Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
My body holds a heart that cannot love. В мое теле сердце, которое не умеет любить.
You can love someone very much and not be able to live with them. Можно очень кого-то любить, но быть не в состоянии с ним жить.
How could you love me if I ran now? Ты сможешь меня любить, если я убегу?
So if I cannot read, I cannot love? Разве не умея читать, я не умею любить?
I love you beyond all measure, beyond any other love, beyond life itself. Я люблю тебя безмерной любовью, какой можно любить, больше самой жизни.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
What do you think love is? А как вы думаете, что это такое - любовь?
And the love you got from the audience filled, almost, the hole in your heart. И любовь, которую ты получал от аудитории почти заполнила дыру в твоем сердце.
Uschi, we... us... therefore the free love. Уши, мы... нам... Ну свободная любовь.
No, it wasn't, my love. Нет, не был, любовь моя.
I think you have another love to find. Думаю, тебе нужно найти новую любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
"... that likes what we love," "... тебе нравиться наша любовь,"
I love your idea about a giant rooftop ring of fire you can jump through with a motorcycle, but I tweaked it slightly and... Мне нравиться твоя идея о гигантском огненном кольце на крыше через которое ты можешь прыгать на мотоцикле, но я слегка подкорректировал твою идею и...
Well, it's the only one that I have and I love it. Ну, он единственный, что у меня есть и мне он нравиться.
You love going under. Тебе нравиться быть под прикрытием.
ARI, I LOVE VINCE. Ари, мне нравиться Винс.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love these annual Christmas parties. Белл, дорогая, я обожаю эти ежегодные празднования.
I hate this joint, but I love that drink. Ненавижу этот кабак, но обожаю этот напиток.
I mean, it's complicated and I feel terrible about so many things, I'm not sure I liked anything that happened yesterday, but I love working with you. В смысле, все так сложно, я в ужасе от многих вещей, не уверена, что мне нравится то, что произошло вчера, но я обожаю работать с тобой.
I love State Fairs. Я обожаю городские ярмарки.
But I love the name Lee. Но я обожаю имя Ли.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
(Thudding) Now, that is just a little love tap. Да это же какой-то любовный шлепок.
Grandpa Munster] Love potion, please. [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста.
The same year, she co-starred in Rob Margolies' comedy She Wants Me, as a well-known starlet who enters a love triangle. В 2012 г. она снялась в главной роли с Робом Марголисем в комедии Она хочет меня в роли Ким Пауэрс, известной старлетки, которая попала в любовный треугольник.
Bourdos, who was born in Nice, France, made his feature film début at the 1998 Cannes Film Festival with Disparus (1998), a political thriller and love triangle during the Surrealist movement in Paris in 1938. На Каннском кинофестивале 1998 года был представлен первый полнометражный фильм Бурдо Пропавшие - политический триллер и любовный треугольник в среде художников-сюрреалистов в Париже 1938 года.
We are gathered together in this Maradonian Temple to reaffirm the commitment and love, through the Church of Maradona, of our brother and sister, Мы собрались на этой марадонианской церемонии в этом марадонианском храме для того, чтобы скрепить любовный союз брата и сестры наших,
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to stay and chat. Я бы с удовольствием осталась и поболтала.
We'd love to, but you see, Connie... Мы бы с удовольствием, но Конни...
I'd love to, but my lawyer said I can't do that anymore. С удовольствием бы, но адвокат сказал, что в кризис это чересчур дорогое удовольствие.
I'd love to go. Я бы поехала с удовольствием.
They'd love to have some piglets. Они с удовольствием приобретут поросят.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I'd never be able to love a boy like you. Я бы никогда не смогла полюбить мальчишку вроде тебя.
I think... I'm sure I could grow to love you, Mr Sakurai. Я уверена, что смогу полюбить вас по-настоящему.
This leaves Shade with a sense of general depression and the feeling he could never love again. Это заставило Мрака впасть в депрессию и ощущать неспособность когда-либо полюбить снова.
Loving the imperfect makes us accept and love our own imperfections. Любить несовершенство дает возможность полюбить и принять наше собственное несовершенство.
When I've smothered you under the weight of my feelings when I've followed you step by step, wherever you go, like your shadow when I've died for you you'll be compelled to love me! Я затоплю вас своим чувством, я буду следовать за вами по пятам, как тень, куда бы вы ни направились, я отдам за вас жизнь, и я заставлю вас полюбить меня!
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Do not write to me any more, love. Не пиши мне больше, любимая.
