Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
So... say a name in your head and throw the rock in the pond, and they'll love you forever. Итак... надо произнести имя про себя и бросить камень в пруд, и этот человек будет любить тебя вечно.
It also says "We must love each other..." Там также говорится "Мы должны любить друг друга..."
what you said to sneaky jack as long as you live, you can love Что ты там говорил Юрако? Пока ты жив, ты можешь любить.
Could make me love you less Ничто не заставит меня усомниться в тебе, перестать любить тебя...
I will always love you. Я буду всегда любить тебя.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
But because of this terrible divorce, our love was a secret until now. Но из-за этого ужасного развода наша любовь была тайной до сих пор.
But I ought to find someone who gives me love and respect as well. Мне нужно было найти такую, которая подарила мне и любовь, и уважение.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
But I also love everything else about you. Но мне нравиться и все остальное в тебе.
Well, the ladies must love that. Да, девушкам это должно нравиться.
I love it here in this season. Он мне очень нравиться в это время года.
There must be something about weddings, That you really love. Должно ж вам хоть что-то нравиться в свадьбах.
Don't you love it? Разве Вы не нравиться это?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love the both of you so much. Как же я сейчас вас обожаю.
I love family photos with themes! Обожаю тематические семейные фотографии!
I love talking to lawyers. Обожаю общаться с адвокатами.
I love this joke with the rabbits. Обожаю эту шутку с кроликами.
But the thing is, I really love 'em! Но я так их обожаю!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I'd tell him it's a Rorschach test for love. Я бы сказала ему, что это любовный тест Роршах.
Donizetti. "The Love Potion". Доницетти. "Любовный напиток".
It's a Chinese love symbol. Это китайский любовный талисман.
On February 11, 2014 Michiel Huisman joined the cast to star opposite Lively as Adaline's love interest. 11 февраля 2014 года Михиль Хаусман присоединился к актерскому составу, как любовный интерес Адалин.
This is just as much a love story as anything else. Это в большей степени любовный фильм.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to give her your phone number. С удовольствием дам тебе ее телефон.
And I, for one, would love to walk you down the red carpet. Я с удовольствием пройдусь с тобой по красной ковровой дорожке.
I would love to, Hiccup, but, as you can see, Я бы с удовольствием, Иккинг, но, как видишь,
I would love to go out. Я бы с удовольствием пошла.
Gladly, Professor, but first I would love you T o present me to this glorious creature. С удовольствием, но сначала познакомьте меня с этим славным созданием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
This is probably the best time in the history of mankind to love space. Пожалуй, сейчас наилучшее время в истории человечества, чтобы полюбить космос.
And I could love it, and I would be there for it. И я смогла бы полюбить его, и жить ради него.
We aren't the only two people who could love you. Мы не единственные, кто мог бы полюбить тебя
You don't mean to say though, dear... you couldn't love me if my name wasn't Ernest. Однако, вы же не хотите сказать, дорогая что не смогли бы полюбить меня, если бы меня звали не Эрнест?
You pace the meadows with a heavy tread, wishing someone was there to love you. Ты бродишь по лужайкам, мечтая встретить кого-нибудь и полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm sorry, my love, there's no more time. Прости, любимая, времени нет.
And do you know why, my love? Because, with my Fred Astaire shoes, no one can keep up, I'm unstoppable. Знаешь, любимая, в этих туфлях, а-ля Фред Астер, никто не успеет за мной, никто меня не остановит.
All good here, love. Тут все хорошо, любимая.
It's over, my love. Все закончилось, любимая.
"My dearest Desiree, alone and brave you have toiled on all these years" "sacrificing all for the pledge of our love." "Любимая, ты доблестно билась как рыба об лёд все эти годы" "жертвуя собой этому ребёнку - плоду нашей любви!"
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to take you for dinner. Я хотел бы взять вас на ужин.
Believe me, I'd love it. Поверь мне, я бы хотел.
I'd love to come by and maybe help administer vaccines? Я бы хотел зайти и, возможно, помочь привить пару человек?
It's not much because we have two and a half days to prepare for a game, but obviously I'd love to see him over a longer period of time. Это не много, потому что у нас есть два с половиной дня для подготовки к игре, но, очевидно, что я хотел бы видеть его на протяжении более длительного периода времени.
But today what I'd like to talk to you about is that love of form and how form can touch people's soul and emotion. А сегодня я хотел бы поговорить с вами о любви к формам и очертаниям и о том, как форма может коснуться человеческой души и затронуть эмоции.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to, but I'm late. Я бы хотела, но я опаздываю.
I'm sure she'd love to see you. Уверен, она хотела бы увидеться с тобой.
I bet there's a story behind each one of these that I'd love to hear. Наверняка за каждым предметом есть история, которую я хотела бы услышать.
I'd love to stay. Я бы очень хотела остаться.
I'd love to know.It's quite beautiful. Хотела бы я знать.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Donna. Come here, love. Донна, иди сюда, милая.
Sasha, love, I haven't got time. Саша, милая, у меня нет времени.
Well, as long as you're happy with it, old love. Так тому и быть, раз вам это по душе, милая.
No more, love. Дальше ничего, милая.
Well done, love. Ты умница, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
A little more love, a little more. Потерпи, дорогая, потерпи ещё.
A light sleeper, aren't you, love? Ты немного сонная, да, дорогая?
Ebba, my love. Эбба, моя дорогая.
Then I should check with the agent, love. Выясню у агента, дорогая.
I know he is, love. Я знаю это, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Kelly, who supposedly I'm going to love. Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться.
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
I mean, if I like Natalie, I could love her. Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали.
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Well, they do look a bit... mumsy, love. Они действительно выглядят немножко... как из маминого сундука, милый.
Don't worry, love, she's class. Не волнуйся, милый, она то, что надо.
Honey, I love you too. Милый, я тоже тебя люблю.
"Dear, even if I am cross something I love you just the same." Милый, даже если иногда я и злюсь - я по-прежнему люблю тебя.
How you doing, love? Ну как ты, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The Love Theme from the same game has been used as an instructional piece of music in Japanese schools. Композиция «Theme of Love» из этой же игры вошла в программу японских школ на уроках музыки.
Laurel Canyon Boulevard was also immortalized by The Doors in their 1968 song "Love Street." Бульвар Лорел Каньон был также увековечен The Doors в песне «Love Street».
The Outlaws' earliest well known songs were "There Goes Another Love Song" and "Green Grass and High Tides", both from their 1975 debut album The Outlaws. Наиболее известными песнями Outlaws являются «There Goes Another Love Song» и «Green Grass and High Tides», обе с одноимённого дебютного альбома 1975 года.
1.1 «World Monument of Love Limited», (hereinafter «we»/ «us»/ «ours»), is an officially registered company in England and Wales. 1.1 Мы - "World Monument of Love Limited" официально зарегистрированная компания в Англии & Уэльсе.
Two collections of vocal songs featuring the female cast members were released: Love Hina - Hinata Girls Song Best was released on March 16, 2001 and Love Hina - Hinata Girls Song Best 2 was released on October 3, 2001. ひなたガールズベストソングベスト) с вокальными песнями, 3 октября 2001 года был опубликован Love Hina - Hinata Girls Song Best 2 (яп.
Больше примеров...