| I'm sorry for you, because you don't know how to love. | Мне жаль тебя, потому что ты не знаешь, как любить. |
| He said he'll always love you. | Он сказал, что всегда будет любить тебя. |
| Why do I have to love you? . Why? | За что я должна любить вас? |
| When I was 19, I wrote, "I will love myself despite the ease with which I lean toward the opposite." | Когда мне было 19, я написал: «Я буду любить себя, несмотря на то, с какой лёгкостью я впал в другую крайность». |
| Let us love and be loved, | Будем любить и любимы будем, |
| Quite the wisest thing you can do, my love. | Это самое мудрое, что ты можешь сделать, моя любовь. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. | Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. | Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь. |
| Even at a gig you hate, you still managed to love what you do. | Даже когда тебе не нравиться работа, ты можешь любить то, что делаешь. |
| I love where you live. | Мне нравиться твоя квартира. |
| Do you know what I love about plant grafting? | Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений? |
| I love what you've done with your hair. | Мне нравиться твоя причёска. |
| Virginia Rohan of The Seattle Times thought the death of troubled Shannon, just as she was becoming more likable and had found love with Sayid, was sadder than the first-season death of her stepbrother, Boone. | Вирджиния Рохан из «The Seattle Times» посчитала, что «смерть проблемной Шеннон, которая только начала всем нравиться и нашла любовь с Саидом, была печальнее, чем смерть её сводного брата Буна в первом сезоне. |
| I... just love to get started on the analyses. | Я... просто обожаю начинать работу над пробами. |
| I love when you do that, | Я обожаю, когда ты это делаешь. |
| Love that holiday vibe, all the festive traditions. | Обожаю эту праздничную атмосферу, все эти традиции. |
| I love all your movies. | Обожаю все ваши фильмы. |
| I love being around these big wind generators. | Обожаю наблюдать в поле за работой огромных ветряных электростанций. |
| Maybe it was some kind of love triangle. | Может, был какой-то любовный треугольник. |
| I mean, you can just go back to your love bubble. | Можешь возвращаться в свой любовный пузырь. |
| Judge Linda Harris (Ming-Na Wen, season 5), Charlie's main love interest of the fifth season. | Судья Линда Харрис (Минг-На Вен - 5 сезон) - главный любовный интерес Чарли в 5-м сезоне. |
| Our love triangle just became a love square. | Любовный треугольник превращается в любовный квадрат. |
| I think there might be a few tapes in there that just might open up... Pandora's box of love. | Там есть несколько кассет, которые откроют для тебя любовный ящик Пандоры! |
| Absolutely, I would love to pose for you. | Конечно, я с удовольствием по позирую. |
| I would love to meet the person who installed this roof. | А я бы с удовольствием встретилась с тем, кто строил эту крышу. |
| I'd love to meet the wife. | С удовольствием с ней познакомлюсь. |
| I'd love to see one of the new widescreen films. | Я бы с удовольствием посмотрела фильм на большом экране. |
| Of course. I would love nothing more. | Конечно, с удовольствием. |
| You can love men, then love a woman. | Можно любить мужчин, а потом полюбить женщину. |
| If you do have a plan I guarantee I'll learn to love it. | Если у тебя есть план, я гарантирую постараться полюбить его. |
| We don't need any reason to love a person | Чтобы полюбить - причина не нужна. |
| Can't you love me like you once did? | Можешь полюбить снова, как тогда? |
| I feel I am your mother. I almost feel as though I could love you... When, by creating me... | Я могу полюбить вас, а ведь мне следует ненавидеть вас за то, что вы создали меня. |
| You're driving too fast, love. | Ты едешь слишком быстро, любимая. |
| I don't know, love. | Я не знаю, любимая. |
| Here you are, love. | Это тебе, любимая. |
| And if we challenge ourselves, I think that actually we can have a happy place filled with the information we love that feels as natural and as simple as switching on lightbulb. | И если мы бросим сами себе вызов, то я уверен, что мы сможем оказаться в счастливом месте, где будет любимая нами информация, но в таком же естественном и простом виде, как выключатель света. |
| Come live with me and be my love | Приди, любимая моя! |
| I'd love to open a restaurant one day. | Я бы хотел однажды открыть ресторан. |
| If it's not too late, I'd love to help out in any way I can. | Если еще не поздно, я бы хотел помочь, чем смогу. |
| Here's the deal: my friend just got dumped, so he's a little shy, but he'd love to buy you a drink and get to know you. | Вот в чем дело: моего друга только что бросила девушка, и он немного стеснительный, но он хотел бы купить тебе выпивку и познакомиться с тобой. |
