Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I will keep it on for the rest of my life and I'll always love to hear music and love to play it. Я сохраню это на всю свою жизнь, и всегда буду любить слушать музыку и играть её.
Marion will be herself and love Charlie only if... Мэрион будет собой и любить Чарли, если только...
I need money for ink, please, Dad, to love you. Деньги для чернил, пожалуйста, пап, чтобы я мог продолжать любить тебя.
They taught us to love it, and then they took it away and they left us with... Они приучили нас любить это, а потом отобрали, и оставили нас.
You will change lives, you will slay dragons, you will love the hunt more than you ever dreamed. Ты будешь менять жизни, сражаться с драконами, будешь любить охоту больше, чем ты когда-нибудь мог себе представить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Your love brought me back to life. Твоя любовь вернула меня к жизни.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it, it's so evocative. Мне нравиться, он напоминает мне что-то.
The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться.
Disgusting, but... I love it. Отвратительно, но... мне нравиться.
To me, love is just liking a lot. Для меня любовь - это просто сильно нравиться.
I love your sound. Мне нравиться как ты играешь.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love your baby pics and your stories about the twins' sleep schedules. Обожаю фотографии твоих детей и твои истории про их режим сна.
Because I love Mobius loops. I not only love Mobius loops, Я обожаю ленты Мёбиуса. Но не только ленты Мёбиуса.
I just love flying all the way to Colorado to hear about your problems! Просто обожаю летать в Колорадо, чтобы послушать о ваших проблемах!
I love the way you say, Обожаю, как ты это говоришь.
Because I love guacamole. Потому что я обожаю гуакамоле.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I mean, you can just go back to your love bubble. Можешь возвращаться в свой любовный пузырь.
The book included the story of a woman named Lucía Miranda, involved in a love triangle with a Spaniard and a cacique. В книге присутствует история женщины с именем Люсия Миранда, которая была вовлечена в любовный треугольник с испанцем и касиком.
Claire, I think I know the look of love in another man's eyes. Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив.
We're here tonight to celebrate love. Мы собрались, чтобы ознаменовать любовный союз.
Bourdos, who was born in Nice, France, made his feature film début at the 1998 Cannes Film Festival with Disparus (1998), a political thriller and love triangle during the Surrealist movement in Paris in 1938. На Каннском кинофестивале 1998 года был представлен первый полнометражный фильм Бурдо Пропавшие - политический триллер и любовный треугольник в среде художников-сюрреалистов в Париже 1938 года.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
But I would love to hear those poems. Но я бы с удовольствием послушал эти стихи.
I'd love to get to know your mother better. Я бы с удовольствием познакомилась с твоей мамой поближе.
Well, I would love to but the bike got stolen and the police have no suspects. Ну, я бы с удовольствием но велосипед украли, и у полиции нет подозреваемых.
I would love to, but I don't think Jimmy would like that very much. Я бы с удовольствием, но не думаю, что Джимми будет очень этому рад.
If I can get him to bring his price down, SBK'll love this dude, and they'll love me bringing him in. Если я заставлю его снизить цену, такого чувака "Убицы" заценят, и с удовольствием примут его к себе.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Now all she wants is an all-American male to love. Все, что ей надо - американский мужчина, которого она могла бы полюбить.
There is also a risk that foreign investors, who already are starting to like Mexico, might come to love it a little too much. Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно.
Why did I have to love you? И как меня угораздило тебя полюбить?
We can choose one another person to love and above all we can opt to loving and accepting we ourselves. Мы можем выбрать одну другую персону для того чтобы полюбить и прежде всего мы можем opt к любить и принятию мы себя.
Just because you don't know her doesn't mean you won't grow to love her. Но это не значит, что ты не сможешь её полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
For me, doing what I love alongside a visionary like Lloyd... it was payment enough. Для меня любимая работа бок о бок с таким гением, как Ллойд, было достаточной платой.
I'll never surrender, my love. Я никогда не сдамся, любимая.
I miss you and the kids, I love you... Любимая, поверь, я жутко скучаю по тебе, по детям.
Lucy, my love... Люси, любимая моя.
Yes. It is well, my love. Хорошо, любимая, да.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I didn't want to go; I love my life. Я не хотел уходить, я люблю жизнь.
I'd love to live in Glasgow, to be honest. Если честно, я бы хотел пожить в Глазго.
I would love for Coach to train me, but I kind of pushed it too hard at the court yesterday. Я бы хотел, чтобы Коач тренировал меня, но я вчера перестарался на площадке.
Well, as much as I'd love to continue this, Как бы я ни хотел остаться,
I'd love to do a feature on the state wrestling champ at a hundred sixty eight pounds who happens to be you я бы хотел написать статью о чемпионе по реслингу в средней категории, то есть о тебе.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I wanted to get something to symbolize our love. Я хотела сделать что-нибудь вечное, что символизирует нашу любовь.
I know I should love to keep house for you. Я бы хотела быть хозяйкой в доме.
I have someone in our royalty cabinet I'd love for you to meet. У меня есть кое-кто в нашем королевском шкафчике с кем бы я хотела тебя познакомить
It's because she wanted to get over being scared of the wolf, and she wanted me to love her. потому что она хотела перестать бояться волка, и хотела чтобы я её любила.
'Cause I would love an introduction. Я бы хотела представиться.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
But baby, I love it. Милая, но я люблю это дело.
You have to take a run over to us, Maria, love. Мария, милая, ты должна к нам приехать.
I love you, honey. Милая, я так тебя люблю!
We'll be all right, love. Все будет хорошо, милая.
Where are you, love? Ты там, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I love you too, dear. Я тоже тебя люблю, дорогая.
Dear maid, you know I love paying women for dirty jobs. Дорогая горничная, как вы уже знаете я люблю платить женщинам за грязную работенку.
Sunrise, my love. Восход, моя дорогая.
We're just leaving, love. Мы уже уходим, дорогая.
Don't make yourself uneasy, my love. Не упрямься, моя дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
You are one who can fall into love or anger or... Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость...
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
What's not to love? Как в него не влюбиться?
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I know, but you love your work and- I love my work, honey. Да, нравится, милый, но это меня убивает.
What is it you've done, love? Так что ты натворил, милый?
Now, have you been doing your affirmations, love? Милый, ты же повторял признания?
How you doing, love? Ну как ты, милый?
He's closing down, love. Он закрывается, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"Everlasting Love" samples the 1967 song "Everlasting Love" by Robert Knight. «Everlasting Love» содержит семплы из песни 1967 года «Everlasting Love» в исполнении певца Роберта Найта.
Their first single CD was called Circles Of Love, released on their own label. Их первый сингл «Circles of Love» был выпущен на их собственном лейбле.
He added that "The Look of Love" was a hidden gem in Madonna's catalogue. Он отметил, что «"The Look of Love" - тайная жемчужина в каталоге Мадонны».
Kobayashi's official return to the AV industry was in the November 1998 video Love Bond or Immoral Bonds. Официальный возврат Хитоми Кобаяси состоялся в ноябре 1998 года, когда она снялась в фильме «Love Bond», который также известен под названием «Immoral Bonds».
In The Decemberists's song, "The Rake's Song" on The Hazards of Love album, the narrator murders his daughter by feeding her foxglove. В песне The Rake's Song из альбома The Hazards of Love американской рок-группы The Decemberists рассказчик убивает свою дочь, скармливая ей наперстянку.
Больше примеров...