| If he was created to love, then we can assume he can hate. | Если он был создан, чтобы любить, разумно предположить, что он знает, как ненавидеть |
| We'll make the sweetest love. | Будем любить друг друга. |
| Is love a sin? | Разве... любить - грех? |
| Just couldn't love you more | Просто не могу любить тебя больше |
| "Love someone or something..." | Любить человека или вещь,... |
| So I guess it'll be up to us to love him through this. | Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание. |
| It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. | Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| Why don't you accept your love? | Почему ты не признаешь свою любовь? |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| Disgusting, but... I love it. | Отвратительно, но... мне нравиться. |
| I love it when you get angry, Richard! | Мне нравиться, когда ты злишься, Ричард! |
| We would love to know what you think about FFindr, good or bad. | Мы хотим знать Ваше о мнение о FFindr, что нравиться или что нужно доработать. |
| I love the new fabric on the dining room chairs. | Мне нравиться новая отделка на креслах в обедней. |
| A lover will love to take his sweetheart on his bike. | Влюбленным должно нравиться кататься вместе. |
| I can't explain it I just love, I just like looking at type, | Я не могу объяснить этого, я просто люблю, обожаю смотреть на шрифты, |
| Love it when everyone chants that. | Обожаю, когда все хором говорят. |
| I LOVE IT. GOOD TO SEE YOU. | обожаю его. рад видеть тебя. |
| I also love that kitchen. | Я еще я обожаю ту кухню. |
| I love this planet. | Я обожаю эту планету. |
| On whose eyes I might approve This flower's force in stirring love. | Чтоб цветка любовный сок Испытать на нем я мог. |
| Cleopatra was reported to have used the oil of Sweet Gum Trees as a perfume and elixir of love. | Клеопатра использовала амбровое масло как изысканный парфюм и как любовный элексир. |
| Thomas explained that the Logan-Veronica-Duncan love triangle had run its course, and to keep the series fresh, there would need to be "other guys in her life". | По словам Томаса, любовный треугольник Логан-Вероника-Дункан уже выдохся, поэтому чтобы сериал выглядел свежим, «нужны новые мужчины в жизни Вероники». |
| I remember the first review Nirvana ever got was for "The Love Buzz/Big Cheese" single we did. | Я помню первую рецензию на Нирвана. были песни "Любовный зуд" и "Большая шишка". |
| The Love Calculator uses a complex scientific method that helps to calculate whether or not your crush likes you back! | Любовный калькулятор использует комплексный научный подход, который помогает понять, нравитель ли вы вашему возлюбленному! |
| You know, I would love to. | Знаете, я бы с удовольствием. |
| I'm thinking that you and Len would love to live - in this house. | Я подумал, что вы с Леном с удовольствием бы жили в этом доме. |
| Yes, I would love to have coffee. | Да, с удовольствием выпью кофе. |
| You know, Peyton, I would love to meet your parents. | Знаешь, Пейтон, я бы с удовольствием познакомилась с твоими родителями. |
| Megan, I'd love to speak to you, but I need to locate a 70-foot-long plane in 300 square miles of wilderness. | Послушай, Меган, я бы с удовольствием поговорил с тобой, но мне нужно найти 21-метровый самолет в 777 квадратных километрах пустыни. |
| I'll never love anyone else that much. | И вряд ли я смогу полюбить кого-то так же, как его... |
| Why can't I feel love like mom did? | Почему я не могу полюбить так, как мама? |
| Maybe he can love me. | Может быть, он сможет полюбить меня. |
| As the truth is ministered, I believe Lorraine will come to know and love you and so out of the snare of the devil. | Я верю, что правда поможет ей познать и полюбить тебя и выбраться из дьявольской ловушки. |
| I had this feeling that one had to work all day and all night, and love as many people as one could, and do it all, do it all terribly fast. | У меня было чувство, что нужно было идти день и ночь... и полюбить столько людей, сколько возможно... и делать всё очень быстро. |
| Role-playing is not my forte, my love. | Ролевые игры - не сильная моя сторона, любимая. |
| Remember what I said, my love. | Помни, что я сказал тебе, любимая. |
| I miss you and the kids, I love you... | Любимая, поверь, я жутко скучаю по тебе, по детям. |
| So, my love doll, is everything going to your liking? | Ну что, моя любимая куколка, у тебя всё хорошо? |
| Love, you're not going back to work. I'm not letting you. | Любимая, ты не вернешься на работу. |
| I would love to live next-door to you. | Хотел бы я иметь такую соседку. |
| Really, really love to press the flesh... | Я знаю, он бы хотел, очень, очень хотел бы пожать руку... |
