мистер Англия, сеющий семена любви»).
A Love Surreal was released on 26 February 2013. А Love Surreal был выпущен 26 февраля 2013 года.
In AllMusic's review of No More Shall We Part, "Love Letter" is described as a "tenderly daunting, haunted house". В обзоре AllMusic альбома No More Shall We Part Love Letter описывается как «нежно пугающий, населённый призраками дом».
"Love You till Tuesday" and "Come and Buy My Toys" were among the few songs on the album with a lead (acoustic) guitar, the former heavily augmented by strings. Композиции «Love You Till Tuesday» и «Come and Buy My Toys» были одними из немногих песен, в которых ведущим инструментом была акустическая гитара.
Guitarists John McLaughlin and Carlos Santana called the album one of their biggest early influences and recorded Love Devotion Surrender in 1973 as a tribute. Гитаристы Джон Маклафлин и Карлос Сантана, вместе описывая данный альбом как наиболее первичный в своём влиянии на своё творчество, записали совместную трибьют-пластинку к Джону Колтрейну под названием Love Devotion Surrender в 1973 году.
Больше примеров...