| We will love each other in good and bad times. | Мы будем любить друг друга и в горе и в радости. |
| I don't suppose you have any idea what it is to love a person and then lose them. | Полагаю, ты понятия не имеешь, что значит любить человека а потом потерять его. |
| I'll love you love you even if I die | Я тебя буду любить Любить с риском для жизни |
| I still love her, all right? | Я продолжаю любить ее. |
| "Her I abandon who my love desires, While she who hates, respect and love inspires." | И диктуешь, кого мне любить, и тому, кто меня ненавидит, кто обожает и любит . |
| They also held a fan-signing of a thousand and played laser tag with their fans to show their love and appreciation. | Они также провели фан-митинг с более тысячью фанатами и сыграли лазерный тег со своими поклонниками, чтобы показать свою любовь и признательность. |
| My love, pleasure hasn't even begun. | Любовь моя, чудеса ещё не начались. |
| When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
| And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. | Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно. |
| I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. | Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
| But I love that Patek Philippe you're rocking. | Но мне нравиться этот Патек Филипп, который вы покачиваете. |
| I love your work. | Мне нравиться твоя работа. |
| I love your nose job. | Мне нравиться твоя пластика носа. |
| Don' you love that clean mouth feeling? | Нравиться ли вам частота зубов? |
| I love it, I'm excited, let's do it, let's quack'n'roll! | А знаешь, мне нравиться, я взволнован, давай сделаем это, начнем утиный рокэндролл! |
| Go on, I love when you touch my hair. | Продолжай, я обожаю, когда так трогают мои волосы. |
| I love Fantasy Island. | Я обожаю "Остров фантазий". |
| I love that this is our relationship now. | Обожаю наши нынешние отношения. |
| Narrator: I love toys! | Рассказчик: Я обожаю игрушки! |
| I love arguing with her. | Обожаю с ней спорить! |
| On November 18, 2015, Johnson confirmed Daddario would play Summer, a lifeguard, and the love interest of Efron's character. | 18 ноября 2015 года Джонсон подтвердил, что Даддарио сыграет Саммер, спасателя и любовный интерес героя Эфрона. |
| Have you ever written me a love letter? | Я никогда не получала от тебя любовный факс. |
| Haven't I told you before, this is a 3 triangle love story. | Разве я тебе не говорила, что этот фильм - любовный треугольник? |
| So the free- love buffet is over? | Значит, любовный буфет закрылся? |
| The Love Calculator uses a complex scientific method that helps to calculate whether or not your crush likes you back! | Любовный калькулятор использует комплексный научный подход, который помогает понять, нравитель ли вы вашему возлюбленному! |
| Listen, I would love to meet Bonnie and Ronnie. | Слушай, я бы с удовольствием познакомился с Бонни и Ронни. |
| I would love to see you do what you do. | Я бы с удовольствием взглянул, как ты это делаешь. |
| I'd love to chat some more, but these guys are sort of determined to keep me on topic. | Я бы с удовольствием еще поболтал, но эти ребята не настроены менять тему. |
| I'd love some coffee. | Не хочешь немного кофе? - С удовольствием. |
| I'd love it too. | И я с удовольствием. |
| You're like this big gold star, and for some bizarre reason, you chose to let me love you. | Ты как большая золотая звезда, и по какой-то странной причине, ты позволила мне полюбить тебя. |
| You love nothing less than me. | Ты готов полюбить кого угодно, только не меня. |
| I want to help them love themselves for who they are, warts and all - | Я хочу помочь им полюбить самих себя такими какие они есть, недостатки и все - |
| how could she ever love a thing like me? | Как бы она смогла полюбить такого, как я? |
| Do you think there's someone out there you could love as much as your wife? | Сэм, смогли бы Вы также полюбить другую, как Вашу жену? |
| I'm sorry about the money, but the woman I love just walked out on me. | Простите, что упускаю деньги,... но если вам не всё равно, меня бросила любимая женщина. |
| I'm coming, my love. | Я еду, любимая. |
| Be calm, love. | Будь спокойна, любимая. |
| My love... you are not well. | Любимая... тебе нездоровится. |
| Are you alright, love? | С тобой всё в порядке, любимая? |
| I'd love for you to meet Ed Baxter. | Я бы хотел познакомить тебя с Эдом Бакстером. |
| I'd love to talk to you about some wicker. | Я бы хотел предложить вам мебельные изделия. |
