| I'll always love you, love child Love child. | Всегда буду любить тебя, дитя любви. |
| Maybe then I'll be a guy that you can love. | Может, тогда я буду парнем, которого ты сможешь любить. |
| That she did not love you, or me, as my daughter will. | И что она не любит ни тебя, ни меня. А дочь будет любить. |
| Right, but you must love one more than the other, though, right? | Верно, но ты должна любить что-то одно больше, чем другое, ведь так? |
| they know that they're on their own 'cause some boys don't know how to love | Они знают, что они совсем одни, потому что некоторые парни не знают, как любить. |
| I got love, love, love, love | В моем сердце любовь, любовь, любовь, любовь. |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| You make that sound, and all I hear is love. | Вы шумите, а все что я слышу - это любовь. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| Listen, I love your idea. | Слушай, мне нравиться твоя идея. |
| He seems to really love it. | Похоже, ему действительно это нравиться. |
| I'll never understand how she can love the dead. | Никогда не понимал, как ей могут нравиться мёртвые. |
| I love your wedding dress. | Мне нравиться ваше свадебное платье. |
| I do. I love the way he fights. | Мне нравиться их стиль борьбы. |
| They're turning on each other, I love it. | Обожаю, когда они спорят друг с другом. |
| And you know how I love the ballet. | А ты знаешь, как я обожаю балет. |
| I love spending time down here, don't you? | Обожаю сюда приходить, а ты? |
| I love when Ted's happy. | Обожаю, когда Тед доволен. |
| I love rocky road. | Я обожаю Роки Роуд. |
| Koepp collaborated with Lawrence Kasdan on the film's "love dialogue". | Коепп сотрудничал с Лоуренс Кэздан о фильме "любовный диалог". |
| Like the flush of love or the first time you looked in a glass and knew you were beautiful. | Как любовный румянец или первый раз, когда вы посмотрели в зеркало и поняли, что вы красивы. |
| I am going to rewrite this love story so that when she walks off into the sunset, it's with me. | Я собираюсь переписать этот любовный роман так, что если она и уйдет с кем-то в закат, так это со мной. |
| Will you make me a love sandwich? | Я хочу любовный сэндвич. |
| Thomas explained that the Logan-Veronica-Duncan love triangle had run its course, and to keep the series fresh, there would need to be "other guys in her life". | По словам Томаса, любовный треугольник Логан-Вероника-Дункан уже выдохся, поэтому чтобы сериал выглядел свежим, «нужны новые мужчины в жизни Вероники». |
| (Neil) I would love to come with you. | Я бы с удовольствием поехал с тобой. |
| I'd love you to join me for dinner. | Я бы с удовольствием позволил тебе присоединиться ко мне за ужином. |
| You know, I would love to help you with your auction. | Знаешь, я бы с удовольствием помогла тебе с аукционом. |
| I'd love to, Mrs. Bittle... but she's dead. | С удовольствием, госпожа Биттл... но она мертва. |
| Your admirers will love to see more of your homemade stuff on the communities "Privatamateurs", "MyDirtyHobby" or "Amateurseite" and spend good money for you there. | Поклонники с удовольствием захотят увидеть как можно больше Вашего контента на сайтах "Privatamateurs", "MyDirtyHobby" или "Amateurseite", где будут оставлять хорошие деньги для Вас. |
| I wanted to love you, and I have tried so hard to like you. | Я хотела полюбить вас, я так старалась, чтобы вы мне понравились. |
| Do you think she could've love me? | Как думаешь, она смогла бы полюбить меня? |
| To Bree and Orson. Yes, what could be better than a second love? | Брии и Орсон, что может быть лучше, чем полюбить во второй раз? |
| That's why I'm scared to really love someone. | Поэтому я боюсь сильно полюбить кого-то |
| She will have to love this Suri I work for Punjab Power for who he is. | Она должна полюбить Сури из Панджаб Повер, таким какой он есть. |
| Yes, love, of course you can. | Да, любимая, конечно можем. |
| Can I eat him now, love? | Теперь его можно съесть, любимая? |
| I think they're in for a wonderful surprise, don't you, my love? | Я думаю, их ожидает прекрасный сюрприз не так ли, любимая? |
| I love that shirt. | Это моя любимая футболка. |
| Happy anniversary, my love. | С днем свадьбы, любимая моя. |
| I love to be this man. | Я хотел бы быть таким человеком. |
| Because I'm sure Mr Hamid, Sr would love to know what they are. | Потому что я уверен, что мистер Хамид старший хотел бы их узнать. |
| I just wanted a true love! | Я всего лишь хотел настоящей любви. |
