Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I just want to love, Ed. Эд, мне просто хочется любить.
Given the capacity for change, for love, to grow, to nurture change. Учитывая способность меняться, любить, расти, воспитываться.
He will always love her. Он всегда будет любить её.
What's not to love? Как же меня не любить?
A fear that could be wiped out just by seeing us love, not by race, but by heart, Этот страх можно развеять, если показать на экране, как мы можем любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
People say they love you... but what they mean is, they love how loving you makes them feel about themselves. Люди говорят, что любят тебя но это значит только. что они любят то, как их любовь к тебе заставляет их себя чувствовать.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Well, the ladies must love that. Да, девушкам это должно нравиться.
I love his style, his intensity. Мне нравиться их стиль, напористось.
You just love putting me in my place, don't you? Тебе просто нравиться ставить меня на место, да?
Well... I started more or less many love that you were here too. Ну... мне тоже уже стало нравиться, когда ты рядом.
As you know, it's my goal to find something that I love that could become a career. Ты знаешь, я задалась целью найти дело с перспективой, которое мне нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Love it, love everything about it. Обожаю ее, мне нравится в ней абсолютно все.
You see, I love the food, so I operate a zero tolerance policy. Я обожаю их еду, поэтому использую политику "никакого уважения".
I love this well-travelled high earner. Обожаю мою прекрасную труженицу.
I love the Donkey Roll. Я обожаю Ослиный танец.
I LOVE YOUR FRIENDS. Я обожаю твоих друзей.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Kate Waynesboro - Bruce Banner's lab assistant and love interest, revealed as an agent and spy for S.H.I.E.L.D., but genuine in her affection, and remaining a friend afterwards. Кейт Уэйнсборо - Научный ассистент и любовный интерес Брюса Бэннера, оказалась агентом и шпионом для ЩИТа, но искренней в своей привязанности и впоследствии оставшейся другом.
Bereet - An alien artist and filmmaker from the planet Krylor, and brief love interest of Bruce Banner, with technology enabling her to turn her movies into reality. Берит - Инопланетная художница и кинорежиссёр с планеты Крайлор и краткий любовный интерес Брюса Бэннера, с технологией, позволяющей ей превращать свои фильмы в реальность.
A love doctor, if you will. Любовный доктор, если хочешь.
This love guru is supposed to be the absolute best. Этот любовный гуру лучше всех.
Devlin's man-friendl love monkey. Любовный Дэвлин и ее покорный.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to take you girls for a ride. Я бы с удовольствием вас прокатил, девочки.
She would love to come stay with them. Она с удовольствием останется с ними.
I'm happy to share a little more love in the world, it's great, but here's your prescription from Dr. Love: eight hugs a day. Я с удовольствием поделюсь своей любовью с миром, это замечательно, так что вот вам рецепт от доктора Лав: восемь объятий в день.
I would love to have a conversation with you about the current situation, see if we can't come up with some mutually agreeable solution. Я с удовольствием поговорил бы с вами о текущей ситуации, посмотрев сможем ли мы придумать некоторые взаимовыгодные решения
I'd love to, but Preston asked me by for a drink so I'll take a raincheck. Я бы с удовольствием, но Престон просил меня зайти к нему, чтобы выпить.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
rejected attractive young women I might have come to love "запрещала молодой красивой женщине, которой я могла бы стать, полюбить"
for who could ever learn to love a beast? Потому что, кто захочет полюбить чудовище.
She tried to love you, Jack, as best she could. Она пыталась тебя полюбить как могла, Джек
I thought that someone who loved what I loved could... could one day love me, too. Я думал, что кто-нибудь, кто любит то, что люблю я, смог бы однажды полюбить и меня тоже.
They're ready to love us. Люди готовы нас полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
This is my true voice, my love. Вот мой настоящий голос, любимая.
Thanks to you, Chloe Sullivan, my love will last forever. Благодаря тебе, Хлоя Салливан, моя любимая будет жить вечно.
Can you just give me five minutes, love? Дай мне пять минут, любимая?
