Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And ugly, and you won't love me anymore. И стану некрасивой, и ты меня не будешь любить.
Say that if we both survive, you will love me. Скажи, что если мы выживем, ты будешь меня любить.
I never told him, 'cause he could never love anybody... since he lost his hand and his girl. Я никогда ему этого не говорила, потому что он не способен любить... с тех пор, как потерял руку и невесту.
We will think and we will love forever. Мы любили тебя... и всегда будем любить тебя.
I told you to love him. Но со временем я научилась любить его, быть страстно преданной ему.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
The purest love what I just saw, unraveling. Самая чистая любовь какую я только видела, разваливается на глазах.
You know, anybody who's read a children's book knows that love makes things real. Знаете, любой, кто читал детские книжки, знает, что любовь делает вещи настоящими.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that you think you have levels. Мне нравиться, что ты думаешь, что у тебя есть уровень.
I love wat you did with your hair. Мне нравиться, что ты сделал со своими волосами.
I love the blue in that. В этой мне нравиться синий.
I'm starting to love this picture! Эта картина начинает мне нравиться!
I really love this sweatshirt. Мне очень нравиться эта толстовка.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Love it when someone else has to look at Deeks's vacation photos. Обожаю, когда кто-то еще смотрит фотки Дикса с отпуска.
I love you, man. Я тебе обожаю, чувак!
I love your chicken. Я обожаю ваших цыплят.
I love family photos with themes! Обожаю тематические семейные фотографии!
I love a man of mystery. Обожаю мужчин с тайной.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Love triangle gone wrong, maybe? Любовный треугольник затрещал по швам, может быть?
I have love potions too. У меня ещё есть любовный напиток!
You've been on love leave. У тебя был любовный отпуск.
So the free- love buffet is over? Значит, любовный буфет закрылся?
The Skrull impersonating her is later revealed to be Johnny's ex-wife Lyja, who once infiltrated the Fantastic Four by impersonating Ben Grimm's love interest Alicia Masters. Вскоре выяснилось, что этим Скруллом была Лайджа, бывшая жена Джонни, которая когда-то внедрилась в Фантастическую четвёрку, выдавая себя за любовный интерес Бена, Алисию Мастерс.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to hear about how you plan a lunch like that. С удовольствием бы послушал, как вы планируете обеды такого уровня.
I would love to do somethin' different. Я бы с удовольствием занялся чем-нибудь другим.
I would love to chat, but I got to get to A.P. Calc. Я бы с удовольствием бы поболтала, но мне нужно еще попасть к преподавателю мат.анализа.
I'd love to, thank you. С удовольствием, спасибо.
I would love to come. Я с удовольствием приду.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
That if you hold on to someone too hard, that doesn't make them love you. Если очень стараешься удержать кого-то, это не заставит их полюбить тебя.
Sometimes I think those are the only women that it's in you to love. Иногда я думаю, что карточная дама - единственная, кого ты можешь полюбить.
Can you love someone who flirted with way too many guys while he was your boyfriend? А ты сможешь полюбить того, кто встречался с кучей мужчин и при этом был твои парнем?
It distresses me to see him unhappy, but I can't love him, not in that way, not to be his wife. Мне причиняет страдание видеть его несчастным, но я не могу полюбить его, только не так, став его женой.
[voice breaking] Who could ever love me? Кто вообще мог меня полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
And you did, love, you did. И ты сделала это, любимая.
Why, my horse, my love, my horse. Мой конь, любимая, мой конь.
Don't take this the wrong way, love. Не пойми превратно, любимая.
It's all right, love. Всё хорошо, любимая.
That's the sister that I know and love. Вот моя любимая сестрёнка.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to find out why she said so. Я хотел бы узнать, почему она так сказала.
No no, I'd love to help. Да нет, я бы хотел помочь.
and, "The Swami's here and he'd love to see you." Свами уже здесь и он очень хотел бы Вас видеть. ...
If Alice came to you, all that love still between you... and she said she needed you to want her... so she could get over you, you'd do it. Если бы объявилась Элис. Несчастная. И сказала, что ей, чтобы вылечиться от любви к тебе, ...нужно, чтобы ты её хотел, ты бы не спорил.
I'd love to be alone with you for a bit. Я бы хотел побыть наедине.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
No, I mean, I'd love to have children. В смысле, я хотела бы иметь детей.
Jack, I'd love to help out with the aliens, but I can't get a babysitter! "Джек, я хотела бы помочь тебе с этими инопланетянами, но я никак не могу дождаться няньки!"
Well, I knew she had it and would love to give it to us and I wanted to get it before your cousin Ruby. Я знала, что оно у неё, и что она бы с радостью нам его отдала, и я хотела получить его раньше, чем твоя кузина Руби.
I just wanted a love story. Я просто хотела любви.
I would love to get just a clearer picture of the hours, the instructors, who you love, who you hate... Я бы хотела узнать больше о расписании, инструкторах, кого вы любите, ненавидите...
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You can head back upstairs now, love. Теперь можешь вернуться наверх, милая.
Sweetie, I can't even tell you how much I would love that. Милая, я даже не могу описать как бы я хотел этого.
I haven't been good enough, love. Я был не достаточно хорош, милая.
Could you do me a favor, love, And bring me some ice up to my room? Сделай мне одолжение, милая, принеси мне лёд в номер.
I don't know, love. Не знаю, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
He wants to die, love. Он хочет умереть, дорогая.
It's what I do, love. Это моя работа, дорогая.
I love you, darling. Дорогая, я люблю тебя.
He's ill, love. Он болен, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость...
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Anyway, I love you, sweetie. В общем, люблю тебя, милый.
Darling, don't you love me enough... to wait a little while? Милый, разве ты меня не достаточно любишь... чтобы подождать еще немного?
Now, Chandler, dear just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Послушай, Чендлер, милый наш с папой развод не значит, что мы тебя не любим.
I love you, sweetheart, I love you. Я люблю тебя, милый.
Honey, I love it. Милый, я люблю его.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
You goin to sleep my love? Ладно. Иди спать, любовь моя.
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"Vision of Love" topped the chart in New Zealand, spending two consecutive weeks atop the singles chart. «Vision of Love» лидировала две недели подряд в чарте Новой Зеландии.
Their songs were recorded by artists including The Ronettes, Bobby Bloom, and Darlene Love. Их песни записывали такие исполнители, как The Ronettes, Bobby Bloom и Darlene Love.
The first and second singles from the album, "Free Love" and "In One Ear", did not make significant impact in any charts. Первому и второму синглам из альбома «Free Love» и «In One Ear» не удалось попасть в чарты.
The second single is a cover version of "When You Tell Me That You Love Me", which is recorded as a duet with the original singer, Diana Ross. Второй сингл «When You Tell Me That You Love Me» - ещё одна кавер-версия - был записан в дуэте с оригинальным исполнителем песни, легендарной Дайаной Росс.
Joachim Hentschel, writing for the German edition of Rolling Stone, viewed the album as Prince's best effort since 1992's the Love Symbol Album. Йоахим Хентчел из немецкого издания журнала Rolling Stone назвал альбом Принса лучшим его творением за десятилетие со времён диска Love Symbol Album (1992).
Больше примеров...