Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And I would still love Todd even if he was broke. И я продолжу его любить, даже если он разорится.
And how should you love me then? И как же ты будешь любить меня в таком случае?
You're my boyfriend, Rocky, and I'll still love you whatever. Ты мой парень, Рокии, и я всегда буду любить тебя.
Have you never met a woman who inspires you to love... until your every sense is filled with her? Ты когда-нибудь встречал женщину, которая заставляет тебя любить её каждой клеточкой своего тела?
Are you still love me? Ты всегда будешь меня любить?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
It's not beauty or true love. Не красота и не истинная любовь.
Come, Rosa, my love. Пойдём, Роза, любовь моя.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that you actually wore blue. Мне нравиться, что ты тоже в синем.
I love what we have, I love what our future holds, but there has got to be a reason why this keeps coming back to us, whether we like it or not. Мне нравиться, что у нас есть, нравится наше будущее, но должна быть причина, почему это снова и снова нас настигает, нравится нам это или нет.
I love the suit. Aah! Aah! Мне нравиться костюм. ах, ах
I love your name, Noelia. Мне нравиться твое имя Ноэлия.
I love the new fabric on the dining room chairs. Мне нравиться новая отделка на креслах в обедней.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love the architecture and the galleries. Я обожаю местную архитектуру и галереи.
Yes. Yes, I love my dirt. Да-да, обожаю ковыряться в грязи.
I love doing nothing. Обожаю, когда от меня ничего не требуется.
I love you, man. Обожаю тебя, чувак.
I just love him so much! Я его так обожаю!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
It's the love duet from Act II of Wagner's opera Tristan Und Isolde. Это любовный дуэт из второго акта оперы Вагнера "Тристан и Изольда".
I mean a love match. Я подразумеваю любовный союз.
The love triangle engenders passion and rage, and Hind's character finds himself increasingly haunted by apparitions too vivid to be mere nightmares. Любовный треугольник рождает страсть и ненависть, и преследуемый кошмарами главный герой внезапно осознает, что его ужасные видения слишком уж реальны.
Thomas explained that the Logan-Veronica-Duncan love triangle had run its course, and to keep the series fresh, there would need to be "other guys in her life". По словам Томаса, любовный треугольник Логан-Вероника-Дункан уже выдохся, поэтому чтобы сериал выглядел свежим, «нужны новые мужчины в жизни Вероники».
We are gathered together in this Maradonian Temple to reaffirm the commitment and love, through the Church of Maradona, of our brother and sister, Мы собрались на этой марадонианской церемонии в этом марадонианском храме для того, чтобы скрепить любовный союз брата и сестры наших,
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to show you, but there are no deliveries on Wednesdays. Я бы с удовольствием вам продемонстрировал, но, к сожалению, по средам мы ничего не доставляем.
I'd love you to join me for dinner. Я бы с удовольствием позволил тебе присоединиться ко мне за ужином.
Well, Shania and I would love to attend. Ну, Шенайя и я с удовольствием придём.
But I would love to date you like a normal couple would do. Но я бы с удовольствием встречалась с тобой, как делают обычные пары.
Detectives, look, I'd love to chat, but I'm just on my way out. Детективы, я бы с удовольствием пообщался, но я уезжаю.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I mean, if you can love a man, I love Lou Canova. В смысле, если уж можно полюбить мужчину, то я люблю Лу Канова.
And if this is Homer, you're too late for my love. И если это Гомер, то ты опоздал чтобы полюбить меня.
Impossible to meet you and not love you. Невозможно, встретив вас, не полюбить.
Stefan would never love me. Стефан никогда бы не смог полюбить меня.
Cecily, ever since I first looked upon... your wondrous and incomparable beauty... I have dared to love you - Wildly... Сесили, как только я увидел вашу поразительную и несравненную красоту я осмелился полюбить вас безумно,
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Well, I've got the love of a good woman and a boy who needs taking care of. У меня была любимая и мальчик, который нуждается в заботе.
Why did you do it, my love? Почему ты это сделала, любимая?
It is well, my love. Yes. Хорошо, любимая, да.
Okay, hurry back, love. Возвращайся скорее, любимая.
