Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Truly, Alexander could love like no other. Видят боги, Александр умел любить, как никто другой.
Who to love or hate, who to trust. Кого любить или ненавидеть, кому верить.
It's not the love of one other person that matters, it's the love of life. Что самое главное - любить не одного человека, а любить жизнь.
I let myself love her. Я позволила себе любить ее.
You think love is simple. Думаешь, любить просто?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
You stood by him sending love daily. Вы были рядом с ним присылая ему свою любовь каждый день.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
There must be something about weddings, That you really love. Должно ж вам хоть что-то нравиться в свадьбах.
Even at a gig you hate, you still managed to love what you do. Даже когда тебе не нравиться работа, ты можешь любить то, что делаешь.
Love the way your mind works. Мне нравиться, как ты мыслишь.
I love your work. Мне нравиться твоя работа.
That's why people love it. Вот почему людям нравиться это.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love your books. Я обожаю ваши романы.
I love it when we share. Обожаю когда мы делимся интимным.
But I love that guy! Но я обожаю этого парня!
I... I love music. Я... обожаю музыку.
I love their curly fries. Обожаю их картошку фри.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Apparently my new life involves a love triangle. Очевидно, моя новая жизнь влечет за собой любовный треугольник.
With this silver necklace, love... Это ожерелье скрепляет ваш любовный...
The burglars put Sara into the bathroom with the reconciled couple, and the three discuss their love triangle situation. Грабитель также запирает её в ванную, где эти трое обсуждают сложившийся любовный треугольник.
Odette Annable as Nicole (season 11), Walden's love interest and business partner in her start-up high tech company. Николь (Одетт Эннэбл - 11 сезон) - любовный интерес Уолдена и его бизнес-партнёр по запуску хай-тек компании.
Canadian Tire money Coupon (bond) Drug coupon Extreme Couponing Love coupon Normal yield Trading stamp Duryee, Tricia (November 6, 2011). Канадские Шины деньги Купон (облигация) Наркотический купон Экстремальное купонирование Любовный купон Нормальная доходность Торговая марка Duryee, Tricia.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Now that I've learned how to make a casserole, I'd love to try some other new things. Теперь, когда я научилась делать запеканку, я бы с удовольствием попробовала что-нибудь новенькое.
I'd love that... a whisky, please? С удовольствием... виски, можно?
I would - I would love to come, but I have my son that day on Sunday. Я бы с удовольствием, но я это воскресенье провожу с сыном.
I'd love to, but word of warning, my dance moves start at "the running man" and end at the "Roger rabbit." С удовольствием, но должен предупредить: моя танцевальные навыки начались с "Бегущего человека" и закончились на "Кролике Роджере".
I'd love to meet them! С удовольствием с ними познакомлюсь!
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Can anybody find me Somebody to love Возможно ли найти мне кого-нибудь, чтобы полюбить?
Sometimes they live long enough to see and love their grandchildren. Иногда он доживает до того дня, когда может увидеть и полюбить своих внуков.
You think you can love somebody just by looking at 'em? Ты думаешь, можно полюбить кого-то просто посмотрев на него?
I'm trying to love him. Я пытаюсь полюбить его.
I want to love like that too. Хочу так же полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'll never surrender, my love. Я никогда не сдамся, любимая.
This is my true voice, my love. Вот мой настоящий голос, любимая.
Well, I've got the love of a good woman and a boy who needs taking care of. У меня была любимая и мальчик, который нуждается в заботе.
But... but you, my darling, my love - Но ты, моя дорогая, моя любимая...
You're still my love. Ты по прежнему моя любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to hear some more of your music. Я бы хотел еще тебя послушать.
Well, one, I love a good prank. И во-вторых, я хотел, чтобы вы повеселились.
I bet you'd love to do backing vocals. А ты, конечно, хотел бы мне там подпевать?
Who wouldn't love living in the '70s? Кто бы ни хотел жить в '70-х?
I just wanted to ring 'to say I would love you to come in today for a session.' Я просто хотел позвонить, чтобы сказать, что рад был бы увидеть тебя сегодня на сеансе.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to be somewhere I could trust. Я хотела бы быть там, где можно доверять.
I bet there's a story behind each one of these that I'd love to hear. Наверняка за каждым предметом есть история, которую я хотела бы услышать.
I would love to go away with you. Я бы хотела поехать с тобой.
I'd love to. Я бы очень хотела.
She'd want you to be loved by someone who can love you back. Она бы хотела, чтобы Вас любили.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You don't need Lindsay or the Greatest Day to be good, love. Тебе не нужна Линдси или Величайший день, чтобы быть хорошей, милая.
Of course I love you, pet. Конечно, я люблю тебя, милая.
Someday, sweet Slayer, I would love to take you on. Когда-нибудь... милая истребительница... я бы с удовольствием с тобой встретился.
Darling, I love you. Я люблю тебя, милая.
This one's for you, love. Ты тут сама, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Sorry I doubted you, love. Прости, что сомневался в тебе, дорогая.
Nobody's making judgement, love. Никто никого не судит, дорогая.
It's a question of degree, my love. Это вопрос чести, моя дорогая.
Well, I'd love to, Dolly. Я бы с удовольствием, дорогая.
There was also a surprise waiting for me: Claudia, my love, had come to Star City to see me! моя дорогая Клаудия ненадолго прилетела в Звездный городок, чтобы увидеться со мной!
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
It's hard not to speak to her of love. Она так мила, что трудно в нее не влюбиться.
Don't you just love her beautiful baby skin? Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу?
I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит.
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Get better soon honey, Love Mom+Dad, XO ВЫЗДОРАВЛИВАЙ ПОСКОРЕЕ, МИЛЫЙ. МАМА И ПАПА.
It's just the injustice of it, love. Просто это несправедливо, милый.
I got a love of my own, baby У меня есть любовь, милый
Good night, love. Спокойной ночи, милый.
The next act up is a nice clean-cut young man, somebody your mother would love. Следующим на эту сцену выходит милый приличный парень, он понравился бы вашей маме.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать.
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The film begins and ends with the 1977 song "Harmour Love" performed by Syreeta Wright and written by Stevie Wonder. Фильм начинается и заканчивается песней, написанной Стиви Уандером в 1977 году, «Harmour Love» в исполнении Сириты Райт (Syreeta Wright).
In 2013, NME ranked Speakerboxxx/The Love Below as #183 on their list of the 500 greatest albums of all time. В 2013 году NME включил Speakerboxxx/The Love Below под номером 183 в свой список 500 лучших альбомов всех времён.
Elaine Paige recorded a version during the sessions for her 1991 album Love Can Do That, which was only later released on her 1997 From a Distance compilation album. Английская певица Элейн Пейдж записала песню для альбома Love Can Do That в 1991 году, однако она вышла только через шесть лет в сборнике From a Distance.
"Tweedle Dee & Tweedle Dum" is the opening song on Bob Dylan's 2001 album Love and Theft. «Tweedle Dee and Tweedle Dum» - первая песня в альбоме Боба Дилана «Love and Theft» (2005).
Album version - 3:43 Extended version - 4:05 Cher performed the song on the following concert tours: Heart of Stone Tour (1990) Love Hurts Tour (1992) Do You Believe? Album Version - 3:43 Extended version - 4:05 Шер исполнила песню во время следующих турне: Heart of Stone Tour Love Hurts Tour Do You Believe?
Больше примеров...