| You would be loved as you yourself love. | Тебя будут любить так, как любишь ты. |
| I can never be free to love as I want, but you are. | Я не могу любить того, кого захочу, но ты можешь. |
| And our mission is to reach out and teach people to love, and not to hate. | И наша миссия - обратиться к людям и научить их любить, а не ненавидеть. |
| I wish I no longer existed, because I can't love you | Я хотела бы больше не существовать, потому что не могу больше любить тебя. |
| It wouldn't make sense that I love you. | Было бы странно тебя любить. |
| Hal, it's not love we need to kill. | Хэл, нам надо убить не любовь. |
| I hope you find love, Cullen Bohannon. | Я надеюсь, ты найдешь любовь, Каллен Бохэннон. |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| Which means love is even more difficult for me than it is for you. | Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас. |
| It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. | Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты. |
| Aah! - OK, I love this argument. | ОК, мне нравиться этот спор. |
| Don't you just love New Year's? | Тебе просто не нравиться Новый Год? |
| people don't have to have a strong love relationship with their things, but they should grow a little more fond of them over time. | Людям не обязательно иметь прочные любовные отношения с их вещами, просто вещи должны со временем нравиться все больше. |
| Why would I love it? | Почему мне должно это нравиться? |
| Don't you love it? | Разве Вы не нравиться это? |
| I have to say I love it. | Но, надо сказать, я его обожаю. |
| I love this room, but it has a single bed. | Обожаю эту комнату, но в ней односпальная кровать. |
| Both: I love this song! | Я обожаю эту песню. |
| I love my son. | Я обожаю своего сына. |
| I love this boy. | ЧАРЛИ Обожаю этого парня. |
| I am going to rewrite this love story so that when she walks off into the sunset, it's with me. | Я собираюсь переписать этот любовный роман так, что если она и уйдет с кем-то в закат, так это со мной. |
| Her love interest is revealed sitting close to her, played by her real-life cousin Chad. | Оказывается, её любовный интерес сидит рядом с ней, его сыграл её настоящий кузен Чад. |
| And they all dance to love's same tune | Вступают в любовный хоровод, |
| His many novels, plays, short stories, and essays include his 1899 romance novel Aşk-ı Memnu ("Forbidden Love"), which has been adapted into an internationally successful television series of the same name. | Получили известность многочисленные романы, пьесы, рассказы и эссе автора, включая любовный роман Aşk-ı Memnu («Запретная любовь», 1899), который в 2008 году был экранизирован в виде международного телесериала с одноименным названием. |
| So I may need to fill out one of those love documents again. | Нужно тот Любовный контракт снова подписать? |
| I would love to get into stews. | Я бы с удовольствием занялась рагу. |
| I mean, yes, I would love to. | В смыле, да, я бы с удовольствием. |
| Of course, and the writers would love to tell you about it themselves. | Разумеется, и авторы с удовольствием сами тебе об этом расскажут. |
| I'd love to see you prove it, especially because every participating student signs a nondisclosure agreement. | С удовольствием посмотрю на доказательства, учитывая, что все эти студенты подписывают соглашение о неразглашении. |
| Breena and I would love to double with you. | Мы с Бриной с удовольствием сходим с вами на двойное свидание. |
| If he could learn to love another and earn her love in return by the time the last petal fell, then the spell would be broken. | Если он сможет полюбить кого-то и завоюет ответную любовь до того, как упадет ее последний лепесток, заклятие будет снято. |
| I wanted to love you, and I have tried so hard to like you. | Я хотела полюбить вас, я так старалась, чтобы вы мне понравились. |
| "How to make him love your salmon." | "Как заставить его полюбить ваш целюлит" |
| But isn't the real conundrum, can a human love them back? | Нё в этом ли настоящая загадка: сможёт ли чёловёк полюбить их? |
| Can you imagine the courage to love someone who loves you when there's nothing you can do about it? | Только представь, какую надо иметь смелость, чтобы полюбить того, кто любит тебя когда ты ничего не можешь с этим поделать? |
| Listen, my love... power is not so bad... | Послушай, любимая моя, власть - это не так уж плохо. |
| Erm, the woman I love thinks that I hate small people. | Моя любимая думает, что я ненавижу карликов. |
| But, you know, I have a job I love and a husband I love and two beautiful kids I love. | Но знаешь, у меня есть любимая работа, любимый муж, два прелестных ребёнка, которых я люблю. |
| What about your boyfriend, love? | Как насчет твоего бойфренда, любимая? |
| It was nice seeing you, love. | Рад был повидаться, любимая. |
| I'd love to meet him someday. | Я бы хотел встретиться с ним как-то. |
| I'd love to play an instrument. | Я бы тоже хотел так, как Вы... |
