Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Tell me we could... love each other freely. Скажите мне, что мы могли бы... Любить друг друга свободно.
Metaphors, diction, imbued with symbolism, leave in our souls the trace that makes us love the beauty... Метафоры, дикция, пронизанная символизмом, оставляет в наших душах тот след, который заставляет нас любить прекрасное...
While you contort, she grins warmly, inviting the jury to love her. И пока ты кривляешься, она тепло улыбается, приглашая жюри любить ее.
And we can learn to love again И мы можем снова научиться любить.
A Lakatos will never love you! Какой-то Лакатош никогда не может тебя любить!
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Well, there's always room for tea, love. О-о, для чая всегда найдется местечко, любовь моя.
And where there's no forgiveness, love is just... it's unbearable. И где нет прощения, то любовь лишь... это невыносимо.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I'm an emotional creature! This is for her: I love being a girl. Я эмоциональное существо!» Вот мое посвящение ей: Мне нравиться быть женщиной.
That's what I love about her, when you make a mistake... Вот что мне в ней нравиться, когда ты ошибаешся...
I love this window into your world. Мне нравиться это окошко в твой мир.
I love this old place. Мне нравиться этот дом.
How much you love Dickie. И как тебе нравиться Дики.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
No, I love deep sea fishing. Нет, я обожаю глубоководную рыбалку.
Love you, love the hair, would love to change the subject. Обожаю тебя, обожаю причёску, с восторгом бы сменил тему.
And anyway, you know I love to sing. И, в любом случае, ты же знаешь, что я обожаю петь.
I've got a wife I love, a kid I adore, and every day, I wake up happy. У меня есть жена, которую я люблю, ребенок, которого обожаю и каждый день я просыпаюсь счастливым.
I love advertising, don't you? Я обожаю рекламу, а ты?
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
You can't use them against me now in this... kangaroo court of love. Ты не можешь использовать его против меня сейчас... это любовный самосуд.
That was just a love tap. Это был всего лишь любовный шлепок.
In 2006, with the troupe of the National Opera Theater, she toured France with 30 performances of Donizetti's opera "The Elixir of Love". В 2006 году с труппой Национального оперного театра совершила турне по Франции с 30 постановками оперы Доницетти «Любовный напиток».
It's a love potion. Это - любовный напиток.
And you've never been involved in a gender-fluctuant love triangle. И ты никогда не была впутана в "непонятно какого пола" любовный треугольник.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to hear the glaciers crack. Я бы с удовольствием послушал, как трещит ледник.
We are free that weekend and we'd love to come. Мы свободны в эти выходные и с удовольствием приедем.
I'd love to see you prove it, especially because every participating student signs a nondisclosure agreement. С удовольствием посмотрю на доказательства, учитывая, что все эти студенты подписывают соглашение о неразглашении.
~ Would love to try, thank you. С удовольствием попробую, спасибо.
Sure and I'd love to. Конечно, с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
A Spanish queen is hard to love, but Treville is a hero to the people. Испанскую королеву трудно полюбить, но Тревилль для людей герой.
Well, get ready to love it even more. Тогда приготовься полюбить это ещё больше.
I was looking for something to help me love myself again... after my divorce. Я искала кого-то, кто может помочь мне полюбить себя снова. после развода.
Can you love us? Вы можете нас полюбить?
Thank you for letting me love you. что позволила тебя полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
"Her heart broke when love drowned." "Её сердце разбилось, когда утонула её любимая дочь."
Look, we don't have to try and recreate that day, love. Мы не можем постараться и воссоздать тот день, любимая.
I'm all ears, love. Я вся превратилась в слух, любимая.
Not too tired, my love? Не очень устала, любимая?
I have good news, my love. Хорошие новости, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to open a restaurant one day. Я бы хотел однажды открыть ресторан.
I'd love to lay an egg in your nest. Я бы хотел отложить яйцо в твое гнездо.
I would love it if we could have Kurt in the show, too. Я бы очень хотел, чтобы Курт тоже участвовал в шоу.
The amazing part of this process - and of course, I mean, I would love to - I only have 18 minutes, Самое потрясающее в этом процессе - у меня есть только 18 минут, хотя я бы, конечно, хотел...
I would love to be able to do that. Я хотел бы это делать.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd really love it if you bowed out and never saw him again. Я бы хотела, чтобы ты держался подальше и больше с ним не встречался.
I would love a quick interview with you. Я бы хотела взять у вас небольшое интервью.
All right, guys, I'd love to catch up, but we really need to figure out what's going on here. Ладно, парни, я бы хотела наверстать упущенное, но нам нужно выяснить, что здесь произошло.
I'm definitely ready to take a step further with Whitney and, you know, would love to marry her. Я определённо готова сделать следующий шаг с Уитни Я бы хотела жениться на ней
I'd love to travel. Я бы хотела путешествовать.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
That'd be great. I'd love that, sweetie. Это замечательно, с удовольствием, милая.
Who am I, love? Кто я, милая?
Don't say that, love. Не говори так, милая.
Into the light, love. На свет, милая.
Rachel, you seem like a very sweet girl with a lot of love to give. Рейчел, ты довольно милая девушка, очень любвеобильная.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I'll wait here for you, love. Я подожду вас здесь, дорогая.
Losing your touch here, love. А вот ты что-то совсем оторвалась от жизни, дорогая.
I'm worth a bag of peanuts, love! Я стою пакета орешков, дорогая!
I'm all over that one, love. С этим покончено, дорогая.
I'm not mad, love. Я не злюсь, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
Hint me how to find love? Подскажи, а, как влюбиться?
Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку.
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
Love isn't real at your age. В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Honey, I love both you and Long John equally. Милый, но я люблю и тебя, и Длинного Джона одинаково.
That, my dear, is love. Это, мой милый, любовь.
George, love, what's the matter all of a sudden? Джордж, милый, что вдруг случилось?
Rocco would rather swallow his, wouldn't you, love? Рокко скорее проглотит его, правда, милый?
COME STRAIGHT TO THE POINT, DON'T YOU, LOVE. Приступате к делу без околичностей, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами?
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Almighty have just completed two mixes of Erasure's classic 'Chains Of Love' for their forthcoming album promotion and release. Almighty только что закончили работу над двумя ремиксами классики Erasure Chains Of Love для их грядущего промоушена альбома.
Through the national final which was held on 6 March, it was revealed that "This Is Love" would respresent the country in Kiev. Через национальный финал, который состоялся 6 марта, выяснилось, что «This Is Love» представит страну в Киеве.
One of the songs is called "Louder Than Larry (Steiner)", a wordplay on the Soundgarden album, Louder Than Love. «Громче чем Ларри»), игра слов на альбом Soundgarden «Louder Than Love» (рус.
Most notable of these were Nirvana, Soundgarden, Green River (who spawned Mudhoney and Mother Love Bone and later Temple of the Dog and Pearl Jam), Screaming Trees, and Mudhoney. Многие из упомянутых групп позже, в начале 1990-х стали достаточно влиятельны, в частности: Nirvana, Soundgarden, Green River (из которых вышли Mudhoney и Mother Love Bone, а позже - Temple of the Dog и Pearl Jam), Screaming Trees, Mudhoney.
Only "Young Love" stands out among the undistinguished, sub-disco thumpers and drippy ballads. Только "Young Love" выделяется среди непримечательных диско-треков и банальных баллад.
Больше примеров...