Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
The New York Police Department can't tell me who I can and cannot love. Нью-йоркский департамент полиции не может указывать мне, кого и как любить.
On a large family, that there were many children who we love. О большой семье, чтобы было много детей, которых мы будем любить.
Simply to love you Shall suffice today Сегодня мне нужно просто любить тебя,
You have no idea what it means to actually love another person, because when you do, you wod rather die than hurt them. Ты понятия не имеешь как это по-настоящему любить другого человека, потому что, когда любишь, лучше умрешь, чем ранишь любимого человека.
Is it possible... do you think, to love two people... at the same time? Разве возможно... как ты думаешь, любить двоих людей... в одно и то же время?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Where before there was nothing but love. Посеять его там, где раньше царила одна лишь любовь.
The forbidden love of a man and his door. Запретная любовь мужчины и его двери.
It is your duty to use his love to our advantage. Ваша обязанность обратить его любовь к нашей выгоде.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Man, I love it when you guys mess with her. Чувак, как же мне нравиться, когда вы пытайтесь приставать к ней.
But I love the way your mind works. Но мне нравиться как работает твой ум.
You just love putting me in my place, don't you? Тебе просто нравиться ставить меня на место, да?
I love this house. Мне нравиться этот дом.
I love having you here. Мне нравиться когда вы здесь.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Listen, Marion... I love that song. Послушай, Марьон, послушай, я обожаю эту песню.
I love a call from you in the middle of the day. Обожаю, когда ты звонишь посреди дня.
A work ethic. I love it. Корпоративная этика, я это обожаю.
I love that you think I'm kidding. Обожаю, что вы думаете будто я шучу.
Do love the sound of her voice, though. Но обожаю звучание её голоса.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
So like I said, it's a love triangle. Как я уже сказал, это любовный треугольник.
On top of the trees lining the road love quivers На верхушки деревьев, выстилая дорогу Любовный трепет
Clam in skyscraper love triangle. Чичестер Клэм и любовный треугольник на небоскребе.
Love triangle gone wrong. Любовный треугольник вышел из-под контроля.
Love potion, please. [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to get out of here. Я бы с удовольствием вышел отсюда.
I'd love to have mama's portrait. Но я с удовольствием возьму мамин портрет.
I would love to do GMTV for you. С удовольствием помогу тебе с ДжиЭмТиВи!
I would love to read it. Я с удовольствием прочитаю.
But I would love to. Но я с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
The idea that anyone could love me... Мысль о том, что кто-то может полюбить меня...
Mel says you've got to love yourself before others can love you. Мел говорит, что ты должна полюбить сначала саму себя, чтоб другие полюбили тебя.
But that you could love me, a jobbing soldier... Но вот тебе придется полюбить меня, солдафона
I can't love my dad, okay? Я не могу полюбить своего отца, понимаете?
I never could love them. Я и не смог бы полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Well, then you'll love my favorite. Ну, тогда тебе понравится моя любимая.
In the good ear, love. Лучше в здоровое ухо, любимая.
I suppose so, love. Я так думаю, любимая.
It's me, my love. Это я, любимая.
No, stand up, love. Нет, стой, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to hear his story. Я хотел бы послушать его на суде.
I mean, I am in the lead, but I would love another shot at the Golden Monkey. Я имею в виду, я лидирую, но я бы хотел снова попробовать Золотую Обезьяну.
Emma, I'd love to play This Is Your Life, but Lord Google demands my attention. Эмма, я хотел бы поиграть, это твоя жизнь, но Лорду Гуглу необходимо моё внимание.
The one main song that I wish that I'd written and recorded is 'Addicted to Love' by Robert Palmer. «Единственная главная песня, которую я хотел бы написать и записать, - это 'Addicted to Love' Роберта Палмера.
And because I love sharks - I'm somewhat obsessed with sharks - I wanted to do another, more celebratory, story about sharks, as a way of talking about the need for shark conservation. И так как я люблю акул - я в какой-то мере помешан на акулах - я хотел сделать другой, более радостный материал об акулах, как способ привлечения внимания к проблеме их сохранения в природе.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
No, I mean, I love this project. Нет, я хотела сказать, что я обожаю этот проект.
