| Animals might love to play, but they don't love to watch. | Животные могут любить играть, но они не любят смотреть. |
| I never learned the proper way to love or be loved. | Я не научилась по-настоящему любить или быть любимой. |
| You were supposed to love me, weren't you? | Ты ведь должна любить меня, правда? |
| How could you love him? | Как ты можешь любить его? |
| There's no neck tattoo so crass, no gender reassignment too ambiguous that I would not love you. | Ни пошлая татуировка на шее ни даже смена пола, не заставят меня перестать тебя любить. |
| When you feel love for your pet that's a great state of love that's going to bring goodness into your life. | Когда вы чувствуете любовь по отношению к вашему питомцу, это приносит радость в вашу жизнь. |
| Because your father, he never met the love of his life. | Потому что твой отец так и не встретил любовь всей своей жизни. |
| Jane, before you get mad, all love and respect to women and their bodies. | Джейн, прежде, чем ты разозлишься, выражаю любовь и уважение женщинам и их телам. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| You made the love of my life pregnant. | От тебя залетела любовь всей моей жизни! |
| I just love to see you squirm. | Мне просто нравиться, когда ты корчишь рожи. |
| Some day I would love to live in a world governed by your rules of physics. | Однажды мне начнет нравиться жизнь в мире, которым правят твои законы физики. |
| You don't think I would love to go to homecoming? | Ты же не думаешь, что мне нравиться идти на Вечер встречи? |
| I love the idea of the fourth of July. | Мне нравиться идея четвертого июля. |
| I can't love him. | Он мне не может нравиться. |
| Not as much as I love chocolate. | Не так сильно, как я обожаю шоколад. |
| I do so love rescuing a damsel in distress. | Обожаю спасать девиц, находящихся в опасности. |
| 'Cause I'd love an eyeball mug or something. | Потому что я обожаю чашки с глазами или что-то типа того. |
| I love that when you drink cappuccino, you get foam in it | Обожаю когда ты пьёшь каппучино, у тебя остается пена на ней |
| And I love the green eyes. | И я обожаю зелёные глаза. |
| Maybe it was some kind of love triangle. | Может, был какой-то любовный треугольник. |
| Bruce Banner's most enduring love interest and later his wife. | Самый устойчивый любовный интерес Брюса Бэннера, а позже его жена. |
| Judy Greer as Myra Melnick (season 4), Herb's sister and a brief love interest of Charlie. | Майра Мельник (Джуди Грир - 4 сезон) - сестра Херба и недолгий любовный интерес Чарли. |
| Diana Weiner, a young Florida attorney and Bundy's last purported love interest, asked the families of several Colorado and Utah victims to petition Florida Governor Bob Martinez for a postponement to give Bundy time to reveal more information. | Дайан Уинер, молодой адвокат из Флориды и предполагаемый любовный интерес Теда Банди, попросила семьи некоторых жертв Банди подать петицию губернатору Флориды Бобу Мартинесу, чтобы Банди дали больше времени на раскрытие всей информации о своих убийствах. |
| We are gathered together in this Maradonian Temple to reaffirm the commitment and love, through the Church of Maradona, of our brother and sister, | Мы собрались на этой марадонианской церемонии в этом марадонианском храме для того, чтобы скрепить любовный союз брата и сестры наших, |
| I would love to give you these tomatoes, but they are for the Vegetable Market in Bolzano. | Я бы с удовольствием подарила вам эти помидоры, но мы их вырастили для рынка в Больцано. |
| I'd love a walk. | Я с удовольствием прогуляюсь. |
| I mean, I would love to read your stuff. | Я бы с удовольствием почитал. |
| I would love that, actually. | Я бы с удовольствием. |
| I'd love to, but - | Я бы с удовольствием... |
| The idea that anyone could love me... | Мысль о том, что кто-то может полюбить меня... |
| Someone who I can love and cuddle. | Кого-нибудь, кого я смогу полюбить и прижать к сердцу. |
| It's not every day you meet someone to love. | Не каждый день встречаешь человека, которого можно полюбить. |
| She has to love him in return. | Но этого недостаточно, она должна полюбить его тоже. |
| I mean, really, who could ever love a beast so hideous and ugly? | В самом деле, кто бы смог полюбить такое уродливое чудовище? |
| This is Jen, the woman I love! | Это Джен, моя любимая женщина! |
| Here you are, love. | Это тебе, любимая. |
| This is very difficult my love. | Это так трудно, любимая. |
| Come on, Bea, love. | Давай, Би, любимая. |
| Come live with me and be my love | Приди, любимая моя! |
| I wanted to make our love, the best love in the world. | Я хотел сделать нашу любовь лучшей в мире |
