Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I feel like you could love me, and I know that I could love you. Но я чувствую, что ты сможешь меня полюбить, и я знаю, что я могу любить тебя.
I adore these wonderful features of his soul: faithfulness, generosity, ability to love. Обожаю удивительные свойства его души - верность, благородство, умение любить.
I wanted to love Vivian, I really did. Я хотел бы любить Вивиен, я действительно хотел.
If I have a boy, I'll teach him how to love. Если у меня будет мальчик, то я научу его любить.
She will learn to love him. Она научится его любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I think that there are things that even a mother's love can't overcome. Я думаю, есть вещи, преодолеть которые не может даже материнская любовь.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
But I love the way your mind works. Но мне нравиться как работает твой ум.
I love drawing others' attention, especially lately. Мне нравиться быть в центре внимания особенно в последнее время.
Well, it's the only one that I have and I love it. Ну, он единственный, что у меня есть и мне он нравиться.
I love where you live. Мне нравиться твоя квартира.
What's not to love? и что здесь может не нравиться?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love a call from you in the middle of the day. Обожаю, когда ты звонишь посреди дня.
I just love the nitty-gritty of us French do. Обожаю подробности, знаете, как все французы.
Narrator: I love toys! Рассказчик: Я обожаю игрушки!
Baby, I love you so much Детка, я тебя обожаю.
I love discussing the Corpus Hermeticum on a Saturday night. Обожаю подобные разговоры субботними вечерами.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
No, master, it's a love story. Нет хозяин, это любовный роман.
She gave the next girl a love potion to make her fall for Nathan. Следующей она дала любовный эликсир, чтобы заставить полюбить Нэйтана.
Judge Linda Harris (Ming-Na Wen, season 5), Charlie's main love interest of the fifth season. Судья Линда Харрис (Минг-На Вен - 5 сезон) - главный любовный интерес Чарли в 5-м сезоне.
This results in a love triangle emerging between the three female main characters. Т. о., возникает любовный треугольник между тремя главными героями.
In the show's first story there was a love triangle formed between Chris, Snapper, and waitress Sally McGuire (Lee Crawford). Ещё один любовный треугольник образовался между Крис, Снаппером и официанткой Салли МакГвайр (Ли Крауфорд).
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Normally, I'd love to. Я бы с удовольствием, но...
I would love to do GMTV for you. С удовольствием помогу тебе с ДжиЭмТиВи!
Look, I would love to help you out, but business is business. Слушай, я с удовольствием тебе помогла бы, но бизнес есть бизнес.
I would love to kill you. Я с удовольствием убью вас.
Well, I'd love to sit and chat with you about your highly questionable prescription-writing practices, but I am here for Lieutenant Evans' medical records. Я бы с удовольствием остался с вами поболтать о ваших крайне-сомнительных методах выписки рецептов, но я пришел за мед.картой лейтенанта Эванса.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Maybe he'll find a reason to love me again. Может быть, он найдет причину полюбить меня снова.
But you didn't give me the time to love you. Но это ты не дал мне времени полюбить тебя.
You must love him for my sake. Ты должна полюбить его ради меня.
You have to love yourself, Emma, the good and the bad. Тебе нужно полюбить себя, все плохое и хорошее, что есть в тебе.
Every session, you say that I need to love myself, I need to start liking myself more. На каждом сеансе, вы говорите мне, что мне нужно полюбить себя, что мне нужно начать больше себе нравится.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Can't get enough of you, my love. Не могу на тебя наглядеться, любимая.
I know, love, I know. Я знаю, любимая, знаю.
Wine for you, my love. Держи вино, любимая.
Need my help with anything, love? Тебе чем-то помочь, любимая?
My Love in show her wit, Любимая в наряде кажет ум.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to arrange a meeting for you to sit down with them and... Я бы хотел организовать встречу, чтобы вы могли с ними встретиться, и...
I would love to be there to see that thing's face when this goes off. Как бы я хотел увидеть глаза этих тварей, когда эта штука рванёт.
I'd love for you to go through with it. И я бы очень хотел чтобы вы двое прошли ее.
Now, if you can see a way, an effective, credible way out of this that doesn't involve disabling the fort, I would love to hear it. Теперь, если ты видишь путь эффективный путь решения который позволит не разрушать форт, я хотел бы это услышать.
I'd just love to know what's what, and what you're doing on a hook-up site. Я просто хотел бы узнать, что к чему, и что ты делаешь на этом сайте знакомств.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to learn how to cook them. Я бы очень хотела научиться их печь.
She'd love to see you. Она хотела бы увидеться с тобой.
And I would love to be involved and help. И я бы хотела принять участие и помочь
And now that you've achieved what you wanted, I would love to buy my painting back. А теперь, когда ты получила всё, что хотела, я бы хотела получить свою картину назад.
She doesn't love Wyatt. Она не хотела этого тогда.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I have joined the SPG, love. Я присоединилась к СГБ, милая.
I invited him to the party, love. Я пригласил его на вечеринку, милая.
And how about you, love? А как ты, милая?
That's the plan, love. Таков план, милая.
Love the babushka, baby. Милая косынка, детка.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
And now, dear sister, we wait for Thomas Eckhardt to come looking for his one true love. А теперь, дорогая сестрица, мы подождём, пока не появится Томас Экхарт, разыскивая свою единственную настоящую любовь.
Well, I'd love to, Dolly. Я бы с удовольствием, дорогая.
Listen, I'm sorry, love, Слушайте, очень жаль, дорогая,
He wants to die, love. Он хочет умереть, дорогая.
I know you love them. Я люблю тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
Hint me how to find love? Подскажи, а, как влюбиться?
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Tell that to Vicar Oddie, love. Расскажи об этом викарию Одди, милый.
I love you, honey. Люблю тебя, милый.
What's the matter, love? Что такое, милый?
Whatever comes, I'll love you... just as I do now, until I die. Милый, не мучь себя, я уверена, война не сможет разрушить наше счастье, потому что я так тебя люблю, что только смерть сможет нас разлучить.
Baby, I love it. I love it. Милый, он мне очень нравится.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью.
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"A Moment Like This/Before Your Love" was certified gold by RIAA on October 18, 2002. Сингл «А Moment Like This/Before Your Love» получил статус золотого 18 октября 2002 года.
A "sister label", of sorts, to Saddle Creek is Team Love, started by Conor Oberst in 2004. Родственным в некотором смысле к Saddle Creek Records является лейбл Team Love, который был основан Конором Оберстом в 2004 годк.
In May 2017, White released his debut mixtape, A Love Letter to You, with the lead single "Love Scars", which received more than 8 million views on YouTube within several months and more than 13 million on SoundCloud. В мае 2017 года Уайт выпустил свой дебютный микстейп «Love Letter to You» с лидирующим синглом «Love Scars», который в течение нескольких месяцев получил более 8 миллионов просмотров на YouTube и более 13 миллионов на SoundCloud.
Lovato's sixth album, Tell Me You Love Me was released on September 29, 2017. 23 августа Ловато анонсировала свой шестой альбом Tell Me You Love Me, который вышел 29 сентября 2017 года.
The CD contains a cover of "Broken Wings" as well as the popular-with-fans original "Best of My Love", which had leaked on the internet many years prior. CD содержал кавер-версию «Broken Wings», популярную у поклонников оригинальной композиции «Best of My Love», просочившуюся в интернет за много лет до этого.
Больше примеров...