Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I'll always love you more. Я всегда буду любить тебя больше.
In a thousand, two thousand years, you'll learn to love me. За тысячу или две тысячи лет ты научишься любить меня.
"If you judge people, you have no time to love them" "Есть время осуждать людей, но нет времени их любить."
So long as I'm livin' True love I'll be givin' До тех пор пока я живу Я по-настоящему буду любить тебя
Love me, Alfredo... Да, вечно будем мы любить!
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
It does not change its love under any conditions. Он не меняет свою любовь ни при каких условиях.
It seems we share a love of flora. Похоже, мы разделяем любовь к флоре.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
But, Mom, I love it. Но, мама, мне это нравиться.
I know, and I love it! Я знаю, и мне это нравиться!
You love this one. Я смотрю вам это нравиться.
I love your alleged work. Мне нравиться твоя мнимая работа.
Believe me, I love to sail. Поверьте, мне это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love the new chart on "Sing the Blues" you premiered at Take Five last week. Я обожаю новый шлягер "Спевка Блюз", который Вы представили в "Тэйк Файв" на прошлой неделе.
So I wouldn't ask you this, because I love coming to your house, but it's kind of an important party... И я не стала бы просить тебя об этом потому что я обожаю Приезжать к тебе, но это очень важная вечеринка...
I haven't even seen him yet. I love this show. Я его еще не видела, но уже обожаю это шоу.
I love miss Piggy. Я обожаю Мисс Пигги.
I love when they do this. Обожаю, когда это происходит.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I can't believe that there is a new love triangle in bluebell. Не верится, что в Блубелле новый любовный треугольник.
I know that getting involved in your messy little love triangle has never gotten me anywhere. Ваш маленький грязный любовный треугольник никогда и нигде не затрагивал меня.
This is all turning into one big love rectangle plus one, whatever that is. Это все превращается в один большой любовный прямоугольник плюс один, неважно кто.
In 2006, with the troupe of the National Opera Theater, she toured France with 30 performances of Donizetti's opera "The Elixir of Love". В 2006 году с труппой Национального оперного театра совершила турне по Франции с 30 постановками оперы Доницетти «Любовный напиток».
Canadian Tire money Coupon (bond) Drug coupon Extreme Couponing Love coupon Normal yield Trading stamp Duryee, Tricia (November 6, 2011). Канадские Шины деньги Купон (облигация) Наркотический купон Экстремальное купонирование Любовный купон Нормальная доходность Торговая марка Duryee, Tricia.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I love to have time to myself Ябы с удовольствием тратила время на себя.
Now that sounds like the kind of guy I would love to live with. А вот это похоже на парня, с которым я бы с удовольствием жил.
I would love to, but I am just... I am way too busy. Я бы с удовольствием, но я слишком загружена.
Love to, but our wedding planner's coming, so this tall guy is stuck with me. С удовольствием бы, но нам нужно планировать свадьбу, так что этот красавчик останется со мной.
I mean, I would love to read your stuff. Я бы с удовольствием почитал.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I have to find something in each of my patients that I love. Я вынужден в каждом моем пациенте находить то, что я смогу полюбить.
And even love the person she was trapped with. И даже полюбить человека, с которым оказалась взаперти.
And if this is Homer, you're too late for my love. И если это Гомер, то ты опоздал чтобы полюбить меня.
Must I love him now? Я должна полюбить его?
You made me love you. Ты заставила полюбить тебя!
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Jessica, my love, can you send Stella up here? Джессика, любимая, приведёшь сюда Стеллу?
You save a vampire by making me believe that the woman I love might be dead? Ты спас вампира, заставив меня поверить, что моя любимая женщина могла погибнуть?
In the dark night, my love, I know you are not sleeping, And, near a child's crib, you secretly wipe away a tear. В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь, И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.
I love here - the cyberkinetics implant, which was, again, the only patient's data that was online and available. Вот моя любимая часть, данные о сайбер-кинетическом имплантанте опять же, единственная доступная информация в сети.
