| You don't love a boy of ten. | Вы не могли любить мальчика 10-ти лет. |
| You can love someone and not want to spend time with them. | Ты можешь любить кого-то и не хотеть проводить время с ним. |
| May it one day you love me more. | Однажды может случиться, что ты перестанешь меня любить. |
| I know you're completely loveable and you could really love a girl and be faithful to her, I always believed that... | и ты на самом деле можешь любить девушку и быть ей верен, я всегда в это верила |
| You can make them love you. | Можешь заставить их любить тебя. |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. | Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно. |
| You make that sound, and all I hear is love. | Вы шумите, а все что я слышу - это любовь. |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. | Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
| That's what I love about the girls in this place. | Вот что мне нравиться в девочках этого клуба. |
| Got to love it. | Мне начинает это нравиться. |
| I love it, Mom. | Мне нравиться кататься, мама. |
| I love having you here. | Мне нравиться когда вы здесь. |
| Love you more clean toilets? | Тебе больше не нравиться чистить туалеты? |
| I think she's wonderful and I just love her. | ј по-моему она замечательна€. я ее обожаю. |
| I, I love, I love this song. | Обожаю... обожаю эту песню. |
| I love the space program. | (старушка) Обожаю передачи про космос. |
| Great, love Christians. | Чудесно, обожаю христиан. |
| I love Star Wars. | Да я их обожаю! |
| No, master, it's a love story. | Нет хозяин, это любовный роман. |
| She gave the next girl a love potion to make her fall for Nathan. | Следующей она дала любовный эликсир, чтобы заставить полюбить Нэйтана. |
| I'm in the middle of a serious love triangle, Vin. | Я влип в нехилый любовный треугольник. |
| Haven't I told you before, this is a 3 triangle love story. | Разве я тебе не говорила, что этот фильм - любовный треугольник? |
| Love triangle gone wrong. | Любовный треугольник вышел из-под контроля. |
| No, but I'd love to meet him. | Нет, но я с удовольствием встретился бы с ним. |
| I'd love to hear the stories sometime. | С удовольствием послушал бы, об этом. |
| Well, I'd love to see a ghost. | Я бы с удовольствием посмотрел на призрака. |
| I'd love to, but do I have any meetings? | Я бы с удовольствием, но у меня ведь есть встречи? |
| I would love that, but it's not like I'm rolling in free time - with the ridiculous caseload here and the kids... | Я бы с удовольствием, но у меня со временем напряг, на работе дел невпроворот и еще дети... |
| Not if you're to love it. | Нет, ты должна полюбить его. |
| What if I can't love it back because deep down I know that it's not mine? | Что, если я не смогу полюбить его, потому что в глубине души я буду знать, что он не мой? |
| "If I could make music like him, there's no way in hell that this man wouldn't love me." | "Если я смогу так же писать песни, он просто не сможет не полюбить меня". |
| How it can love that type? | Как вы могли его полюбить? |
| You led the King by word and gesture to love you, concealing your contract with Francis Dereham to the peril of the King and his children begotten by you. | Своими речами и действиями вы заставили короля полюбить вас, ...скрыв свою помолвку с Фрэнсисом Деремом, ...тем самым подвергнув опасности короля и ваше с ним потомство. |
| No, come here, my love... | Иди же ко мне, любимая... |
| Betty, did you hear what I said, love? | Бетти, ты слышала, что я сказал, любимая? |
| The last thing you need right now is for some love child to emerge and destroy your marriage and any chance of running for public office. | Сейчас вам меньше всего хотелось бы, чтобы появилась любимая дочь и разрушила ваш брак, а также шансы на политическую карьеру. |
| The man we're speaking of, he had a lady love | У мужчины, о котором мы поем, есть любимая |
| There's no spoon, love. | Ложки нет, любимая. |
| I would love to meet the chairman of the board of McDonald's... | Я бы хотел встретиться с председателем правления МакДональдса... |
| I mean, there are people out there who'd want them, who'd love them. | Я хотел сказать, что есть люди, которые хотели бы принять их в семью. |
| Bobby, I'd - I'd love that, believe me. | Бобби, я хотел бы... правда. |
| taking time out, only to have love affairs... | Хотел бы только вкалывать, переехал бы в Лос-Анджелес. |
| Well, Steve, I would love every news media owner to hear that talk at some point in the next year. I think it's really important. | К.А.: Стив, я хотел бы, чтобы каждый владелец агенства новостей услышал это выступление в ближайшее время. |
| I'd love to know which estates you're going to examine. | Хотела бы я знать, какие поместья вы собираетесь изучать. |
