| In addition, the Ministry of Education, through school subjects such as Religious Education and Moral Education teach students to love and respect each other in the family. | Кроме того, министерство образования организует в школах уроки религии и нравственности, на которых учащихся учат любить и уважать других членов семьи. |
| Peter, before I met him, I didn't think it was possible to love you more, but now, knowing what we've been through, and everything we've had... | Питер, до встречи с ним я не подозревал, что могу любить тебя сильнее, но теперь, зная, через что мы прошли, что потеряли... |
| You're beautiful, desirable, the only woman I could want, the only one I could love... | Ты красива и желанна. Ты единственная женщина, которую я хотел бы. Которую я мог бы любить... |
| Other commentators see Nancy as "a paradox-which may be why feminists can laud her as a formative 'girl power' icon and conservatives can love her well-scrubbed middle-class values." | Другие комментаторы видят Нэнси как «парадокс - может быть, поэтому феминистки могут восхвалять её как икону, формирующую "власть девушек", а консерваторы могут любить её за хорошо выделенные ценности среднего класса». |
| They look into your eyes, and they instantly love you. It's the most amazing thing. | вот что дают дети, даже если они не твои они смотрят в твои глаза и сразу же начинают любить тебя это самая удивительная вещь на свете |
| If we are to be married, and happily, my love we must have no secrets. | Если мы хотим быть женаты, и при этом счастливо, любовь моя, мы не должны иметь друг от друга секретов. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
| Well, the ladies must love that. | Да, девушкам это должно нравиться. |
| And I have more or less started to love that you were here. | И мне почти уже стало нравиться, когда ты рядом. |
| I love your wedding dress. | Мне нравиться ваше свадебное платье. |
| I'm starting to love this picture! | Эта фотография начинает мне нравиться! |
| I love that house. | А мне его дом нравиться. |
| Thanks. I love this picture. | Спасибо, я обожаю эту фотографию. |
| I love pressing his buttons. | Обожаю над ним издеваться. |
| I love it when you sing. | Обожаю когда ты так говоришь. |
| I love my cousin. | Я обожаю свою кузину. |
| I love that watch. | Я обожаю эти часы. |
| So we're looking at a love triangle... | Так мы переходим на любовный треугольник. |
| Judge Linda Harris (Ming-Na Wen, season 5), Charlie's main love interest of the fifth season. | Судья Линда Харрис (Минг-На Вен - 5 сезон) - главный любовный интерес Чарли в 5-м сезоне. |
| In the film, Mauboy played the role of Rosie, a local church singer who has a love interest for a school boy named Willie (played by Rocky McKenzie). | Маубой сыграла роль Рози, местной церковной певицы, у которой любовный интерес к школьнику по имени Вилли (сыграл Роки Маккензи). |
| In Macross tradition, it features transforming mecha, pop music, and a love triangle. | В фильме сочетаются традиционные для Макросса поп-музыка, трансформирующиеся меха и любовный треугольник. |
| So, my-my son is in a love triangle involving his coach, who, you know, he happened to have a violent confrontation with just hours before the man was killed, and... shoe impressions at the scene suggest a woman | М-мой сын вовлечен в любовный треугольник с тренером, с которым, как ты знаешь, у него была жестокая стычка за пару часов до того, как тот был убит, и... |
| I'd love to discuss your business with you. | Будь у меня побольше времени, я бы с удовольствием поговорил с вами о ваших делах. |
| She has said she would love to collaborate with Bon Iver. | Она сказала, что она бы с удовольствием сотрудничала с «Iver». |
| Well, I'd love to, but I got a little gas situation on my hands. | Я бы с удовольствием, только у нас возникла проблема с топливом. |
| I'd love a cup of tea. | Я бы с удовольствием. |
| I would love a cupcake. | С удовольствием съем кексик. |
| I'd never be able to love a boy like you. | Я бы никогда не смогла полюбить мальчишку вроде тебя. |
| But I can't love you. | Но я не смогу тебя полюбить. |
| "How to make him love your salmon." | "Как заставить его полюбить ваш целюлит" |
| You tried to love him. | Ты пыталась его полюбить. |
| Now, if I were to love ugly, old women like your friend Imola, how could I possibly be loved by a beautiful, young woman like you? Majmunka. My queen. | И если я сумел полюбить такую старую уродливую женщину, как твоя подруга Имола, как же я смогу удержаться, чтобы не полюбить молодую и красивую женщину, как ты, моя Маймунка. |
| That something was you, my love. | Этим нёчто была ты, любимая. |
| But Polly, take care, love. | Но Полли, поосторожней, любимая. |