I'm sorry, love, I just, I... Прости, любимая. я просто...
Love, only one is needed, see that it is the right one. Любимая, нужна ведь только одна, вот увидишь, что эта и есть нужная.
Goodbye, my love. До свидания, любимая.
I'm a detective, love. Я детектив, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Well, I'd love to go back to Europe. Ну, я бы хотел вернуться обратно в Европу.
I wanted to accomplish great things, to prove my love for mankind. Я хотел совершить великие дела, чтобы доказать свою любовь всему миру.
None of 'em want to love me. Никто из них не хотел любить меня.
To all these people and many more, I would love to say thank you, but I can't... because what I really feel like saying is... Всем этим людям и многим другим, я-я хотел бы сказать спасибо, но не могу... потому что в действительности я испытываю желание сказать...
Who wouldn't love living in the '70s? Кто бы ни хотел жить в '70-х?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I wanted to get something to symbolize our love. Я хотела сделать что-нибудь вечное, что символизирует нашу любовь.
I'd love to make a special report to the Princess. Я бы хотела отправить особое сообщение Принцессе.
I'd like to bring out one of my favorite people in the world, and she is an incredibly talented girl, so I want y'all to give her a lot of love. Я бы хотела пригласить на сцену одну из моих самых любимых подруг, и она безумно талантливая девушка, так что я хочу, чтобы вы все ее поприветствовали.
You don't think I'd love to jump at that? Думаешь, я не хотела бы без раздумий туда пойти?
I'd love to go there. Я бы хотела побывать там.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You aren't my slave, my love. Ты не моя рабыня, милая.
Sweetheart, I love you, but open the door. Милая, я тебя люблю, но открой дверь.
I just couldn't cope, love. Я не могла справиться, милая.
All right, hurry up and tell Mr Kelly, love. Беги и расскажи всё мистеру Келли, милая.
Look, sweetie, he loves you, you love him. I mean, you got to try and work this out. Нет не хочу Послушай милая он любит тебя ты любишь его Да попытайтесь разрешить это
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
"Nan, my love, and how about a nice few days in Frinton?" Нан, дорогая, как насчет нескольких дней во Фринтоне?
Dear dear all love you. Дорогая прабабушка и дорогой прадедушка, мы вас любим.
I'm sorry, love. Мне жаль, дорогая.
Another cup of tea, love. Дай еще чаю, дорогая.
This is crackin', love. Просто объедение, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
Love isn't real at your age. В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему.
I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит.
I may love her though. И все же я могу влюбиться
You can fall out of love just as quickly as you fell into it. Можно разлюбить так же быстро, как и влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
He's so sweet. I mean, he's a good dog, and I love bringing him to my show. Он такой милый, просто отличный пёс, люблю его брать на своё шоу.
Then you'll be smiling, my love. Улыбаться только будешь, милый!
I think he's dead, love. По-моему он мёртв, милый.
'Night, love. Спокойной ночи, милый.
I love you more than anything, but you should be experienced live. Ты знаешь, как я отношусь к тебе, милый, но для написания книги надо иметь богатую на события жизнь.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love him, but all he does is eat and sleep. Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать.
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The album was released on 3 December, as well as a music video for the single, "Love Christmas". Альбом был выпущен З декабря, с видеоклипом на сингл «Love Christmas».
The first record she ever purchased was Donna Summer's "I Feel Love". Первой записью, которую она купила, была композиция Донны Саммер «I Feel Love».
The video, along with a second music video for ballad "Nae Simjangeul Ttwige Haneun Mar" (내 심장을 뛰게 하는 말 "I Love You A Thousand Times"), was released on October 18. Видео наряду с балладой «Nae Simjangeul Ttwige Haneun Mar» (내 심장을 뛰게 하는 말 «I Love You A Thousand Times»), было выпущено 18 октября.
On August 26, 2018, BTS held a press conference discussing the album, as well as the BTS World Tour: Love Yourself, which began the previous day. 26 августа 2018 года BTS провели пресс-конференцию в честь выхода альбома, а также обсудили мировой тур BTS World Tour: Love Yourself, который стартовал днём ранее в Сеуле.
Tokyopop does their best to recreate this pun with their US release of the series in which this case they added "Love You" to create a pun referring to the statement "I Love You" in A.(I. Love You). Токуорор приложили много усилий, чтобы оставить этот каламбур в американском релизе, в котором они добавили «Love You», чтобы создать игру слов, относящуюся к утверждению «I Love You».
Больше примеров...