Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And I never love more, I could never love someone else. Я никогда никого не буду любить больше, чем вас, потому что я никогда не смогу полюбить никого, кроме вас.
That is why... you should love us, too. Вот почему... вы тоже должны любить нас.
No matter what we find in here, I will always love my mother. Что бы там ни было внутри, я всегда буду любить свою маму.
From now on I'll work hard for both of us, so please give me one more chance to love you. Я буду больше стараться ради нас. дай мне ещё один шанс любить тебя.
If love means you'd do anything To make sure no one would harm her... Если любить, это значит сделать всё, чтобы никто не навредил ей, то...
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
All he's ever shown me is love. Все, что он когда-либо показывал мне - это любовь.
'Tis not my love I blame, but my discretion. Вы ошибаетесь, я виню не свою любовь, а несдержанность.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You know I'd love to, but I got to be careful. Мне это нравиться, но я должен быть осторожен.
And this girl just sat up and went, I love being a girl. А эта девушка встала, и сказала: «А мне нравиться быть женщиной.
They grow to love it. Им это начинает нравиться.
I love having you here. Мне нравиться когда вы здесь.
Like it, love it, love the guy who brought it to me. Мне нравиться, как, впрочем, и человек, который это предложил.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love reading books that inspire us to become more than who we are. Я обожаю читать книги, которые побуждают меня стать больше, чем я есть.
I love that song. (флака) Обожаю эту песню.
I mean, I love... я имею в виду, я обожаю...
I love baking cakes. Я обожаю заниматься выпечкой.
Come on, I love family photos. Отлично, обожаю семейные портреты.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
What a strange love rectangle you've got going. Что за странный любовный треугольник ты создал.
Can you feel my love buzz? Ты чувствуешь, как меня разбирает любовный...
Once you disclose it, you're required to sign a "love contract." Когда ты сообщаещь, ты обязан подписать "любовный контракт".
Love triangle gone wrong, maybe? Любовный треугольник затрещал по швам, может быть?
Almost nobody gets out of love alive. Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
You know, I would really love to. Знаете, я бы с удовольствием.
You know what, I would love to live a day in your shoes. Знаешь что, я бы с удовольствием побыла денёк в твоей шкуре.
I would love to be your bridesmaid! Я с удовольствием буду твоим другом невесты!
I'd love to stay home and keep house and cook and take care of the kids. Я с удовольствием остался бы дома смотрел за домом, готовил и присматривал за детьми.
You know what? I would love to, but I can't. С удовольствием, но не могу.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
She never had the heart to love anyone. У нее никогда не было сердца, чтобы полюбить кого-то.
Yes, and already I love it. Да, и уже успел её полюбить.
I knew you could never love me the same way you loved Lester. Я знал, что ты никогда не сможешь полюбить меня также, как любила Лестера.
You shouldn't be so hostile, you should be much softer, make her love you. Айяла, ты должна быть менее враждебной, более мягкой, чтобы заставить ее полюбить тебя.
Perfection is to lose yourself and to lose yourself you need to love Совершенство в том, чтобы потерять себя, а чтобы потерять себя, нужно полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
But... behind every silver lining, there's a cloud, my love. Но в каждой ложке меда есть бочка дегтя, любимая.
Don't call me your love. Я тебе больше не любимая.
What's your name, love? Как тебя зовут, любимая?
Be calm, love. Будь спокойна, любимая.
Not long now, my love. Еще немного, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Actually, I have this little favor I'd love to ask. На самом деле, я хотел попросить об одолжении.
I want to apologise, so that we can love again. Я хотел извиниться, чтобы мы снова могли любить друг друга.
So I want to dedicate this Christmas Eve to all who have a breath of eternity, all who believe there are lives when you learn to love and lives when you do love. Поэтому в эту Рождественскую ночь я хотел бы вспомнить о всех тех, кому знаком запах вечности, кто верит, что есть жизни, в которых мы учимся любить, и жизни, в которых мы любим по-настоящему.
Don't get me wrong, this is something I'd love to talk about in more detail, especially if distance is your only hesitation. Не пойми меня неправильно, но есть кое-что, о чем я бы хотел поговорить более детально, учитывая то, что тебя останавливает только расстояние.
Moby, I'd love for you to tell me why You are such a fan of the simpsons. Моби, я бы хотел узнать, почему ты большой фанат Симпсонов?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I meant to pick up some guacamole from that place you love. Я хотела заказать гуакамоле в том месте, где ты любишь.
I'd love to meet him. Я бы хотела встретится с ним.
I wanted to call him, but our love Carrie and Big, volumes one, two and three stopped me. Я хотела ему позвонить, но наша любовь Кэрри и мужчины мечты, том первый, второй и третий остановили меня.
I mean, I would love to keep this party going for... for... Я бы хотела продолжать веселиться с вами ещё... ещё...
And I'd love to sit down and talk to you, talk to you about the label, and get to know you a little bit. Я бы хотела встретиться и поговорить с тобой, обсудить лэйбл, узнать тебя получше.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I'm so sorry, and I love you, honey. Прости, я люблю тебя, милая.
She had shown me only kindness and love. Милая девочка относилась ко мне с любовью и добротой.
Sweetie, I love you, Милая, я люблю тебя,
Don't worry, love. Не волнуйся, милая.
Look, sweetie, he loves you, you love him. I mean, you got to try and work this out. Нет не хочу Послушай милая он любит тебя ты любишь его Да попытайтесь разрешить это
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
They won't win, love. Победа не за ними, дорогая.
Dear Suzy, I know your parents hurt' your feelings, but they still love you. Дорогая Сюзи, я знаю, что ты обижаешься на родителей, Но они любят тебя.
made me your love will be a lot safer... Браво! Дорогая Клементина...
You're safe now, love. Ты в безопасности, дорогая.
There was also a surprise waiting for me: Claudia, my love, had come to Star City to see me! моя дорогая Клаудия ненадолго прилетела в Звездный городок, чтобы увидеться со мной!
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
You are one who can fall into love or anger or... Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость...
I mean, you can't love Deke. В смысле, ну как в него можно влюбиться?
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I love this place, too. Я знаю, милый, я тоже люблю его.
I know, but you love your work and- I love my work, honey. Да, нравится, милый, но это меня убивает.
I know, love, I was there. Я знаю, милый, я была там.
No need to be embarrassed, love. Не стесняйся, милый!
I love your friends. У тебя милый друг.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love you so much. Я не умею спать.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"Love Profusion" was composed and produced by Madonna and Mirwais Ahmadzaï. «Love Profusion» написана и спродюсирована Мадонной и Мирвэ Ахмадзаем.
VH1 named "Vision of Love" the 14th greatest song of the 1990s. VH1 назвал «Vision of Love» четырнадцатой великой песней 1990-х годов.
Cuban writer Daína Chaviano uses the xana motif in her novel The Island of Eternal Love. Кубинская писательница Даина Чавьяно использует ксан в её известной новелле The Island of Eternal Love.
In 2015, he released the song "Show You Love" with Sigala and Hailee Steinfeld. В 2017 году он выпустил сингл «Show You Love» совместно с Хейли Стейнфилд и Sigala.
The first single from the new album, "If You Think You Know How to Love Me", became a hit in many European countries, peaking at No. 3 in the UK Singles Chart. Первый сингл с альбома «If You Think You Know How to Love Me», стал хитом во многих европейских странах, достигнув 3-го места в UK Singles Chart.
Больше примеров...