| In case I don't see you again, I wanted to say that I love you. | В случае, если я никогда тебя больше не увижу, хотел бы сказать, что люблю тебя |
| I'd love to hear them. | Я хотел бы услышать их? |
| Well, actually, I'd love to speak with you a moment. | Я бы хотела поговорить с вами, буквально минутку. |
| Eduardo and I would love to be there. | Эдуардо, я хотела бы пойти туда. |
| How I'd love to dream big, wonderful dreams But I never do | Как бы я хотела, чтобы мне снились прекрасные, длинные сны но этого никогда не бывает. |
| Maybe I killed them for Philip because he's the brother who'd actually love me the way I always wanted. | Может, я их убила из-за Филипа, потому что он - брат, который любит меня так, как я всегда хотела. |
| I would love that. | Я бы этого очень хотела. |
| Cold tea I'm afraid, love, till I get that stove working. | Боюсь, что чай холодный, милая, плита пока не работает. |
| OK, love, that would be good. | Хорошо, милая, все будет нормально. |
| That's how much I love you, baby. | Я так люблю тебя, милая. |
| Any chance of some money for the miners, love? | Не найдется денег для шахтеров, милая? |
| Do you want to get back in the game, love? | Хочешь обратно в игру, милая? |
| Ana, my dear, I love you. | Анна, дорогая, я люблю тебя. |
| Your dad's comin' home today, love, safe and sound. | Дорогая, твой папочка сегодня уж будет дома, жив и невредим. |
| I love you, my dear. | И я тебя люблю, дорогая. |
| Love Mantra, it would be great if I don't lose so high in my match. | "Дорогая мантра, было бы хорошо, если бы я не слишком крупно проиграла." |
| Love you too, hon. | И я тебя, дорогая. |
| So you'd rather stay here for love than dance professionally? | Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом? |
| Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. | Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого? |
| So you love him 'cause you choose to? | То есть, ты себе разрешила в него влюбиться? |
| Celebrities can't love anyone without having a hard time. | Звёзды даже не могут влюбиться. |
| Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. | Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви. |
| Are you all right, love? | С тобой все в порядке, милый? |
| I've written, "Dear Daddy, we miss you And wish you were with us to love" | Мой милый папуля, скучаю и очень тебя я люблю. |
| But my main concern right now, my love, is making sure that you have enough self-esteem and enough love from Mama and me | Но моя главная забота сейчас, милый, убедиться, что ты достаточно себя уважаешь и получаешь достаточно любви от мамы и меня, |
| Right you are, my love. | Ты прав, милый. |
| Baby, I love it. I love it. | Милый, он мне очень нравится. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| Nothing, I love your hair. | Спокойной ночи, спать до полночи. |
| People love people without sleeping with them all the time. | Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время. |
| And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. | Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя. |
| I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. | Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать. |
| I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. | Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Sunye sang her version of Destiny's Child's "Stand Up for Love", while Hyuna performed a showcase of her dancing skills. | Соне спела свою версию песни «Stand Up for Love», пока Хёна представляла свои танцевальные навыки. |
| Chromatics' fourth studio album, Kill for Love, was released on March 26, 2012. | Последний альбом группы Chromatics Kill for Love вышел 26 марта 2012 года. |
| 7.1 It is allowed to use only your personal name and a surname or a pseudonym for registration on the website «The World Monument of Love». | 7.1 Для регистрации на сайте «The World Monument of Love» разрешается использовать только ваше личное имя и фамилию или псевдоним. |
| The opening theme is "1st Love Story" by Luce Twinke Wink☆, and the ending theme is "Zero Ichi Kiseki" (ゼロイチキセキ, lit. | Открывающей темой является «1st Love Story», а закрывающей «Zero Ichi Kiseki» (яп. |
| The series has its roots in 1992 when Mike Judge created two animated shorts, Frog Baseball and Peace, Love and Understanding, which were aired on Liquid Television. | Сериал начался с двух анимационных роликов созданных Майком Джаджем в 1992 году («Frog Baseball» и «Peace, Love & Understanding»), которые были показаны на Liquid Television. |