And do you know why, my love? Because, with my Fred Astaire shoes, no one can keep up, I'm unstoppable. Знаешь, любимая, в этих туфлях, а-ля Фред Астер, никто не успеет за мной, никто меня не остановит.
Yes I know, love. Да, знаю, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
How I'd love to slip a knife between his ribs. Как бы я хотел, засунуть нож ему промеж ребер.
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела.
I wanted to believe you cared about me, that I had finally earned my father's love. Хотел верить, что я тебе не безразличен, что я наконец снискал любовь своего отца.
I'd love to answer that. Хотел бы я знать.
Asked if Rainbow were planning to record a new album, bassist Bob Curiano replied, I'd love to go into the studio with this Rainbow. Отвечая на вопрос, планирует ли Rainbow записывать новый альбом, басист Боб Нуво ответил: «Я бы хотел начать запись в составе Rainbow.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to see where you work. Я хотела бы посмотреть на твою работу.
I would love for you to be my guest. Я хотела бы, чтобы ты стал моим гостем.
I would love to talk to you in person or on the phone, if that's... Я хотела бы поговорить с тобой лично, или по телефону, если это...
But saying "I love you" was also my plan. что я люблю тебя - я хотела сама.
I would really love to. Я бы действительно хотела...
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
We should probably go, love. Я думаю, нам нужно ехать, милая.
Everyone screws up now and then, love. Все когда-нибудь совершают ошибки, милая.
We're not keeping him, love. Мы не оставим его, милая.
I think that the better choice would be to stay here and talk about this, don't you, love? Думаю, лучше остаться и поговорить об этом, милая.
Why? -Don't say that, love. Не говори этого, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
My love, I have to tell you something... Дорогая, я должен тебе кое в чем сознаться...
Sweetheart, I would love to be wrong. Дорогая, я бы с радостью был неправ.
"Darling Marina, Happy Christmas, all love, Ned." "Дорогая Марина, Счастливого Рождества, с любовью, Нед."
You got everything, love? Всё забрали, дорогая?
You all right, love? Ты в порядке, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться.
Love isn't real at your age. В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему.
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Will you get me another cup of tea, love? Сделаешь мне еще чашечку чаю, милый?
Where are you, sweet love of mine? Откройся, где ты, друг мой милый?
The title translates to "go, my love" (or variants): siúil is an imperative, literally translating to "walk!", a rún is a term of endearment. Название может быть переведено как «иди, мой милый»: siúil - императив, обозначающий «иди!», а слово a rúin используется для обозначения нежного отношения.
"Go on love, smell that, eat your dinner off that." "Давай, милый, нюхни, используй вместо тарелки".
Give us that, Déagol, my love. Why? Дай-ка это нам, милый Деагорл.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее.
I love sleeping over here. Я люблю спать здесь.
And I love sleeping. А я люблю спать.
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Cliff Richard covered the song on his 2007 album, Love... Клифф Ричард исполнил эту песню в своем альбоме 2007 года Love... The Album.
666 and 666 Ways to Love: Prologue , respectively. Также песня присутствует на диске 666 Ways To Love: Prologue.
While in West Germany, he also worked as a band leader with the band The Touch, releasing an album of material called Love On Time (1984). Находясь в Германии, он также работал с группой The Touch, с которой выпустил альбом «Love On Time» в 1984 году.
The four "unofficial" UK ABBA singles are included, these being the 1974 remix of "Ring Ring", "Angeleyes", "Lay All Your Love on Me" and "Thank You for the Music". Также были включены четыре «неофициальных» сингла АВВА: ремикс «Ring Ring» 1974 года, а также песни «Angeleyes», «Lay All Your Love On Me» and «Thank You For The Music».
The first series also features Gervais performing "Free Love Freeway" and the Christmas Special includes him performing "If You Don't Know Me By Now". В первом сезоне (серия «Тренинг») Джервейс исполняет собственную песню «Free Love Freeway», а в Рождественском выпуске - песню «If You Don't Know Me by Now».
Больше примеров...