| Well, you see... I would love to bring my daughter because she wanted have participated, but unfortunately can not... | Ну тогда... я бы хотел привести и мою дочь, поскольку она так хотела участвовать в спектакле, но к сожалению не в силах... |
| The first idea I'd like to suggest is that we all love music a means a lot to us. | Я хотел бы начать с того, что каждый из нас очень любит музыку. Музыка очень много значит для нас. |
| Look, I would really love to do this again some time, but I don't think it's a good idea. | Послушай, я бы очень хотел повторить это еще как-нибудь, но... не думаю, что это хорошая идея. |
| I never wanted love happened to me again. | Я никогда не хотела, чтобы любовь встретилась мне вновь. |
| My delegation would like to emphasize that it is particularly important to educate new generations to have the spirit of love for our planet and for mankind. | Наша делегация хотела бы подчеркнуть важность воспитания новых поколений молодежи в духе любви к нашей планете и человечеству. |
| I wanted to tell him I was afraid he could never love me the way I wanted to be loved. | Я хотела сказать, что я боялась, что он никогда меня не полюбит так как мне бы этого хотелось. |
| Like it or not, you know me, and you know that I love a good game as much as the next girl, but I would never want to hurt Serena for real. | Хочешь ты или нет, ты знаешь меня, и ты знаешь, что я люблю хорошую игру так же как и ты, но я не когда не хотела действительно навредить Сирене. |
| But I'd love to learn. | Но я бы хотела научиться. |
| That's right, love, I am. | Да, милая, так и есть. |
| Sweetheart, the guy that used you for this... he doesn't love you. | Милая, парень, которые использовал тебя, чтобы делать это... не любит тебя. |
| What's wrong, love? | В чем дело, милая? |
| I'm in the Boomerang, love. | В Бумеранге, милая. |
| What is wrong, my love? | Что произошло, милая моя? |
| I'm sorry, love, it's Fashion Week. | О, прости, дорогая, но неделя моды. |
| I love you, honey, so much. | Я тебя так люблю, дорогая. |
| "Sweetheart, I'll love you daily." | Дорогая, я буду любить тебя каждый день, |
| You feeling all right, love? | Дорогая, ты нормально себя чувствуешь? |
| I know you love them. | Я люблю тебя, дорогая. |
| I'll make her love me again. | Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня. |
| For allowing myself to love you once. | Я позволил себе влюбиться в тебя. |
| It's hard not to speak to her of love. | Она так мила, что трудно в нее не влюбиться. |
| I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. | Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах. |
| FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. | Здоров как бык, готов влюбиться. |
| I'd love to, but I'm really late. | Милый, я бы с удовольствием, но я уже опаздываю. |
| Sorry, love, were you talking to me? | Прости, милый, это ты мне говоришь? |
| Honey, I love that I married a guy Who wants to unclog the world's toilets for free. | Милый, чудесно, что я вышла за парня, готового прочищать туалеты бесплатно. |
| I know, love, and I want you to! | Я знаю, милый, и хочу, чтобы она у тебя была! |
| Sweetheart, do you love it? | Милый, тебе понравилось? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love boning girls all over this great land. | Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете. |
| You goin to sleep my love? | Ладно. Иди спать, любовь моя. |
| I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. | Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас. |
| And I love sleeping. | А я люблю спать. |
| Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. | Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| Love and Death was formally announced in February 2012 through an official statement made by Welch. | Love and Death официально была объявлена в феврале 2012 по заявлению, сделанному Уэлчем. |
| Critical reception towards "Fight for This Love" has been mixed. | Оценки «Fight for This Love» были неоднозначны. |
| In the video, she is seen singing the title track, "Tell Me You Love Me", in a recording studio. | В видеоролике можно увидеть саму певицу, исполняющую заглавную песню «Tell Me You Love Me» в студии звукозаписи. |
| Love? itself was a moderate commercial success and was viewed as a humble comeback from Lopez, as many had considered her recording career over. | Сам альбом Love? достиг умеренного коммерческого успеха и стал рассматриваться как небольшое возвращение Лопес, в то время как многие считали, что её музыкальная карьера завершена. |
| To retrieve album certifications from the Recording Industry Association of New Zealand, select the field "Top 40 Album Chart" along the following: "Chart #1379" for "Where Is the Love?" | Конкретные ^ Чтобы получить сертификаты альбомов от Новозеландской ассоциации звукозаписывающих компаний, выберите в поле «Тор 40 Album Chart» следующее: «Chart #1379» for «Where Is the Love?» |