I would love to have kids hear me play the songs that I will write for them. Я бы хотела иметь детей слушающих мои песни, написанные для них.
You wanted him to love you, didn't you? Ты хотела, чтоб он тебя любил, не правда ли?
I'm trying to remind you that there are people here that love you and need you! Я хотела напомнить тебе, что есть люди, которые любят тебя и нуждаются в тебе!
That is a good question that I would like to answer in two parts: a) Yes, b) I would love to have a heart-to-heart, Это хороший вопрос на который я бы хотела ответить 2 частями: а) да, б) я бы хотела поговорить по душам,
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
But it's dangerous, love. Но это опасно, милая.
Everything all right, love? Всё хорошо, милая?
You should take Ned, love. Выбери Неда, милая.
All right, my love. Все в порядке, милая.
Where's that, love? Где это, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Don't worry, love, your dad will see to it. Не переживая, дорогая, он позаботится об этом.
Sweetheart, I would love to be wrong. Дорогая, я бы с радостью был неправ.
Found what you're looking for, love? Ты нашла то, что искала, дорогая?
You can't drink, love. Тебе нельзя пить, дорогая.
I don't know, love. Даже не знаю, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит.
At your age, love comes easily В твоём возрасте так просто влюбиться
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I would love to feel sorry for you, but you brought this one on yourself. Я бы с радостью посочувствовала тебе, милый, но я думаю ты как бы сам виноват.
Honey, no matter what you say or do, I will always love you. Милый, неважно, что ты скажешь или сделаешь, я всегда буду тебя любить
Anyway, I'm so happy you got fired because I really love this job, but you seem so nice. В общем, я так рада, что тебя уволили, ведь мне так нравится эта работа, но ты вроде милый.
Ben, honey, the next time you talk to him, would you please tell him I love him up to the sky and back? Бен, милый, когда будешь с ним в следующий раз говорить, пожалуйста, скажи ему, что я люблю его отсюда до неба и обратно.
Don't dawdle, love. Не ленись, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами?
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Go to bed, love. Иди спать, милая.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Before the album's release, Jane's Addiction supported British band Love and Rockets on a two-month tour in late 1987. Прежде, чем альбом был выпущен, Jane's Addiction поддержали британскую группу Love and Rockets, совершив с ними двухмесячный тур, в конце 1987 года.
Side one "Love Me Do" Mono, original UK single on Parlophone 45-R4949 with Ringo Starr on drums; now available on Past Masters "Misery" Stereo, previously issued on Vee-Jay LP Introducing... Сторона 1 «Love Me Do» Моно; оригинальный британский сингл, записанный Parlophone (45-R4949) с Ринго Старром на барабанах и без бубна; доступно на Past Masters «Misery» Стерео; ранее выходила на LP-альбоме Introducing...
A novelization of the movie Legend of Raoh: Chapter of Love in Death written by Eiichi Sakaki was published by Tokuma Novels on March 10, 2006. Другая новелла авторства Эйити Сакаки под названием Legend of Raoh: Chapter of Love in Death, публиковалась изданием Tokuma Novels 10 марта 2006 года.
The Beatles were reluctant to return for their final two-week booking, which started 18 December, as they were gaining popularity in Britain and had just achieved their first charted single with "Love Me Do". На последние две недели выступлений, начинавшиеся 18 декабря 1962, The Beatles уже не очень хотели приезжать, поскольку начала возрастать их популярность в Великобритании и только что их сингл с песней «Love Me Do» впервые попал в британские чарты.
In the episode "420", Brian finally publishes his novel Faster Than the Speed of Love, and the novel is shipped, but it is critically panned and does not sell a single copy. В эпизоде «420» он, наконец, публикует свой роман «Выше скорости любви» (англ. Faster Than the Speed of Love), но из всего тиража не было продано ни одной копии.
Больше примеров...