Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You don't know what it is like to love a woman and have her love you back. Ты даже не представляешь, каково это - любить женщину и чтобы она любила тебя тоже.
My father wasn't capable of love. Мой отец не был способен любить.
"Having a soul means being able to feel love, and loyalty and gratitude." "Душа - это умение любить, быть преданным и благодарным".
My mama taught me to love you. Мама учила меня любить вас.
She's learning to love you. Она учиться тебя любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
He sends you his love and hopes you are well looked after and entertained. Он шлет вам свою любовь и... надеется, что о вас хорошо заботятся и развлекают.
And when his father caught him, he felt filled with love. И когда отец ловил его, мальчик познавал любовь.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love wat you did with your hair. Мне нравиться, что ты сделал со своими волосами.
I love it when he says that. Мне нравиться, когда он это говорит.
I love my new nickname. Мне нравиться мое новое прозвище
I love your nose job. Мне нравиться твоя пластика носа.
ARI, I LOVE VINCE. Ари, мне нравиться Винс.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love things, ask anyone. Я обожаю всякие вещи, все подтвердят.
I've got OCD, and I love doing paperwork. У меня обсессивно-компульсивное расстройство, и я обожаю писать объяснительные.
I love it when you misquote Lewis Carroll. Обожаю, когда ты перевираешь Льюиса Кэролла.
I love it, it's like a "Chicken Dance" for the Gentiles. Обожаю это, это как танец маленьких утят для неевреев.
I love the science fiction movies. Я обожаю научно-фантастические фильмы.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I know that getting involved in your messy little love triangle has never gotten me anywhere. Ваш маленький грязный любовный треугольник никогда и нигде не затрагивал меня.
Brennan approves of the way that I conduct my love life. Бреннан одобряет тот любовный образ жизни, что я веду.
You've been on love leave. У тебя был любовный отпуск.
That's her love charm. Это её амулет любовный.
Astruc commented that Cat Noir's civilian identity had initially been a character named Félix, describing him as "an early love interest for Marinette" who would have had a distant attitude toward her and would have been included in the "typical cold-and-snobbish-guy anime trope". Астрюк прокомментировал, что изначальна личность Супер-Кота принадлежала персонажу по имени Феликс, описывая его как «ранний любовный интерес к Маринетт», который имел бы отдалённое отношение к ней и был бы включён в типичного парня-хулигана.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
You know, Peyton, I would love to meet your parents. Знаешь, Пейтон, я бы с удовольствием познакомилась с твоими родителями.
You know, Stan, Betty and I would love to have you and Francine over for dinner tonight. Знаешь Стэн, Бетти и Я с удовольствием поужинали вечером с тобой и Франсин.
I would love that, but I've got my own investigation going on - Я бы с удовольствием, но я веду свое расследование.
I'd love to hear it. С удовольствием послушал бы.
I'd love to stay and chat but I've got to go and give that ill-looking man an enormous drink. Я бы с удовольствием остался и поболтал, но мне пора, нужно налить этому на-вид-больному человеку огромный бокал.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
We can choose one another person to love and above all we can opt to loving and accepting we ourselves. Мы можем выбрать одну другую персону для того чтобы полюбить и прежде всего мы можем opt к любить и принятию мы себя.
I seem to recall he punished you, his sister, for no other reason than fear that you might love someone more than him. Насколько я помню, он наказывал тебя, свою сестру, лишь по той причине, что боялся что ты могла полюбить кого-то больше, чем его.
If I choose to love you, I dare marry you, in spite of all Bulgaria. Если я решусь полюбить тебя, я женюсь на тебе, несмотря на всю Болгарию!
I never could love them. Я и не смог бы полюбить.
A gipsy legend says you need 39 lives to love someone, twenty-six to understand them, and one to betray them. Ты слышала цыганскую легенду о том, что человеку нужно 39 жизней, чтобы полюбить кого-то?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
It's not your fault, love. Это не твоя вина, любимая.
Why does every woman I love run a mile when I get just a little bit serious? Почему каждая любимая мною женщина сбегает, когда все становится серьёзней?
My favorite song - "Last Chance for Love." Моя любимая песня... "Последний шанс на любовь"...
Be calm, love. Будь спокойна, любимая.
Well, goodnight, my love. Спокойной ночи, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to act in a Pasolini film. Я хотел бы сняться в фильме Пазолини.
