| You awakened love in me once again the love that I had killed within me long back. | Ты снова раскрыл во мне способность любить любовь, которую я давно убила в себе, вернулась. |
| Whatever the review says tomorrow, let's just love and celebrate you tonight, right now. | Что бы ни было в этой рецензии завтра, сегодня мы будем любить и чествовать тебя. |
| I guess we'll just have to learn to love the three children we have. | Думаю, мы просто должны научиться любить трех детей, что у нас есть. |
| "Baby, I Don't Mind," "I Shouldn't Love You," | "Детка, я не возражаю", "Не должен любить тебя", |
| I'll always love you, but I've got to move on and find my life's purpose. | Я всегда буду любить тебя, но мне нужно надо идти дальше и найти цель моей жизни... и вот так обезьянка Банглс наконец-то нашла себе друга. |
| I began to realize that romantic love is not an emotion. | Я начала понимать, что романтическая любовь это не чувство. |
| I always used to say that love is a social construct that doesn't really exist. | Я всегда говорил, что любовь - социальная концепция, которой не существует на самом деле. |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| Look, Bo, I love your little cooking show. | Слушай, Бо, мне нравиться твое небольшое кулинарное шоу. |
| I love being here with you. | Мне нравиться быть здесь с тобой. |
| Because we just can't imagine anyone who doesn't love it. | Потому что мы просто не можем представить себе кого-то, кому он может не нравиться. |
| I love it, but don't you think it'd be, like, a little weird with me living down the hallway, given what happened? | Мне нравиться это, но не думаешь, что это будет немного странно жить рядом, учитывая, что между нами было? |
| I love it. I love it. | Просто супер, мне очень нравиться. |
| I love it when you look at me in anger. | Я обожаю, когда ты смотришь на меня с гневом. |
| I love it when you take charge and cut people off in the middle. | Обожаю, когда ты набираешь обороты и прерываешь людей на полуслове... |
| I love a lamb shank when it is braised. | Я обожаю голень ягненка, когда она потушена. |
| I love that lawn down there. | Обожаю смотреть на эту лужайку! |
| I love a good organic, spongy, osseous tissue story. | Я обожаю истории, связанные с губчатой костной тканью. |
| Once you disclose it, you're required to sign a "love contract." | Когда ты сообщаещь, ты обязан подписать "любовный контракт". |
| It's not a love triangle. | Это не любовный треугольник. |
| So the free- love buffet is over? | Значит, любовный буфет закрылся? |
| The role of Ruby was recast for the fourth season, auditions only describing the character as "a love interest". | На роль Руби был произведён рекаст для четвёртого сезона, причём эта роль на кастингах называлась лишь как «любовный интерес». |
| Canadian Tire money Coupon (bond) Drug coupon Extreme Couponing Love coupon Normal yield Trading stamp Duryee, Tricia (November 6, 2011). | Канадские Шины деньги Купон (облигация) Наркотический купон Экстремальное купонирование Любовный купон Нормальная доходность Торговая марка Duryee, Tricia. |
| I mean, I'd love to, don't get me wrong. | Я имею в виду, я бы с удовольствием, не пойми меня неправильно. |
| I'd love to support an artist like you. | Я бы с удовольствием помогла такому артисту как ты. |
| I'd love to trade theories about this, but I'm a little busy right now. | С удовольствием обменялся бы теориями на этот счет, но я сейчас немного занят. |
| Dr. Hodgins would love to be in there. | Доктор Ходжинс с удовольствием залез бы туда. |
| Jimbo, I'd love one, I'd love two, but I can't! | Джимбо, я бы с удовольствием, не только одну, но и две, но я не могу! |
| Veronica told me she loves you, and she does not love easily. | Вероника сказала мне, что она тебя любит, а ей полюбить нелегко. |
| Now all she wants is an all-American male to love. | Все, что ей надо - американский мужчина, которого она могла бы полюбить. |
| Threats won't make me love you again, Rumple. | Угрозы не заставят меня полюбить тебя снова, Румпель. |
| How could I ever believe someone good would actually love me? | Как я мог поверить, что кто-то хороший может меня полюбить. |
| Where I could love again. | Где я смогу полюбить снова. |
| I want to see the look on his pathetic face today when his love makes her first wish. | Я хочу увидеть его лицо, когда его любимая загадает первое желание. |
