Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I try to love what you love. Я пытаюсь любить то, что любишь ты.
How can you not love this job. Как можно не любить эту работу.
But how can you love a boy you've just met? Как можно любить парня, которого только что встретила?
Well, honestly, the more I thought about it, I just realized that I love Chad so much, and part of loving someone is loving every choice they make, regardless of how selfish and destructive it is, you know? Ну, честно говоря, чем больше я думала об этом, тем больше понимала, что я так сильно люблю Чеда, и любить кого-то, значит любить каждый его выбор, независимо от того, насколько он эгоистичный и разрушительный, понимаешь?
'Love cannot be spoken, only shown. Иногда о любви нельзя говорить, можно только любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love a hotel that's got blue powder sprinkled along the baseboard. Мне нравиться отель, где посыпают синим порошком вдоль плинтусов.
The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться.
You want me to say I love it here. fine. Ты хочешь чтобы я сказал, что мне здесь нравиться.
I love "Scary Movie." It just doesn't seem like it'd be your thing. Мне нравиться "Очень страшное кино", просто это не выглядит, как это должно быть в твоем фильме.
How much you love Dickie. И как тебе нравиться Дики.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love that lavender scent on my undershirts. Я обожаю этот аромат лаванды от моей майки.
I love that thing with his eyebrows. Обожаю, когда он двигает бровями.
Then I'd have a go, 'cause I still love playgrounds, especially when drunk. Потом я бы сам попробовал, потому что я до сих пор обожаю игровые площадки, особенно когда пьян.
I love that band. Ух ты, обожаю эту группу.
But I love that man. Но я обожаю этого человека.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
This is all turning into one big love rectangle plus one, whatever that is. Это все превращается в один большой любовный прямоугольник плюс один, неважно кто.
Have you ever written me a love letter? Я никогда не получала от тебя любовный факс.
Alex Davis (portrayed by Parker Young) is an employee of Oliver's mayoral campaign and love interest for Thea. Алекс Дэвис () (Паркер Янг) - руководитель предвыборной кампании Оливера и потенциальный любовный интерес Теи.
With this silver necklace, love... Это ожерелье скрепляет ваш любовный...
Odette Annable as Nicole (season 11), Walden's love interest and business partner in her start-up high tech company. Николь (Одетт Эннэбл - 11 сезон) - любовный интерес Уолдена и его бизнес-партнёр по запуску хай-тек компании.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'm sure vanya would love to take all of this candy. Уверена, Ваня с удовольствием заберет себе все эти конфетки.
I'd love to give it to you myself. И если вы хотите прокатиться, я с удовольствием устрою вам это.
I would love to represent you and your band. Я бы с удовольствием представляла тебя и твою группу.
See? I'd love to, but there's a jury pool with sal's name waiting for us. Я бы с удовольствием, но нас ждёт отбор присяжных для Сала.
I'd love to find time to do volunteer work. Я бы с удовольствием поработал на общественных началах.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Mel says you've got to love yourself before others can love you. Мел говорит, что ты должна полюбить сначала саму себя, чтоб другие полюбили тебя.
Do you think there's someone out there you could love as much as your wife? Сэм, смогли бы Вы также полюбить другую, как Вашу жену?
I loved her more than I ever thought I could love somebody else, but I think in the end I needed him more than I needed her. больше, чем мог бы полюбить кого-нибудь еще, мне так казалось но я понял в конце что нуждаюсь в нем больше, чем в ней
You should love me now. Ты должен полюбить меня.
She suggested that the McKinley High football team were used as a metaphor for new viewers-who could come to love Glee if they embraced its musical numbers-but found this insulting as the team are portrayed as being ignorant and intolerant. На её взгляд футбольная команда МакКинли была использована как метафора для новых зрителей, которые могли бы полюбить «Хор», если бы полюбили его музыкальные номера, но нашла оскорбительным, что та же команда была показана неотёсанной и невежественной.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
You have no reason to be sorry, my love. Тебе не за что извиняться, любимая.
He did it to protect me, love. Он сделал это, чтобы защитить меня, любимая.
