Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
To love someone is to give and then want to give more. Любить кого-то, значит давать и хотеть дать больше.
We're still goanna love you. Мы все равно будем любить тебя.
And then there are people without the privilege that we have and they feel threatened because they love a person who the world has decided that they shouldn't love. А ещё есть люди, у которых нет той роскоши, что есть у нас, и они чувствуют угрозу, потому что любят тех, кого, по мнению мира, любить не должны.
You just have to love your kid, that's all Ты просто должна любить своего ребенка, вот и всё.
And I'm assuming part of his teachings touch on love. Мне кажется, его учение строится на том, чтобы научить любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Total love, a gift from Elisha. "абсолютна€ любовь", подарок от Ёлиши.
Our love would forever alter the course of history. Их любовь навеки изменила ход истории.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it, Miley. Мне нравиться, Майли.
I love your blog. Мне нравиться твой блог.
BEAUTIFUL, I LOVE IT. Прекрасно, мне это нравиться.
Virginia Rohan of The Seattle Times thought the death of troubled Shannon, just as she was becoming more likable and had found love with Sayid, was sadder than the first-season death of her stepbrother, Boone. Вирджиния Рохан из «The Seattle Times» посчитала, что «смерть проблемной Шеннон, которая только начала всем нравиться и нашла любовь с Саидом, была печальнее, чем смерть её сводного брата Буна в первом сезоне.
Like it, love it, love the guy who brought it to me. Мне нравиться, как, впрочем, и человек, который это предложил.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love you. I love you. Я обожаю, я люблю тебя...
I love her, she's great. Я её обожаю, она офигенна!
I love that advert! Я обожаю эту рекламу!
And I love pot. А я обожаю дуть шмаль.
I love this well-travelled high earner. Обожаю мою прекрасную труженицу.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
You can't use them against me now in this... kangaroo court of love. Ты не можешь использовать его против меня сейчас... это любовный самосуд.
Listen, Mr. Kent, what I want is a love contract. Послушайте, мистер Кент, все что я хочу- любовный контракт.
Aah, just want to burrow into you like a love tick. Ах, хочу забраться в тебя, как любовный клещ.
The burglars put Sara into the bathroom with the reconciled couple, and the three discuss their love triangle situation. Грабитель также запирает её в ванную, где эти трое обсуждают сложившийся любовный треугольник.
Love comes calling, sudden and fleeting Вступают в любовный хоровод,
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to, babe, but I am on a roll here. Я бы с удовольствием, детка, но я полностью занят здесь.
Well, I would really love to, but I just remembered there's a few last-minute things I need to take care of for tonight. я бы с удовольствием, но я только что вспомнил, что есть несколько горящих мелочей, которые нужно успеть сделать к вечеру.
I'd love some. Ооо. Я бы с удовольствием.
Okay.Yes, I'd love to. Я с удовольствием пойду.
I'd love to hear them. Я бы с удовольствием послушал.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
He said if he can come to love dogs, anyone can. Он сказал, что если уж он смог полюбить собак, то любой сможет.
You got to love a girl who works for shoes, right? Тебе придется полюбить девушку, которая работает за туфли, так?
And it isn't his fault he cannot love you... any more than it's mine that I adore you. И он не виноват, что не может полюбить тебя... А я виноват только в том, что без ума от тебя.
Then I can love you. Только тогда я снова смогу тебя полюбить.
Can you ever love anyone else? Ты сможешь еще кого-нибудь полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Can't get enough of you, my love. Не могу на тебя наглядеться, любимая.
But... but you, my darling, my love - Но ты, моя дорогая, моя любимая...
Love what you've done with the pyramids. Любимая, что ты сделала с пирамидами?
An earlier use can be heard in the 1983 song "Jungle Love" by Morris Day and the Time. Их любимая песня - «Jungle Love» группы Morris Day and The Time.
Come on, my love, sit down. Давай, любимая, присядь.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to have my kid in the same city. Я бы хотел, что бы мой сын рос в том же городе.
If you want a career here, I'd love to have you. Если ты хочешь сделать здесь карьеру, то я бы хотел, чтобы ты это сделал.
