| Always be certain that I love you and also to Terry. | Я всегда старался... любить вас с Терри одинаково. |
| And even though, I think you'll agree, it is probable that during the time she was away, she was kidnapped and replaced by an alien clone, I love her and wait for her still. | И хотя, думаю, вы согласитесь, что за время её отсутствия она могла быть похищена и заменена инопланетным клоном, я продолжаю любить и ждать её. |
| Don't you absolutely love Tchaikovsky? | Как можно не любить Чайковского? |
| And I don't think I could love just one woman. | что смогу любить только одну женщину. |
| Because back to the whole relationship issue, what they figured out through this exercise was that a simple mistake can tell me what you're not, or it can remind me of why I should love you. | Потому что обратившись к целому ряду родственных проблем они поняли, что простая ошибка может рассказать, чем ты не являешься или это может напомнить мне, почему я должен любить тебя. |
| There's always love, Dee. | У нас всегда любовь, Ди. |
| Maybe the monks really know about love. | Наверное, монахи постигли, что есть настоящая любовь. |
| I feel the love, feel the love | Я ощущаю любовь, ощущаю любовь. |
| And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. | Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно. |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| Jackie, I love having you around. | Джекки, мне нравиться, когда ты рядом |
| Don't you love how he leans? | Тебе же нравиться, как он наклоняется? |
| You love your new toy, don't you? | Тебе нравиться твоя новая игрушка, не так ли? |
| I love that house. | А мне его дом нравиться. |
| I love it, I'm excited, let's do it, let's quack'n'roll! | А знаешь, мне нравиться, я взволнован, давай сделаем это, начнем утиный рокэндролл! |
| I love it when you wear that. | Обожаю, когда ты им пахнешь. |
| I love the passion, and you? | Я обожаю маракую, а ты? |
| Me? I absolutely love antique things, if I'm not alone with them. | Я просто обожаю старину, но только если я не один. |
| I love Big Placebo. | Я обожаю большие плацебо. |
| I just love Shane. | я просто обожаю Шейна. |
| I am having a love affair with this ice cream sandwich. | У меня с этим мороженым любовный роман. |
| That's her love charm. | Это её амулет любовный. |
| The music video portrays Spears as an aristocrat at a polo mansion involved in a love triangle with two men who are polo players. | В клипе Спирс изображена аристократкой в особняке, наблюдающей за игрой в поло и вовлеченной в любовный треугольник с двумя игроками. |
| The most obvious is that of King Arthur, with Arthur, Lancelot and Guinevere/Jennifer working out their love triangle and atoning for their sins. | Наиболее очевидный пример - образы Артура, Ланселота и Джиневры, составляющих любовный треугольник и искупающих грехи. |
| Almost nobody gets out of love alive. | Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь. |
| I would love to go on a vacation. | Я бы с удовольствием съездил в отпуск. |
| You know, I would really love to. | Знаете, я бы с удовольствием. |
| I'd love to party with you, but l... | Я бы с удовольствием поучаствовала в вечеринке, но... |
| I would love to, but today I can't. | Я бы с удовольствием, но сегодня никак. |
| I would love to come. | Я с удовольствием приду. |
| And if this is Homer, you're too late for my love. | И если это Гомер, то ты опоздал чтобы полюбить меня. |
| I really wanted to love you, Layla. | Я действительно хотел полюбить тебя, Лейла. |
| And I love England, my adopted country, with a passion that perhaps only someone who has lost their human rights can feel. | Я люблю Англию, мою вторую родину, так сильно может полюбить только тот, кто на себе испытал каково это - быть лишённым человеческих прав. |
| And if you truly care about my happiness, you'll find a way to love her, too. | И если ты по-настоящему заботишься о моем счастье ты найдешь способ тоже полюбить ее |
| Do you think you could love me, in spite of everything? | Несмотря ни на что, ты смогла бы меня полюбить? |
| You must not call him "King", my love. | Не надо называть его "королем", любимая. |
| "Her heart broke when love drowned." | "Её сердце разбилось, когда утонула её любимая дочь." |
| You're driving too fast, love. | Ты едешь слишком быстро, любимая. |
| Do not worry my love, for you are everything to me... and I will not lose you. | Не тревожься, любимая, ведь ты для меня все и я не потеряю тебя. |
| Harry, Harry, Harry, my friend, how we doing, love? | Хэрри, Хэрри, Хэрри, подруга моя, как у тебя дела, любимая? |
| Listen, draper, I'd love to buy you dinner, | А, послушайте, Дрейпер, я бы хотел угостить вас обедом, |
| Maybe I do love you, I would like to, but I just can't. | Я бы хотел этого, но я просто не могу. |
