Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I try to love what you love. Я пытаюсь любить то, что любишь ты.
How can a guy love one girl and flirt with another? Как можно флиртовать с одной и любить другую?
I don't think I could love you any more right now if I tried. Я не думаю, что мог бы сейчас любить тебя больше.
How could I love someone like that? ак можно любить такое! огда € вообще ничего не понимаю.
He/she learns how to love and what being loved means and, therefore, concretely, what it means to be a human person. Он учится любить и получает представление о том, что значит быть любимым, и таким образом непосредственно осознает, что значит быть человеком.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
You know, a long time ago, the love of my life took off. Знаешь, когда-то давным-давно, любовь всей моей жизни улетела.
He had to give me the love of his life. Должен был отдать любовь его жизни.
Do you love me as much as I love you? Но теперь я узнал, что самый главный язык - это любовь.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You're going to forgive him, because you love hanging out with that murderer. Ты хочешь ему простить это, потому, что Тебе нравиться болтаться с этим злодеем.
Will we love it so much with her next door? А будет ли он нам нравиться с ней по соседству?
No, I love it. Нет, мне это нравиться.
I love that house. А мне его дом нравиться.
Do you know what I love about plant grafting? Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
And this is the best part, I love this part. А вот самое лучшее место, я его обожаю.
Sorry, I love doing that to him! Извините, обожаю делать с ним это!
I love polka dots. Обожаю узор в горошек.
I love this planet. Я обожаю эту планету.
Love that chicken pepperoni. А я как обожаю курицу с острым перцем!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
We think it was a love triangle. Мы думаем, тут был любовный треугольник.
Have you ever written me a love letter? Я никогда не получала от тебя любовный факс.
In the film, Mauboy played the role of Rosie, a local church singer who has a love interest for a school boy named Willie (played by Rocky McKenzie). Маубой сыграла роль Рози, местной церковной певицы, у которой любовный интерес к школьнику по имени Вилли (сыграл Роки Маккензи).
Astruc commented that Cat Noir's civilian identity had initially been a character named Félix, describing him as "an early love interest for Marinette" who would have had a distant attitude toward her and would have been included in the "typical cold-and-snobbish-guy anime trope". Астрюк прокомментировал, что изначальна личность Супер-Кота принадлежала персонажу по имени Феликс, описывая его как «ранний любовный интерес к Маринетт», который имел бы отдалённое отношение к ней и был бы включён в типичного парня-хулигана.
planning a little cruise on "The Love Boat" with Ms. DeIancey? Драмамин! Собрался в любовный круиз со своей крошкой Дэлэнси?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I might know a certain cheerleader... who would love to go with him. Я знаю пару черлидерш... которые с удовольствием пойдут с ним.
I'd love to, boss lady. С удовольствием, леди босс.
I'd love that. Я бы с удовольствием.
I'd love it if you could. Я бы с удовольствием.
Is it hard for you because you broke up with that floyd guy no what no you know what, I would love- we would love to be your bridesmaid Знаешь, я с удовольствием, нет, мы с удовольствием будем твоими подружками невесты.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
If you do have a plan I guarantee I'll learn to love it. Если у тебя есть план, я гарантирую постараться полюбить его.
If I can't make you love me. Я не могу тебя заставить полюбить меня.
Sometimes they live long enough to see and love their grandchildren. Иногда он доживает до того дня, когда может увидеть и полюбить своих внуков.
You once loved a woman many years ago, but it turned out badly so you've never let yourself love again. Когда-то, давно, ты любил женщину, Но все обернулось плохо и ты не позволял себе полюбить вновь.
You tried to love him. Ты пыталась его полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Jessica, my love, can you send Stella up here? Джессика, любимая, приведёшь сюда Стеллу?
Forgive me, my love. Любимая, прости меня.
It's me, it is, love. Это я, любимая.
It's fine, my love. Все хорошо, любимая.
I love a phrase that was offered me by two young women who are interfaith innovators in Los Angeles, Aziza Hasan and Malka Fenyvesi. Вспомнается любимая мною фраза, которую я слышала от Азизы Хасан и Малки Феньвеши, вдохновителей новых путей в межрелигиозных отношениях.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to see my grandma. Я хотел бы повидаться с бабушкой.