If you want to be Brand X, which I would love for POM to be Brand X... Если вы хотите стать брэндом Х, а я бы очень этого хотел...
But today what I'd like to talk to you about is that love of form and how form can touch people's soul and emotion. А сегодня я хотел бы поговорить с вами о любви к формам и очертаниям и о том, как форма может коснуться человеческой души и затронуть эмоции.
And I wanted this guy to be involved in my crazy project, and he was kind enough to lend his image to the character of Eugène Spaak, who is a cosmologist and artist who seeks relation in between time, space, love, music and women. Я хотел, чтобы он принял участие в моей безумной затее, и Робер любезно согласился наделить своей внешностью персонажа по имени Евгений Спаак - космолога с творческим складом ума, ищущего связь между временем, пространством, любовью, музыкой и женщинами.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love a baby, but my husband's not too struck on the idea. Я бы хотела ребенка, но моего мужа эта идея не очень-то вдохновляет.
I wanted you to see that sometimes love comes up in unexpected places. Я хотела, чтобы ты поняла, что порой любовь можно найти в неожиданных местах.
I wanted him to love me back. Я хотела, чтобы он тоже меня любил.
I'd love to find stacks of money. Хотела бы я найти кучу денег.
I think, when I kissed him, I was wanting to believe that his love for me was still there because if it was, it had to be there in the first place. Думаю, когда я его поцеловала, я хотела верить что он все еще любит меня потому что если так, то я должна была быть с ним все это время.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
OK, love, don't worry. Хорошо, милая, не беспокойся.
Do you want to come up here, love - out of the way of it? Хочешь подняться к нам, милая? Подальше от всего этого.
What do you want, love? Что будешь, милая?
Here, my love. Вот, моя милая.
You know I... Darling, I love you. Милая, вы мне нравитесь.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Mariana, love, bring me another frapuccino. Марьяна, дорогая, принеси мне еще цашку фрапуццино.
You need to learn about the art of politics, love. Тебе надо научиться искусству политики, дорогая.
MY LOVE, HAS HE OFFERED? Моя дорогая, он сделал предложение?
By this hand, I love thee. Постой, дорогая Беатриче.
It's all right, love. Всё хорошо, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет.
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе.
I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит.
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
He said he'd call when he landed, love. Он сказал, что позвонит, когда приземлится, милый.
Everything will be alright my love. Все будет хорошо, мой милый.
Did Simon put you up to it, love? Это САймон тебя подговорил, милый?
Give me the details, love. Во всех деталях, милый.
I love it, honey. Мне нравится, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
Aren't you ashamed to sleep when love drives by? Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь?
I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви.
I love sleeping over here. Я люблю спать здесь.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
In the United Kingdom, "Fight for This Love" debuted at number one on the UK Singles Chart. В Великобритании «Fight for This Love» стартовала с первой позиции в UK Singles Chart.
He joined the band in roughly 1979, and played on two of their studio albums Victim Of Rock in 1980, and Love Lights Up The Night in 1982. Он присоединился к группе примерно в 1979 году и играл на двух их студийных альбомах - Victim of Rock (1980) и Love Lights Up The Night (1982).
Bittersweet White Light was re-released on CD in 1999 under the name Bittersweet: The Love Songs Collection along with selected ballads tracks from other Cher albums, including Cher, Half-Breed and Dark Lady. Bittersweet White Light был переиздан на CD в 1999-м году под названием Bittersweet: The Love Songs Collection с балладами из других альбомов Шер: Gypsys, Tramps & Thieves, Half-Breed и Dark Lady.
Broadrick was more influenced by hip-hop and dub music when Godflesh recorded the fourth album, Songs of Love and Hate, with live drummer Bryan Mantia. Бродрик находился под большим влиянием хип-хопа и даб музыки, когда Godflesh записали четвёртый альбом «Songs of Love and Hate».
His more prominent contributions to this album, however, can be heard on the hit single "Sowing the Seeds of Love" and the B-sides "Always in the Past" and "My Life in the Suicide Ranks." Его наиболее заметный вклад в этот альбом можно услышать в сингле «Sowing the Seeds of Love» и на песнях со стороны «Б» «Always in the Past» и «My Life in the Suicide Ranks».
Больше примеров...