| I'd love to know what someone like you feels, when you have your head between your legs. | Я хотела бы понять, что чувствуют такие мужики, как ты, которые думают членом. |
| B., I know you don't believe me, but no matter how much we fight, all I've ever wanted for you is true love. | Би, я знаю, что ты не веришь мне, но как бы мы не ругались, все чего я хотела для тебя это настоящей любви. |
| He didn't love it - that I spoke my mind. | Я хотела сказать, что он не любил во мне это качество, тот факт, что я мыслила вслух. |
| Apart from wanting to learn about her parents, Georgie also has another goal, which is to find her lost love, Lowell, who had left Australia and moved to London some years ago. | У Джорджии была ещё одна цель путешествия, кроме встречи с родителями: она хотела найти свою пропавшую любовь, Лоуэлла, покинувшего Австралию. |
| Come on, love, give us a kiss. | Давай, милая, поцелуй нас. |
| I'll have a large Scotch, please, love. | Пожалуйста, мне большой скотч, милая. |
| She's pretty, she can dance, she can write music, and kids love her. | Она милая, она умеет танцевать, писать песни, и её любят дети. |
| You let... What's your name, love? | Ты отпустишь... как тебя зовут, милая? |
| And how about you, love? | А как ты, милая? |
| Well, I'm glad we've cleared the air, love. | Рада, что мы прояснили наши отношения, дорогая. |
| I just love what you've done with your diner, darling. | Мне очень нравится, как ты обустроила кафе, дорогая! |
| Honey, I love you most, come on, stay with me to protect my jewels. | Дорогая, помоги мне бежать, и я отдам тебе твою долю. |
| Sunrise, my love. | Восход, моя дорогая. |
| How about you, love? | А ты что думаешь, дорогая? |
| It's hard not to speak to her of love. | Она так мила, что трудно в нее не влюбиться. |
| I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. | Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах. |
| Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. | Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку. |
| All the girls have the right to love. | Каждая девушка может влюбиться. |
| If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. | Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой. |
| Yes, my love, I've got them here. | Да, милый они здесь, у меня. |
| Won't make much a difference in the throat, love. | Не будет никакой разницы в итоге, милый. |
| She doesn't have a mother or father to love her. | Ќи мамки, ни папки, и милый не ходит. |
| Turning yourself in isn't the end of the world, my love. | Сдаться властям - это еще не конец света, милый. |
| Love, take your sister and brush your teeth. | Милый, отведи сестру и почисти зубы. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. | Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена. |
| You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. | Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее. |
| I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. | Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину. |
| I love sleeping with Francine | Люблю я спать с Франсин |
| Go to bed, love. | Иди спать, милая. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| If the person, whom you love, still does not know about your love to him, simply present the Certificate «Passport of Love. The World Monument of Love». | Если человек, которого вы любите, ещё не знает о вашей любви к нему, просто подарите Сертификат "Паспорт Любви" World Monument of Love. |
| While in West Germany, he also worked as a band leader with the band The Touch, releasing an album of material called Love On Time (1984). | Находясь в Германии, он также работал с группой The Touch, с которой выпустил альбом «Love On Time» в 1984 году. |
| To obtain the role of Derek, O'Connell and other candidates had to audition by performing a scene from the film where the character sings "I Think I Love You". | Чтобы получить роль Дерека, О'Коннеллу и другим кандидатам нужно было пройти прослушивание, на котором требовалось изобразить сцену, в которой персонаж Дерек исполняет для Сидни песню I Think I Love You. |
| "Your Love" was released as the album's first official US single on June 1, 2010 and as the first single in the United Kingdom on July 2, 2010. | "Your Love" был выпущен как первый официальный сингл в США 1 июня 2010 года и как первый сингл в Великобритании 2 июля 2010 года. |
| The CD contains a cover of "Broken Wings" as well as the popular-with-fans original "Best of My Love", which had leaked on the internet many years prior. | CD содержал кавер-версию «Broken Wings», популярную у поклонников оригинальной композиции «Best of My Love», просочившуюся в интернет за много лет до этого. |