You love me so much. Это моя самая любимая чашка! Какая же заинька!
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to talk about it. Отлично. -Я бы хотел поговорить об этом.
I would just love to get my hands on a brochure. Я бы очень хотел подержать в руках буклет.
I'm trying to be better, so I'd love to help out. Я пытаюсь быть лучше, поэтому хотел бы помочь.
I wanted to believe you cared about me, that I had finally earned my father's love. Хотел верить, что я тебе не безразличен, что я наконец снискал любовь своего отца.
No, I've never actually had that, but I would love to try it. Нет, на самом деле, я никогда не пробовал, но очень хотел бы.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love you to come to my church. Я бы хотела, чтобы ты пришла в мою церковь.
So tonight, I would like you all to know that I love each and every one of you just as much as you love me. Поэтому сегодня, я бы хотела, чтобы все вы знали, что я люблю вас всех и каждого также сильно, как и вы меня.
I'd love to get me a piece of that Bennett. Я бы хотела получить кусочек Беннета.
I would love to go back to Tuscany to this kind of traditional setting, gastronomy, good food. Я бы очень хотела вернуться в Тоскану, в эту традиционную атмосферу гастрономии и качественной пищи.
And I'd love to sit down and talk to you, talk to you about the label, and get to know you a little bit. Я бы хотела встретиться и поговорить с тобой, обсудить лэйбл, узнать тебя получше.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I say, old love, I didn't know the Whelan family had branched out to good works. Скажу я вам, милая, я и не знал, что семейство Уилан взялось за благотворительность.
SIAN'S MUM: Tea at 6.30 tonight, love? Милая, чай в 6.30, вечером?
You want one of these, love? Дать тебе такую, милая?
Not you, love. Не ты, милая.
Are you okay, love? Ты в порядке, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You sounded scared on the phone, love. У тебя был напуганный голос по телефону, дорогая.
The infant was of our love begotten, my dear Seymour, is a fact. Малышка - плод нашей любви, моя дорогая Сеймур, это факт.
Are you all right, love? С тобой все в порядке, дорогая?
A little more love, a little more. Потерпи, дорогая, потерпи ещё.
I'm fine, love. Нет, спасибо, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I'm so sorry about what happened to him, love. Мне жаль, что это случилось с ним, милый.
It's a big day, love. Это великий день, милый.
I don't mean to, love. Я не хотела, милый.
Are you there, love? Фрэнк, ты здесь, милый?
You really must keep abreast of current events, my love. Ты не достаточно хорошо осведомлен, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью.
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Paul McCartney cites the Teddy Bears' 1958 hit "To Know Him Is To Love Him" as also being influential. Пол Маккартни отмечал, что на Леннона повлиял и хит группы The Teddy Bears 1959 года «To Know Him Is to Love Him».
On 22 December 2014, "Living for Love" started to receive airplay on commercial radio, most notably Capital FM, where the song was eventually added to the station's playlist. 22 декабря 2014 года «Living for Love» попал в ротацию на коммерческом радио, особенно в сети радиостанций Capital FMruen, где песня впоследствии была добавлена в плей-лист станции.
And yet, through its alluring sonic palette and wounded but sensual vocal, 'Love Is Blindness' also maps out a search for harmony and salvation . И всё же, благодаря очаровательной звуковой палитре и надломленному, но чувственному вокалу, "Love Is Blindness" также намечает поиск гармонии и спасения.»
Album track "Love in a World Gone Mad" was a cover version of a song by British pop group Bucks Fizz, from their 1986 album Writing on the Wall. Трек «Love in a World Gone Mad» является кавер-версией песни британской поп-группы Bucks Fizz из альбома 1986 года Writing on the Wall.
After adding different instrumentation to the song, Lawrence and Narada Michael Walden produced "Vision of Love." После добавления различных инструментовок Лоуренс и второй продюсер Нарада Майкл Уолден закончили работу над «Vision of Love».
Больше примеров...