Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Hairless apes. and then he asked all of us to bow down before you - to love you more than him. Лысых обезьян И затем он приказал всем нам преклоняться перед вами Любить вас больше чем его.
And every new thing I learned about her just made me love her more. И каждая новая вещь, которую я о ней узнавал, только заставляла меня любить её ещё больше.
OK, the last four have been wobbly, but I will always love you, Barney, for those 13. Ладно, последних четыре были паршивыми, но я буду всегда любить тебя, Барни, за эти 13 лет.
I'll always love you. Always. И всегда буду любить.
Thus will one be able: To love one's country and society; To contribute to the development of culture; And to promote peace and prosperity among all peoples. Это позволит каждому: Любить своё государство и общество, Делать вклад в развитие культуры.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Then you do admit that love is a necessity. Ты допускаешь, что любовь является необходимостью.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it when he says that. Мне нравиться, когда он это говорит.
And this girl just sat up and went, I love being a girl. А эта девушка встала, и сказала: «А мне нравиться быть женщиной.
You know I love living with you, right? Ты же знаешь мне нравиться жить с тобой?
Man, my stuff is clumsy. I may not love all your things, but I love that you're here. Мои вещи неуклюжие мне могут не нравиться некоторые твои вещи, но мне очень нравится, что ты здесь
I love the new fabric on the dining room chairs. Мне нравиться новая отделка на креслах в обедней.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it when you hold me like this. Обожаю, когда ты так меня держишь.
No, I love talking to him. Обожаю с ним беседовать.
I love that Jacks. Ах! Обожаю вашу Джекс.
I love how lusty you are. Я обожаю твою похотливость.
I really love that tie. Я просто обожаю этот галстук.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Koepp collaborated with Lawrence Kasdan on the film's "love dialogue". Коепп сотрудничал с Лоуренс Кэздан о фильме "любовный диалог".
I mean, you can just go back to your love bubble. Можешь возвращаться в свой любовный пузырь.
Finishing my client's love contract. Заканчиваю любовный контракт для своего клиента.
I'd tell him it's a Rorschach test for love. Я бы сказала ему, что это любовный тест Роршах.
With this silver necklace, love... Это ожерелье скрепляет ваш любовный...
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
John, I'd love to lend you some... Джон, я бы с удовольствием одолжил бы тебе...
I'd love to take you girls for a ride. Я бы с удовольствием вас прокатил, девочки.
Got any better ideas, Murphy? I'd love to hear it. С удовольствием послушаю идею получше, Мерфи.
I overheard you two asking people if they want a cat, and I'd really love one. Я услышала, что вы спрашиваете людей, не хотят ли они взять кошку. а я бы с удовольствием её завела.
Of course, I'd love to. Конечно, с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
rejected attractive young women I might have come to love "запрещала молодой красивой женщине, которой я могла бы стать, полюбить"
I think... that you should love yourself, as much as He loves you. Я думаю Вам следует полюбить себя, как Он любит Вас.
Even if you could never truly love me I think - that the child will bring you much joy as it grows older - as it will for me. Даже если ты никогда не сможешь по-настоящему полюбить меня - я думаю, что ребенок доставит тебе много радости - как и мне.
I seem to recall he punished you, his sister, for no other reason than fear that you might love someone more than him. Насколько я помню, он наказывал тебя, свою сестру, лишь по той причине, что боялся что ты могла полюбить кого-то больше, чем его.
but try to love me, again. а попробуй снова полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
The woman I love is gone, my heart is broken, and I really - to be honest with you, I just don't have the will to live. Любимая женщина ушла, моё сердце разбито, и буду с вами честен - у меня просто нет желания жить дальше.
What's your name, love? Как тебя зовут, любимая?
You can't be, love. Ты не можешь, любимая.
Whatever you say, love. Как скажешь, любимая.
I done your 12 sugars, love! Положил тебе 12 кусочков сахара, любимая! (видимо какая-то местная шутка)
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
No, I would love to meet your mother. Нет, я хотел бы познакомиться с твоей мамой.
I would love to be there to see that thing's face when this goes off. Как бы я хотел увидеть глаза этих тварей, когда эта штука рванёт.
And I wanted to my love toward you be the greatest love in the world. И хотел чтобы моя любовь к тебе, стала бы несравненной и величайшей любовью в мире
I really meant to love you. Я очень хотел тебя любить.
I'd love for you to meet them. Я хотел бы вас познакомить.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
There's a family out there who would love to have these wonderful memories. Где-то там есть семья, которая хотела бы вернуть эти чудесные воспоминания.
I'd love to know the doctor's name. Хотела бы я знать фамилию врача.
I'd love to have a real affair. А я хотела бы бурный роман.
I'd love to try it. Я бы хотела попробовать.
Cady, I hope you do join Mathletes, you know, because we start in a couple weeks and I would love to have a girl on the team, just, you know, so the team could meet a girl. Надеюсь, ты присоединишься к Математичным. Я бы очень хотела иметь девушку в команде... тогда они хоть девушку увидят.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I've got to work, love. Мне нужно на работу, милая.
You don't need Lindsay or the Greatest Day to be good, love. Тебе не нужна Линдси или Величайший день, чтобы быть хорошей, милая.
Sweetie, I can't even tell you how much I would love that. Милая, я даже не могу описать как бы я хотел этого.
Sweetie, I love you too. Милая, я тоже тебя люблю.
There you go, love. Вот, милая, держи.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
No, that's all right, love. Нет, все нормально, дорогая.
Of love, my dear, of love! Любовью, моя дорогая, любовью!
GERRY: Peggy, where you, love? Пегги, где ты, дорогая?
These guys love war and this is a great one, 'cause it's vague and it's scary and it's expensive. Когресс обожает войнушки, а холодная война особенно хороша, потому что она непонятная, пугающая и очень дорогая.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками.
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Ben, get it all up, love. Бен, сделай всё это, милый.
O gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully. О милый мой Ромео, если любишь - скажи мне честно.
Baby, you really love me. Милый, ты правда меня любишь?
It's not that way, love. Не сюда, милый, вот сюда.
You all right, love? Милый, всё хорошо?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
They performed with tracks My love is like and Power in collaboration with Polina Gagarina. В рамках выступления группа исполнила треки Му love is like и Power совместно с Полиной Гагариной.
"Love You More" also appears on the bonus disc of Encore. З) «Love You More» (другое название «The More You Put Me Through») - также появится на бонус-диске Encore.
By late summer, Paul released his first DJ-mix compilation "X-Mix-1 - the MFS Trip" and remixed Humate's trance hymn "Love Stimulation". К концу лета Пол выпустил свой первый DJ-микс «X-Mix-1 - the MFS Trip», а также сделал ремикс на классический транс-гимн «Love Stimulation».
"Drinking from the Bottle" (featuring Tinie Tempah) and "I Need Your Love" (featuring Ellie Goulding) served as the album's sixth and seventh singles. «Drinking from the Bottle» (при участии Тайни Темпа) и «I Need Your Love» (при участии Элли Гоулдинг) стали шестым и седьмым синглами альбома.
The additional songs on this album which are not featured in Prince of Darkness are "Rocky Mountain Way", "Sunshine of Your Love", "Woman" and "Go Now". Четыре не издававшиеся песни: «Rocky Mountain Way» «Sunshine of Your Love» «Woman» и «Go Now».
Больше примеров...