| Yes, because that's how long it takes to love me. | Да, ведь именно столько потребуется, чтобы любить меня. |
| I was born to love you. | Я родился, чтобы любить тебя. |
| Can you know or love someone through reason alone? | Ты можешь знать или любить кого-то только разумом? |
| The lesson that I ultimately learned from my tattoo and that I want to leave you with today is this: We need to learn to love the flawed, imperfect things that we create and to forgive ourselves for creating them. | То, что я поняла, сделав татуировку, и чем хочу поделиться с вами, заключается в следующем: Мы должны научиться любить недостатки, несовершенные вещи, которые мы создаем и прощать себя за их создание. |
| I'll be loving you always with a love that's true | ПОЁТ:(Буду я любить) (вечно) (Буду верен я) |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| So I guess it'll be up to us to love him through this. | Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| I love that we just skipped the small talk. | Мне нравиться, что мы упустили всю это светскую болтовню. |
| Man, my stuff is clumsy. I may not love all your things, but I love that you're here. | Мои вещи неуклюжие мне могут не нравиться некоторые твои вещи, но мне очень нравится, что ты здесь |
| I love this little plane. | Мне нравиться этот маленький план. |
| We love your music. | Нам нравиться твоя музыка. |
| I love this house. | Мне нравиться этот дом. |
| Well, I love this city, Freddy. | Я обожаю этот город, Фредди. |
| Come up my face, I love that | Кончи мне на лицо. Обожаю, когда ты так делаешь. |
| Well, I told you I love pharmacies. | Я же говорила, что обожаю аптеки. |
| But if it's any consolation, I love you very much. | Но если, тебя это утешит, я тебя обожаю |
| I love cucumber water. | Я обожаю огуречную воду. |
| Natalie Lisinska as Laura Ellis is a waitress in a local diner, Harry's love interest in two episodes. | Лора Эллис (Натали Лисинска) - официантка в местной забегаловке, любовный интерес Гарри в нескольких сериях. |
| Keith Powers as Anthony "Theo", a friend of Liam and Shane and a love interest for Lauren. | Кит Пауэрс - Энтони (Тео), друг Лиама и бывший любовный интерес Лорен. |
| Apparently my new life involves a love triangle. | Очевидно, моя новая жизнь влечет за собой любовный треугольник. |
| Almost nobody gets out of love alive. So, before I start telling you about the brain, I want to read for you what I think is the most powerful love poem on Earth. | Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь. Итак, прежде чем перейти к рассказу о мозге, позвольте прочесть одно из самых впечатляющих, на мой взгляд, стихотворений о любви. |
| (knocking) The Love Doctor just knows. | Любовный доктор всё знает. |
| I'd love to pick your brain more about Renzo. | Я бы с удовольствием узнал больше о Рензо. |
| I would love to put that thug behind bars. | Я с удовольствием запеку его за решетку. |
| I'd really love to come home and soak in a beautiful bathtub. | я бы с удовольствием, приходя домой, погружалась в прекрасную чудованну. |
| You'd love to come? | Ты с удовольствием придешь? |
| But I would love to. | Но я с удовольствием. |
| How could I think that a creature like you could love a rough man. | Как мог я подумать что такое существо, как вы, могло полюбить такого грубого человека. |
| And since I heard that having a girlfriend makes you happy... I tried hard to love her like I love Sam. | А так как я слышал, что наличие девушки делает тебя счастливым, я старался полюбить ее так же, как я люблю Сэм. |
| Thanks to you, I can now love myself. | что я снова смогла полюбить себя. |
| I can't love Ciara. | Я не могу полюбить Киару. |
| [voice breaking] Who could ever love me? | Кто вообще мог меня полюбить? |
| My love is night, my love is day | Любимая мне - день и ночь, |
| Isn't that right, love? | Разве это не так, любимая? |
| It's a fine day, my love. | Погода прекрасная, любимая. |
| I'm sorry, love. | Мне очень жаль, любимая. |
| "My dearest Desiree, alone and brave you have toiled on all these years" "sacrificing all for the pledge of our love." | "Любимая, ты доблестно билась как рыба об лёд все эти годы" "жертвуя собой этому ребёнку - плоду нашей любви!" |
| Which reminds me, I'd love to have you in the meeting with the northern division next week. | Что напомнило мне, что я хотел бы тебя видеть на встрече с северным подразделением. |
| I know my favorite, but I'd love to hear what you think. | Я знаю одного потрясного, но я хотел бы услышать, что ты думаешь. |
| I would love to be a woman. | Я бы хотел быть женщиной. |
