Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
More precisely she hasn't the courage to love anymore. Точнее, она больше не может любить.
And perhaps I'll no longer love you! И возможно, я больше не буду любить тебя!
We need to learn to love and respect them. Мы их должны любить и уважать.
I think I would love you, however, whatever, whenever. Я буду любить тебя любой, всегда и что бы ни случилось.
And when you love someone, you just, you... you don't stop, ever. И когда ты любишь кого-то, ты никогда не перестаешь любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
East love and West love in Spring time or Fall Западная любовь и восточная В пору весны иль листопада,
Last night, you eulogized your great love for him. Вчера вечером вы воспевали великую любовь к нему.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love the badlands! Мне нравиться в Пустошах!
I'm starting to love this picture! Эта картина начинает мне нравиться!
You know you love it. Тебе же это нравиться.
I love what you did with the hums. Мне нравиться это гудение.
Do you know what I love about plant grafting? Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
And I just love this ode to slow moving. Я обожаю эту оду медленному движению.
I love what you've got going here. Обожаю всё это, что тут у тебя есть.
It's an impossible puzzle, and I love puzzles! Это неразрешимая загадка, а я обожаю загадки!
I love our new toy. Обожаю нашу новую игрушку.
But the thing is, I really love 'em! Но я так их обожаю!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Aah, just want to burrow into you like a love tick. Ах, хочу забраться в тебя, как любовный клещ.
Is a love triangle ever a good thing? А любовный треугольник хоть когда-нибудь доводит до добра?
This results in a love triangle emerging between the three female main characters. Т. о., возникает любовный треугольник между тремя главными героями.
Diana Weiner, a young Florida attorney and Bundy's last purported love interest, asked the families of several Colorado and Utah victims to petition Florida Governor Bob Martinez for a postponement to give Bundy time to reveal more information. Дайан Уинер, молодой адвокат из Флориды и предполагаемый любовный интерес Теда Банди, попросила семьи некоторых жертв Банди подать петицию губернатору Флориды Бобу Мартинесу, чтобы Банди дали больше времени на раскрытие всей информации о своих убийствах.
The Love Calculator uses a complex scientific method that helps to calculate whether or not your crush likes you back! Любовный калькулятор использует комплексный научный подход, который помогает понять, нравитель ли вы вашему возлюбленному!
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
You know what? I'd actually love that chance. Знаешь, а я бы с удовольствием.
I would love to wear one of your dresses to this premiere. Я бы с удовольствием купила ваше платье на премьеру.
I'd love to, but I think you've forgotten today is Nate's move-in day. Ну, я бы с удовольствием, но, думаю, ты забыла, что сегодня новоселье Нейта.
I'd love to stay and chat, but I got a patient in the Cath Lab I got to... Я бы с удовольствием поболтал, но у меня пациент в лаборатории, надо идти...
You know, I'd love to talk to him. Well, it'd be weird if you didn't. ты знаешь, я с удовольствием поболтаю с ним ну, было бы странно, если бы ты этого не сделал
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
He said if he can come to love dogs, anyone can. Он сказал, что если уж он смог полюбить собак, то любой сможет.
It wasn't her fault I could never love her. Она не виновата в том, что я так и не смог её полюбить.
for who could ever learn to love a beast? Потому что, кто захочет полюбить чудовище.
Now, look, we got exactly one more chance to-to make her love BlueBell and talk her brother out of the merger. Слушай, у нас только один шанс заставить полюбить ее Блюбелл И сказать брату, что слияние вредно.
I hadn't said anything to her, but I knew... I knew that I could love her. Я ничего ей не сказал, но я знал... что мог бы её полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Okay, you had a little girl's tea set in your car and a stuffed rabbit toy, so I'm thinking you have a daughter you love. У тебя в машине детский чайный сервиз и игрушечный кролик, поэтому я думаю, что у тебя есть любимая дочь.
You can only dress like a celebrity you love if they're the same ethnicity? Можно одеваться, как любимая звезда, только если ты такой же национальности?
Game's over, love. Игра окончена, любимая.
I'm here, my love. Я здесь, любимая.
