| But they grow up to have lives, Bess... without anybody being able to love them. | Но они вырастают большими, и никто не способен любить их. |
| I'm the king, everybody loves me except for you, - because you're both fat failures who don't know how to love. | Я король, все любят меня, за исключением вас, потому что вы оба жирные лжецы, которые не умеют любить. |
| A time to love, and a time to hate. | Время любить и время ненавидеть. |
| How could I love him... | Как я могла любить его... |
| Jim then says, "I will always love you, Melinda", and then his ghost disappears as Melinda sobs and the doctors are unable to revive him. | Джим говорит ей: «Я всегда буду любить тебя, Мелинда», а затем его призрак исчезает. |
| Apologize and wn back The love you lost in drunkenness. | Извинись и верни любовь, что ты потерял по пьянству. |
| You make that sound, and all I hear is love. | Вы шумите, а все что я слышу - это любовь. |
| I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. | Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| You know, I love observing people in transition. | Знаете, мне нравиться наблюдать за людьми в движении. |
| As much as we would love to have you guys there... | Так как нам нравиться быть с вами, ребята... |
| Love the way your mind works. | Мне нравиться, как ты мыслишь. |
| I love your nose job. | Мне нравиться твоя пластика носа. |
| Virginia Rohan of The Seattle Times thought the death of troubled Shannon, just as she was becoming more likable and had found love with Sayid, was sadder than the first-season death of her stepbrother, Boone. | Вирджиния Рохан из «The Seattle Times» посчитала, что «смерть проблемной Шеннон, которая только начала всем нравиться и нашла любовь с Саидом, была печальнее, чем смерть её сводного брата Буна в первом сезоне. |
| I am a female and I love to inspect bodies. | Я женщина, и я обожаю осматривать тела. |
| I've got OCD, and I love doing paperwork. | У меня обсессивно-компульсивное расстройство, и я обожаю писать объяснительные. |
| Stunning... and I love the orchid. | Сногсшибательно... и я обожаю эти орхидеи. |
| It's the best. I love it. | Это просто здорово, обожаю это. |
| I mean, I love that Ryan Gosling. | Я обожаю Райана Гослинга. |
| Two adults, not allowed to date without first signing a love contract. | Двум взрослым людям нельзя встречаться не подписав любовный контракт. |
| That was just a love tap. | Это был всего лишь любовный шлепок. |
| A love horoscope targeted especially to decipher the patterns that the wisdom of the stars can bring to your relationship in 2010. | Любовный гороскоп, ориентированные прежде всего расшифровать закономерности, что мудрость звезды могут довести до вашего отношения в 2010 году. |
| In the film, Mauboy played the role of Rosie, a local church singer who has a love interest for a school boy named Willie (played by Rocky McKenzie). | Маубой сыграла роль Рози, местной церковной певицы, у которой любовный интерес к школьнику по имени Вилли (сыграл Роки Маккензи). |
| There are examples of modern books in Taglish: the adventure novel "Bullet With A Name" (2018) by Kirsten Nimwey, the love novel "Aeternum Dream" (2018) by Harkin Deximire, and more. | Примеры современных книг на таглише: экшн-приключенческая новелла "Bullet With A Name" (2018) от Кирстен Нимвэй, любовный роман "Aeternum Dream" (2018) от Харкин Дэксимирэ и другие. |
| I'd love to see the place one day. | Я бы с удовольствием увидела этот дом когда-нибудь. |
| Not that I wouldn't love a weekend in the country with a strange man. | Хотя, с удовольствием провёл бы выходные с неординарным человеком. |
| Yes, there are some things in this house right now I would just love to get rid of. | Да, сейчас в этом доме есть вещи, от которых я бы с удовольствием избавилась. |
| I want you to know that I'm here for you, and I would love to be all up in your life. | Я хочу, чтобы ты знала, что я всегда рядом, и я с удовольствием буду в полном твоем распоряжении. |
| I actually would love to do that. | Я вообще-то с удовольствием. |
| Sometimes they live long enough to see and love their grandchildren. | Иногда он доживает до того дня, когда может увидеть и полюбить своих внуков. |
| You think you can love somebody just by looking at 'em? | Ты думаешь, можно полюбить кого-то просто посмотрев на него? |
| I mean, for me... I could love someone even if I... you know, wasn't paid for it. | Я думаю что мог бы полюбить человека, даже если бы мне за это не платили. |
| I will never love again. | Мне никогда больше не суждено полюбить. |
| They say if a person is lucky lucky, he will meet one person in a lifetime that he can love and live compatibly with. | Говорят, что если человеку повезет ПОВЕЗЕТ, он встретит одного человека, которого сможет полюбить и жить с ним вместе. |
| My love, I know you're waiting for me. | Но я уверен, любимая, ты будешь меня ждать. |
| Tie him up first and ask questions after, love. | Связать его сначала и задавать вопросы потом, любимая. |
| So, my love doll, is everything going to your liking? | Ну что, моя любимая куколка, у тебя всё хорошо? |
