| The love does not love me, love how much? | Как долго ты будешь любить меня? |
| You can love somebody even when you know they don't like it. | Ты можешь любить кого-то, даже зная, что им это не нравится. |
| Is this what it's like to love somebody? | Значит вот как это, любить кого-то? |
| How can you not love Halloween? | Как ты можешь не любить Хэллоуин? |
| I tried love, Mother. | Я уже пробовала любить, мама. |
| The love of two zielsverwanten true, Tess and George. | Любовь двух родственных душ Тесс и Джорджа . |
| It's beautiful, and powerful, and once you know it, love changes everything. | Она прекрасна, могущественна, и когда ты её познаёшь, любовь меняет всё. |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| You know what I love about you... is you're not afraid of my power. | Знаешь, что мне нравиться в тебе... ты не боишься моей силы. |
| The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. | Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться. |
| This is for her: I love being a girl. | Вот мое посвящение ей: Мне нравиться быть женщиной. |
| I love your name, Noelia. | Мне нравиться твое имя Ноэлия. |
| I love it, I'm excited, let's do it, let's quack'n'roll! | А знаешь, мне нравиться, я взволнован, давай сделаем это, начнем утиный рокэндролл! |
| He's so bossy. I love it. | Такой властный, обожаю. |
| I love to tell people things. | Обожаю говорить людям гадости. |
| I love our toilet lawn. | Я обожаю наш туалетный газон. |
| I love this part. | Обожаю эту часть работы. |
| I love Pretty in Pink and Oreos. | Обожаю "Милашку в розовом" и печенье "Орео". |
| I'm in the middle of a serious love triangle, Vin. | Я влип в нехилый любовный треугольник. |
| It was actually a love triangle. | Это был любовный треугольник. |
| This results in a love triangle emerging between the three female main characters. | Т. о., возникает любовный треугольник между тремя главными героями. |
| An historical novel in the tradition of Walter Scott, Antonelli describes the love triangle among Antonelli, a Spanish soldier, and the planter's daughter they both love. | Исторический роман в традициях Вальтера Скотта описывает на фоне Эль-Морро любовный треугольник между инженером Антонелли, испанским солдатом и дочерью плантатора. |
| The role of Ruby was recast for the fourth season, auditions only describing the character as "a love interest". | На роль Руби был произведён рекаст для четвёртого сезона, причём эта роль на кастингах называлась лишь как «любовный интерес». |
| I know I'd love to hear that story. | Я бы с удовольствием ее послушал. |
| I would love to have a conversation with you about the current situation, see if we can't come up with some mutually agreeable solution. | Я с удовольствием поговорил бы с вами о текущей ситуации, посмотрев сможем ли мы придумать некоторые взаимовыгодные решения |
| I'd love that. | Я бы с удовольствием. |
| I would love to escort Eve. | Я с удовольствием сопровожу Ив. |
| We would love to spend hours showing you each and every decade, but we don't have the time right now. | Мы бы с удовольствием вам всё подробно показали, но на это сейчас нет времени. |
| I bet you had to search me with a magnifying glass to find something to love. | Спорим, вы разглядываете меня через увеличительное стекло, что бы найти что-то, что можно полюбить. |
| Be worth a woman Is to love her | А заслужить женщину это значит ее... полюбить. |
| You know, I don't know how she did it, but that old witch made me love her. | Я не знаю, как она это сделала, но эта старая ведьма заставила меня полюбить её. |
| You see... I can't convince you to love him... and you can't convince me either. | Понимаешь, я не могу убедить тебя полюбить его, также, как и ты не можешь убедить меня. |
| Let yourself love her. | Позволь себе полюбить ее. |
| This dark night separates us, my love, And the dark, troubled steppe has come to lie between us. | Тёмная ночь разделяет, любимая, нас, И тревожная, чёрная степь пролегла между нами. |
| The man we're speaking of, he had a lady love | У мужчины, о котором мы поем, есть любимая |
| "Love of carnival." "Passion for zydeco music"" "Favorite book, A Prayer for Owen Meany by John Irving." | любят карнавал, обожают музыку стиля "зайдеко", любимая книга - "Молитва об Оуэне Мини" Джона Ирвинга. |
| I'm here, my love. | Я здесь, любимая. |
| Don't cry, my love. | Не плачь, любимая. |
| I would love to see them. | Я очень хотел бы на них посмотреть. |
| I wanted to believe you cared about me, that I had finally earned my father's love. | Я хотел бы верить, что ты заботишься обо мне, что я наконец-то заслужил любовь отца. |
| I think you just have to be honest with him and tell him that you would love to be his best man, but it's obviously just not worth the risk. | Я думаю, тебе нужно быть честным и сказать, что ты хотел бы быть его шафером, но не стоит так рисковать. |