Robert, I hate to interrupt, but I would love to pitch you one last idea. Роберт, ненавижу прерывать, но я хотел бы рассказать тебе одну идею.
No, I've never actually had that, but I would love to try it. Нет, на самом деле, я никогда не пробовал, но очень хотел бы.
I'd love to go back. я бы очень хотел вернуться.
And there are some brilliant linguists, mostly Russians, who are working on that, at Santa Fe Institute and in Moscow, and Iwould love to see where that leads. И очень талантливые лингвисты, в основном русские, работаютнад этим в Санта Фе Институте в Москве И я бы хотел увидеть, кудаэто ведет
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to reopen the floor for that conversation. Я бы хотела снова поднять эту тему.
I'd love to look at your brochures. Я хотела бы полистать ваши брошюры.
No, I mean, I'd love to have children. В смысле, я хотела бы иметь детей.
Ted, all I've wanted all my life Ted, all I've wanted all week... was your love. Тони, я всю жизнь хотела, - Тед, я всю неделю хотела - ...чтобы ты любил меня.
Why would you do that to people who love you? Почему ты хотела такое сотворить?
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Any chance of some money for the miners, love? Не найдется денег для шахтеров, милая?
Thank you, my own love, that's just the sort of thing I mean. Спасибо, милая, именно это я и хотела знать.
As much as I love you, you're missing the point. Милая, как бы я тебя ни любил, ты упускаешь суть дела.
(Dave) It's probably nothing, love. Возможно, это ерунда, милая.
I love to you, and I do not say but Джейк, что... Милая, я люблю тебя, но дай мне закончить.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I had to stop and tell you love, they make us do it. Я вынужден был остановиться и сказать тебе, дорогая, они заставляют нас это делать.
Can I take your name please, love? Могу я узнать Ваше имя, дорогая?
We know you love us, honey, even though sometimes you show it in a "quirky" way. Мы знаем, что ты нас любишь, дорогая, несмотря на то, что иногда показываешь это причудливым способом.
But you'll have to, love. Но тебе нужно, дорогая.
I love you, honey, so much. Я очень люблю тебя дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Kelly, who supposedly I'm going to love. Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться.
At your age, love comes easily В твоём возрасте так просто влюбиться
What's not to love? Как в него не влюбиться?
Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж?
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Liam, love, all your things are ready. Лиам, милый, я собрала все твои вещи.
We'll definitely see him this time, love. В этот раз мы точно его увидим, милый.
That don't make sense, love. Это не имеет смысла, милый.
You need to relax, my love. Тебе надо успокоиться, милый.
Whatever comes, I'll love you... just as I do now, until I die. Милый, не мучь себя, я уверена, война не сможет разрушить наше счастье, потому что я так тебя люблю, что только смерть сможет нас разлучить.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви.
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Also that month, his single "Another Love" was used by the BBC to advertise their 2013 schedule. В этом же месяце его сингл «Another Love» был использован BBC в рекламе.
It reached number 12 on the US Billboard Country Airplay chart, his first single to miss the top 10 since his 1999 hit "It's a Love Thing". Сингл достиг позиции Nº 12 в американском радиоэфирном кантри-чарте US Billboard Country Airplay, став первым синглом певца не попавшим в лучшую десятке top-10 впервые после хита 1999 года «It's a Love Thing».
The album features songs that are considered Bon Jovi's best known, including "You Give Love a Bad Name", "Livin' on a Prayer" and "Wanted Dead or Alive". Альбом включает в себя песни, которые сейчас считаются самыми известными песнями Bon Jovi, например «You Give Love a Bad Name», «Livin' on a Prayer» и «Wanted Dead Or Alive».
Mabel Love (16 October 1874 - 15 May 1953), was a British dancer and stage actress. Мейбл Лав (англ. Mabel Love; 16 октября 1874 - 15 мая 1953) - британская актриса и танцовщица.
Santana was nominated in 2000 for the songs "Love of My Life" (with Dave Matthews) and "Smooth" (with Rob Thomas), the latter of which earned the group an award for Best Pop Collaboration with Vocals. Сантана был номинирован в 2000 году за песни «Love Of My Life» (с Дэйвом Мэтьюсом) и «Smooth» (с Робом Томасом), последняя была отмечена статуэткой.
Больше примеров...