Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
If you love him... if you really love him... then just keep on loving him. Если действительно любите... просто продолжайте его любить.
I think I'll always love him for what he did for us... Я думаю, я всегда буду любить его за то, что он для нас сделал...
How can you love him and not me? Как ты можешь любить его, а не меня?
Will you always love me, Ali Khan? А, ты будешь любить меня вечно, Али Хан?
To love you as much as she did, and I do, but I'm not her, and you sensed that somehow, didn't you? Чтобы любить тебя так же сильно, как она, и я люблю, но я - не она, и ты как-то это почувствовал, ведь так?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
My first love, Daniel, was killed because of me. Мою первую любовь, Дэниеля, убили из-за меня.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that you actually wore blue. Мне нравиться, что ты тоже в синем.
I mean, it's gross when he turns into a bug but I love how matter-of-fact everything is. Я хочу сказать, это мерзко когда он превращается в жука но мне нравиться как это все "прозаично".
I love what we have, I love what our future holds, but there has got to be a reason why this keeps coming back to us, whether we like it or not. Мне нравиться, что у нас есть, нравится наше будущее, но должна быть причина, почему это снова и снова нас настигает, нравится нам это или нет.
I love your sound. Мне нравиться как ты играешь.
We love your music. Нам нравиться твоя музыка.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I just love requisitions and corporate record reports. Обожаю заявления и записи с корпоративных отчётов.
Previously on Project Runway... I love the unconventional challenges because they give you an opportunity to work with materials you wouldn't work with otherwise. ранее в проекте подиум... € обожаю необычные конкурсы, потому что они дают возможность поработать с материалами, с которыми вы бы не стали работать в другом случае у вас есть пластиковые тиары?
He's so bossy. I love it. Такой властный, обожаю.
I love our group outings. Обожаю наши групповые прогулки.
I love a midday costume change. Обожаю переодеваться посреди дня.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Then prepare these as a love potion. Тогда приготовь из этого любовный отвар.
Claire, I think I know the look of love in another man's eyes. Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив.
Perhaps a love scandal maybe, I'm really upset! Любовный скандал - ещё может быть.
Bess and Porgy are now left alone, and express their love for each other ("Bess, You Is My Woman Now"). Оставшись одни, Порги и Бесс поют свой любовный дуэт «Bess, You Is My Woman Now» (грамматическая ошибка допущена авторами намеренно) (рус.
Love comes calling, sudden and fleeting Вступают в любовный хоровод,
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Plus she would love to be at Sekou's house, and he'd love to have her. К тому же она с удовольствием поживет у Секу, да и он будет только рад.
That'd be great. I'd love that, sweetie. Это замечательно, с удовольствием, милая.
Dr. Hodgins would love to be in there. Доктор Ходжинс с удовольствием залез бы туда.
I'd love to go. Я с удовольствием приеду.
If I love it. Да, с удовольствием!
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Someone who I can love and cuddle. Кого-нибудь, кого я смогу полюбить и прижать к сердцу.
rejected attractive young women I might have come to love "запрещала молодой красивой женщине, которой я могла бы стать, полюбить"
I never thought I'd love again after what happened with Raquel. Я и не думал, что смогу полюбить после того, что случилось с Ракель.
Can you love me, Cesare Borgia? Сможешь ли ты меня полюбить, Чезаре Борджиа?
Do you think you could ever love me? Думаешь, ты когда-нибудь мог бы полюбить меня?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Throw in the towel now, love. Любимая, выброси на ринг полотенце поражения прямо сейчас.
My love, I won't leave the hotel. Любимая, я ни шагу из гостиницы.
Well, no, my love. Так вот нет, любимая.
Whatever's necessary, my love. Всё необходимое, любимая.
Need my help with anything, love? Тебе чем-то помочь, любимая?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love it if you could send me several estimates, with everything that's included in them. Я бы хотел, чтобы вы отправили мне несколько готовых вариантов с описанием того, что туда входит.
If only you knew the things I'd love to do to you. Если бы ты только знала что я хотел бы сделать с тобой.
You can not insult the girl you love and be happy, right? Ты не можешь обижать девушку, с которой хотел бы быть счастлив, так?
Love to be a fly on that wall. Хотел бы я стать мухой, чтобы посидеть там на стене.
I would love your input. Я бы хотел узнать ваше мнение.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to be able to call you in the future... Я бы хотела консультироваться с вами.
I'd love to take a sleeper with you. Я бы так хотела ехать в купе с тобой.
She wouldn't even duet to "endless love." Она даже не хотела спеть дуэтом "Бесконечную любовь"
I'd love some lunch. Я бы тоже хотела ланч.
[Beep] You know, I would love one day to interrupt you on the jet to report that a stray puppy was found and saved and given the best home ever. Как бы я хотела хоть раз позвонить вам в самолет, чтобы сказать, что мы спасли бродячего щенка и нашли ему чудесный дом.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I know, but, love... Я знаю, но, милая...
Sorry, love, I'm closed. Извини, милая, я закрываюсь.
Sorry, love, he's tied up being a policeman at the moment. Прости, милая, все его силы сейчас направлены на то, чтоб быть копом.
This is the Chatsworth, love. Это Чатсворт, милая.
Do you love Bill? О чем угодно, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
GILBERT: Honey, I know you love me. Дорогая, я знаю, что ты любишь меня.
Come and get it, love! Выходи же, дорогая!
The history of the world, my love В мировой истории, дорогая
You can do a lot better than that, love. Ты достойна лучшего, дорогая.
(Dave) They're just being cautious, love. Они просто перестраховываются, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
It's hard not to speak to her of love. Она так мила, что трудно в нее не влюбиться.
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе.
I may love her though. И все же я могу влюбиться
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Sweetheart, darling, I love you. О, милый, дорогой, я же люблю тебя!
Sweetie, you would jut love it. Милый, ты бы остался в восторге.
Going anywhere nice tonight, love? Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, милый?
I'm here, my love. Я здесь, мой милый.
I love your puffy vest. Какой милый дутый жилетик.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The album's lead single was a cover of Bad Company's "Feel Like Makin' Love". Заглавным хитом стал кавер на песню «Feel Like Makin' Love» группы «Bad Company».
I Love You Dude is the second studio album by German electronic music duo Digitalism, released on 15 June 2011 by V2 Records. I Love You Dude - второй студийный альбом немецкого дуэта Digitalism, выпущенный в Германии 17 июня 2011 года лейблом V2 Records.
A video for the second single, "Love Me the Same," was released the following day on May 18, 2016. Видеоклип на второй сингл «Love Me the Same» было выпущено на следующий день, 18 мая.
Pearl Jam, which featured former Mother Love Bone members Jeff Ament and Stone Gossard, had released its debut album Ten in August 1991, a month before Nevermind, but album sales only picked up a year later. Группа Pearl Jam, основателями которой были бывшие участники Mother Love Bone Джефф Амент и Стоун Госсард (англ.)русск., выпустила свой дебютный альбом Ten в августе 1991 года (за месяц до Nevermind), однако, его продажи существенно возросли только год спустя.
Don't worry. (Music) (Laughter) And this is the best. (Music) My love... (Музыка: «I Will Survive» Глории Гэйнор) (Смех) А эта - лучшая. (Музыка: «Endless Love» Лайнала Ричи и Дайэны Росс) Любовь моя...
Больше примеров...