Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Sometimes I find it easier to despise someone than to love them. Иногда мне кажется, что проще презирать кого-нибудь, чем любить его.
You can't love, if you don't have money. Ты не можешь любить, если у тебя нет денег.
Mui believes that the more tickets they collect, the more they will love each other. Муй верила, что чем больше талончиков они соберут, тем больше будут любить друг друга.
I will always love Martin. Я всегда буду любить Мартина.
That I can love both of you. Я могу любить вас обоих.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
A woman who'd steal your love when your love was all you had... wasn't much of a woman. Женщина, укравшая вашу любовь, которая составляла единственную ценность вашей жизни,... была уже не совсем женщиной.
I did not know that love takes shape. Не знал, что любовь как-то выглядит.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
That's what I love about her, when you make a mistake... Вот что мне в ней нравиться, когда ты ошибаешся...
I love how you always surprise me. Мне нравиться, как ты меня всегда удивляешь.
As much as we would love to have you guys there... Так как нам нравиться быть с вами, ребята...
Well... I started more or less many love that you were here too. Ну... мне тоже уже стало нравиться, когда ты рядом.
I used to love having the freedom to just leave at a moment's notice. Мне нравиться быть свободной в любой момент.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Well, I love this city, Freddy. Я обожаю этот город, Фредди.
I love the loud girls, like so - You're gorgeous. Обожаю громких девушек, вы классные.
I love the way that he loves our daughter. Я обожаю то, как он любит нашу дочь.
I love all the language, all of that. Обожаю ваш язык, вот это всё.
Good, because I love the hard way. Отлично. Обожаю по-плохому.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
But if you had a nice love story... Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман...
So like I said, it's a love triangle. Как я уже сказал, это любовный треугольник.
A love doctor, if you will. Любовный доктор, если хочешь.
Bourdos, who was born in Nice, France, made his feature film début at the 1998 Cannes Film Festival with Disparus (1998), a political thriller and love triangle during the Surrealist movement in Paris in 1938. На Каннском кинофестивале 1998 года был представлен первый полнометражный фильм Бурдо Пропавшие - политический триллер и любовный треугольник в среде художников-сюрреалистов в Париже 1938 года.
planning a little cruise on "The Love Boat" with Ms. DeIancey? Драмамин! Собрался в любовный круиз со своей крошкой Дэлэнси?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to run lines with you. С удовольствием пройдусь по роли с тобой.
You know, I got to say, love watching you guys in the Pro Bowl. Должен признаться, с удовольствием следил за вашей игрой на Про Боуле.
Well, actually, I'd love to. Вообще-то, с удовольствием.
I would love a cortado. С удовольствием выпью кортадо.
Lois, I'd love nothing more than to sit here and chat with you, but I have a business to run. Лоис, я бы с удовольствием остался здесь и поболтал с тобой, но я должен заняться делом.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
They should try to love men, not to understand them. "Они должны попытаться полюбить мужчин, а не понять их".
Did you not affirm that you could never love the King in your heart? Вы не утверждали, что никогда не могли на самом деле полюбить короля?
It distresses me to see him unhappy, but I can't love him, not in that way, not to be his wife. Мне причиняет страдание видеть его несчастным, но я не могу полюбить его, только не так, став его женой.
To see her is to love her. Увидеть её значит полюбить.
I wanted to love her. Я хотел её полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
It's always the same pattern, love. Всегда все по одному сценарию, любимая.
I'm so glad you didn't turn yourself in, my love. Я так рад, что ты не сдалась, любимая.
I'm fine, love. Все хорошо, любимая.
It was nice seeing you, love. Рад был повидаться, любимая.
MALCOLM: Not the time, love. Не сейчас, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'm sure he'd love that. Я уверена, что он хотел бы этого.
I'd love to tell you all about it, but... Я бы хотел рассказать тебе все об этом, но...
I love Benedick well, and I could wish he would modestly examine himself, to see how much he is unworthy to have so good a lady. Я очень люблю Бенедикта, но хотел бы, чтобы он взглянул на себя беспристрастно и понял, насколько он недостоин такой прекрасной жены.
I'd love for you to meet them. Я хотел бы вас познакомить.
My partner at the time, John - he was the love of my life - he was diagnosed with AIDS. Вы знаете, я вырос в мексиканской католической семье, так что я хотел иметь элементы, которые идут к корням, но также играют с символизмом.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
All I've ever wanted was your love and respect. Всё, чего я когда-либо хотела это твои любовь и уважение.
I would love to cook with you guys on Sunday. Я с радостью хотела бы с вами, подруги, в воскресенье постряпать.
Well, part of me would love to. Ну, часть меня хотела бы этого.
And I went along with it because I love him to pieces. И я бы хотела с этим разобраться Потому что очень его люблю!
I would love a drink. Я бы хотела выпить.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Lucy, love, I've got to go out. Люси, милая, мне нужно уйти.
Right now you're discouraged... but you know you love the saxophone. Милая, я знаю, ты разочарована, но ты же любишь саксофон.
If there's one thing I do know, love, it's where a girl hides on a farm. Если я что-то и знаю, милая, так это, где девочка прячется на ферме.
I love it, there's not a lot of polite people left in this world, but you're, like, genuinely sweet. Мне это нравится; не так много вежливых людей осталось в этом мире, но ты, типа, искренне милая.
I love you too. Я люблю тебя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You should have listened to him when he said he had it covered, love. Тебе стоило послушать его, когда он сказал, что разбереться с этим, дорогая.
Please forgive me, dearest Love, for pulling you into this. Прости меня, дорогая сестра, что втянул в тебя в это.
Love you, too, sweetheart. Я люблю тебя тоже, дорогая.
LANDLORD: Night, love. Доброй ночи, дорогая.
Zoh not my love? О нет, дорогая,
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
Because once you can hurt, you can love. Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе.
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Here, hold this for me, will you, love? Вот, подержи это для меня, ладно, милый?
I love you baby. Я люблю тебя, милый.
Enough, love, stop. Хватит, милый, хватит.
Poor dog, love. Бедная собака, милый.
Welcome home, my love. С возвращением, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
And I love sleeping. А я люблю спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Geta Burlacu was declared the winner with the song "A Century of Love". Победила на отборе Жета Бурлаку с песней «А Century of Love».
The album was provisionally titled To Lose My Life or Lose My Love, with a scheduled release date was set for January 2009. Альбом был предварительно назван «То Lose My Life or Lose My Love» с плановым релизом на январь 2009 года.
They performed a cover version of "Don't Cha" by the Pussycat Dolls as well as original songs, including "Irony" and "미안한 마음" ("It's Not Love"). Они исполнили кавер-версию хита «Don't Cha» и свои оригинальные песни - «Irony» и «미안한 마음(It's Not Love)».
The episode features "Dance Me to the End of Love" by Leonard Cohen. Песня «Денс Ми» является кавер-версией «Dance Me To The End of Love» канадского автора-исполнителя Леонарда Коэна.
On bringing the song in to the next songwriting session, others thought that the title was clumsy and reworked it into "Oceans of Love". Однако когда он принёс рабочие материалы в студию, другие участники группы сочли песню неподходящей и переработали её, дав работе название «Oceans of Love».
Больше примеров...