Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
We can love completely... without complete understanding. Мы можем любить безгранично,... даже, не понимая до конца.
You got to love somebody's baby to punch a baby in the face. Надо любить чьего-то ребенка, чтобы ударить ребенка по лицу.
If you love action movies, you cannot miss this movie. Потому что любить людей, по фильму, нетрудно.
You don't know what it's like to love someone and know that you can never have them. Вы не понимаете, что значит любить кого-то и знать, что ты никогда не сможешь быть с ним.
I'll love you... for your sadness... and your poetry and your passion and your rage and your infinite, luxurious ugliness. Я буду любить тебя... твою грусть... твою поэзию, твою страсть, твою ярость и твое бесконечное, роскошное уродство.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
But to win her love Suri won't change. Но чтобы получить ее любовь Сури не должен меняться.
I don't think I'll ever find true love. Мне кажется, я никогда не встречу настоящую любовь.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love this window into your world. Мне нравиться это окошко в твой мир.
Jackie, I love having you around. Джекки, мне нравиться, когда ты рядом
I love this old place. Мне нравиться этот дом.
We love the smell in here. Нам этот запах нравиться.
So what's there not to love Так что же может не нравиться
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
A work ethic. I love it. Корпоративная этика, я это обожаю.
Seriously? I love him! Серьезно? Я обожаю его!
I love that smart apartment he just leased. Обожаю умные квартиры, в одну из которых он вселился.
I just love discovering all your little quirks the more time we spend together. Я обожаю узнавать о тебе что-нибудь новое.
I love these Gallianos. Okay, we'll move on. (Laughter) Обожаю эти платья Гальяно. Ладно, идём дальше.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I shouldn't let his needle puncture our love bubble. Я не позволю его иголке проткнуть наш любовный пузырь.
Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем.
I mean a love match. Я подразумеваю любовный союз.
How is her love juice? Какой у неё любовный сок?
The most obvious is that of King Arthur, with Arthur, Lancelot and Guinevere/Jennifer working out their love triangle and atoning for their sins. Наиболее очевидный пример - образы Артура, Ланселота и Джиневры, составляющих любовный треугольник и искупающих грехи.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to find someone to beat up Phil, the gallery owner. Я бы с удовольствием нашла того, кто бы побил Фила - владельца галереи.
He said he'd love to be interviewed and asked for me. Он сказал, что с удовольствием даст интервью, но только мне.
I'd love to, but I have a pressing social engagement. Я бы с удовольствием, но у меня свидание.
I would love to, but I got to get back to work. С удовольствием, но я должен вернуться на работу.
Well, I, for one, would love to hear your voice. Я бы, например, с удовольствием послушал.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I'll never love anyone else that much. И вряд ли я смогу полюбить кого-то так же, как его...
I bet you had to search me with a magnifying glass to find something to love. Спорим, вы разглядываете меня через увеличительное стекло, что бы найти что-то, что можно полюбить.
She can't love you if you're dead! Она не сможет тебя полюбить, если ты умрёшь!
Find me Somebody, somebody To.fo ve To love Найдите мне кого-нибудь, чтобы полюбить
As the truth is ministered, I believe Lorraine will come to know and love you and so out of the snare of the devil. Я верю, что правда поможет ей познать и полюбить тебя и выбраться из дьявольской ловушки.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
It means, my love... Это означает, любимая...
You all right, love? Ты в порядке, любимая?
What's the matter, love? В чем дело, любимая?
OK, good night, my love. Спокойной ночи, любимая.
Are you all right, love? Ты в порядке, любимая?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love a minute to discuss what you want me to do with this character. Да, я хотел только обсудить как ты меня видишь в этой роли.
I wanted him to love me. Я хотел, чтобы он любил меня.
I would love to get my hands on her. Я бы хотел добраться до нее.
I would love to take credit for it but I can't. Я бы хотел на себя это повесить, но не могу.
You know, I just want to let you guys know That I love you girls so, so much. Знаете, я просто хотел, чтобы вы знали, что я вас очень-очень люблю, ясно?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I wanted the love story to start right there. Я хотела, чтобы любовная история началась прямо там.
You are the last person I'd discuss my love life with. Ты последняя, с кем я хотела бы обсуждать свою личную жизнь.
Yodchai is such a handsome young man, and I would love to have him as a nephew. Йодчай - такой красивый молодой человек, Я бы хотела иметь такого племянника.
I could see how hungry she was, and I didn't want to disappoint gram, but I don't love it the way she does. Я видела, какой жаждущей она была, и и я не хотела расстраивать бабушку, но мне не люблю все это, как она.
and I would love to have you as part of my team. и я бы хотела принять тебя в свою команду.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Donna. Come here, love. Донна, иди сюда, милая.
Hello, love, how are you? Привет, милая, как ты?
I'm not there, love. Не в мою смену, милая.
You've hesitated, love, which means you're not sure you got the heart to pull the trigger. Ты замешкалась, милая, значит, ты не уверена, что тебе хватит решимости нажать на курок.
Many happy returns, love. Желаю долгих лет жизни, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I promise you'll love it, dear. Обещаю, тебе это понравиться, дорогая.
Kira will find a way to call, love. Кира найдет способ позвонить, дорогая.
Sorry, honey. I love you. Look, I have known her for longer, Не могу поверить, что жалуюсь на то, какая у меня заботливая жена. Прости, дорогая, я тебя люблю.
Are you OK, love? В порядке, дорогая?
Just background, love. Поговорить о прошлом, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
You are one who can fall into love or anger or... Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость...
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Six pound for the drinks, love. Шесть фунтов за выпивку, милый.
Tell my sister where her room is, love. Скажи моей сестре, где будет её комната, милый.
Won't make much a difference in the throat, love. Не будет никакой разницы в итоге, милый.
Sorry, love, were you talking to me? Прости, милый, это ты мне говоришь?
I need you to know that I love you, baby, and I need you to know how sorry I am, Хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя, милый, и понимал, насколько мне жаль,
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами?
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The intro track 'Love & Evil' produced by SWEETCH materializes a girl who is lost alone in a dark forest. Вступительный трек 'Love & Evil', спродюсированный SWEETCH, передает переживания девушки, потерявшейся в лесу.
Nirvana also released their version of "Do You Love Me?" on C/Z's Kiss tribute album Hard to Believe: Kiss Covers Compilation. Кроме того, Nirvana выпустила кавер-версию песни «Do You Love Me?» группы KISS на трибьют-альбоме Hard to Believe: A Kiss Covers Compilation (англ.)русск., издателем которого также выступил C/Z Records.
He also composed "Chicago Song" for David Sanborn and co-wrote"'Til My Baby Comes Home", "It's Over Now", "For You to Love", and "Power of Love" for Luther Vandross. Он также написал «Chicago Song» для Дэвида Сэнборна и был соавтором «Til My Baby Comes Home», «It's Over Now», «For You to Love» и «Power of Love» для легенды блюза Лютера Вандросса.
"What the World Needs Now Is Love" is a 1965 popular song with lyrics by Hal David and music composed by Burt Bacharach. What the World Needs Now Is Love - популярная песня, написанная в 1965 году Хэлом Дэвидом на музыку Бёрта Бакарака.
Dall went on to contribute vocals and guitar on the Burning Kingdom EP, Wild Love, and The Doctor Came at Dawn, and she toured with Smog in the US and Europe in 1995. Синди приняла участие в качестве вокалистки и гитаристки в записи альбомов Burning Kingdom, Wild Love и The Doctor Came at Dawn, а также отправилась на гастроли со Smog по США и Европе в 1995 году.
Больше примеров...