| I would love to just show you the label. | Хотел бы тебе показать бутылочку. |
| But you know I'd love to be able to tell you that Umar is a typical kid with polio these days, but it's not true. | Я бы очень хотел сейчас сказать, что пример Умара в наши дни типичен для детей с полиомиелитом, но это не так. |
| I'd love her to be my daughter-in-law. | Как бы я хотела, чтобы она стала моей невесткой. |
| Looks like this was one love letter Lily didn't want anyone else to read. | Похоже это было то любовное письмо, которое Лили не хотела чтобы кто-то еще читал. |
| So if there is a staff member that's deaf, I would love to talk to them. | Если среди персонала есть кто-то глухой, я бы очень хотела с ней пообщаться. |
| Because I love your brother, and I - and I've learned how much he cares about you, and I didn't want to hurt him. | Потому что я люблю твоего брата, и я осознала, насколько ты важна для него, и я не хотела сделать ему больно. |
| I'd love to be there. | Я бы хотела это видеть. |
| Come on, love, you're like a dead horse. | Давай, милая, ты как дохлая лошадь. |
| You look tired too, love. | И ты тоже выглядишь усталой, милая. |
| There you go, love. | Вот, милая, держи. |
| So... night, love. | Так что... пока, милая. |
| Hello again, love. | Снова привет, милая. |
| I had to stop and tell you love, they make us do it. | Я вынужден был остановиться и сказать тебе, дорогая, они заставляют нас это делать. |
| Honey, I love you so much. | Дорогая, я так тебя люблю. |
| We had a disastrous financial crack and then Gianni died, my husband, my great love. | Дорогая, мы пережили финансовый крах, и потом я потеряла Джанни, моего любимого, единственного мужа. |
| Love, there's nothing special about Wednesday night. | Дорогая, в вечере среды нет ничего особенного. |
| I love you, darlin'. | Я люблю тебя, дорогая. |
| I mean, you can't love Deke. | В смысле, ну как в него можно влюбиться? |
| Celebrities can't love anyone without having a hard time. | Звёзды даже не могут влюбиться. |
| But when we dare to love | Но если ты рискнешь влюбиться |
| But love is something different. | Нельзя влюбиться в первого встречного. |
| Who says it is bad to fall lin love with lower rank? | что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо? |
| Here you go love, your favourite. | Вот, милый, твой любимый. |
| If thou dost love, pronounce it faithfully. | "О, милый Ромео, если это любовь, вложи в свои уста и верность". |
| Don't worry, my love, Mr. KOH will take care of him. | Но волноваться не надо, мой милый господин Ко обо всем позаботится. |
| Have you spoken to Jo yet, love? | Ты уже говорил с Джо, милый? |
| I love it, you look like, you know... little Maddy... | Нет, я не права, ты такой милый, как маленький персонаж, как "Маленький Грегори". |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| I love you so much. | Я не умею спать. |
| I will lie with the woman I love and I will do so tonight. | Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью. |
| I love him, but all he does is eat and sleep. | Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать. |
| Aren't you ashamed to sleep when love drives by? | Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь? |
| I just love to sleep with you. | Обожаю спать с тобой. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| "Are You Growing Tired of My Love" was a ballad written by songwriter Anthony King. | «Агё You Growing Tired of My Love» была балладой, написанной Энтони Кингом. |
| T. Field and a research team discovered that "Vision of Love" is one of the songs that has physiological and biochemical effects on depressed female adolescents. | Т. Филд и исследовательская группа обнаружили, что «Vision of Love» - одна из песен, которая производит физиологический и биохимический эффекты на угнетённых девушек-подростков. |
| "Love, In Itself." is the extended 12-inch mix. | «Love, in Itself · 3» - это удлинённый микс для релиза 12 . |
| Like The Love Club EP, Pure Heroine was recorded with producer Joel Little at Golden Age Studios in Auckland. | Как и в случае с The Love Club EP, Pure Heroine был записан совместно с продюсером Джоэлом Литтлом на его студии Golden Age в пригороде Окленда, Морнингсайде (англ.)русск... |
| In 2005, the band opened the Love Music Hate Racism event on the Leftfield Stage at the Glastonbury Festival, played Belgium's Sortie 23 festival and performed at the premier of the Rock Against Racism film Who Shot the Sheriff? with HARD-Fi and Roll Deep. | В 2005 году группа открыла мероприятие Love Music Hate Racism на фестивале в Гластонбери, сыграла на фестивале Belgie Sortie 23 и выступила на премьере фильмов Rock Against Racism и Who Shot the Sheriff?. |