Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And we could love each other. И мы можем друг друга любить.
To love, you must be generous. Чтобы любить, нужно быть великодушной.
"Sweetheart, I'll love you daily." Дорогая, я буду любить тебя каждый день,
Heavenly Father, warden of eternal light, teach us to love women, but in a way that is respectful. Царь небесный, хранитель вечного света, научи нас любить женщин, но так, чтобы это было уважительно.
Remember what I taught you, you have to either make them love you, or fear you. Вспомни, чему я учила: они должны или любить тебя, или бояться.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
In this quite formal sense, love is evil. В этом достаточно формальном смысле любовь есть зло.
You who once told a young woman that love is a leap of faith. Это ты сказал молодой девушке, любовь - прыжок веры.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
He has a face only a mother could love on payday. Такой может нравиться только своей матери в день получки.
In India, Homer is coming to love the concept of outsourcing. В Индии Гомеру начинает нравиться концепция аутсорсинга.
What's there not to love About the town of Stars Hollow? Что может не нравиться в Старз Холлоу?
people don't have to have a strong love relationship with their things, but they should grow a little more fond of them over time. Людям не обязательно иметь прочные любовные отношения с их вещами, просто вещи должны со временем нравиться все больше.
I love that fish. Мне нравиться эта рыбка.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it when you get sarcastic. Обожаю, когда ты включаешь сарказм.
Well, honey, I love my half-blind French bulldog, but I don't wear her around my neck. Милочка, я тоже обожаю свою полуслепую собаку, но я же не вешаю её себе на шею.
That's one of the things I love about him. Это я в нём и обожаю.
I love it when you talk fratty. Обожаю эти братанские штучки.
I love paper, and I love technology, and what I do is I make paper interactive. Я обожаю бумагу и технику и занимаюсь тем, что придаю бумаге интерактивность.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
This morning I composed a little poem about love. Я как раз только что сочинил премилый любовный стишок.
Clam in skyscraper love triangle. Чичестер Клэм и любовный треугольник на небоскребе.
The Skrull impersonating her is later revealed to be Johnny's ex-wife Lyja, who once infiltrated the Fantastic Four by impersonating Ben Grimm's love interest Alicia Masters. Вскоре выяснилось, что этим Скруллом была Лайджа, бывшая жена Джонни, которая когда-то внедрилась в Фантастическую четвёрку, выдавая себя за любовный интерес Бена, Алисию Мастерс.
So, my-my son is in a love triangle involving his coach, who, you know, he happened to have a violent confrontation with just hours before the man was killed, and... shoe impressions at the scene suggest a woman М-мой сын вовлечен в любовный треугольник с тренером, с которым, как ты знаешь, у него была жестокая стычка за пару часов до того, как тот был убит, и...
(knocking) The Love Doctor just knows. Любовный доктор всё знает.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to see it. С удовольствием посмотрел бы на тебя в платье.
I'd love strawberries. Я бы с удовольствием поела клубники.
Of course, I'd love to. Конечно, с удовольствием.
In that case, I'd love one. Ну, тогда с удовольствием.
Look, I'd love to discuss your problems, but a pack of raccoons took over my back room and today's the day I make my stand. Слушай, я бы с удовольствием поболтал о твоей проблеме, но стая енотов захватила мою коморку, и сегодня я её отстаю.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I never thought I could love another dog more. Даже не представлял, что смогу полюбить другого пса ещё сильней.
More than you'll ever be able to love me. Сильнее, чем ты сможешь меня полюбить.
I could never make her love me. Я не смог заставить её полюбить себя.
Besides Seo Hyun, can you love another person? Вместо Со Хён, ты можешь полюбить другую?
Let yourself love her. Позволь себе полюбить ее.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Betty, did you hear what I said, love? Бетти, ты слышала, что я сказал, любимая?
Love, I'm really not into talking with total strangers about this, you know? Любимая, я правда не в настроении говорить с незнакомками об этом, понимаешь?
Goodbye, my love. До свидания, любимая.
I missed you, my love. Любимая, я так скучал!
This is my favourite love story. Это моя любимая история любви.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
You know, I'd love to meet them before you do. Вы знаете, я хотел бы встретиться с ними Прежде чем сделать.
We're all done, but I'd love to talk to the two of you for a few minutes. Мы закончили, но я хотел бы поговорить с вами двумя пару минут.
I'd just love to know what's what, and what you're doing on a hook-up site. Я просто хотел бы узнать, что к чему, и что ты делаешь на этом сайте знакомств.
You'd love to know, wouldn't you? Ты хотел бы это знать, не так ли?
I'd love to lay down a demo. Я бы хотел записать демо.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
If they like to study so much, I'd love to switch places with them. Они так много занимаются, я бы хотела поменяться с ними местами.
I would love to meet yours. Я бы очень хотела познакомиться с твоими.
I would really love to talk if you still, you know... Я бы очень хотела поговорить, если, конечно, ты не против.
I love that you're the first person I want to pick a card in the morning and the last person I want to pick a card at night. Я бы хотела, чтобы ты была первой кто вытянет у меня карту утром, и последней, кто вытянет мою карту ночью
I'd love to get a look in there and see how many weapons he's got on him. Я бы хотела посмотреть сколько у него пушек при себе.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Why don't you tell the hybrid to bring him in, love? Почему бы тебе не попросить гибрида привести его, милая?
Can I ask you, love, how long had you been together? Могу я спросить, милая, давно ли вы вместе?
Well, w-we love you, too, sweetie. Мы тебя тоже, милая.
Are you all right, love? Ты как, милая?
Come home, love. Возвращайся домой, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
No, love, chin up. Нет, дорогая, выше нос.
I love my job, honey. Я люблю мою работу, дорогая.
well, if that's love, it comes at much too high a cost... А если это есть любовь, то она слишком дорогая...
I'm all over that one, love. С этим покончено, дорогая.
See you later, my love. Увидимся позже, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
At your age, love comes easily В твоём возрасте так просто влюбиться
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Sleep, my life sleep, my love. Спи, милый. Спи, любимый.
Where are you, sweet love of mine? Откройся, где ты, друг мой милый?
Don't worry, love. Не беспокойся, милый.
You remember, my dear love Вспомни, милый, дорогой,
You do need help, love. Тебе нужна помощь, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
5.1 We constantly search new ways to make the project «The World Monument of Love» and this website perfect. 5.1 Мы постоянно ищем новые пути совершенствования проекта «The World Monument of Love» и этого сайта.
Gossard, Ament, and Fairweather went on to join Mother Love Bone. Госсард, Эймент и Фейрвезер присоединились к Mother Love Bone.
Kelsey J. Waite of A.V Club wrote that"'Love' sends you tumbling through space", calling it a "stunning sci-fi video". Келси Джей Уайт из интернет издания The A.V. Club написала, что «Love» "отправляет нас в полёт в космос", также назвав клип "потрясающим научно-фантастическим видео".
He won the Best Supporting Actor for Golden Horse Awards twice, for Between Tears and Smiles (1964) and Too Late for Love (1967) respectively. Обладатель двух призов Golden Horse в номинации «Лучший актёр второго плана» за фильмы «Between Tears and Laughter» (1964) и «Too Late For Love» (англ.) (1967).
"Not Enough Love in the World" is a soft rock song written by Don Henley, Danny Kortchmar, and Benmont Tench. «Not Enough Love in the World» - рок-песня, написанная Доном Хенли, Дэнни Кортчмаром и Бенмонтом Тенчем.
Больше примеров...