Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And will this new me be one that you can allow yourself to love? А этот "новый я" будет тем, кому ты позволишь себя любить?
I will love you... and honor you for all the days of my life, or until death do us part. Я буду любить тебя... и почитать тебя до конца своих дней, или пока смерть не разлучит нас.
But love hasn't worked out here how can I succeed with 3000 miles between us? I didn't come here to convince you, John. Но у меня не получается любить даже в собственном офисном здании что уж говорить о расстоянии в 3000 миль?
I couldn't love you more Я не могу любить тебя больше
You're not willing to do the same for me. I won't love you more because of a piece of paper. Я не стану ближе и не буду любить тебя больше из-за какого-то клочка бумаги.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Well, they do say love makes you do strange things. Говорят, любовь заставляет совершать странные поступки.
Maria Elena used to say unfulfilled love can be romantic. Мария Елена говорила, что только неутоленная любовь бывает романтична.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
"Love it, love it, love it." "Нравиться, нравиться, нравиться."
Will we love it so much with her next door? А будет ли он нам нравиться с ней по соседству?
I love this little plane. Мне нравиться этот маленький план.
We love the smell in here. Нам этот запах нравиться.
I used to love having the freedom to just leave at a moment's notice. Мне нравиться быть свободной в любой момент.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
George, I just love the way your hair smells like tobacco. Джордж, я обожаю как от твоих волос пахнет табаком.
I love a call from you in the middle of the day. Обожаю, когда ты звонишь посреди дня.
I know we're not ready, but I love talking to you. Знаю, мы не готовы, но я обожаю говорить с тобой.
I love you for that, but no. Я вас за это обожаю, но - нет.
I love your column. Well, thanks. Я обожаю вашу колонку.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Sophia Taylor Ali as Sabrina, a childhood friend and love interest of Amy. Софи Тэйлор Али - Сабрина, подруга детства и любовный интерес Эми.
I mean, you can just go back to your love bubble. Можешь возвращаться в свой любовный пузырь.
In 2006, with the troupe of the National Opera Theater, she toured France with 30 performances of Donizetti's opera "The Elixir of Love". В 2006 году с труппой Национального оперного театра совершила турне по Франции с 30 постановками оперы Доницетти «Любовный напиток».
There are examples of modern books in Taglish: the adventure novel "Bullet With A Name" (2018) by Kirsten Nimwey, the love novel "Aeternum Dream" (2018) by Harkin Deximire, and more. Примеры современных книг на таглише: экшн-приключенческая новелла "Bullet With A Name" (2018) от Кирстен Нимвэй, любовный роман "Aeternum Dream" (2018) от Харкин Дэксимирэ и другие.
I remember the first review Nirvana ever got was for "The Love Buzz/Big Cheese" single we did. Я помню первую рецензию на Нирвана. были песни "Любовный зуд" и "Большая шишка".
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
We love to dish the school. Да ну, мы с удовольствием расскажем тебе про колледж, покажем все.
My boy, I'd love to discuss this in time. С удовольствием поболтаю с тобой в своё время, мальчик.
No, I would love for you to meet her. Нет, я с удовольствием вас познакомлю.
I would love to do that, but I just got out of a complicated relationship, so I'm not really into meeting people. Я бы с удовольствием, но у меня только что закончились сложные отношения, так что я пока не готова много общаться с людьми.
Love to, but our wedding planner's coming, so this tall guy is stuck with me. С удовольствием бы, но нам нужно планировать свадьбу, так что этот красавчик останется со мной.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
If you do have a plan I guarantee I'll learn to love it. Если у тебя есть план, я гарантирую постараться полюбить его.
You must love him for my sake. Ты должна полюбить его ради меня.
The moment Algy first mentioned to me... that he had a friend called Ernest... I knew I was destined to love you. Как только Элджи сказал мне что у него есть друг Эрнест, я сейчас же поняла, что мне суждено полюбить вас.
Maybe to love a married woman. Может быть полюбить замужнюю женщину.
I'm trying to love him. Я пытаюсь полюбить его.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Annette, come on, love. Аннет, ну же, любимая.