| (Laughter) Chad Jenkins: Henry, all joking aside, I bet all of these people here would love to see you fly this drone from your bed in California 3,000 miles away. | Я всего лишь хотел позволить себе обучение там. (Смех) Чед Дженкинс: Генри, без шуток, я уверен, что все эти люди очень хотели бы увидеть, как ты управляешь полётом этого дрона, находясь в своей постели в Калифорнии на расстоянии 4800 км. |
| I would I could find in my heart that I had not a hard heart; for, truly, I love none. | А я, хоть и от всего сердца хотел бы, чтобы мое сердце не было таким жестоким, ни одной из них не люблю. |
| I'd love to get the wallpaper down in here. | Я бы хотела убрать здесь обои. |
| She'd love to see you. | Она хотела бы увидеться с тобой. |
| I'm going to have to go, but I love you. | И ты даже никогда не хотела? Остин такой очаровательный... |
| I can't tell you how much I'd love to feel like that. | Я передать не могу, как я бы хотела чувствовать себя так же. |
| I'd love to try them | Я хотела бы попробовать их. |
| Nowt to be sorry about, love. | Не стоит сожалеть об этом, милая. |
| Let us worry about the money, love. | Оставь нам заботу о деньгах, милая. |
| Did you have any change, love? | У тебя не осталось сдачи, милая? |
| I say, old love, I didn't know the Whelan family had branched out to good works. | Скажу я вам, милая, я и не знал, что семейство Уилан взялось за благотворительность. |
| You got a sweetheart, have you, love? | У тебя есть дама сердца, милая? |
| It's nice to see you again, love. | Приятно видеть тебя снова, дорогая. |
| Tulip, love, maybe you should give that place a rest. | Тюлип, дорогая, может, ты дашь себе немного передохнуть. |
| I love you too, hon. | И я люблю тебя, дорогая. |
| What are you doing, love? | Валерия, дорогая, что ты делаешь? |
| Come on, love, come to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. | Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя. |
| For allowing myself to love you once. | Я позволил себе влюбиться в тебя. |
| I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. | Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах. |
| Hint me how to find love? | Подскажи, а, как влюбиться? |
| This is and is called love. | Вот это и называется влюбиться. |
| My sweet, do you love your cousin Julie? | Милый, ты любишь кузину Жюли? |
| Sweetie, I know you're trying to make me feel better, and I love you for that, but it's making me feel worse, and I kind of hate you. | Милый(ая),я знаю ты пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше, и я люблю тебя за это но это заставляет меня чувствоваться себя только хуже, и за это я тебя ненавижу. |
| What's going on, love? | Что происходит, милый? |
| I love it, you look like, you know... little Maddy... | Нет, я не права, ты такой милый, как маленький персонаж, как "Маленький Грегори". |
| COME STRAIGHT TO THE POINT, DON'T YOU, LOVE. | Приступате к делу без околичностей, милый? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| You know I love sleeping with you. | Сам знаешь, что я люблю спать с тобой. |
| I love being up at this hour. | Я люблю не спать в это время. |
| I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. | Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю. |
| If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. | Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю. |
| Come to bed, girl I love. | Пойдем спать, любовь моя. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| It is a prediction of birth of The World Monument of Love. | Это и есть предсказание рождения The World Monument of Love. |
| Akihaba LOVE ~Akihabara to issho ni otona ni natta~ Momoi has appeared in various convention concerts outside Japan. | Akihaba LOVE ~Akihabara to issho ni otona ni natta~ Харуко Момои принимала участие в различных концертах на аниме-фестивалях за пределами Японии. |
| Her last well-known hit was 1985's "Hallelujah, I Love Her So", a duet with George Jones. | Её последний известный хит - песня 1985 года «Hallelujah, I Love Her So», в дуэте с Джорджем Джонсом. |
| For encores, she appeared in Victorian-themed costumes for "Justify My Love", and finally brought the house down with a minimal "Everybody". | На бис, она появляется в викторианском костюме для «Justify My Love» и, наконец, шоу оканчивается «Everybody». |
| After many scandals and disqualifications, Todomondo will represent Romania with the song "Liubi, Liubi I Love You". | После многих скандалов и дисквалификаций, группа Todomondo стала представлять Румынию с песней Liubi, Liubi, I love you. |