| I will keep it on for the rest of my life and I'll always love to hear music and love to play it. | Я сохраню это на всю свою жизнь, и всегда буду любить слушать музыку и играть её. |
| More precisely she hasn't the courage to love anymore. | Точнее, она больше не может любить. |
| If they don't respect me, how can they ever love me? | А раз они меня не уважают, разве они могут меня любить? |
| Don't you absolutely love Tchaikovsky? | Как можно не любить Чайковского? |
| I will àlwàós love you... | Я всегда буду любить тебя... |
| Children do not need these toys; they need love. | Детям не нужны такие игрушки, им нужна любовь. |
| And my love affair with the ocean is ongoing, and just as strong as it ever was. | И моя любовь к океану продолжается и сильна как никогда. |
| I hate to break it to you, but Robin's already found his true love. | Не очень хотелось бы тебя разочаровать, но Робин уже нашел свою истинную любовь. |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| You know what I love about you... is you're not afraid of my power. | Знаешь, что мне нравиться в тебе... ты не боишься моей силы. |
| You know, I love observing people in transition. | Знаете, мне нравиться наблюдать за людьми в движении. |
| No, I love it. | Нет, мне это нравиться. |
| Got to love it. | Мне начинает это нравиться. |
| I love it, I'm excited, let's do it, let's quack'n'roll! | А знаешь, мне нравиться, я взволнован, давай сделаем это, начнем утиный рокэндролл! |
| I just love the smell of Secret antiperspirant in the evening. | Просто обожаю запах секретного антиперспиранта вечера. |
| Giovanni, I love you! | Джованни, я тебя обожаю. |
| I love The Fast And The Furious. | Я обожаю "Форсаж"! |
| I just love jokes like that. | Я обожаю такие шутки. |
| I love to keep those guys on their toes. | А я люблю подразнить святош, обожаю. |
| The book included the story of a woman named Lucía Miranda, involved in a love triangle with a Spaniard and a cacique. | В книге присутствует история женщины с именем Люсия Миранда, которая была вовлечена в любовный треугольник с испанцем и касиком. |
| Claire, I think I know the look of love in another man's eyes. | Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив. |
| In 1961 Mitr starred in Banthuk Rak Pimchawee (Love Diary of Pimchawee), his first film with Petchara Chaowarat. | В 1961 Митр снялся в ленте Banthuk Rak Pimchawee (Любовный дневник Pimchawee), его первом фильме с участием актрисы Петчары Чаоварат (см. en:Petchara Chaowarat). |
| Odette Annable as Nicole (season 11), Walden's love interest and business partner in her start-up high tech company. | Николь (Одетт Эннэбл - 11 сезон) - любовный интерес Уолдена и его бизнес-партнёр по запуску хай-тек компании. |
| planning a little cruise on "The Love Boat" with Ms. DeIancey? | Драмамин! Собрался в любовный круиз со своей крошкой Дэлэнси? |
| You know what? I'd actually love that chance. | Знаешь, а я бы с удовольствием. |
| And I would love to tell you the answer, but I'm running out of time. | И я бы с удовольствием сообщил вам ответ, но у меня заканчивается время. |
| Yes, I know you're only here for the day, but I would love to show you this property. | Да, я знаю, вы здесь только на день, но я бы с удовольствием показал вам эту собственность. |
| He'd love to, but he's still - | Он бы с удовольствием, но он всё ещё... |
| I'd love to, thank you. | С удовольствием, спасибо. |
| She gave the next girl a love potion to make her fall for Nathan. | Следующей она дала любовный эликсир, чтобы заставить полюбить Нэйтана. |
| I think I shall never see a man that I can really and truly love. | Мне кажется, я никогда не встречу того, кого могла бы полюбить по-настоящему. |
| And if we let you keep the bracelet, you never would have been able to love, or be loved. | И если бы мы позволили вам носить браслет, это лишило бы вас возможности полюбить, или принять чью-то любовь. |
| She tried to love you, Jack, as best she could. | Она пыталась тебя полюбить как могла, Джек |
| Can you love mine? | Ты можешь полюбить мою? |
| How much have you had, love? | Сколько же ты выпила, любимая? |
| My love, I have to go. | Любимая, мне придётся уехать. |
| There's no spoon, love. | Ложки нет, любимая. |
| Want some breakfast, my love? | Хочешь позавтракать, любимая? |
| Meggie, me love! | Фрэнк! - Мэгги, любимая моя сестричка! |
| I would love to talk about it. | Отлично. -Я бы хотел поговорить об этом. |
| I got a suite upstairs I'd love to show you. | У меня номер наверху, я бы хотел его тебе показать. |
| I wanted to do big things to help others and show my love of humanity. | Я хотел совершить великие дела, чтобы доказать свою любовь всему миру. |
| I'd love for you to be my mentor, sir. | Ну, я хотел бы, чтобы вы стали моим наставником, сэр. |
