Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
But Human beings should love animals as... the knowing love the innocent, and the strong love the vulnerable. Но Люди должен любить животных как... любовь знания невинный, и сильная любовь уязвимое.
The New York Police Department can't tell me who I can and cannot love. Нью-йоркский департамент полиции не может указывать мне, кого и как любить.
I can never be free to love as I want, but you are. Я не могу любить того, кого захочу, но ты можешь.
Will you always love me, Mary? Ты будешь всегда любить меня, Мэри?
You know, part of being in a long-term relationship is acting like you love stuff you don't. Знаешь, когда ты в серьезных отношениях, ты должен любить то, что тебе не нравится.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
My love, my love... will give you wings. Моя любовь, моя любовь... даст тебе крылья.
Apparently, at Elysium, they practice free love. В общем, в Элизиуме практикуется свободная любовь.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Man, I love it when you guys mess with her. Чувак, как же мне нравиться, когда вы пытайтесь приставать к ней.
Disgusting, but... I love it. Отвратительно, но... мне нравиться.
What's there not to love About the town of Stars Hollow? Что может не нравиться в Старз Холлоу?
(NORMAL VOICE) I love to go to bookstores and say to the clerk, Hello, I'm looking for a book titled (НОРМАЛЬНЫМ ГОЛОСОМ) Мне нравиться прийти в книжный магазин и сказать продавцу: Привет, я ищу книгу
I love the new fabric on the dining room chairs. Мне нравиться новая отделка на креслах в обедней.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Was I hoping he'd turn around and say... I love that sound. Может я надеялась, что он обвернется и скажет... Обожаю этот звук.
I love a good scare. Я обожаю всякие страшилки, месье Рультабийль!
I just love his work. Я просто обожаю его работу.
I love to drive. Я обожаю водить машину.
I love your show so much. Как я обожаю вашу передачу.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Maybe it was some kind of love triangle. Может, был какой-то любовный треугольник.
It was my first love kiss... that day... Это был мой первый любовный поцелуй.
This is a classic "love triangle" and it leads to chaos. Это классический "любовный треугольник" и он ведёт к хаосу.
In 2006, with the troupe of the National Opera Theater, she toured France with 30 performances of Donizetti's opera "The Elixir of Love". В 2006 году с труппой Национального оперного театра совершила турне по Франции с 30 постановками оперы Доницетти «Любовный напиток».
It's like a love story/mystery. Любовный роман с примесью детектива
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
No, I'd love to do something. Нет, Я бы с удовольствием чем-нибудь занялась.
I would love to give it to you, but I kind of could use the help. Я бы с удовольствием тебе её отдала, но я без неё никак.
I'd love to, Gary dear. С удовольствием, дорогой Гари.
I would love to do that, but not tonight. С удовольствием, но не сейчас.
Love to, George. С удовольствием, Джордж.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I'm just the way for you to love each other. Я просто должна дать вам возможность полюбить кого-то ещё.
But I can't make your husband love you. Но я не могу заставить вашего мужа полюбить вас.
You don't mean to say though, dear... you couldn't love me if my name wasn't Ernest. Однако, вы же не хотите сказать, дорогая что не смогли бы полюбить меня, если бы меня звали не Эрнест?
You have to love all of us. Тебе придется полюбить всех нас.
I could never love you. Я никогда не смогу полюбить тебя.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
That something was you, my love. Этим нёчто была ты, любимая.
So, my love doll, is everything going to your liking? Ну что, моя любимая куколка, у тебя всё хорошо?
Welcome home, love. Добро пожаловать домой, любимая.
I'm sorry, love. Мне очень жаль, любимая.
Or was it cows, my love? А коровы, моя любимая?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to just talk about each one briefly. Я бы хотел вкратце поговорить о каждом.
And while I'd love nothing more than to have you visit, I haven't had time to furnish my new dwelling. И очень хотел бы, чтобы ты приехала, но ещё не успел подготовить новый дом.
And I would love to, but I've got to back to Lois and to the Planet. Я бы хотел, но нужно возвращаться к Лоис и Дэйли Плэнет.
I'd love to get her on "The Factor." Я бы хотел пригласить ее в программу "Фактор".
Now that's a nice effect, I'd love to know how you did it. О, а это любопытный эффект, хотел бы узнать, как Вы его провернули
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
And I know she would love to meet you. И она хотела бы встретиться с вами.
I mean that I didn't love him in the way... Я хотела сказать, я не любила его...
Because, I wanted to be the one to inspire you to love math. Потому что, я хотела быть той, кто вселит в тебя любовь к математике.
I'd love to be there when it does. Хотела бы я быть там в этот момент.
I mean, I'd love to spend all day with you, Dad, but, you know... Я имею в виду, что хотела бы провести весь день с тобой, но папа ты знаешь...
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Now, I want you to go over there, love. Теперь я хочу, милая, чтобы ты пошла туда.
He was always going to get married, love. Он всегда хотел жениться, милая.
Come on, love, give us a kiss. Давай, милая, поцелуй нас.
You'll be late for work, love. Ты опоздаешь на работу, милая.
So you know what the smart thing to do is, love? Так ты знаешь, как поступить умно, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Denise, love, you don't need to work anymore. Дениз, дорогая, тебе же не нужно больше работать.
Dear mommy, we love you and miss you so much. Дорогая мама... мы с Лилей тебя любим, и больше всего хотели бы, чтобы ты была с нами.
Well, you'll get there, love. Ты будешь, дорогая.
Go upstairs, love. Иди наверх, дорогая.
Sweetheart, do you love him? Дорогая, ты любишь его?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
I mean, if I like Natalie, I could love her. Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали.
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
love with me, Johnny. влюбиться в тебя, Джонни
Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
O love, dispatch all business and be gone! Мой милый... Бросьте все и поезжайте.
I love the accent, too. У вас милый акцент.
You home, love? Ты дома, милый?
Sweetheart, do you love it? Милый, тебе понравилось?
No, love, just call her and ask the goddess of Parnassus not to bring her Athenian feast. Нет, милый, позвони ей, и ради богини Парнас, пусть не привозит столько еды.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами?
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
VH1 named "Vision of Love" the 14th greatest song of the 1990s. VH1 назвал «Vision of Love» четырнадцатой великой песней 1990-х годов.
Fitzgerald and Pass appeared together on the albums Take Love Easy (1973), Easy Living (1986), Speak Love (1983) and Fitzgerald and Pass... На закате карьеры Фицджеральд вместе с Джо Пассом записали 4 альбома: Take Love Easy (1973), Easy Living (1986), Speak Love (1983) и Fitzgerald and Pass... Again (1976).
"Love and Understanding" was released as the album's lead single on May 21, 1991. «Love and Understanding» была выпущен как лид-сингл с альбома 21 марта 1991 года.
Duff also stated that the song was originally written and recorded only for the purpose of promoting her fragrance, With Love... Дафф также рассказала, что песня была первоначально записана только с целью продвижения её туалетной воды, With Love... Hilary Duff.
The new tracks he performed were called "Monster," "Out Alive," "Better with You," "The Vision of Love" and "Teach Me How Love Goes". Новые треки, которые он исполнил, назывались "Monster", "Out Alive", "Better with You", "The Vision of Love".
Больше примеров...