| And to me, that's the most important thing because, ever since being a kid, I've wanted to communicate my passion and love. | И для меня это наиболее важная вещь, так как всегда, с детства, я хотел делиться моей страстью и любовью. |
| And, if I may... I have this script I'd love to get to Carl. | И если можно, я бы хотел передать Карлу этот сценарий. |
| Much as I would love to take you into my arms, there is something I must ask of you first. | Как бы сильно я ни хотел обнять тебя сначала мне нужно кое о чем тебя попросить. |
| I've always wanted a daughter to love. | Затем, что я всегда хотела иметь дочь, которую буду любить. |
| Congressman, the president would love to have a clutch with you in the Green Room. | Конгрессмен, президент хотела бы переговорить с вами в Зелёной комнате. |
| I'd love to go to Spain. | Я бы хотела съездить в Испанию. |
| I've been thinking I'd really love to have a baby girl. | Я задумываюсь о том, что хотела бы иметь маленькую девочку. |
| Love that you feel inside | Я сильно хотела тебя, Я покончила с этим, |
| She's pretty, she can dance, she can write music, and kids love her. | Она милая, она умеет танцевать, писать песни, и её любят дети. |
| You know the chap gave me this pitiful look as if to say "He's left you, love, face it". | Знаешь, этот парень посмотрел на меня так жалостливо, словно говорил "Он ушел от тебя, милая, посмотри правде в глаза". |
| Then what is it, love? | Ну что случилось, милая? |
| Just let me finish, love. | Дай мне закончить, милая. |
| And how about you, love? | А как ты, милая? |
| I'll wait here for you, love. | Я подожду вас здесь, дорогая. |
| Honey, I love you so much. | Дорогая, я так тебя люблю. |
| Dearest Karin, give the children my love and keep well. | Дорогая Карин, передавай привет детям. |
| Thank you, love. | Спасибо тебе, дорогая, ты отлично справилась. |
| You're the next one, my love. | Ты следующая, дорогая. |
| I still can't believe a girl like you could love a guy like me. | До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь. |
| Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. | Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку. |
| I mean, you can't love Deke. | В смысле, ну как в него можно влюбиться? |
| Love isn't real at your age. | В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему. |
| I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. | Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит. |
| And he's so sweet and I love him. | Он такой милый, и я люблю его. |
| We love you, too, honey. | Мы тоже тебя любим, милый. |
| Perhaps you will, my little love. | Наверняка увидишь, мой милый. |
| Darling... the papers love us. | Милый... Газеты нас обожают. |
| I love you, honey. | Людю тебя, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. | Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви. |
| I just love to sleep with you. | Обожаю спать с тобой. |
| I love sleeping over here. | Я люблю спать здесь. |
| sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. | спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане. |
| Thanks, Mom. I love you. I... | Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| The single was accompanied with a new Japanese song called "Ready to Love". | Этот сингл сопровождался с новой Японской песней «Ready to Love». |
| "Stand Inside Your Love" was released as the first commercially available single on January 21, 2000. | «Stand Inside Your Love» была выпущена в качестве первого коммерческого сингла 21 января 2000 года. |
| Park held a charity concert in December called the "White Love Party Concert", with Supreme Team and Dok2 making appearances. | В декабре Джей провел благотворительный концерт под названием «White Love Party Concert» при участием Supreme Team и Dok2. |
| However, some countries in the Far East still issue cassettes of recent Ringo Starr material including Ringo Rama, Choose Love and Photograph: The Very Best of Ringo Starr. | Однако в некоторых странах на Дальнем Востоке на кассетах и в дальнейшем продолжали выпускаться альбомы Старра, включая Ringo Rama, Choose Love и Photograph: The Very Best of Ringo Starr. |
| Evolution features their first top 20 hit, "Lovin', Touchin', Squeezin'", which was inspired by the classic Sam Cooke top 20 hit "Nothin' Can Change This Love" and reached #16 in the US. | Альбом содержит первый хит Journey, попавший в Топ-20 США, «Lovin', Touchin', Squeezin'», который был вдохновлён песней Сэма Кука «Nothing Can Change This Love». |