| I never found anyone I could love as I loved your father. | Я никогда не нашел тот, на кого я мог любить как я любил твой отец. |
| Maria, I love you With all of my heart | Любить Марию всегда в своих намерениях. |
| "Love one another make not a bond of love - " Lizzie, honey, surprise me, OK? | "Любить другого не значит связывать любовью..." - Лиззи, родная, впечатли меня, ладно? |
| Gilman also held progressive views about paternal rights and acknowledged that her ex-husband "had a right to some of society" and that Katharine "had a right to know and love her father." | Шарлотта придерживалась прогрессивных взглядов на отцовские права и признавала, что её бывший муж «имеет право на некоторое общество», и что Кэтрин «имеет право знать и любить своего отца». |
| Will anyone ever love me? | Будет ли меня кто-нибудь любить? |
| 'Cause love can do that to you. | Потому что так может действовать любовь. |
| I know love upsets you so I won't go on about it. | Я знаю что любовь тебя огорчает, поэтому не буду распространяться об этом. |
| He believed that in periods of extreme distress, love keeps us going. | Он полагал, что во время чрезвычайных страданий, любовь заставляет нас жить дальше. |
| You made the love of my life pregnant. | От тебя залетела любовь всей моей жизни! |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| I love it when things are quiet around here. | Мне нравиться, когда здесь все тихо. |
| I love the way you roll your eyes at Kim. | Мне нравиться когда ты закатываешь глаза при виде Ким. |
| You just love putting me in my place, don't you? | Тебе просто нравиться ставить меня на место, да? |
| I love his writing. | Мне нравиться его проза. |
| I used to love having the freedom to just leave at a moment's notice. | Мне нравиться быть свободной в любой момент. |
| I love the hypnotists' convention, it is my favourite time of the year. | Обожаю конвенцию гипнотизеров, мое любимое время года. |
| I love Justin Timberlake. | Я обожаю Джастина Тимберлейка. |
| I love family photos with themes! | Обожаю тематические семейные фотографии! |
| I love this game! | Я обожаю эту игру! |
| I love that talking-dog show, | Обожаю твой сериал о говорящей собаке, |
| Judy Greer as Myra Melnick (season 4), Herb's sister and a brief love interest of Charlie. | Майра Мельник (Джуди Грир - 4 сезон) - сестра Херба и недолгий любовный интерес Чарли. |
| Why not just tell and sign this love contract? | Почему бы не сообщить и не подписать этот любовный контракт? |
| So you are saying Sergeant Major Seo, Myeong Joo and you were a love triangle? | со старшим сержантом Со и Мён Чжу у вас образовался любовный треугольник? |
| This is just as much a love story as anything else. | Это в большей степени любовный фильм. |
| The Love Calculator uses a complex scientific method that helps to calculate whether or not your crush likes you back! | Любовный калькулятор использует комплексный научный подход, который помогает понять, нравитель ли вы вашему возлюбленному! |
| Yes, I would love to do his talk show. | Да, я с удовольствием поучаствую в шоу. |
| I would love to come to dinner. | Я с удовольствием приду на обед. |
| I would love to help, but we have somewhere we have to be. | Я бы с удовольствием, но мы должны ехать. |
| But I frequently don't have plans, so yes, I would love to do something with you on Thursday night. | Но я, я часто ничего не планирую, так что да, я с удовольствием проведу с тобой вечер четверга. |
| But we have a comedy night at the Laugh Shack once a week, and I'd love to prove you wrong. | Но мы каждую неделю устраиваем комеди-шоу... и я с удовольствием докажу вам, что вы не правы. |
| I was looking for something to help me love myself again... after my divorce. | Я искала кого-то, кто может помочь мне полюбить себя снова. после развода. |
| "The daughter that I just couldn't love." | Никогда не смогу полюбить свою дочь. |
| Because I'm someone you need to get to know to love. | Потому что, чтобы меня полюбить, меня надо узнать. |
| I cannot love you... | Но есть препятствие, чтоб вас мне полюбить. |
| Can I love you again? | Смогу ли я опять тебя полюбить? |
| A rustic cabin... my latest kill roasting on the fire... adorable children running around us as my love... rubs my tired feet. | Рубленый дом, моя свежая добыча жарится на огне, вокруг бегают славные детишки, а моя любимая растирает мои усталые ноги. |
| Look, I'm here now, and that's what's important, my love. | Слушай, теперь я рядом, и это всё, что важно, любимая. |
| Beans on toast, love. | Тосты с фасолью, любимая. |
| It's me, my love. | Это я, любимая. |