I think you just have to be honest with him and tell him that you would love to be his best man, but it's obviously just not worth the risk. Я думаю, тебе нужно быть честным и сказать, что ты хотел бы быть его шафером, но не стоит так рисковать.
I'd want someone to love. Хотел бы кого-то любить.
I have never visited, but would love to one day. Ни разу не был, но когда-нибудь хотел бы приехать.
I would love to meet the 6-foot-1 Chinese guy that can fit this outfit. Я бы хотел увидеть китайца ростом 1,85 м, которому впору эта форма.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
You know, I'd love a baby. Знаешь, я бы хотела ребенка.
I would love to get to know the real you. Я бы хотела знать вас настоящих.
I'd love to look at your brochures. Я хотела бы полистать ваши брошюры.
You are the last person I'd discuss my love life with. Ты последняя, с кем я хотела бы обсуждать свою личную жизнь.
And to... to love you. И хотела любить тебя.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I love and believe in you, too, baby. Я тоже люблю и верю в тебя, милая.
BUT I'M AFRAID I WAS TOO UNATTRACTIVE, MY LOVE. Но боюсь, что я была слишком непривлекательна, моя милая.
Pumpkin, I love you. Милая, я люблю тебя.
All right, my love. Все в порядке, милая.
SHE CHUCKLES It's all right, love. Всё нормально, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
It's going to be another late one, I'm afraid, love. Боюсь, я опять задержусь, дорогая.
You love your parents, don't you, my dear? Ты любишь своих родителей, не так ли, дорогая?
CHIBS: Just me, love. Только я, дорогая.
One hundred of these days, love. Сто дней вместе, дорогая.
Her 1975 novel, I Sent a Letter To My Love, was made into a film (Chère inconnue) in 1980 by Moshe Mizraki, starring Simone Signoret and Jean Rochefort. В 1980 году её роман 1975 года «I sent a letter to my love» экранизировал Моше Мизрахи под названием «Дорогая незнакомка», в главных ролях с Симоной Синьоре и Жаном Рошфором.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
I couId really love you, David Fisher. Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер.
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
But baby, I love you. Милый, а я люблю тебя.
I love this place, too. Я знаю, милый, я тоже люблю его.
Rocco would rather swallow his, wouldn't you, love? Рокко скорее проглотит его, правда, милый?
Ben, honey, the next time you talk to him, would you please tell him I love him up to the sky and back? Бен, милый, когда будешь с ним в следующий раз говорить, пожалуйста, скажи ему, что я люблю его отсюда до неба и обратно.
How you doing, love? Ну как ты, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love him, but all he does is eat and sleep. Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать.
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
On the week ending February 2, 2009, "Love Story" entered in New Zealand at number thirty-three. 2 февраля 2009 года «Love Story» дебютировал на Nº 33 в Новой Зеландии.
Also released are the singles "I Wouldn't Know What To Do" and"(Lack of) Love Will Tear Us Apart". В поддержку релиза вышли синглы «I Wouldn't Know What to Do» и «(Lack of) Love Will Tear Us Apart».
Elaine Paige recorded a version during the sessions for her 1991 album Love Can Do That, which was only later released on her 1997 From a Distance compilation album. Английская певица Элейн Пейдж записала песню для альбома Love Can Do That в 1991 году, однако она вышла только через шесть лет в сборнике From a Distance.
"I Got Swag" samples "A Love That's Worth Having" by Willie Hutch; "Plug Tunin'" by De La Soul. Для «I Got Swag» семплы были взяты из «A Love That's Worth Having» в исполнении Willie Hutch; «Plug Tunin'» в исполнении De La Soul.
It was released on July 11, 2017, through Island Records, Republic Records, Hollywood Records, and Safehouse Records, as the first single from her sixth album, Tell Me You Love Me. Песня была выпущена 11 июля 2017 года лейблами Island Records, Hollywood Records, Republic Records и Safehouse Records, а также является первым синглом с шестого студийного альбома Ловато Tell Me You Love Me.
Больше примеров...