Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I can make you love me. Я смогу заставить тебя любить меня снова.
And I don't see how anyone can love us better. И я не знаю, кто может любить нас больше.
I know that I love you, but I'm not sure that you can love me. Я знаю, что я люблю тебя, но я не уверенна, что ты можешь любить меня.
Well, just because that's what people say, but I will always love you. Просто потому что это то, что говорят люди, но я всегда буду тебя любить.
Teach them to love you, fast. Учить их любить вас.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
"All you need is love." "Все, Что Тебе Нужно - Любовь".
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
But, Mom, I love it. Но, мама, мне это нравиться.
Jackie, I love having you around. Джекки, мне нравиться, когда ты рядом
I love this old place. Мне нравиться этот дом.
And - and when I spit it out, he laughed and - and he said, "this is the difference between like and love." И когда я выплюнула его, он засмеялся и сказал: "это различие между нравиться и любить."
Don' you love that clean mouth feeling? Нравиться ли вам частота зубов?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love the hypnotists' convention, it is my favourite time of the year. Обожаю конвенцию гипнотизеров, мое любимое время года.
I just love your writing, Tom, ever since Scorpio. Я обожаю ваши работы, Том, начиная еще со "Скорпиона".
Love the new toilet paper you bought, Alan. Обожаю новую туалетную бумагу, купленную тобой, Алан.
They're so perky. I love that. Так дерзко, просто обожаю.
I love my job so much. Я просто обожаю свою работу.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
This is all turning into one big love rectangle plus one, whatever that is. Это все превращается в один большой любовный прямоугольник плюс один, неважно кто.
On November 18, 2015, Johnson confirmed Daddario would play Summer, a lifeguard, and the love interest of Efron's character. 18 ноября 2015 года Джонсон подтвердил, что Даддарио сыграет Саммер, спасателя и любовный интерес героя Эфрона.
WOMAN'S SKELETON, LOVE TRIANGLE? НАЙДЕН СКЕЛЕТ ЖЕНЩИНЫ. ЛЮБОВНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК?
The most obvious is that of King Arthur, with Arthur, Lancelot and Guinevere/Jennifer working out their love triangle and atoning for their sins. Наиболее очевидный пример - образы Артура, Ланселота и Джиневры, составляющих любовный треугольник и искупающих грехи.
She was also nominated, along with Leo McCarey, for the Academy Award for Best Writing, Original Story for Love Affair (1939). Она также была номинирована, вместе с Лео Маккэри, на премию «Оскар» (1940) в номинации «Лучший литературный первоисточник» за фильм «Любовный роман (англ.)русск.» (1939).
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
You know, Emily, I'd love to hear it, but that shipment is arriving bright and early. Эмили, я бы с удовольствием её послушал но товары прибудут ни свет ни заря.
I'd love to, but I kind of made plans this weekend. Я бы с удовольствием, но у меня уже планы на эти выходные.
I'd love to chat some more, but these guys are sort of determined to keep me on topic. Я бы с удовольствием еще поболтал, но эти ребята не настроены менять тему.
I'd love to dance with you. Я с удовольствием станцую с тобой!
I'd love that, son. С удовольствием, сын.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Maybe he'd have a chance to love me, too. Возможно у него будет шанс тоже полюбить меня.
This is probably the best time in the history of mankind to love space. Пожалуй, сейчас наилучшее время в истории человечества, чтобы полюбить космос.
I couldn't love another baby. Я не смогла бы полюбить кого-то еще.
I think... that you should love yourself, as much as He loves you. Я думаю Вам следует полюбить себя, как Он любит Вас.
How did I get Leela to love me? Как заставил Лилу полюбить меня?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
My love, you are strong and you will do well in life. Любимая, я знаю, ты у меня сильная У тебя все получится в жизни.
Betty, love, sweetheart, are you all right? Бэтти, любимая, ты в порядке?
Donna, don't think about that, Donna, my love... Донна, не думай об этом, Донна, любимая...