| And if we challenge ourselves, I think that actually we can have a happy place filled with the information we love that feels as natural and as simple as switching on lightbulb. | И если мы бросим сами себе вызов, то я уверен, что мы сможем оказаться в счастливом месте, где будет любимая нами информация, но в таком же естественном и простом виде, как выключатель света. |
| I'm sure he'd love that. | Я уверена, что он хотел бы этого. |
| I'd love to get you two together, man. | Я бы хотел задать вам пару вопросов. |
| I wish I could say we cured the Boneys with love, but really we just straight up killed them. | Я хотел бы сказать, что и Кости вылечились любовью, но, на самом деле, мы их попросту перебили. |
| I'd love to live here. | Хотел бы я там жить. |
| You know what I would love? | Знаешь чего бы я хотел? |
| I'd love to go to Moscow. | Я бы хотела съездить в Москву. |
| I'd love to be able to say those words someday. | Хотела бы я сказать такое когда-нибудь. |
| I would love to go back to Tuscany to this kind of traditional setting, gastronomy, good food. | Я бы очень хотела вернуться в Тоскану, в эту традиционную атмосферу гастрономии и качественной пищи. |
| Much as I'd love a candy-apple set of lock picks, I thought you might want this back. | Хотя мне очень нравится твой набор отмычек, я решил, что ты хотела бы его вернуть. |
| And I'd love to not be spare parts for my sister anymore, but can I do that? | И я бы хотела больше не быть запасной частью сестры, но как я могу это сделать? |
| Then what is it, love? | Что тогда, милая? |
| So... night, love. | Так что... пока, милая. |
| You all right, love? | Всё хорошо, милая? |
| That is not good news, my love. | Не расстраивайся, милая. |
| It's your turn' love. | Это ваша очередь, милая. |
| Sorry I doubted you, love. | Прости, что сомневался в тебе, дорогая. |
| Sweetest, please tell me you love me too. | Моя дорогая, пожалуйста скажи что тоже любишь меня. |
| I don't want to stand 'tween you and love, honey | Я не хочу стоять между тобой и любовью, дорогая |
| Happy new year, love. | С Новым годом, дорогая! |
| We don't swallow it, my love. | Дорогая, мы на эти штучки не ловимся. |
| You got to love a place where you get Lei'd coming and going. | Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов. |
| For who could ever learn to love a beast? | Ибо кто способен влюбиться в чудовище? |
| In any case, what is it you want? Love? Marriage? | В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться? |
| Celebrities can't love anyone without having a hard time. | Звёзды даже не могут влюбиться. |
| I may love her though. | И все же я могу влюбиться |
| Honey, I love both you and Long John equally. | Милый, но я люблю и тебя, и Длинного Джона одинаково. |
| Honey, I love you fierce like a lion, but honesty is extremely important to me, when warranted. | Милый, мне нравится твой резкий нрав, но для меня очень важно, чтобы он был оправдан. |
| Where are you, sweet love of mine? | Откройся, где ты, друг мой милый? |
| And you, my sweet, are the most innocent of all... the product of the truest love. | А ты, мой милый, самый невинный из всех... плод истинной любви. |
| Sweetie, I love you. | Милый, я люблю тебя. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love being up at this hour. | Я люблю не спать в это время. |
| Well, I am going to bed, but I love you both. | Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих. |
| Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? | К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой? |
| But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. | Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней. |
| Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? | Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно? |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Love & Letter, also known as First Love & Letter, is the first full studio album by South Korean boy group Seventeen released on April 29, 2016. | Love & Letter (также известен как First Love & Letter) - первый студийный альбом южнокорейского бойбенда Seventeen, который был выпущен 25 апреля 2016 года. |
| The single was accompanied with a new Japanese song called "Ready to Love". | Этот сингл сопровождался с новой Японской песней «Ready to Love». |
| After the departure of the girls, "Hate Love" was released as the fourth single from Rebuilt. | После ухода девушек, «Hate Love» был выпущен в качестве четвёртого сингла с Rebuilt. |
| Originally released in 1957 on Atlantic Records, it was re-released as Hallelujah I Love Her So in 1962. | В 1962 году был переиздан под названием Hallelujah I Love Her So. |
| On the B-side was a cover of Elvis Presley's song "Power of My Love". | На стороне «А» содержалась данная композиция, на противоположной «В» кавер-версия песни Элвиса Пресли «Рошёг of My Love». |