Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
So today we're back with our boys To sing, to love, to remember... Поэтому сегодня мы возвращаемся сюда в Палестрину с нашими детьми... для того чтобы петь, любить и помнить.
But not to love this dog. Но любить эту собаку...
I could only love him. Однажды только я любить лишь буду!
I suppose you love me. За что вас любить?
Are we hard-wired to love them because that's what nature needs to keep it all going? Мы запрограммированы любить их, поскольку это дано самой природой, разве не на этом все держится?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I remember a young man singing a song about love. Я помню, как один юноша спел песню про любовь.
Yes, Ian Hainsworth knew his love for Susan was indestructible. Да, Иан Хэйнсуорт знал его любовь к Сьюзен была неразрушима.
Maybe the love of my life is still out there. Может быть любовь всей моей жизнь еще где-то там.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
He has a face only a mother could love on payday. Такой может нравиться только своей матери в день получки.
You know I love living with you, right? Ты же знаешь мне нравиться жить с тобой?
I love "Scary Movie." It just doesn't seem like it'd be your thing. Мне нравиться "Очень страшное кино", просто это не выглядит, как это должно быть в твоем фильме.
No, I love it. Нет, мне это нравиться.
I love what you did with the hums. Мне нравиться это гудение.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
That's why I love this country. Вот за что я обожаю эту страну.
I love them now that they're over. Обожаю, когда они уже установлены.
I love it properly made. Обожаю, если он сварен, как надо.
And I love the military. А я обожаю военных.
I love to be descended from Eve. Обожаю тот факт, что я - её отпрыск.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Though I wouldn't exactly call a love spell a service. Хотя я бы не называл любовный приворот услугой.
Can you feel my love buzz? Ты чувствуешь, как меня разбирает любовный...
I am going to rewrite this love story so that when she walks off into the sunset, it's with me. Я собираюсь переписать этот любовный роман так, что если она и уйдет с кем-то в закат, так это со мной.
Cleopatra was reported to have used the oil of Sweet Gum Trees as a perfume and elixir of love. Клеопатра использовала амбровое масло как изысканный парфюм и как любовный элексир.
My Kind of Love 8. Её любовный интерес - Восьмой.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love for this to go to a jury. Я с удовольствием пойду с этим к присяжным.
I would love to get the scoop on this place from a real insider. Я... я с удовольствием бы пообедала в этом месте, с реальным посвященным человеком.
I'd love to help you, but I won't. Я бы с удовольствием помог тебе, но не буду.
You know what, I'd love to sit and talk about it, but I actually do have to go, so... Знаешь, я бы с удовольствием присел и поговорил об этом, но, вообще-то, мне уже пора идти, так что...
Yes! Incredible, fun, I'd love to! Классно, чудесно, с удовольствием!
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
In a word, Ritsuko, you have to love one of them Одним словом, Рицуко, тебе придётся полюбить одного из них.
I want to help them love themselves for who they are, warts and all - Я хочу помочь им полюбить самих себя такими какие они есть, недостатки и все -
Do you think you'll ever love anyone like you loved that girl? Думаешь, ты когда-нибудь сможешь еще полюбить так, как любил ее?
Could you... love me? Ты могла бы... полюбить меня?
Can they still love? Смогут ли они еще полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Come on, love, give us a kiss. Давай, любимая, подари нам поцелуй.
Donna, don't think about that, Donna, my love... Донна, не думай об этом, Донна, любимая...
But... but you, my darling, my love - Но ты, моя дорогая, моя любимая...
Not too tired, my love? Не очень устала, любимая?
I've already got an apartment that I love. У меня есть любимая квартира
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I wanted him to love me. Я хотел, чтобы он любил меня.
See, that's all I ever wanted, was unconditional love... Понимаете, это все, что я когда-либо хотел, была безусловная любовь...
It's not much because we have two and a half days to prepare for a game, but obviously I'd love to see him over a longer period of time. Это не много, потому что у нас есть два с половиной дня для подготовки к игре, но, очевидно, что я хотел бы видеть его на протяжении более длительного периода времени.
I would love to see that. Я хотел бы это увидеть.
I'd love to, but... Я бы хотел, но...
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to. Sometime. Я бы очень хотела... как-нибудь.
George, what I came here to say was that I love you. Я хотела сказать тебе, что люблю тебя.
Actually, you know what I'd love? Вообще-то, знаешь чего бы я хотела?
I wanted you to love Milo because you wanted to, not because you had to. Я хотела, чтобы ты любил Майло, потому что хочешь этого А не потому что ты должен.
All mom ever wanted was your love, to be with you, at our two-story Victorian home in the Cotswolds! Всё что мама хотела - это любовь, быть с вами, в нашем двухэтажном викторианском доме в Котсуолде!
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Don't start, now, love... Милая, только не начинай сейчас...
No, darling, I will always love you. Always. Нет, милая, я всегда буду любить тебя.
Right now you're discouraged... but you know you love the saxophone. Милая, я знаю, ты разочарована, но ты же любишь саксофон.
Erm, did you have a good day at work, love? Удачный день на работе, милая?
It's your mammy, love, she's not well. Твоей маме нездоровится, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
No, sweetie, you know I love the pictures. Нет, дорогая, ты знаешь что я люблю фотографии.
Don't tell her, love, will you? Не говори ей, дорогая, хорошо?
What's this caper, love? Что это за прыжки, дорогая?
What's your name, love? Как тебя зовут, дорогая?
He's ill, love. Он болен, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж?
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I miss you, my love. Я скучаю по тебе, мой милый.
Going anywhere nice tonight, love? Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, милый?
Toby, where are you, love? Тоби, где ты, милый?
Make yourself some tea, love. Сделай себе чаю, милый!
Look, it flows better. "Honey, I love you." "I love you, too." See? Она лучше звучит: "Милый, я тебя люблю".
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love you so much. Я не умею спать.
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать.
Aren't you ashamed to sleep when love drives by? Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь?
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The World Monument of Love is a symbol of great force of love. The World Monument of Love - это символ великой силы любви.
The album, New York: A Love Story, was released in September 2013. Дебютный альбом «New York: A Love Story» поступил в продажу 30 сентября 2013 года.
Konietzko is also active in photography and has a band, Ginormous, with which he has released several albums, including Our Ancestors' Intense Love Affair and At Night, Under Artificial Light. Брайан Кониецко также является участником и продюсером группы «Ginormous», в которой он выпустил несколько альбомов, в том числе «Our Ancestors' Intense Love Affair» (рус.
The album was supported by three singles, "Miss Murder", "Love Like Winter" and "The Missing Frame". С альбома было выпущено З сингла: «Miss Murder», «Love Like Winter» и «The Missing Frame».
On April 15, 2014, Pitbull released a single featuring Jennifer Lopez and Claudia Leitte called We Are One (Ole Ola) from the compilation album for the FIFA 2014 World Cup One Love, One Rhythm. 15 апреля 2014 года, Pitbull выпустил сингл с участием Дженнифер Лопес и Клаудия Лейтте под названием «We Are One (Ole Ola)» для альбома чемпионата мира по футболу 2014 One Love, One Rhytm.
Больше примеров...