Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And Mike will learn to love her. И Майк тоже научится её любить.
And because of her, I went to my true death knowing what it means to love. и из-за нее, я приму настоящую смерть, зная, что значит любить.
Must love dogs. Wonderful. Должен любить собак . Чудесно.
Men now could love Stacies. Мужчины теперь могут любить Стейси.
How can you have a baby of a person... when another person is the one you love? Как можно иметь ребёнка от одного, а любить другого?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I'm a child, I need love! Я ребёнок, мне нужна любовь!
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
As much as we would love to have you guys there... Так как нам нравиться быть с вами, ребята...
You don't have to like everything about someone you love. Вы не обязаны нравиться всем о том, кого любишь.
You don't think I would love to go to homecoming? Ты же не думаешь, что мне нравиться идти на Вечер встречи?
I love your wealth alright. Да мне нравиться, что ты богатая.
You love going under. Тебе нравиться быть под прикрытием.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
But I love it, and I will tell you anything. Но я это обожаю, и я всё вам расскажу.
I love it when you talk politics. Обожаю, когда ты говоришь о политике.
that sulking face that I love. такое надутое и нахмуренное, которое я так обожаю.
This is the - I love this - the boss call. А это - просто обожаю - звонок от шефа.
I love spring break so much! Я обожаю весенние каникулы!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
But if you had a nice love story... Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман...
You can't use them against me now in this... kangaroo court of love. Ты не можешь использовать его против меня сейчас... это любовный самосуд.
is my client... the guy who came in for the love contract. тот, кто приходил заключать любовный контракт.
The love boat is about to set sail. Любовный пароход готов отплыть.
Love comes calling, sudden and fleeting Вступают в любовный хоровод,
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Thank you, Paul. I'd love to come to lunch. Спасибо, Пол, с удовольствием приду на обед.
Plus she would love to be at Sekou's house, and he'd love to have her. К тому же она с удовольствием поживет у Секу, да и он будет только рад.
And I would love to find one for you that isn't. И я бы с удовольствием подобрала бы тебе нормальный.
So, listen, I'd love the night she to take you out. Так, слушай, я бы с удовольствием забрал тебя отсюда.
You know, we'd love to work with you over at American Century if you ever wanted to... ahem, wanted to make a move. Знаешь, мы бы с тобой с удовольствием поработали, если ты вдруг решишь что-то изменить.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
It is not possible you should love the enemy of France, Kate. Кэт, полюбить врага Франции тебе невозможно.
This is probably the best time in the history of mankind to love space. Пожалуй, сейчас наилучшее время в истории человечества, чтобы полюбить космос.
Morwenna and Osborne have a son, John Conan, whom Morwenna cannot bring herself to love. У Морвенны и Осборна рождается сын, Джон Конан, которого Морвенна не может заставить себя полюбить.
I never could love them. Я и не смог бы полюбить.
You pace the meadows with a heavy tread, wishing someone was there to love you. Ты бродишь по лужайкам, мечтая встретить кого-нибудь и полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
You're looking at it, love. Ты смотришь на нее, любимая.
The man we're speaking of, he had a lady love У мужчины, о котором мы поем, есть любимая
Is that you, love? Это ты, любимая?
Happy birthday, my love. С Днем рождения, любимая.
So, in closing, my love... tonight, tuck my children in bed warmly. И на прощание, любимая... когда будешь сегодня укладывать детей... скажи им, что я люблю их.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Man, I would love to burn your candles! Господи, как бы я хотел сжечь все твои свечи!
So what qualities are you looking for in your new love? Так какие качества ты хотел бы найти у своей будущей любви?
Lucy, I just wanted to say how much I enjoyed your essay... on Shelley's "Love As Death" metaphor. Люси, я хотел сказать, что мне очень понравилось ваше сочинение по метафоре Шелли "Любовь - это смерть".
To me I would love to start over. Я бы тоже хотел.
I'd love to know what the rich are buying! Хотел бы я знать, что покупают богачи, а? -А ты возьми топор и посмотри.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to support this idea, but I also live in the real world. Я хотела бы поддержать эту идею, но я также живу в реальном мире.
If you think you can take it... I would love you to be there. Если думаешь, что сможешь это выдержать, я бы хотела, чтобы ты там был.
Man, I'd love to be my own boss. Хотела б я быть сама себе начальником.
You'd love it if I died on the vine, just like you, right? Ты бы хотела, чтобы пропала так же как ты?
I would love to have some time to myself! Я тоже хотела бы пожить для себя!
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Come on, love, give us a kiss. Давай, милая, поцелуй нас.
No, it's my fault, my love. Нет, это - моя вина, моя милая.
It's OK, love. Всё хорошо, милая.
Okay, I love you, honey. Я люблю тебя, милая.
Stay back, love. Не подходи, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
That bed hasn't been aired, love. Эта кровать не была подогрета, дорогая.
Please, Kelly, love, please. Пожлуйста, Келли, дорогая, пожалуйста.
I'm sorry to say this but those who are most worthy of love are never made happy by it. К сожалению, моя дорогая, те, кто больше всего достоин любви, не знают счастья.
Sorry, love, I didn't, but... Yes, dear. Прости, любимая, я не... Да, дорогая.
All right, chill out, love. Хорошо, успокойся, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
So you'd rather stay here for love than dance professionally? Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом?
Don't you just love her beautiful baby skin? Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу?
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость...
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Liam, love, all your things are ready. Лиам, милый, я собрала все твои вещи.
I love, love. Люблю тебя, милый.
He's closing down, love. Он закрывается, милый.
He has a point, love. Но он прав, милый.
of my fiery soul... with the gentle smile of love. взор милый мне твоих очей дарит, о ангел мой!
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать.
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The song contains a sample of American R&B singer Shanice's 1991 hit "I Love Your Smile". Песня содержит образец хита американской певицы R&B Шанис 1991 года "I Love Your Smile".
The album's release coincided with the One Love Peace Concert, heralding Marley's triumphant return to Jamaica from exodus in London. Выход альбома совпал с One Love Peace Concert, ознаменовавшим триумфальное возвращение Марли из Лондона в родную Ямайку.
The fourth single from The Alesha Show, called "To Love Again" was released on 15 November 2009. Четвёртый сингл The Alesha Show, названный To Love Again, был выпущен 15 ноября 2009 года.
Most tracks are from Love Yourself: Her, and Love Yourself: Tear, including some remixes. Большинство треков взяты из Love Yourself 承 'Her' и Love Yourself 轉 'Tear', включая несколько ремиксов.
An initial trailer for Entebbe was released on 7 December 2017, using the 1971 song "I'd Love to Change the World" by the band Ten Years After. В трейлере была использована песня 1971 года - «I'd Love to Change the World» группы Ten Years After.
Больше примеров...