| I'd love to tell the folks it's not true, but I can't do that without knowing why you bailed on him. | Я бы хотел сказать ребятам, что это не так, но не могу, пока не выясню, почему ты кинул его. |
| So he wanted some sort of love potion, did he, to make her feel the same about him? | Так он хотел что-то вроде приворотного зелья, да? - Чтобы заставить ее чувствовать то же самое? |
| I'd love to be alone with you for a bit. | Я бы хотел побыть наедине. |
| I'd love to hear more about your alternative view of the mind-body link. | Я бы хотел поподробнее узнать о твоём альтернативном взгляде на связь между мозгом и телом. |
| I'd love to take a sleeper with you. | Я бы так хотела ехать в купе с тобой. |
| Yes, I would love to dance with you. | Да, я бы хотела с тобой потанцевать. |
| Of course, I'd love for you to come. | Конечно, я хотела бы, чтобы ты пришел. |
| I wanted to see in you This love | Я хотела видеть в вас эту любовь |
| And I didn't want Miley to think that I hated love! | Я не хотела, чтоб Майли подумала, что я ненавижу любовь. |
| Hazel, love, come inside and calm down. | Хейзел, милая, зайди внутрь и успокойся. |
| Well, that's really great, love. | Ну, это действительно здорово, милая. |
| No, love, I'm embarrassing you. | Нет, милая, я смущаю тебя. |
| I love you, Hillside Wrangler! | Милая моя, я тебя люблю! Пожалуйста, прости меня! |
| No, we're all right, love. | Нет, спасибо, милая. |
| Right, Annie, you throw it off, love. | Так, Энни, ты подаешь, дорогая. |
| You shouldn't think about that stuff, love. | Ты не должна о таком думать, дорогая. |
| I'm sorry to be the one to tell you, love. | Мне жаль, что приходится тебе рассказывать, дорогая. |
| Look love, I really am sorry about your friend not turning up, but I've got to lock up now. | Слушайте, дорогая, я действительно сожалею о том, что она не появилась, но я должна закрываться. |
| What is it, love? | Что случилось, дорогая? |
| Kelly, who supposedly I'm going to love. | Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться. |
| So you love him 'cause you choose to? | То есть, ты себе разрешила в него влюбиться? |
| FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. | Здоров как бык, готов влюбиться. |
| This is and is called love. | Вот это и называется влюбиться. |
| You see, she thinks she's broken through my tough exterior and coerced affection from a man who is afraid to love. | Все потому что она думает, что пробилась через твердую внешнюю оболочку и заставила влюбиться в себя человека, который боится любить. |
| I know, honey, and that's why I love you. | Знаю, милый, и поэтому я люблю тебя. |
| Have you spoken to Jo yet, love? | Ты уже говорил с Джо, милый? |
| I've written, "Dear Daddy, we miss you And wish you were with us to love" | Мой милый папуля, скучаю и очень тебя я люблю. |
| Happy birthday, love! | С Днём рождения, милый! |
| No, love, just call her and ask the goddess of Parnassus not to bring her Athenian feast. | Нет, милый, позвони ей, и ради богини Парнас, пусть не привозит столько еды. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. | Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан... |
| I love boning girls all over this great land. | Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете. |
| I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. | Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас. |
| And I love sleeping. | А я люблю спать. |
| So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. | иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| On 13 July 2008, Twisted left Crashdïet so he could spend more time in his other band, Reckless Love. | 13 июля 2008 года Херман покидает Crashdïet, чтобы сосредоточиться на Reckless Love. |
| On August 28, 2010, Billboard reported that "No Love" would be the third single from Recovery. | 28 августа 2010 года Billboard сообщил, что «No Love» станет третьим синглом из Recovery. |
| In November 2009, Hyomin was cast in the musical production of I Really Really Like You, an adaption of the hit drama Love Truly. | В ноябре 2009 Hyomin участвовала в музыкальной постановке I Really Really Like You, адаптация известной драмы Love Truly. |
| "I Believe in Your Sweet Love" was also released in 1979, and listed as a single of the week in 1979 by Record Mirror upon its release. | «I Believe in Your Sweet Love» также был выпущен в 1979 году и включен в список синглов недели в 1979 году Record Mirror после его выпуска. |
| In Europe, Carey performed "Vision of Love" on Wogan in the United Kingdom, and Sacrée Soirée and Le Monde Est A Vous in France. | Мэрайя выступала с «Vision of Love» в программах Wogan в Великобритании, а также на Avis de Recherche и Le Monde Est A Vous во Франции. |