Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
'I just hate myself so much more than I could ever love anything. Я ненавижу себя куда больше, чем смогла бы когда-нибудь кого-нибудь любить.
I will love you as much as I want. Я буду любить тебя так сильно, как захочу
Free man, you shall love always the sea! Свободный человек, ты будешь любить всегда море!
One of his sisters said he was a caring, protective brother, and that she would always love him. Одна из его сестер сказала, что он был заботливым, братом-защитником, что она всегда его будет любить.
That's how politicians get you to love them, not by giving you something but asking for something. Именно так политики заставляют себя любить, не тем, что они что-то дают, а тем, что они что-то просят.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Honor and glory, love of oneself, even shame. Честь и славу, любовь к себе, даже стыд.
And I don't... even need to find a great love. И я... даже не хочу найти большую любовь.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Personally, I love taking more and more vacations. Лично мне нравиться брать все больше и больше отпускных дней.
What's not to love? Что может не нравиться?
I love that bear. Мне нравиться этот мишка.
I love his writing. Мне нравиться его проза.
Love you more clean toilets? Тебе больше не нравиться чистить туалеты?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I do love a good deathbed confession. Обожаю старые добрые признания на смертном одре.
Dude, I love the ocean at night. Чувак, я обожаю ночной океан.
I love this big waste of plastic! Обожаю эту гору пластика!
I love it when you sing. Обожаю когда ты так говоришь.
I love that about him. я обожаю это его качество.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
But if you had a nice love story... Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман...
A love horoscope targeted especially to decipher the patterns that the wisdom of the stars can bring to your relationship in 2010. Любовный гороскоп, ориентированные прежде всего расшифровать закономерности, что мудрость звезды могут довести до вашего отношения в 2010 году.
Keith Powers as Anthony "Theo", a friend of Liam and Shane and a love interest for Lauren. Кит Пауэрс - Энтони (Тео), друг Лиама и бывший любовный интерес Лорен.
So the free- love buffet is over? Значит, любовный буфет закрылся?
The same year, she co-starred in Rob Margolies' comedy She Wants Me, as a well-known starlet who enters a love triangle. В 2012 г. она снялась в главной роли с Робом Марголисем в комедии Она хочет меня в роли Ким Пауэрс, известной старлетки, которая попала в любовный треугольник.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to discuss your business with you. Будь у меня побольше времени, я бы с удовольствием поговорил с вами о ваших делах.
I'd love to see your flying lotus. С удовольствием бы посмотрел на твой "летающий лотос".
I'd love being in a plane with you. Я бы с удовольствием полетала на самолете.
I'd love to hear some Shakespeare. Я бы с удовольствием послушал Шекспира.
I would really love to witness your artistry. Я бы с удовольствием стала свидетелем вашего мастерства
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
There is nothing I would love more. На свете нет никого, кого бы я смог полюбить более...
I never knew I could love something this much. Я никогда не думал, что я могу полюбить это ощущение так сильно.
The riddle you can't solve is how somebody could love you. Загадка заключается в том.что вы не можете понять, как кто-то может вас полюбить.
I seem to recall he punished you, his sister, for no other reason than fear that you might love someone more than him. Насколько я помню, он наказывал тебя, свою сестру, лишь по той причине, что боялся что ты могла полюбить кого-то больше, чем его.
You know, in the long run, while Ricky may love his son, he's probably never going to love you because you ruined his life. Знаешь, учитывая, что Рики может полюбить своего сына, Он возможно никогда неполюбит тебя потому что ты разрушила его жизнь.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I have no knowledge of this area, love dumpling Я незнаком с этим районом, моя любимая.
Likes to be prepared, don't you, my love? Хочет ко всему быть готова, правда, любимая.
You know what you risk... if you come with me, my love? Если ты пойдешь со мной, ты рискуешь все потерять, любимая.
You're still my love. Ты по прежнему моя любимая.
Sarah, I'msorry, my love. Сара, прости, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd really love not to go to prison. Я бы очень не хотел сесть в тюрьму.
I would love to have that kind of publicity. Я хотел бы получить такую огласку
I'd love to see you guys. Я бы хотел вас увидеть.
I'd love to see it. Я бы хотел посмотреть.
In fact, I would love to go-a to Goa with you. Раз уж на то пошло, я бы очень хотел отправиться на Гоа с тобой.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I wanted to know the thing humans call love. Я хотела узнать то, что люди называют любовью.
I would really love to hear about it, but... I'm not feeling very well. Я бы правда хотела послушать, но мне что-то нехорошо.
Lois may have had her heart set on this place but I love my family too much to risk their lives. Может Лоис и хотела, чтобы непременно у вас... но я слишком люблю свою семью, чтобы рисковать их жизнями.
Well, I do, but my love for my daughter is greater than my hate for Tanya. Хотела, но любовь к дочери сильнее чем ненависть к Тани.
I would love to go. Я бы хотела поехать.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Lucy, love, I've got to go out. Люси, милая, мне нужно уйти.
Haven't you heard, love? Разве ты не слышала, милая?
Cut to the good stuff, love. Милая, давай о главном.
Not you, love. Не тебя, милая.
Well done, love. Ты умница, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You know, honey, I love my present. Ты знаешь, дорогая я люблю твой подарок.
My heart... my love... Душа моя! Дорогая!
Okay, all right, love. Ладно, хорошо, дорогая.
Well, I know it is, love... Я знаю, дорогая.
Love you lots, darling. Люблю тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
If you love them already, they might need a little persuading. Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить.
I may love her though. И все же я могу влюбиться
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
What they saying about you, love? Что они такое говорят о тебе, милый?
O gentle Romeo, If thou dost love, pronounce it faithfully. О милый мой Ромео, когда меня ты любишь, то это мне ты искренно скажи.
No need to be embarrassed, love. Не стесняйся, милый!
Are you there, love? Фрэнк, ты здесь, милый?
Whatever comes, I'll love you... just as I do now, until I die. Милый, не мучь себя, я уверена, война не сможет разрушить наше счастье, потому что я так тебя люблю, что только смерть сможет нас разлучить.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Circles Of Love became a regional hit in Berlin, mainly through the radio station Fritz. «Circles of Love» стали региональным хитом в Берлине, главным образом через радиостанцию «Fritz».
The first single, "Love Story", sold more than 8.1 million copies worldwide (according to the IFPI). Огромный успех имел первый сингл, «Love Story», чей тираж составил более 8 млн копий в мире (по данным IFPI).
Before the album's release, Jane's Addiction supported British band Love and Rockets on a two-month tour in late 1987. Прежде, чем альбом был выпущен, Jane's Addiction поддержали британскую группу Love and Rockets, совершив с ними двухмесячный тур, в конце 1987 года.
Their trademark was bobbing their heads in unison to the song "What Is Love" by Haddaway, which always played throughout the duration of each sketch. Их «фишка» - дёргать головой в ритм песни «What Is Love» группы Haddaway, которая играет на протяжении каждого скетча.
The album was Cher's first solo project since the release of her two unsuccessful 1964 singles, "Ringo, I Love You" and "Dream Baby", released under the pseudonyms Bonnie Jo Mason and Cherilyn respectively. Альбом был первым сольным проектом Шер после выпуска двух неудачных синглов в 1964 году: «Ringo, I Love You» и «Dream Baby», выпущенных под псевдонимами Bonnie Jo Mason и Cherylin соответственно.
Больше примеров...