Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I didn't know that I could love. Я и не знал, что могу так любить.
How can you love such a man like me? Как ты можешь любить такого, как я?
Why do I have to love you? . Why? За что я должна любить вас?
I know I did the right thing giving you up all those years ago... but... that doesn't mean that I don't love you... or that I can't love you. Я знаю, что поступила правильно тогда, 17 лет назад И это вовсе не означает, что я не любила тебя, или что я не способна любить
The SPA will teach you to love your body and your appearance. SPA научит Вас любить свое тело, свою внешность. SPA - изменит ваше отношение к окружающему миру.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
What I love is sitting here drinking cold coffee with you. Что мне нравиться, так это, сидеть здесь и пить холодный кофе с тобой.
I love to watch you going in and out of me. Мне нравиться смотреть как ты входишь и выходишь из меня.
Disgusting, but... I love it. Отвратительно, но... мне нравиться.
Why would I love it? Почему мне должно это нравиться?
Like it, love it, love the guy who brought it to me. Мне нравиться, как, впрочем, и человек, который это предложил.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Listen, I love your charming racist humor, but any chance you could not mock my religion while she's here? Слушай, я обожаю твой очаровательный расистский юмор, но есть хоть шанс что ты не будешь глумиться над моей религией, пока она будет тут?
Popes in a volkswagen! I love that joke. Девочка-Робин Гуд! Обожаю этот анекдот
I love your food. Я обожаю вашу стряпню.
But I do love it. Но я действительно обожаю писать.
I love those clothes. Я обожаю эту одежду.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
He has a love interest in Winifred. У него есть любовный интерес к Уинифред.
Carol Ferris (of Sector 2814): The vice president of Ferris Aircraft, former love interest of Hal Jordan, and previous bearer of the position: Star Sapphire. Кэрол Феррис (сектор 2814): директор «Феррис Эйркрафт», бывший любовный интерес Хэла Джордана, а также бывшая королева Замаронок до того, как был сформирован Корпус Звёздных Сапфиров.
Donizetti. "The Love Potion". Доницетти. "Любовный напиток".
The Skrull impersonating her is later revealed to be Johnny's ex-wife Lyja, who once infiltrated the Fantastic Four by impersonating Ben Grimm's love interest Alicia Masters. Вскоре выяснилось, что этим Скруллом была Лайджа, бывшая жена Джонни, которая когда-то внедрилась в Фантастическую четвёрку, выдавая себя за любовный интерес Бена, Алисию Мастерс.
I remember the first review Nirvana ever got was for "The Love Buzz/Big Cheese" single we did. Я помню первую рецензию на Нирвана. были песни "Любовный зуд" и "Большая шишка".
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to, but we just don't have time. Я бы с удовольствием, но у нас на это нет времени.
She'd love to prove me wrong. Она с удовольствием докажет, что я ошибаюсь.
I'd love to, you know, but I... I cannot feel my legs! Я бы с удовольствием, но я... не чувствую своих ног!
I would love to go. Я бы с удовольствием.
You know I'd love to, Stoick, really, I would, but I'm performing my one-viking spectacular at the great hall tonight. Знаешь, я бы с удовольствием, Стоик, я бы правда хотел, но ночью, я выступаю в спектакле Однорукий Викинг в Большом зале.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
This is probably the best time in the history of mankind to love space. Пожалуй, сейчас наилучшее время в истории человечества, чтобы полюбить космос.
And make you love me again. И заставить тебя снова меня полюбить.
She has to love him in return. Но этого недостаточно, она должна полюбить его тоже.
Will I ever love anything so much again... Смогу ли я когда нибудь полюбить так же...
To see her is to love her. Увидеть её значит полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm not dead, and the woman I love needs to know I'm trying to get back to her. Я не мёртв, и моя любимая женщина должна знать, что я пытаюсь к ней вернуться.
We know all about that, don't we, love? Мы все об этом знаем, не так ли, любимая?
Morning, love. Morning. Доброе утро, любимая.
I want a woman to love me. Мне нужна любимая женщина.
My love, I have to go. Любимая, мне придётся уехать.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Man, I would love to burn your candles! Господи, как бы я хотел сжечь все твои свечи!
I'd love, love, love to go. Я бы хотел, хотел, хотел прийти.
And I mean, I don't love you... И хотел сказать, не люблю...
'Cause I would love to check you off. Потому что я хотел бы отметить вас.
From the first moment I met you, all I wanted was for you to love me. Все, чего я хотел - чтобы ты меня любила и... так и есть так и есть
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would really love to start priming in the morning. Я бы хотела уже утром заняться грунтовкой стен.
Thanks. I'd love to contribute to your site. Спасибо я бы хотела сотрудничать с твоим сайтом
I'd love to say no, but you have me at a disadvantage. Хотела бы сказать "нет", но ты можешь пользоваться моим состоянием.
I wanted to see in you This love Я хотела видеть в вас эту любовь
I broke my vow and gave in to love, and that led to the darkest moment of my life, the day when I tried to steal from Dahlia that which she wanted most. Я нарушила свою клятву и поддалась любви, что привело к ужаснейшему моменту моей жизни, когда я попыталась украсть у Далии то, чего она так хотела.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I love you, too, sweetheart. Я тебя тоже люблю, милая.
What do you know about him, love? Что ты знаешь о нем, милая?
Where the dead man called out for his love to flee Где мертвец кричал: "Милая беги!"
Don't go far, love. Не уходи далеко, милая.
Relax here, my love. Отдыхай пока, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I love these annual Christmas parties. Белл, дорогая, я обожаю эти ежегодные празднования.
Ana, my dear, I love you. Анна, дорогая, я люблю тебя.
Hiya, Stacey, love. Привет, Стейси, дорогая.
Darling, I love you. Дорогая, я люблю тебя.
Well, if it's a gentleman you're after, you're in the wrong house, love. Ну если ты тут ищешь джентлемена, тогда ты ошиблась домом, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
I mean, you can't love Deke. В смысле, ну как в него можно влюбиться?
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
We love you too, hon. Мы тоже тебя любим, милый.
Anyway, I love you, sweetie. В общем, люблю тебя, милый.
Ludmila, where are you, love? Reply! Людмила, где ты, друг мой милый?
Love, take your sister and brush your teeth. Милый, отведи сестру и почисти зубы.
Right you are, my love. Сейчас будет, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю.
I love sleeping over here. Я люблю спать здесь.
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане.
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The song "When Love Rages Wild in My Heart" featured clean, bluesy vocals. Песню «When Love Rages Wild In My Heart» приглашённый вокалист исполнил чистым вокалом.
The Super Heroines made their last album, Love and Pain, in 1983; but it was not released for another 8 years. Super Heroines записали свой последний альбом «Love and Pain» в 1983 году, который, однако, был выпущен только через 8 лет, и распались.
Similarities with "You Need Love" led to a lawsuit against Led Zeppelin in 1985, settled out of court in favour of Dixon for an undisclosed amount. Сходство с «You Need Love» могло привести к иску против Led Zeppelin в 1985 году, но спор был урегулирован во внесудебном порядке в пользу Диксона.
Twenity 2000-2010 covers their releases from the double A-side "Neo Universe/Finale" up to their commercial-only song from 2010, a cover of "I Love Rock 'n Roll". «Twenity 2000-2010» включает треки от «Neo Universe/Finale» до записанной кавер-версии песни «I Love Rock 'N Roll».
Welcome to my small cattery website, Love History. We are located in Yoshkar-Ola, Russia. Добро пожаловать в мой маленький питомник Love History, расположенный в городе Йошкар-Ола.
Больше примеров...