| I would love to see Arne's face when he knows his daughter has just changed fathers. | Хотел бы я посмотреть на выражение лица Арне, когда он узнает, поменяла отца. |
| I would love to be young and zealous and full of ideals. | Хотела бы я быть молодой и ревностной, и полной идей. |
| I would really love to start priming in the morning. | Я бы хотела уже утром заняться грунтовкой стен. |
| I would love to eat your chili. | Я хотела бы поесть твой перец чили. |
| Nora, I wish that I could pick you up right now and hold you and love you and squeeze you. | Нора, как бы я хотела сейчас тебя взять, обнять, подарить любовь и прижать покрепче. |
| Now if you'll allow me, I would love to share a one-minute film that has proven to show that a 60-sec film can be as powerful as a haiku in telling a big picture. | Если вы позволите, я бы хотела показать вам короткометражный фильм, который доказал, что 60 секунд кино могут не уступать хайку в создании полноценной картины. |
| Trouble is, love, I can't seem to do either. | Проблема в том, милая, что я похоже не могу сделать ничего из этого. |
| Rebekah, love, don't get ahead of the story. | Ребекка, милая, не забегай вперед. |
| Honey... Almost everything I write ends up on the love list. | Милая, почти все, что я написала, находится в списке любви. |
| Anyway, love, I can't stop, I've got lots to do. | В общем, милая, не смогу придти - у меня много дел. |
| Why don't you tell the hybrid to bring him in, love? | Почему бы тебе не попросить гибрида привести его, милая? |
| Nobody's making judgement, love. | Никто никого не судит, дорогая. |
| Your dad's comin' home today, love, safe and sound. | Дорогая, твой папочка сегодня уж будет дома, жив и невредим. |
| And, dear, I wonder if you find love An optical illusion too | Дорогая, сумеешь ли ты тоже найти любовь, эту оптическую иллюзию? |
| Look, I'm going to have to ask, love, was there something going on between you and Jamie? | Слушай, я должна спросить, дорогая, что-то было между тобой и Джейми? |
| Who is it, love? | Кто пришел, дорогая? |
| And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. | Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет. |
| At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. | На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня. |
| Don't you just love her beautiful baby skin? | Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу? |
| Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. | Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого? |
| TERRANCE: I have to give up on love first? | То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться? |
| As long as it takes, my love. | До тех пор пока не узнаешь, мой милый. |
| Just tilt your head forward love. | Теперь всегда наклоняй голову вперед, милый. |
| It's no fault of yours, love. | Ты не виноват, милый. |
| No, love, just call her and ask the goddess of Parnassus not to bring her Athenian feast. | Нет, милый, позвони ей, и ради богини Парнас, пусть не привозит столько еды. |
| Whatever comes, I'll love you... just as I do now, until I die. | Милый, не мучь себя, я уверена, война не сможет разрушить наше счастье, потому что я так тебя люблю, что только смерть сможет нас разлучить. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| You goin to sleep my love? | Ладно. Иди спать, любовь моя. |
| I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. | Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас. |
| All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
| Aren't you ashamed to sleep when love drives by? | Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь? |
| Go to bed, love. | Иди спать, милая. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| Midnight Love is the seventeenth and final studio album by Marvin Gaye. | Midnight Love - семнадцатый (и последний) студийный альбом Марвина Гэя. |
| Frank will be releasing music with his new project Pure Love later this year and we all wish him best. | Фрэнк будет работать со своей группой "Pure Love", и мы все желаем ему только удачи. |
| Before the album's release, Jane's Addiction supported British band Love and Rockets on a two-month tour in late 1987. | Прежде, чем альбом был выпущен, Jane's Addiction поддержали британскую группу Love and Rockets, совершив с ними двухмесячный тур, в конце 1987 года. |
| This anthology was the second in a series, which also included Murder for Love (1996) and Murder and Obsession (1999). | Эта антология была третьей в серии, куда входили также Murder for Love (1996) и Murder and Obsession (1999). |
| His other songs include "I Love It" (with Kanye West), "Esskeetit", "Drug Addicts", "Butterfly Doors", "Racks on Racks", and "Be Like Me" (featuring Lil Wayne). | Его другие треки «I Love It» (совместно с Канье Уэст), «Esskeetit», «Drug Addicts», «Butterfly Doors» и «Racks On Racks» так же попадали в музыкальные чарты. |