| I'm not so scarred by life that I'm incapable of love. | Я не настолько травмирована жизнью, чтобы не уметь любить. |
| But I'll always love you, Eli, 'cause you gave me Barkley. | Но я всегда буду любить тебя, Элай, ведь ты подарил мне Баркли. |
| It's about whether you want to love or not. | Главное - желаешь ты любить или нет. |
| However strong Dylan Lokensgard's yearning to fit in, to win acceptance, to love and to be loved, he could not defeat the unseen forces which direct behavior. | Как бы сильно Дилан Локенсгард не желал приспособиться, завоевывать признание, любить и быть любимым, он не смог одержать победу над невидимыми силами, которые направляют поведение. |
| They committed love you and to take care of you forever. | В тот вечер они дали клятву любить тебя и заботиться о тебе |
| This magic can reunite anyone who shares true love. | Эта магия помогает обрести друг друга тем, у кого есть истинная любовь. |
| You see a love that you didn't have to siren someone into. | Ты видишь любовь, которую, как ты знаешь, никогда не будут чувствовать к сирене. |
| So you can demonstrate love and sadness. | Ты способна выражать любовь и грусть. |
| Which means love is even more difficult for me than it is for you. | Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| Listen, I love your idea. | Слушай, мне нравиться твоя идея. |
| Getting paid for what you love to do. | Делать, то, что нравиться и получать за это деньги. |
| As you know, it's my goal to find something that I love that could become a career. | Ты знаешь, я задалась целью найти дело с перспективой, которое мне нравиться. |
| How can you love that ending? | Как может нравиться финал? |
| I really love this sweatshirt. | Мне очень нравиться эта толстовка. |
| I love it when you say stuff like that. | Обожаю, когда ты так говоришь. |
| I love my life! | Обожаю свою жизнь! Обожаю! |
| I love playing pretend. | Обожаю изображать из себя кого-нибудь. |
| I do love those Jell-O squares. | Обожаю квадратики "Джелло". |
| I love those boots. | Я обожаю те ботинки! |
| And ever since he started dating that Indian guy, he's got a love affair with cumin, man. | И с тех пор, как он начал встречаться с тем парнем из Индии, у него любовный роман с тмином, чувак. |
| Are you seriously up late reading a love story? | Ты засиделся, читая любовный роман? |
| This love guru is supposed to be the absolute best. | Этот любовный гуру лучше всех. |
| In the show's first story there was a love triangle formed between Chris, Snapper, and waitress Sally McGuire (Lee Crawford). | Ещё один любовный треугольник образовался между Крис, Снаппером и официанткой Салли МакГвайр (Ли Крауфорд). |
| The music video portrays Spears as an aristocrat at a polo mansion involved in a love triangle with two men who are polo players. | В клипе Спирс изображена аристократкой в особняке, наблюдающей за игрой в поло и вовлеченной в любовный треугольник с двумя игроками. |
| We would love to use our free passes to see one movie and only one movie. | Мы бы с удовольствием воспользовались бесплатными билетами, чтобы посмотреть один-единственный фильм. |
| l'd love to, but - | Я бы с удовольствием, но - |
| I would just love to help out my lowest-achieving, most under-performing, worst colleague be a little bit less awful. | Я с огромным удовольствием помогу своей отстающей, скучной, худшей коллеге быть менее ужасной. |
| Don't you know someone in Manhattan... someone who maybe would love spending the holidays with you? | Разве ты не знаком с кем-нибудь с Манхэттена... с кем-нибудь, кто с удовольствием провёл бы с тобой каникулы? |
| I'd absolutely love to do that. | Сделаю это с большим удовольствием. |
| One you must love before you can love anyone. | Один человек, которого нужно полюбить прежде всех остальных. |
| Bluebeard, very ugly but very rich, - one must be poor to love him. | Синяя Борода, он очень отвратительный, но очень богатый, и она должна быть бедной, чтобы полюбить его. |
| But to love the poppy And only the poppy | Но чтобы полюбить мак и только мак, |
| I cannot love you... | Но есть препятствие, чтоб вас мне полюбить. |
| Could you love me? | Сможешь ли ты полюбить меня? |
| Are you ashamed for them, my love? | Тебе стыдно за них, любимая? |
| 'Hello, love. I didn't think you were in.' | Привет любимая, не думала что ты дома. |
| Yes, Love, whatever Love wants. | Да, любимая, всё что любимая пожелает. |
| I'm sorry, my love. | Прости меня, любимая. |
| I love things that make a lot of noise... | О, эта моя любимая. |
| You know, I'd love to meet them before you do. | Вы знаете, я хотел бы встретиться с ними Прежде чем сделать. |