| Then find our hero another cup, my love. | Тогда найди нашему герою другой кубок, любимая |
| Why did you do it, my love? | Почему ты это сделала, любимая? |
| This is Jen, the woman I love! | Это Джен, моя любимая женщина! |
| Please wake up, love. | Пожалуйста, очнись, любимая! |
| He'd love to spend a few minutes with you after your meeting. | Он хотел бы провести несколько минут с вами после вашей встречи. |
| And I would love to hear why you haven't told me about this before. | И я хотел бы услышать, почему вы не сказали мне об этом раньше. |
| I'd like to... get back the love of work, to help out Amparo. | Я хотел бы опять полюбить свою работу, чтобы помогать Ампаро. |
| The poet wanted to express, that longs for love. | Поэт хотел выразить что он грустит из-за любви. |
| I'd love to hear his story. | Я хотел бы послушать его на суде. |
| This is a sign of love. | Я не хотела, чтобы она попала в засаду. |
| First and foremost, you didn't want to mix up finances with love. | Прежде всего, ты не хотела смешивать финансы и любовь. |
| It's a really unique, interesting story, and I'd love to report it. | Необычная история, и я бы очень хотела сделать репортаж. |
| I would love to, But I don't... I don't think it's a very good idea right now. | Я бы очень хотела, но я не... не думаю, что это хорошая идея. |
| I'd love to catch up. | Я хотела бы наверстать упущенное. |
| Honey, I love you, too. | Милая, я тоже тебя люблю. |
| You know the chap gave me this pitiful look as if to say "He's left you, love, face it". | Знаешь, этот парень посмотрел на меня так жалостливо, словно говорил "Он ушел от тебя, милая, посмотри правде в глаза". |
| Right, come on, love, let's get you to that church. | Идем, милая, тебе пора в церковь. |
| Time to sign off now, love, okay? | Пора прощаться, милая. |
| Now, Jenny, love. | Ну же, Дженни, милая. |
| I love you, Mommy dearest. | Я люблю тебя, дорогая мамочка! |
| My love, I'm coming back spectacural... Sensacional... | Дорогая, я ещё вернусь, красиво вернусь! |
| CHIBS: Just me, love. | Только я, дорогая. |
| I'm fine, love. | Нет, спасибо, дорогая. |
| The history of the world, my love | В мировой истории, дорогая |
| It's hard not to speak to her of love. | Она так мила, что трудно в нее не влюбиться. |
| You got to love a place where you get Lei'd coming and going. | Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов. |
| I mean, if I like Natalie, I could love her. | Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали. |
| At your age, love comes easily | В твоём возрасте так просто влюбиться |
| This is and is called love. | Вот это и называется влюбиться. |
| He's a love, though. I know that. | Он очень милый, это я помню. |
| "And wish you were with us to love!" | Мой милый папуля, скучаю и очень тебя я люблю. |
| That's not true, my love | Это не так, милый. |
| Your tea's ready, love. | Твой чай готов, милый. |
| Don't blaspheme, love. | Не богохульствуй, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. | Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена. |
| I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. | Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать. |
| Come on, love, come to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. | Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью. |
| Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. | Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| He has an "I Love Fiona" tattoo, which is DeMarco's real first name. | У него есть татуировка «I Love Fiona» (настоящее имя ДеМарко). |
| Prior to the release of the album, the band released first EP, with songs "Waste", "Burn Down" and "No Love Lost". | До релиза альбома группа выпустила первый мини-альбом с песнями «Waste», «Burn Down» и «No Love Lost». |
| "Love, In Itself." is a Lounge-inspired version of the song that features piano prominently. | «Love, in Itself · 4» - это лаунж-версия, в которой значительное место занимает звучание фортепиано. |
| "All of Me" is a song by American singer John Legend from his fourth studio album Love in the Future (2013). | «All of Me» - песня американского исполнителя Джона Ледженда с его четвёртого студийного альбома Love in the Future. |
| After Christmas, in 1965, John was embarrassed to hear that Alf had made a record: "That's My Life (My Love and My Home)", released on 31 December 1965. | 31 декабря 1965 года Альфред выпустил сингл «That's My Life (My Love and My Home)» (рус. |