Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You want to love them, but you don't. Ты хочешь любить их, но не делаешь этого.
And I never learned how to love. И я так и не научился любить.
That people can love each other and fight? Что люди могут любить друг друга и ссориться?
But I do know that you'll be alive and you will get to continue to love Nora for a long time to come. Но я точно знаю, что Вы будете жить и будете любить Нору еще долгие годы.
I know I'm his grandma and I'm supposed to love him, but I hate that kid. Я знаю, что я его бабушка и должна любить его, но я ненавижу этого ребенка.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Well, the ladies must love that. Да, девушкам это должно нравиться.
You love your new toy, don't you? Тебе нравиться твоя новая игрушка, не так ли?
Even at a gig you hate, you still managed to love what you do. Даже когда тебе не нравиться работа, ты можешь любить то, что делаешь.
I love it, but don't you think it'd be, like, a little weird with me living down the hallway, given what happened? Мне нравиться это, но не думаешь, что это будет немного странно жить рядом, учитывая, что между нами было?
I love what you've done with your hair. Мне нравиться твоя причёска.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Tomas said... I love that painting. Томас сказал, Обожаю эту картину.
I love Los Angeles, don't you? Я обожаю Лос Анджелес, а вы?
I love a good scare. Я обожаю всякие страшилки, месье Рультабийль!
(laughing) I love you. Я тебя уже обожаю.
I love this bean salad. Обожаю салат с фасолью.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I can't believe that there is a new love triangle in bluebell. Не верится, что в Блубелле новый любовный треугольник.
Karen O'Malley (voiced by Kim Hawthorne) - She is another member of the Rebellion and John Jameson's love interest. Карен О'Мэлли (настоящие имя Кэтрин): Является ещё одним членом повстанцев, любовный интерес Джона Джеймсона.
Bereet - An alien artist and filmmaker from the planet Krylor, and brief love interest of Bruce Banner, with technology enabling her to turn her movies into reality. Берит - Инопланетная художница и кинорежиссёр с планеты Крайлор и краткий любовный интерес Брюса Бэннера, с технологией, позволяющей ей превращать свои фильмы в реальность.
In 2006, with the troupe of the National Opera Theater, she toured France with 30 performances of Donizetti's opera "The Elixir of Love". В 2006 году с труппой Национального оперного театра совершила турне по Франции с 30 постановками оперы Доницетти «Любовный напиток».
(knocking) The Love Doctor just knows. Любовный доктор всё знает.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Yes, I would love to come in. Да, я с удовольствием зайду.
I would love to make a night of it. Я с удовольствием провел бы ночь вместе.
I would love to be your bridesmaid! Я с удовольствием буду твоим другом невесты!
Okay... now what I would love to do is bring in the nannies. Ну, хорошо, а теперь я с большим удовольствием приглашаю сюда нянь.
I'd love strawberries. Я бы с удовольствием поела клубники.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I hope you find some like them to love. Надеюсь, что вы сможете их полюбить.
She hasn't the courage to love. У нее не хватает смелости полюбить.
You may love another man - infidelity I will understand, and forgive. Ты можешь другого мужика полюбить - измену я ещё пойму и прощу.
I mean, really, who could ever love a beast so hideous and ugly? Нет, я серьезно, кто сможет полюбить такую уродину, как я?
How am I supposed to love that? Как я должна это полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
For me, doing what I love alongside a visionary like Lloyd... it was payment enough. Для меня любимая работа бок о бок с таким гением, как Ллойд, было достаточной платой.
My love, attend me, woman! Любимая! Ухаживай за мной, женщина!
Stop your struggling, love. Перестань отбиваться, любимая.
Welcome to Storybrooke, love. Добро пожаловать в Сторибрук, любимая.
Just calm down, love. Главное успокойся, любимая!
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Well, I'd love to go back to Europe. Ну, я бы хотел вернуться обратно в Европу.
I'd love to work in that office... Я бы хотел работать в вашем офис...
I would love for us to work, but becoming a dad... Я бы хотел, чтобы у нас получилось, но быть отцом...
If you have a note, would love to hear it. Если у тебя есть замечания, я бы хотел их услышать.
Which reminds me, I'd love to have you in the meeting with the northern division next week. Что напомнило мне, что я хотел бы тебя видеть на встрече с северным подразделением.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
What I do know is that she's always wanted your love and respect. Все что я знаю, то что она хотела твоей любви и уважения.
I'd love to see her again. Я бы хотела снова увидеть её.
I'd love to see some of your work. Я бы хотела посмотреть на некоторые из твоих работ.
I'd love to meet you for lunch. Я хотела бы встретиться с тобой за обедом.
I would love to, But I don't... I don't think it's a very good idea right now. Я бы очень хотела, но я не... не думаю, что это хорошая идея.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I'm not here for the books, love. Я пришел не за книгами, милая.
I think that the better choice would be to stay here and talk about this, don't you, love? Думаю, лучше остаться и поговорить об этом, милая.
Get back inside, love. Вернись в дом, милая.
Now, Jenny, love. Ну же, Дженни, милая.
Just one more thing, love. Ещё один вопрос, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
My dear, love is a far more dangerous motive than dislike. Любовь, моя дорогая, это еще опаснее, чем ненависть.
Is he very holy, my love? Он очень набожен, моя дорогая?
"Nan, my love, and how about a nice few days in Frinton?" Нан, дорогая, как насчет нескольких дней во Фринтоне?
It will be all right, love. Всё будет хорошо, дорогая.
Honey, could you love him? Дорогая, Ты его любишь?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться.
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
Don't you just love her beautiful baby skin? Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу?
Because once you can hurt, you can love. Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
You've already spoken to Ben and Maureen, love. Ты уже разговаривал с Беном и Морин, милый.
Honey, I love you fierce like a lion, but honesty is extremely important to me, when warranted. Милый, мне нравится твой резкий нрав, но для меня очень важно, чтобы он был оправдан.
Honey, I forgot my purse in the car, and I'd really love my lipstick and some lady things. Милый, я забыла в машине косметичку, а я жить не могу без своей помады и прочих дамских штучек.
That won't work, love. Why? Это не сработает, милый.
She's gone, love. Ее больше нет, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
No, I love sleeping over here. Нет, я обожаю спать здесь.
A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами?
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
Aren't you ashamed to sleep when love drives by? Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Time enough for love: the lives of Lazarus Long. Также издавался под более длинным названием «Time Enough for Love: The Lives of Lazarus Long».
6.2 Names of all participants of the project will be written directly on a monument as names of the founders of «The World Monument of Love». 6.2 Имена всех участников проекта будут написаны непосредственно на монументе, как имена основателей «The World Monument of Love».
The band's only recording during this time was in 2008 with George Clinton on his latest album George Clinton and His Gangsters of Love. Во время перерыва единственная запись была в 2008 году с Джорджем Клинтоном в его последнем альбоме George Clinton and His Gangsters of Love.
Let's Talk About Love was another major success, reaching No. 1 all over the world, attaining platinum status in twenty-four sales territories, and becoming the fastest selling album of her career. Как и Falling into You, Let's Talk About Love стал крупным успехом для Дион, достигнув номера один во всём мире и платинового статуса в 24 территориях продаж, став самым быстро продаваемым альбомом Дион за её карьеру.
This disc includes all 11 tracks of the "Dirty Love" compilation, and adds as a "bonus" 4 tracks recorded live, which have already been released on other CDs (e.g. Этот диск включает в себя все треки с диска "Dirty Love" и четыре концертных "bonus track", раньше изданных на CD ("Jailbait", "Blizkrieg On Birmingham").
Больше примеров...