I want to see the look on his pathetic face today when his love makes her first wish. Я хочу увидеть его лицо, когда его любимая загадает первое желание.
Whatever you have done or not done, my love. I will never leave you. Чтобы ты ни сделала, любимая, я никогда тебя не покину.
It's fine, my love. Все хорошо, любимая.
My Love in show her wit, Любимая в наряде кажет ум.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to enjoy some now. Я бы хотел насладиться им сейчас.
I'd love to have you both for dinner. Я бы хотел, чтобы вы и на ужин для.
I just wanted a true love! Я всего лишь хотел настоящей любви.
Honestly, Robert, I would love nothing more than to put a bullet in your treacherous little head... the trouble you've caused me and my boys... but I promised Norbert, here, that I would not harm his son. Честно говоря, Роберт, ничего бы не хотел больше, чем всадить пулю в твою предательскую головёнку... за проблемы, доставленные мне и моим парням... но я дал слово Норберту, что не наврежу его сыну.
I would love that. Я бы этого хотел.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to support this idea, but I also live in the real world. Я хотела бы поддержать эту идею, но я также живу в реальном мире.
I'd love you to stay with us. Я хотела бы, чтобы ты остался с нами.
I know I should love to keep house for you. Я бы хотела быть хозяйкой в доме.
Sergey's wife thought he had a mistress, and wanted to make a love spell so that her husband would lose interest in women. Жена думала, что Сергей завёл любовницу, и хотела сделать приворот, чтобы муж потерял интерес к другим женщинам.
If I am one day... and before too long... to promise myself to another, well... then I would like him to pledge his love and undying devotion to me, for I will marry for no less. Если я однажды... или в недалёком будущем... отдам себя другому... тогда я хотела бы от него обещания любви и бессмертной преданности, и не меньше, чтобы выйти замуж.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You don't need loads of dough to get married, love. Вам не нужно много денег, чтобы пожениться, милая.
What you doing Friday, love? Что ты делаешь в пятницу, милая?
A word of advice - get shot before you're in too deep, love. Небольшой совет- застрели прежде, чем это зайдет слишком далеко, милая.
Do you love me, Kathleen? Но вы, моя милая Катлин?
Yes, my love. Да, милая баронесса.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Hold on to your seat, love. Оставайся на своём месте, дорогая.
My dear, love is a far more dangerous motive than dislike. Любовь, моя дорогая, это еще опаснее, чем ненависть.
All in good time, my love. Всё в свое время, дорогая.
It's going to be another late one, I'm afraid, love. Боюсь, я опять задержусь, дорогая.
VINCENT: Truest love My most adored Истинная любовь, дорогая моя,
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе.
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
What's not to love? Как в него не влюбиться?
Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Probably for the best, love. Возможно, это к лучшему, милый.
Not long now, my love. Осталось недолго, милый.
I don't mean to, love. Я не хотела, милый.
You do need help, love. Тебе нужна помощь, милый.
I love you, honey. Людю тебя, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
VH1 named "Vision of Love" the 14th greatest song of the 1990s. VH1 назвал «Vision of Love» четырнадцатой великой песней 1990-х годов.
Cuban writer Daína Chaviano uses the xana motif in her novel The Island of Eternal Love. Кубинская писательница Даина Чавьяно использует ксан в её известной новелле The Island of Eternal Love.
"With Love" premiered on Los Angeles radio station KIIS-FM on January 25, 2007. «With Love» был представлен впервые на радиостанции Лос-Анджелеса KIIS-FM 25 января 2007 года.
The album reunited Frankie Miller for their second duet, "Save Your Love". В альбоме Тайлер объединилась с Фрэнки Миллером для их второго дуэта в песне «Save Your Love».
In July 2014 the collection of short stories Grand Central: Original Stories of Postwar Love and Reunion was released, which included Hodgkinson's novella Tin Town. В июле 2014 года в свет выходит сборник рассказов «Grand Central: Original Stories of Postwar Love and Reunion», в котором особое место занимает рассказ Аманды Ходжкинсон «Tin Town».
Больше примеров...