Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Because you can't tell someone they love you. Потому что нельзя заставлять других тебя любить.
I've found... I could never love you blindly Clifford. И поняла, что никогда не смогу любить тебя слепо...
You can't love a servant, you simply can't. Ты не можешь любить слугу, просто не можешь.
You want to cure her because she's a vampire and she's not cut out to be, or you can't love her if she is one? Ты хочешь исцелить её потому, что она - вампир и никак не подходит под эту роль, или ты просто не можешь любить её такой?
I will always, always love you, okay? Я всегда буду тебя любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
You've erm, still got love in your voice. В твоем голосе по-прежнему чувствуется любовь.
During secondary school, he developed a love for literature. В средней школе развил в себе любовь к литературе.
But I ought to find someone who gives me love and respect as well. Мне нужно было найти такую, которая подарила мне и любовь, и уважение.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Look, Bo, I love your little cooking show. Слушай, Бо, мне нравиться твое небольшое кулинарное шоу.
I love that you actually wore blue. Мне нравиться, что ты тоже в синем.
I love where you live. Мне нравиться твоя квартира.
people don't have to have a strong love relationship with their things, but they should grow a little more fond of them over time. Людям не обязательно иметь прочные любовные отношения с их вещами, просто вещи должны со временем нравиться все больше.
No, I love it. Нет, мне это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
The thing I love about you is you never give up. Я обожаю в тебе то, что ты никогда не сдаёшься.
Sure, I love sleeping with men like this. Обожаю прыгать в койку к первому встречному.
I love this part. Обожаю эту часть работы.
I love being Jane the bubble girl. Обожаю быть Джейн-девушкой в пузыриках.
I love Star Wars. Я обожаю Звёздные войны!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
A love horoscope targeted especially to decipher the patterns that the wisdom of the stars can bring to your relationship in 2010. Любовный гороскоп, ориентированные прежде всего расшифровать закономерности, что мудрость звезды могут довести до вашего отношения в 2010 году.
No, but... as a doctor of love, I sense these things. Нет, но... как любовный доктор, я такое чувствую.
Donizetti. "The Love Potion". Доницетти. "Любовный напиток".
Clam in skyscraper love triangle. Чичестер Клэм и любовный треугольник на небоскребе.
And they all dance to love's same tune Вступают в любовный хоровод,
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
But, if you've got another explanation, man, I'd love to hear it. Но если, мужик, у тебя есть другое объяснение, я с удовольствием его выслушаю.
I'm sure the DEA would love to know you're on the take. Уверен. наркоконтроль с удовольствием узнает, кто у них крыса.
No, really, we love to dish the school. Да ну, мы с удовольствием расскажем тебе про колледж, покажем все.
It's utterly Parisian, I'd love to. Звучит так по-парижски. Я с удовольствием.
I'd love to go. Я бы поехала с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
If you can't love Chicago, you can't love anything. Если вы не можете полюбить Чикаго, вы не можете полюбить ничего.
We don't need any reason to love a person Чтобы полюбить - причина не нужна.
I put a "hex" on her to make her love me. Я пыталась наложить на нее чары, чтобы заставить полюбить меня
I just thought if she forced him to marry me, it would force him to love me. Я просто подумала, что раз она заставила его жениться на мне, то это заставит его полюбить меня.
Can you love the gentleman? Скажи, могла бы его ты полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Listen, love, I'll call you when I get home tonight. Слушай, любимая, я позвоню когда приду домой.
The problem's not the spell, love. Проблема не в заклинании, любимая.
Nice shot, love. Хороший выстрел, любимая.
Not the time, love. Не сейчас, любимая.
I love a phrase that was offered me by two young women who are interfaith innovators in Los Angeles, Aziza Hasan and Malka Fenyvesi. Вспомнается любимая мною фраза, которую я слышала от Азизы Хасан и Малки Феньвеши, вдохновителей новых путей в межрелигиозных отношениях.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
If you're open to it, love will find you. Я просто хотел сказать, если ты открыт любви, она найдет тебя.
And I'd love to return the favor. И я хотел бы возвратиться с пользой
Daddy's got something to do first, but I just wanted you to know that I love you. Папочке нужно для начала кое-что сделать, но я-я просто хотел, чтобы ты знал, что я люблю тебя.