| Please wake up, love. | Пожалуйста, очнись, любимая! |
| Don't panic, love. | Не паникуй, любимая. |
| OK, good night, my love. | Спокойной ночи, любимая. |
| I would love some whisky and... | Я хотел бы немного виски и... |
| Dr. Avery would love for you to go with him. | Доктор Эйвери очень хотел бы пойти с тобой. |
| I'd love to have you in my debt. | И я хотел бы, чтобы ты был мне должен. |
| Bobby, I'd - I'd love that, believe me. | Бобби, я хотел бы... правда. |
| I understand this is a terrible time, but if you can manage, I would love to ask you a few - | Я понимаю что это ужасное время, но если вы можете управлять, Я хотел бы задать вам несколько - |
| I would love to be your girlfriend. | Я бы очень хотела быть твоей девушкой. |
| No, but I'd love one. | Нет, но я бы очень хотела. |
| I would love to have you. | Я бы очень хотела вас видеть. |
| Well, anyway, as much as I would love to stay and bicker with you, I have got to get back and pack. | И как бы я не хотела остаться здесь и поругаться с тобой всласть, я должна вернуться и упаковаться. |
| Now I'd love to watch the first movie again as sort of a warm-up to the sequel coming out next week. | И вот я хотела бы пересмотреть первый фильм еще раз в качестве разогрева перед продолжением, которое выйдет на следующей неделе. |
| You don't understand anything... love. | Ничего ты не поняла... милая. |
| Stay here with Hortense, my love. | Милая, останься здесь с Гортензией. |
| Those aren't love notes, Lassie. | Это не любовные послания, милая. |
| Honey, you never truly let go of someone that you used to love until you love someone new. | Милая, ты никогда по-настоящему не отпускаешь того, кого по-настоящему любила, пока не полюбишь снова. |
| You speak up, love. | Говори громче, милая. |
| I love you, my dear. | И я тебя люблю, дорогая. |
| Then, and only then, my darling, can we love again. | Тогда и только тогда, дорогая, мы сможем любить снова. |
| "Mado my love..." | "Дорогая Мадлен! ..." Мадлен - это я. |
| What can I do for you, love? | Чем могу служить, дорогая? |
| You don't mind, do you, love? | Ты не возражаешь, дорогая? |
| Kelly, who supposedly I'm going to love. | Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться. |
| I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. | Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах. |
| At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. | На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня. |
| Love comes around a couple times if you're lucky. | Если повезет, то можешь влюбиться пару раз. |
| of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! | конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет |
| I love you too, baby. | Я тоже тебя люблю, милый. |
| Greg, I love your leg as much as you do. | Милый, я люблю твою ногу точно так же как и ты... |
| Well, of course you did, love, course you did. | Ну конечно, милый, конечно. |
| I love, love. | Люблю тебя, милый. |
| That won't work, love. Why? | Это не сработает, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| I love being up at this hour. | Я люблю не спать в это время. |
| From now on I sleep only with the one I love. | С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю. |
| Come on love, get to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| "I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." | я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести. |
| Thanks, Mom. I love you. I... | Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| On 13 July 2008, Twisted left Crashdïet so he could spend more time in his other band, Reckless Love. | 13 июля 2008 года Херман покидает Crashdïet, чтобы сосредоточиться на Reckless Love. |
| Love? itself was a moderate commercial success and was viewed as a humble comeback from Lopez, as many had considered her recording career over. | Сам альбом Love? достиг умеренного коммерческого успеха и стал рассматриваться как небольшое возвращение Лопес, в то время как многие считали, что её музыкальная карьера завершена. |
| The season received mainly positive reviews from critics, with many praising "The Squirt and the Whale", "To Surveil with Love" and "The Bob Next Door". | Этот сезон получил хорошие отзывы критиков (особенно серии «The Squirt and the Whale», «To Surveil with Love» и «The Bob Next Door»). |
| "Willie Jones and The Royal Jokers - Love Game From A to Z". | Джерри Лондон) 1974: Любовь от А до Я/ Love from A to Z (ТВ) (реж. |
| Love (L) behaviors involve responding to another's courage behaviors with attunement to what that person needs in the moment. | Любовь (Love) - поведение, включающее в себя отклик на «отвагу» другого человека с деликатностью и вниманием к его нуждам в этот момент. |