Don't fret, my love. Не переживай, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I just wanted to say how much I love you. Хотел сказать, что я тебя очень люблю.
I'd love to see it with you. Я бы очень хотел сходить на нее с тобой.
I mean, I would love to do that. Я имею в виду, я хотел бы сделать это.
Because I'm going out in my fishing boat this weekend, and I'd really love it if you came with. Просто на этих выходных я планирую поплавать на лодке, очень хотел бы, чтобы ты присоединился ко мне.
All she did was scream and cry for her mom, and I just wanted her to love me. А она только кричала и звала маму, и я... я просто хотел, чтобы она любила меня.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
Because I would love to talk to her. Потому что я очень хотела бы с ней поговорить.
I meant, think of our sweet love. Я хотела сказать: вспомни, сколько между нами было нежности.
I'd love to be able to say those words someday. Хотела бы я сказать такое когда-нибудь.
I can't recall any of the other children, but I'd love to meet one of the nurses. Я не помню других детей, но хотела бы встретиться с одной из медсестер.
You wanted them to love you more, so you turned them against me. Ты хотела, чтобы они любили тебя больше, и поэтому настроила их против меня.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Sasha, love, I haven't got time. Саша, милая, у меня нет времени.
Shyanne, love, come and finish your meal. Шайенн, милая, вернись и доешь ужин.
But, good Kate, mock me mercifully - the rather, gentle princess, because I love thee... cruelly. Но, милая Кет, будь ко мне снисходительна, потому что очень уж крепко я тебя люблю, прекрасная моя принцесса.
Who am I, love? Кто я, милая?
I like it, love. Мне это нравится, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Come, love, I'll introduce you. Идем, дорогая, я представлю тебя.
We did love our children, did we not, my dear? Мы любили наших детей, не так ли, моя дорогая?
I love you, my darling. Я люблю тебя, дорогая.
Dearest, do I love thee less? Дорогая, разве меньше стал тебя любить?
I love you... kiss me... my dearest... Мне нравится это, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
You can fall out of love just as quickly as you fell into it. Можно разлюбить так же быстро, как и влюбиться.
If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
My love, look at what the Lloredas brought. Милый, смотри, что принёсли Льореда.
My poor, dear, suffering love, be quiet. Мой бедный, милый, любимый, молчи.
I love this kind of an entranceway, honey. Мне как раз такие нравятся, милый.
Going anywhere nice tonight, love? Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, милый?
No need to be embarrassed, love. Не стесняйся, милый!
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
No, I love sleeping over here. Нет, я обожаю спать здесь.
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
He sang ballad track "Love Really Hurts" for the original soundtrack of television drama Tazza, which aired from September 16, to November 25, 2008. Йесон записал балладный трек «Love Really Hurts» - официальный OST телевизионной драмы Tazza, которая транслировалась с 16 сентября до 25 ноября 2008 года.
To obtain the role of Derek, O'Connell and other candidates had to audition by performing a scene from the film where the character sings "I Think I Love You". Чтобы получить роль Дерека, О'Коннеллу и другим кандидатам нужно было пройти прослушивание, на котором требовалось изобразить сцену, в которой персонаж Дерек исполняет для Сидни песню I Think I Love You.
The song won the 2010 Teen Choice Award for "Choice Music: Love Song". Песня получила награду Teen Choice Awards 2010 года в номинации «Лучшая песня о любви» («Choice Music: Love Song»).
In December 2014 she was involved in a photo-session for Love magazine, which also produced a short movie shot by photographer Daniel Jackson and released on the magazine's official YouTube channel. В декабре 2014 года она принимала участие в фото-сессии для журнала «Love», и в съёмках короткометражного фильма, снятого фотографом Дэниелом Джексоном и выпущенным на официальном Ютуб канале журнала.
In late September, after being featured on The X Factor, Adele's version of Bob Dylan's "Make You Feel My Love" re-entered the UK singles chart at number 4. В сентябре (после исполнения на The X Factor) её кавер-версия «Make You Feel My Love» Боба Дилана вновь вошла в британские чарты и поднялась до 4-го места.
Больше примеров...