| He said, "Nick, I would love to pay you what you're really worth, but we have a minimum wage law." | Он сказал: "Ник, я бы очень хотел платить тебе столько, сколько ты действительно заслуживаешь, но мы придерживаемся закона о минимальной заработной плате." |
| I want someone to love me, and I want to live. | Я хочу, чтобы кто-нибудь любил меня, и я хотел жить |
| I'd love to see it. | Я хотел бы увидеть это. |
| I'd really love it if you bowed out and never saw him again. | Я бы хотела, чтобы ты держался подальше и больше с ним не встречался. |
| I'd love to hear a dubstep from Kurt. | Я бы хотела послушать новый трек Курта. |
| Now, if you don't mind, I'm going to go celebrate our team's win, and I would love for you to join us, if you can break away from your little pity party. | Сейчас, если ты не возражаешь, я пойду праздновать победу нашей команды, и я хотела бы, чтобы ты к нам присоединилась, если ты сможешь оторваться от этого маленького праздника жалости к себе. |
| Because I'm your big little sister and I didn't want you to get in trouble, because I love you. | Потому что я твоя старшая младшая сестра и я не хотела, чтобы у тебя были неприятности, потому что я тебя люблю. |
| I would love to go back, but the world's too big to go back to the same place twice, don't you think? | Я хотела бы вернуться, но мир слишком велик, чтобы возвращаться дважды в одно и то же место, ты так не думаешь? |
| June, don't stand so close, love. | Джун, не подходи близко, милая. |
| You look tired too, love. | И ты тоже выглядишь усталой, милая. |
| Do you really need the smell of the written word to get the magic flowing again, love? | Тебе правда нужно почувствовать запах древней книги, чтобы вернуть себе магию, милая? |
| I'm sorry, love. | Мне жаль, милая. |
| All right, love. | Всё хорошо, милая. |
| You can go back to bed now, love, if you want. | Ты можешь вернуться в кровать, дорогая, если хочешь. |
| That bed hasn't been aired, love. | Эта кровать не была подогрета, дорогая. |
| That's not love, my dear. | Моя дорогая, это не любовь. |
| Don't worry, love. | Не волнуйся, дорогая. |
| I know you love them. | Я люблю тебя, дорогая. |
| I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. | Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах. |
| Because once you can hurt, you can love. | Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться |
| So you love him 'cause you choose to? | То есть, ты себе разрешила в него влюбиться? |
| Celebrities can't love anyone without having a hard time. | Звёзды даже не могут влюбиться. |
| This is and is called love. | Вот это и называется влюбиться. |
| Sweetie, I love that idea, but I don't have a job. | Милый, мне нравится эта идея, но у меня нет работы. |
| I love this place, too. | Я знаю, милый, я тоже люблю его. |
| What do you mean, love? | Мы не будем никого звать, милый. |
| "Go on love, smell that, eat your dinner off that." | "Давай, милый, нюхни, используй вместо тарелки". |
| of my fiery soul... with the gentle smile of love. | взор милый мне твоих очей дарит, о ангел мой! |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| Well, I am going to bed, but I love you both. | Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих. |
| I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. | Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас. |
| I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. | Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать. |
| Come on, love, come to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| And I love sleeping. | А я люблю спать. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| "Too Much Love Will Kill You". | Для сборника специально был снят клип Тоо Much Love Will Kill You. |
| The first major performance of the band was the appearance on the annual large-scale concert "Big Love Show 2015", organized on February 14, 2015 by the radio station "Love Radio". | Первым крупным выступлением группы стало появление на ежегодном масштабном концерте «Big Love Show 2015», организованном 14 февраля 2015 года радиостанцией «Love Radio». |
| The third track on the album, "I'd Love to Change the World", is also their biggest hit. | Центральный трек альбома, «I'd Love To Change The World», стал американским хитом. |
| For a total of eight hours, 15& held a surprise concert at each school, performing their debut song and their cover versions of Alicia Keys's "Put It in a Love Song", and Sistar19's "Ma Boy". | В целом дуэт 15& провёл более 8 часов, выступая с неожиданными концертами в каждой школе и исполняя свою дебютную песню, а также кавер-версии песен «Put It in a Love Song» Алиши Киз и «Ma Boy» Sistar19. |
| That same year, he became one of the few Indian artists to have performed at the Tomorrowland Festival in Belgium, where he premiered "Yesterday" along with his remix of Justin Bieber's Love Yourself. | В том же году он вместе со многими индийскими диджеями выступил на фестивале Tomorrowland в Бельгии, с своим синглом «Yesterday» и ремиксом на песню Джастина Бибера «Love Yourself». |