I love here - the cyberkinetics implant, which was, again, the only patient's data that was online and available. Вот моя любимая часть, данные о сайбер-кинетическом имплантанте опять же, единственная доступная информация в сети.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to talk about it. Отлично. -Я бы хотел поговорить об этом.
When this fog of yours clears I'd love to hear how you managed that. Когда затуманенность рассудка исчезнет. я бы хотел узнать, как вам это удалось.
Well, I just have a few questions I'd love to get cleared up before we get into specifics. Что ж, у меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы прояснить прежде чем мы перейдём к деталям.
Well, I would love to see one of them. я бы хотел увидеть хотя бы одно.
I would love to make a toast to you guys. Я хотел бы произнести тост.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to see you up there. Я бы хотела увидеть тебя там.
Peter invited me to be his date, and I'd love to go. Питер пригласил меня в качестве его девушки и я бы хотела пойти.
As much as I'd love to tell the world, this must remain a secret for now. Как бы я не хотела рассказать миру, Мы должны пока сохранить секрет.
To be honest... I'd love to take my daughter, she wanted to be in it, but unfortunately she can't... Ну тогда... я бы хотел привести и мою дочь, поскольку она так хотела участвовать в спектакле, но к сожалению не в силах...
I KNOW SHE LOVED YOU VERY MUCH, AND THAT SHE'D WANT YOU TO BE WITH THE PEOPLE AND DO THE THINGS YOU LOVE. Я знаю, что она тебя очень любила и хотела, чтобы ты был с теми, кого любишь, и занимался любимым делом.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Yes, erm... a coffee, please, love. Да, чашечку кофе, пожалуйста, милая.
Sarah, my love, you can't be here. Сара, милая, тебе нельзя быть здесь.
BUT I'M AFRAID I WAS TOO UNATTRACTIVE, MY LOVE. Но боюсь, что я была слишком непривлекательна, моя милая.
There you go, love. Вот, милая, держи.
Not you, love. Не тебя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Tulip, love, maybe you should give that place a rest. Тюлип, дорогая, может, ты дашь себе немного передохнуть.
That's why I used to love to drive those trucks, darlin'. Дорогая, вот почему мне всегда нравилось водить эти грузовики.
Do you know a John Green, love? Дорогая, ты знаешь Джона Грина?
You can't drink, love. Тебе нельзя пить, дорогая.
"To you, sweetheart..."with love... Тебя, дорогая, с любовью
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
At your age, love comes easily В твоём возрасте так просто влюбиться
love with me, Johnny. влюбиться в тебя, Джонни
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Here, hold this for me, will you, love? Вот, подержи это для меня, ладно, милый?
"Believe me, love, it was the nightingale." "Поверь мне, милый, то был соловей."
"Go on love, smell that, eat your dinner off that." "Давай, милый, нюхни, используй вместо тарелки".
Enough, love, stop. Да. Можешь позвать её? Хватит, милый, хватит.
Nick, I love you. Я люблю тебя, милый!
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Go to bed, love. Иди спать, милая.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"The Color of Love" was released as the first single on June 11, 2002. «The Color of Love» издан первым синглом 11 июня 2002 года.
A video for the second single, "Love Me the Same," was released the following day on May 18, 2016. Видеоклип на второй сингл «Love Me the Same» было выпущено на следующий день, 18 мая.
In 2009, "Love Story" was declared the "Country Song of the Year" by Broadcast Music Incorporated (BMI). В 2009 году «Love Story» была названа «Лучшей кантри-песней года» («Country Song of the Year») от имени Broadcast Music Incorporated (BMI).
These tracks, which included "Walk to the Water", "Luminous Times (Hold on to Love)", and "Spanish Eyes", were completed as B-sides for the planned singles. Композиции, включавшие «Walk to the Water», «Luminous Times (Hold on to Love)», «Spanish Eyes», стали би-сайдами к запланированным синглам.
"Dream Street" is the final single released from Janet Jackson's second album Dream Street, following the first three single releases, "Two to the Power of Love", "Fast Girls", and "Don't Stand Another Chance". «Dream Street» - последний сингл американской певицы Джанет Джексон, выпущенный с альбома Dream Street, после предыдущих трёх - «Don't Stand Another Chance», «Two to the Power of Love» и «Fast Girls».
Больше примеров...