| I wanted something that could have that effortless thing that I so love to do. | Я хотел что-то, чтобы было воздушным, то, что я очень люблю. |
| I would love to take a look at it. | Я бы хотел взглянуть. |
| I love you, and I always tried to do what you wanted. | Я люблю тебя и всегда старался делать то, что ты хотела. |
| All right, guys, I'd love to catch up, but we really need to figure out what's going on here. | Ладно, парни, я бы хотела наверстать упущенное, но нам нужно выяснить, что здесь произошло. |
| "I would love to see your wedding video." | "Я хотела бы посмотреть видео вашей свадьбы". |
| And I would love to be involved and help. | И я бы хотела принять участие и помочь |
| Because I love your brother, and I - and I've learned how much he cares about you, and I didn't want to hurt him. | Потому что я люблю твоего брата, и я осознала, насколько ты важна для него, и я не хотела сделать ему больно. |
| You're not well, love. | Ты не в порядке, милая. |
| I know, but, love... | Я знаю, но, милая... |
| Look at me, love. | Посмотри на меня, милая. |
| Good morning, my love. | Доброе утро, моя милая. |
| What's your name, love? | Как тебя зовут, милая? |
| Marge, honey, I love you. | Мардж, дорогая, я люблю тебя. |
| My dearest Marty, one thing you must know, love is infinitely more durable than hate. | Моя дорогая Марти, ты должна знать одно... любовь в 100 раз сильнее ненависти. |
| You've got to face up to it, love. | Тебе стоит признать это, дорогая. |
| It's all up in the air, I'm afraid, love. | Боюсь, все повисло в воздухе, дорогая. |
| Sorry, Eve, it's time to go, love. | Извини, Ева, пора идти, дорогая. |
| I'll make her love me again. | Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня. |
| Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. | Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя. |
| At your age, love comes easily | В твоём возрасте так просто влюбиться |
| All the girls have the right to love. | Каждая девушка может влюбиться. |
| of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! | конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет |
| Liam, love, all your things are ready. | Лиам, милый, я собрала все твои вещи. |
| Honey, I love you for saying that, but you can't just suddenly decide... | Милый, я люблю тебя за эти слова, но не надо делать поспешных решений... |
| Jim, sweetie, I love you, | Джим, милый, я люблю тебя. |
| Darling, don't you love me enough... to wait a little while? | Милый, разве ты меня не достаточно любишь... чтобы подождать еще немного? |
| We love you, sweetie. | Мы любим тебя, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| People love people without sleeping with them all the time. | Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время. |
| My girls love sleeping on the floor. | Мои девочки любят спать на полу. |
| Well, I am going to bed, but I love you both. | Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих. |
| OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? | Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю. |
| "I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." | я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| The Internet community by its own strength creates a large architectural composition symbolizing love - The World Monument of Love. | Интернет сообщество своими силами создаёт масштабную архитектурную композицию символизирующую любовь - The World Monument of Love. |
| 4.1 Within 10 days from the payment date we'll send you by mail the original «Passport of Love. The World Monument of Love». | 4.1 В течении 10 дней с момента оплаты, участнику проекта «The World Monument of Love» почтой высылается оригинал Паспорта Любви «The World Monument of Love». |
| Songs "Hello", "Magic", and "Lonely Love" are inspired by 1990s pop and R&B genres. | Песни «Hello», «Magic» и «Lonely Love» вдохновлены поп и R&B 1990-х годов. |
| Some of her notable songs are "Dreams," "Crying Game," "This Little Girl," "Forget You," and "Love Actually." | Некоторые из её известных выпущенных синглов: «This Little Girl», «Love Actually», «Forget You». |
| On April 15, 2014, Pitbull released a single featuring Jennifer Lopez and Claudia Leitte called We Are One (Ole Ola) from the compilation album for the FIFA 2014 World Cup One Love, One Rhythm. | 15 апреля 2014 года, Pitbull выпустил сингл с участием Дженнифер Лопес и Клаудия Лейтте под названием «We Are One (Ole Ola)» для альбома чемпионата мира по футболу 2014 One Love, One Rhytm. |