Okay, you had a little girl's tea set in your car and a stuffed rabbit toy, so I'm thinking you have a daughter you love. У тебя в машине детский чайный сервиз и игрушечный кролик, поэтому я думаю, что у тебя есть любимая дочь.
Is that you, love? Это ты, любимая?
Not long now, my love. Еще немного, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to try that on my wife sometime. Хотел бы я попробовать это на своей жене.
I would love some time to talk to you, sir. Я бы хотел с вами пообщаться, сэр.
Well, he'd love to talk to him now if he could. Он хотел бы поговорить с ним сейчас, если можно.
I'd love to see it, or the great sort of tragic roles. Хотел бы я посмотреть на это, или какую-нибудь великую трагедийную роль.
I'd love to stay, but I've got a category ten ghost to dispose of. Хотел бы остаться, но у меня призрак десятой категории, от которого надо избавиться.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to go to your room and get your autograph. Я бы очень хотела пойти к тебе в номер и взять у тебя автограф.
I wanted your love, and I wanted Howard's affection and the security he could give me. Я хотела твоей любви, но также привязанности Говарда и той уверенности, что он мог дать мне.
No, I'd love to do something. Я бы хотела чем-то заняться.
I'm not judging you... but try to keep your love life outside the theatre. Просто я бы хотела, чтобы ты решала свои сердечные проблемы вне стен театра.
Okay, look: Tonight I'm cooking stew... with the works: Zucchini, potatoes, chickpeas, chicken, bone marrow... and I'd love for you to come. Хорошо, смотри, сегодня я буду готовить рагу... со всеми этим вещами, кабачками цукини, картошечкой, бобами, цыпленком, костным мозгом... и я бы хотела, чтобы ты пришел.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
But I will, love, when you're older. Но мы будем о ней говорить, милая, когда ты станешь старше.
I'll always love you, baby Я всегда буду любить тебя, милая.
Who did it, love? Кто это сделал, милая?
Don't go far, love. Не уходи далеко, милая.
Good night, love. Спокойной ночи, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Show her to her room, would you, love? Не покажешь ей ее комнату, дорогая?
Hello, love. How's it going at your mum's? Привет, дорогая. как ты там у мамы?
That's love's job. Любовь для этого и создана, дорогая...
Dearest, do I love thee less? Дорогая, разве меньше стал тебя любить?
Love the Tentacle, honey. Возлюби Щупальце, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
I still can't believe a girl like you could love a guy like me. До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь.
Love isn't real at your age. В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I know, but you love your work and- I love my work, honey. Да, нравится, милый, но это меня убивает.
Turning yourself in isn't the end of the world, my love. Сдаться властям - это еще не конец света, милый.
How you doing, love? Ну как ты, милый?
You go inside, love. Заходи внутрь, милый.
I love you just the same." Милый, даже если иногда я и злюсь - я по-прежнему люблю тебя.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"Where Did Our Love Go" is a 1964 song recorded by American music group the Supremes for the Motown label. «Where Did Our Love Go» - песня американской группы Supremes.
She released her debut EP, The Love Club EP, and her debut studio album, Pure Heroine, in 2013. Она выпустила дебютные мини-альбом The Love Club EP и студийный альбом Pure Heroine в 2013 году.
Nonetheless, he managed to score several hits between 1968 and 1970 such as "I Was Made to Love Her", "For Once in My Life" and "Signed, Sealed, Delivered I'm Yours". Тем не менее Стиви удалось выпустить несколько ударных хитов между 1968 и 1970 годами, а именно «My Cherie Amour», «I Was Made to Love Her», «For Once in My Life» и «Signed, Sealed, Delivered I'm Yours».
On bringing the song in to the next songwriting session, others thought that the title was clumsy and reworked it into "Oceans of Love". Однако когда он принёс рабочие материалы в студию, другие участники группы сочли песню неподходящей и переработали её, дав работе название «Oceans of Love».
You have already become familiar with the project «The World Monument of Love» and have read through sections What is it?, What is it for to me? Вы уже ознакомились с проектом World Monument of Love и прочитали разделы Что это?, Зачем мне это?, Что я получаю?
Больше примеров...