| I got to find something that I love and just make it happen, you know? | Я хотел найти то, что мне нравится, и это только что произошло. |
| I would really, really love that. | Я бы очень-очень этого хотел. |
| The studio pressured Carpenter to cast a rock star in the role of Gracie Law, Jack Burton's love interest, but Carpenter wanted Kim Cattrall. | Студия оказывала давление на Карпентера, требуя от него пригласить на роль возлюбленной Джека Грейси Лав рок-звезду, но Карпентер хотел Ким Кэттролл. |
| I'd really love it if you bowed out and never saw him again. | Я бы хотела, чтобы ты держался подальше и больше с ним не встречался. |
| I'd love to keep living here. | Я бы хотела остаться жить здесь. |
| I'd love to turn things upside down, but I won't. | Я бы хотела все изменить, но не стала этого делать. |
| You'd love it if I died on the vine, just like you, right? | Ты бы хотела, чтобы пропала так же как ты? |
| I would love to see it. | Я бы хотела там побывать. |
| You just had rashers, love... | Но ты уже съела ветчину, милая... |
| I know exactly what you mean, love. | Я понял намек, милая. |
| Good morning, my love. | Доброе утро, моя милая. |
| The war is over, my love. | Всё кончено, милая. |
| Love the one you're with, honey. | Люби нынешнюю команду, милая. |
| We thought you'd run out of time, love. | Мы думали, что уже все потеряно, моя дорогая. |
| You love to do that. Honey, don't let her rile you up. | Дорогая, не позволяй ей сводить себя с ума. |
| Here come the love sweats. | Иди ко мне дорогая. |
| What happened, love? | Что случилось, дорогая? |
| Come home with me, love. | Пойдем со мной, дорогая. |
| I couId really love you, David Fisher. | Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер. |
| You got to love a place where you get Lei'd coming and going. | Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов. |
| In any case, what is it you want? Love? Marriage? | В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться? |
| FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. | Здоров как бык, готов влюбиться. |
| Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. | Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви. |
| Sweetie, I know you're trying to make me feel better, and I love you for that, but it's making me feel worse, and I kind of hate you. | Милый(ая),я знаю ты пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше, и я люблю тебя за это но это заставляет меня чувствоваться себя только хуже, и за это я тебя ненавижу. |
| Your tea's ready, love. | Твой чай готов, милый. |
| I'd love some cocoa, thanks, | Выпьешь горячего шоколада, милый? |
| I give you my pride, dear Bel Ami, together with my love, which will never change. | Милый друг, я отдаю в твои руки себя - и мою неугасимую любовь . |
| Love, it's been so long. | Милый, прошло столько времени. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Well, I am going to bed, but I love you both. | Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих. |
| So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. | И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла. |
| And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. | Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя. |
| All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
| Aren't you ashamed to sleep when love drives by? | Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь? |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| In the superfinal, "Cliche Love Song" performed by Basim was selected as the winner. | В Суперфинале, «Cliché Love Song» в исполнении Басима была выбрана в качестве победителя. |
| Most Dream Street songs have a glossy pop sheen, and Janet's duet with English pop star Cliff Richard, "Two to the Power of Love," is catchy, if totally forgettable. | Большинство песен Dream Street показывают глянцевый блеск поп-музыки, и дуэт Джанет с английской поп-звездой Клиффом Ричардом на «Two to the Power of Love» является броским и запоминающимся. |
| The World Monument of Love project will accommodate only one million people from the planet of Earth! | В проекте The World Monument of Love смогут принять участие только один миллион человек с планеты Земля! |
| On February 25, 2014, a shortened version of the mixtape was released on iTunes without the songs "Shotgun Love" or "I Got It". | 25 февраля 2014 года на iTunes вышел сокращённый микстейп миньона без песен «Shotgun Love» и «I Got It». |
| Wharton's largest event to date was The Berlin Love Parade where he played to a crowd of over a million people. | Он был единственным французским диджеем который выступал на Love Parade в Берлине, на глазах у более чем 1 млн человек. |