| I would love to know what Tom's parents think about forgiveness. | Я хотел бы узнать, что родители Тома думают о прощении. |
| I wanted to believe you cared about me, that I had finally earned my father's love. | Хотел верить, что я тебе не безразличен, что я наконец снискал любовь своего отца. |
| So anyway... I'd love to draw for a living. | В общем, хотел бы зарабатывать на жизнь, рисуя. |
| I would love to make a toast to you guys. | Я хотел бы произнести тост. |
| I'd love to know what his parents have to say about all this. | Хотела бы знать, что скажут об этом его родители. |
| Well, I'd love to get a copy of the book. | Что ж, я бы хотела получить экземпляр твоей книги. |
| love to get married and start a family. | Я бы хотела выйти за муж и начать семью |
| Tommy, as much as I would love to relive intro to Spanish with you, today is not a good day. | Томми, я бы с удовольствием хотела бы пережить с тобой введение в испанский, но сегодня не тот день. |
| I would love to see you two crazy kids get hitched in Holland more than anyone. | Я бы очень хотела видеть вас в Нидерландах, два психа. |
| ~ All right, my love, thank you. | Все в порядке, милая, спасибо. |
| I love it, there's not a lot of polite people left in this world, but you're, like, genuinely sweet. | Мне это нравится; не так много вежливых людей осталось в этом мире, но ты, типа, искренне милая. |
| Don't you love us anymore? | Милая, папа вас любит. |
| Darling, I love you. | Милая, я люблю тебя. |
| Well done, love. | Ты умница, милая. |
| Good night, Biddy, my love. | Спокойно ночи, Бизи, дорогая. |
| Take Marcus upstairs to bed, will you, love? | Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая? |
| Shall I set the table, love? | Накрывать на стол, дорогая? |
| What happened, love? | Что случилось, дорогая? |
| Zoh not my love? | О нет, дорогая, |
| And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. | Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет. |
| I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. | Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит. |
| love with me, Johnny. | влюбиться в тебя, Джонни |
| of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! | конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет |
| If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. | Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой. |
| Honey, you used to love that song. | Милый, ты же любил эту песню. |
| I'd love to, but I'm really late. | Милый, я бы с удовольствием, но я уже опаздываю. |
| I know, but you love your work and- I love my work, honey. | Да, нравится, милый, но это меня убивает. |
| No, no, my love, no. | Нет, нет, милый, нет. |
| Hold on to him, love. | Придержи его, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I used to love sleeping over at their house when we were kids. | Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким. |
| You goin to sleep my love? | Ладно. Иди спать, любовь моя. |
| All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
| The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. | Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана. |
| Thanks, Mom. I love you. I... | Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| This led to the recording of their first EP, Love Affair. | Это привело к записи первого ЕР Love Affair. |
| Ruelle's best-performing song on the Billboard charts is "I Get to Love You", which reached #15 on the Spotify Viral 50 on March 5, 2016. | Лучшая песня Ruelle на Billboard charts - это «I Get to Love You», которая заняла 15-ю строчку на Spotify Viral 50 5 марта 2016 года. |
| However, two follow-up singles - "Cold Love" and "Who Do You Think You're Foolin'" - barely reached the Top 40. | Следующие синглы «Cold Love» и «Who Do You Think You're Foolin» не были успешны и едва вошли в топ-40. |
| Sample credits "Party Hard/ Cadillac (Interlude)" contains a portion of "Computer Love", written by Shirley Murdock, Larry Troutman and Roger Troutman. | Песня Don't Wake Me Up была выпущена в качестве четвёртого сингла с альбома. ( ) сопродюсер Семплы «Party Hard/ Cadillac (Interlude)» содержит часть песни «Computer Love», написанной Shirley Murdock, Larry Troutman и Roger Troutman. |
| Danielson has also played in other local Seattle-based bands including Misericords (with fellow ex-Tad member Mike Mongrain on drums) and Vaporland (featuring ex members of Love Battery and The Fluid). | Даниэлсон также сотрудничал с другими местными группами, в том числе с Misericords (вместе со своим бывшим членом TAD Майком Монгрейном) и Vaporland (при участии бывших музыкантов Love Battery (англ.)русск. и The Fluid (англ.)русск.). |