Still, I'd love to run some additional tests, maybe a biopsy to confirm exactly what stage you're at. Все равно я хотел бы назначить дополнительные анализы, и может биопсию, чтобы узнать точно, на какой вы стадии.
Very important to a beekeeper, but it's not the last thing I wanted to have said to the love of my life... the man who wakes up singing in falsetto. Очень важно для пчеловода, но не последнее что я хотел бы сказать любви всей моей жизни... мужчина который просыпается и поёт фальцетом.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
You know, I'd love to. Ты же знаешь, что я бы хотела.
But today, I wish to know the name of this love. Но сегодня я бы хотела знать, как называется эта любовь.
I'd love to work with him. Я бы хотела с ним работать.
I would love to see you with. я бы хотела тебя видеть.
Clark, as much as I would love to contribute To Lois' divine-Intervention story, Кларк, очень бы хотела иметь отношение к чудесному воскрешению Лоис.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Breathe, love, that's it. Дыши, милая, вот, так.
Okay, look, sweetie, we all love Sheldon, but you've been with him over a year now. Так, послушай, милая, мы все любим Шелдона, но ты с ним уже больше года.
I am marrying Eddie, honey, but you are the love of my life. Я выхожу замуж за Эдди, милая, но ты любовь всей моей жизни.
You're my wife, love. Ты моя жена, милая.
Don't beat yourself up, love. Не казни себя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You're not a pretty young thing anymore, love. Ты уже давно не красавица, дорогая моя.
Lydia, my love, ring the bell. Лидия, моя дорогая, позвони.
Can I take your name please, love? Могу я узнать Ваше имя, дорогая?
A little more love, a little more. Потерпи, дорогая, потерпи ещё.
They just don't love you, dear. просто-напросто не любят, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе.
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
You see, she thinks she's broken through my tough exterior and coerced affection from a man who is afraid to love. Все потому что она думает, что пробилась через твердую внешнюю оболочку и заставила влюбиться в себя человека, который боится любить.
It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Sweetie, I love you, and that's all that matters. Милый, я люблю тебя. А все остальное неважно.
I love, love. Люблю тебя, милый.
Go on, then, love. Ну иди тогда милый.
Give us that, Déagol, my love. Why? Дай-ка это нам, милый Деагорл.
She has tempered... the youthful ardor... of my fiery soul... with the gentle smile of love. Мир тишины душе моей взамен былых волнений взор милый мне твоих очей дарит, о ангел мой!
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами?
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
She then appeared on GMTV with Lorraine Kelly for an encore interview and performance of her album's UK lead single "I Want to Know What Love Is" and later in the week on daily entertainment show This Morning. Через некоторое время она дала интервью журналистке Lorraine Kelly национального телевидения Великобритании GMTV, исполнила свой второй сингл «I Want to Know What Love Is» и, через одну неделю, повторила выступление на ежедневном развлекательном шоу This Morning.
"Love To Hate You" - the national Russian hit for the last 13 years! "Love to hate you" - народный российский хит уже на протяжении 13-ти лет!
Her marriage to Ruskin and subsequent romance with Millais have been dramatised on many occasions: The Love of John Ruskin (1912), a silent movie about Ruskin, Gray and Millais. Брак Эффи с Рёскином и её история любви с Милле послужили основой для следующих произведений: The Love of John Ruskin (1912) немое кино о Рёскине, Эффи и Милле.
In addition to providing backing vocals, he has also sung lead vocals on the songs "Texarkana", "Near Wild Heaven", The Clique cover "Superman" and The Troggs cover "Love is All Around". В дополнение к бэк-вокалу он также исполнял лид-вокал на песнях «Texarkana», «Near Wild Heaven», «Superman» - кавер-версии группы The Clique и кавере на песню «Love is All Around» рок-квартета The Troggs.
When her performance began, she was suspended in the air, and then lowered to the B-stage to where she sang "Baby Boy" with an excerpt from Dawn Penn's "You Don't Love Me (No, No, No)". Tour, а потом опустилась на сцену в форме буквы В, где она закончила номер «Baby Boy» с выборкой из «You Don't Love Me (No, No, No)» Доун Пэнн.
Больше примеров...