You are free, my love. Ты свободна, любимая.
MALCOLM: Not the time, love. Не сейчас, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would like to find love, because I drink. Я бы тоже хотел найти свою любовь, потому и пью.
Boy, I'd love to have a nickname. Ух ты, я бы хотел иметь прозвище.
How I'd love to slip a knife between his ribs. Как бы я хотел, засунуть нож ему промеж ребер.
So for example, one guy from Uganda says this: "I called a girl I wished to love." Например, один парень в Уганде сказал нам: «Я позвонил девушке, с которой хотел встречаться».
It's you I love. Ты бы этого хотел?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to see those portraits. Как бы я хотела увидеть эти рисунки!
I couldn't drive here fast enough to tell you how much I love you. И я хотела побыстрее приехать к тебе, чтобы сказать, как люблю тебя.
And to... to love you. И хотела любить тебя.
I would love to stay... Я хотела бы остаться...
I would love it for him to call me someday and ask for a song. Хотела бы, чтобы и он высказал пожелание, хотя знаю, что он этого не сделает, так как наша встреча прошла неудачно.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
We should probably go, love. Я думаю, нам нужно ехать, милая.
Rebekah, love, don't get ahead of the story. Ребекка, милая, не забегай вперед.
This hundred is for you, love. А это для тебя, милая.
Doesn't sound so golden to me, love. Что-то мне не кажется это золотым, милая.
I love you, too, baby. Я тоже, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
But I will always love you, honey. Я всегда буду любить тебя, моя дорогая.
Can you tell us your name, love? Можете назвать свое имя, дорогая?
"Darling Marina, Happy Christmas, all love, Ned." "Дорогая Марина, Счастливого Рождества, с любовью, Нед."
You love to do that. Honey, don't let her rile you up. Дорогая, не позволяй ей сводить себя с ума.
Here you go, love. Вот, держи, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
If you love them already, they might need a little persuading. Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить.
Kelly, who supposedly I'm going to love. Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться.
You are one who can fall into love or anger or... Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость...
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
You must really love that car, darling. Ты должно быть действительно любишь эту машину, милый.
Anyway, I'm so happy you got fired because I really love this job, but you seem so nice. В общем, я так рада, что тебя уволили, ведь мне так нравится эта работа, но ты вроде милый.
It's just the lift, love. Это просто лифт, милый.
Lorenzo and thy love. Лоренцо, милый твой.
CAN YOU BRING THE SAUSAGES, LOVE? Принеси сосисок, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The supporting tour for Love Part II took place in spring 2012. Тур в поддержку Love II состоится весной 2012 года.
End of 2014, The SeeYa released their fourth single-album Crazy Love with title track called "The Song Of Love" collaboration with EXID's LE was released In December 29. 29 декабря 2014 года The SeeYa выпустили свой четвёртый сингловый альбом Crazy Love с заглавным треком под названием «The Song Of Love» в сотрудничестве с певицей Эли из группы EXID.
The promo-single and video version of "No Stranger to Love" had additional harmony vocals added by Hughes to make it more "radio-friendly". Промосингл и видео песни «No Stranger To Love» имеют дополнительную партию вокала, которую Хьюз добавил для «лучшего звучания на радио».
The CD contains a cover of "Broken Wings" as well as the popular-with-fans original "Best of My Love", which had leaked on the internet many years prior. CD содержал кавер-версию «Broken Wings», популярную у поклонников оригинальной композиции «Best of My Love», просочившуюся в интернет за много лет до этого.
"Love and Theft" generated controversy when The Wall Street Journal pointed out similarities between the album's lyrics and Japanese author Junichi Saga's book Confessions of a Yakuza. Тем не менее Love and Theft вызвал небольшой скандал в прессе, после того как журналист The Wall Street Journal усмотрел сходство между текстами альбома и содержанием книги «Исповедь якудзы» (англ.)русск. японского писателя Дзюнъити Саги (англ.)русск...
Больше примеров...