Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
That you wouldn't love us if you knew. Что ты не будешь любить нас, если узнаешь.
Then you're lying when you say your love is total Значит, ты врала, говоря, что сильнее любить невозможно.
Well, just because that's what people say, but I will always love you. Просто потому что это то, что говорят люди, но я всегда буду тебя любить.
And through this having and giving and sharing and receiving we too can share and love and have and receive. И через это имение и получение и одаривание и обладание мы тоже можем одаривать и любить и иметь и получать.
Let's love the ghosts. Давайте все любить зомби.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it when things are quiet around here. Мне нравиться, когда здесь все тихо.
I liked Jake, but I love Ezra. Мне нравиться Джейк, но я люблю Эзру.
I love working here. Мне нравиться работать здесь.
I love your sound. Мне нравиться как ты играешь.
I love it, Mom. Мне нравиться кататься, мама.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
They were doing the four questions and I love the four questions. Скоро начинались традиционные "четыре вопроса", а я обожаю "четыре вопроса".
I love women that say "unfailingly repugnant." Обожаю женщин, которые говорят: какой же ты пошляк
I love this kid. I love this kid. Я обожаю этого ребенка.
I love this kind of human interaction. Обожаю такого рода общение.
I love anger in a woman. Я обожаю гнев в женщине.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Finishing my client's love contract. Заканчиваю любовный контракт для своего клиента.
Then you noticed it wasn't Connie at all, it was my client Sandra Panitch, an innocent girl who walked into a deadly love triangle. Потом вы заметили, что это была совсем не Конни, это была моя клиентка, Сандра Панич, невинная девушка, которая попала в смертельный любовный треугольник.
Well, not love. Ну, не любовный.
I have love potions too. У меня ещё есть любовный напиток!
This love guru is supposed to be the absolute best. Этот любовный гуру лучше всех.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
If that's some sort of written history, I'd love to take a look at it. Если это что-то вроде учебника истории, я бы с удовольствием взглянул на него.
Tell him I'd love to. Скажи ему, что я с удовольствием.
I saw grottoes and secret gardens and places I'd love to hide as a kid, if I could only breathe underwater. Пещеры и тайные сады и места, где я бы с удовольствием спрятался, будучи ребёнком, если бы я только умел дышать под водой.
I'd love to, but John invited me to this reception for Alex Smith. с удовольствием, но Джон пригласил меня на прием к Алексу Смиту.
I would love to read it. С удовольствием почитал бы.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
They're ready to love you, Frank. Они готовы полюбить тебя, Фрэнк.
And I never love more, I could never love someone else. Я никогда никого не буду любить больше, чем вас, потому что я никогда не смогу полюбить никого, кроме вас.
We don't need any reason to love a person Чтобы полюбить - причина не нужна.
Forwho could ever love... Кто бы мог полюбить...
Find me Somebody, somebody To.fo ve To love Найдите мне кого-нибудь, чтобы полюбить
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
No, love, I'm not. Нет, любимая, не я.
You don't think it kills me to watch the woman I love sacrifice herself like that? Ты не думаешь, что меня убивает зрелище того, как моя любимая женщина жертвует собой таким образом?
Well-played, my love. Отлично сработано, любимая.
District nurse, love. Районный медработник, любимая.
I love here - the cyberkinetics implant, which was, again, the only patient's data that was online and available. Вот моя любимая часть, данные о сайбер-кинетическом имплантанте опять же, единственная доступная информация в сети.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to blow this out of the water. Я бы очень хотел всё это вынести на свет.
I'd love to hear about that; Я хотел бы услышать об этом;
I'd love to hear more, but Joey and I have to get back to the station. Я хотел бы услышать больше, но мы с Джоуи должны вернуться в участок.
The dean would love to issue a press release That you'll be joining yale's freshman class in the fall, Декан хотел бы опубликовать новость о том, что вы присоединитесь к первокурсникам этой осенью,
love to be international. Я хотел бы туда попасть.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
And it has cost the ones I love more than I ever wanted. И это стоило мне многих, кого я люблю больше, чем я когда-либо хотела.
I did want to love him. Я правда хотела... полюбить его.
I would love to have you come someday and be my guest. Хотела бы, чтобы вы однажды приехали и погостили у меня.
Because he doesn't love me the way I want him to. Он не любит меня так, как я бы хотела, чтобы меня любили.
It's just that I'd love to get to know you, now that you're all grown up. Просто я так хотела бы получше узнать тебя... теперь, когда ты взрослая.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Sweetheart, you are my one true love. Милая, ты моя единственная настоящая любовь.
I love you. I love you too. Я люблю тебя, милая.
I'm sorry, love. Мне жаль, милая.
Honey. I love you. Милая, я люблю тебя.
You know I... Darling, I love you. Милая, вы мне нравитесь.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
No, that's all right, love. Нет, все нормально, дорогая.
I'd love a cup of tea, darlin'. Я бы выпил чаю, дорогая.
See, by turning myself in, I'm not only clearing his name for Charlotte, but for you as well, my dear - so that you can finally have your true love back - Видишь, сдавшись, я очищу его имя, не только для Шарлотт, но и для тебя тоже, моя дорогая - поэтому ты можешь наконец-то вернуть свою настоящую любовь.
Stace, love, you've got to chill out. Стейс, дорогая, успокойся.
All right, love. Вот и ты, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку.
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
What's not to love? Как в него не влюбиться?
You see, she thinks she's broken through my tough exterior and coerced affection from a man who is afraid to love. Все потому что она думает, что пробилась через твердую внешнюю оболочку и заставила влюбиться в себя человека, который боится любить.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Jude, love, you do not have to clean up after everyone. Джуд, милый, тебе не нужно убирать после каждого.
Baby, you really love me. Милый, ты правда меня любишь?
Give me a hug. I love you, sweetie. Обними меня.Я люблю тебя, милый(-ая)
Love, come and get your coat, will you? Милый, пойди возьми свою куртку, хорошо?
You do need help, love. Тебе нужна помощь, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее.
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
Aren't you ashamed to sleep when love drives by? Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь?
I just love to sleep with you. Обожаю спать с тобой.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The song contains many Joy Division song references, most notably "Love Will Tear Us Apart". Песня содержит много отсылок на песню Joy Division, в первую очередь «Love Will Tear Us Apart».
His second album, 2009's Carolina, produced three more singles: "Smoke a Little Smoke" and his first top 10 hits, "Love Your Love the Most" and "Hell on the Heart". Вышедший в 2009 году второй диск (Carolina) выдал в чарты три сингла: «Smoke a Little Smoke» и первые его Top 10 хиты, «Love Your Love the Most» и «Hell on the Heart».
The songs "The Heart of Rock & Roll" and "The Power of Love" were nominated for Grammy Awards for Record of the Year, in 1985 and 1986, respectively. Две песни, «The Heart of Rock & Roll» и «The Power of Love», были номинированы на Грэмми в категории Запись года, в 1985 и 1986 годах, соответственно.
Japaneses, or not, chineses sung "Love To Hate You" in Chinese, this is very funny. Японцы, или нет, китайцы, спели "Love To Hate You" по-китайски, очень славно получилось.
According to the list, "Can't Buy Me Love" by The Beatles is officially recorded as the biggest-selling single of 1964. К моменту выхода «Can't Buy Me Love» «Битлз» уже были феноменально популярны во всём мире.
Больше примеров...