| Because the love of your son's life is asleep upstairs and the least we can do is give her peace and quiet within the confines of a tidy house. | Потому что любимая твоего сына ещё спит, и мы должны сохранить в нашем доме чистоту, тишину и покой. |
| 'My love... I would never...' | Любимая, я бы никогда... |
| I'd love to get one of those summer rentals. | Я бы очень хотел арендовать один из летних домиков. |
| I'd love to field this one, Governor Chung, if you don't mind. | Я бы хотел высказаться по этому поводу, губернатор Чанг, если вы не против. |
| No, I said it because I love you, and I wanted you to know it. | Нет, я так сказал, потому что люблю тебя, и хотел, чтобы ты это знала. |
| I'd love to invest. | Я бы хотел инвестировать. |
| I wish that I could say that, it was me because I feel that I love Zefron the most But it was definitely a voice from within this room | Хотел бы я сказать, что это был я, потому что я люблю Зэфрона больше всех, но это точно был голос кого-то в этой комнате. |
| Well, actually, I'd love to speak with you a moment. | Я бы хотела поговорить с вами, буквально минутку. |
| I admit I had to dig down deep, but she really did love Mitch and she wanted to have his baby. | Признаю, мне пришлось основательно покопаться в себе, чтобы это принять, но она правда любила Митча и хотела его ребенка. |
| I didn't want to have a baby with you, who I love so much. | Я не хотела ребенка с тобой, а ведь я так тебя люблю. |
| I wanted to love him. | Я хотела любить его. |
| {Well,}I'm just telling you about this house because I was {eally}excited about it and I'd love for you to go look at it with me{his week}. | Ладно, но я просто рассказываю тебе об этом доме, потому что я была действительно ошеломлена им, и я бы хотела пойти вместе с тобой, взглянуть на него на этой неделе. |
| They're concerned about you, love. | Они беспокоятся за тебя, милая. |
| You found Ravi yet, love? | Ты уже нашла Рави, милая? |
| Can you remember what time, love? | Во сколько это было, не помните, милая? |
| No, we're all right, love. | Нет, спасибо, милая. |
| We'll be all right, love. | Все будет хорошо, милая. |
| Of course I love you enough, dear. | Конечно же, я достаточно люблю тебя, дорогая. |
| Losing your touch here, love. | А вот ты что-то совсем оторвалась от жизни, дорогая. |
| All right love, how's it going? | Хорошо, дорогая... как делишки-то? |
| She is attractive, love. | Ну она симпатичная, дорогая |
| Take care, love. | Береги себя, дорогая. |
| Kelly, who supposedly I'm going to love. | Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться. |
| Don't you just love her beautiful baby skin? | Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу? |
| Don't you just love her? | Почему бы тебе в нее не влюбиться? |
| So you love him 'cause you choose to? | То есть, ты себе разрешила в него влюбиться? |
| What's not to love? | Как в него не влюбиться? |
| Did he try to disarm you, love... after you shot the stag? | Он попытался тебя разоружить, милый... когда ты выстрелил в оленя? |
| He would love it. Thanks, babe. | Заранее спасибо, милый. |
| You home, love? | Ты дома, милый? |
| Not to worry, love. | Не волнуйся, милый. |
| Baby, I love it. I love it. | Милый, он мне очень нравится. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| You know I love sleeping with you. | Сам знаешь, что я люблю спать с тобой. |
| From now on I sleep only with the one I love. | С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю. |
| I just love to sleep with you. | Обожаю спать с тобой. |
| She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. | Она вынудила меня из любви к ней спать с другими. |
| "I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." | я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The song was played in the shuttle and Ramon said: "A special good morning to my wife, Rona, the love of my life." | Космонавт Илан Рамон спел эту песню в космосе и после этого сделал послание своей жене «Специально доброе утро моей жене Роне, любви моей жизни» («Special good morning to my wife, Rona, the love of my life»). |
| "Neutron Star Collision (Love Is Forever)". | 17 мая вышел новый сингл под названием «Neutron Star Collision (Love Is Forever)». |
| Bhansali began his career as an assistant to Vidhu Vinod Chopra and was involved in the making of Parinda, 1942: A Love Story and Kareeb. | Бхансали начал свою карьеру помощником режиссёра и продюсера Видху Винода Чопры и участвовал в процессе создания фильмов Parinda, 1942: A Love Story и Kareeb. |
| In 1991, four singles were released, which included videos: "You're The One For Me", "Love Me", "Always On My Mind" and "Runs In The Fam-Lee". | В 1991 году было выпущено 4 сингла, на которые были сняты видеоклипы: «You're The One For Me», «Love Me», «Always On My Mind» и «Runs In The Fam-Lee». |
| Justin Timberlake released his sophomore studio album FutureSex/LoveSounds in 2006, producing the chart-topping singles "SexyBack", "My Love", and "What Goes Around... | Вторым соло-релизом Джастина стал альбом FutureSex/LoveSounds, который был выпущен в 2006 году и включил в себя такие успешные синглы как «SexyBack», «My Love» и «What Goes Around... |