| No exaggeration, I could not love a human baby as much as I love this brush. | Без преувеличений, я не смог бы любить женщину так, как люблю эту щетку. |
| Life can take a toll on a woman without love, Norman. | Жизнь может сурово отыграться на женщине, которая не умеет любить, Норман. |
| love one another and don't talk to the neighbors. | любить друг друга и не разговаривать с соседями. |
| So today we're back with our boys To sing, to love, to remember... | Поэтому сегодня мы возвращаемся сюда в Палестрину с нашими детьми... для того чтобы петь, любить и помнить. |
| I find that I want to love you for the rest of my days, and I will. | Вижу, что хочу любить тебя до конца своей жизни, и буду любить. |
| And the true love you've always longed for. | И настоящую любовь, которая всегда была нужна тебе. |
| Only a king could survive my love, and no one below. | Лишь король может пережить мою любовь, и никто ниже. |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| So I guess it'll be up to us to love him through this. | Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание. |
| Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. | Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь. |
| But I love that Patek Philippe you're rocking. | Но мне нравиться этот Патек Филипп, который вы покачиваете. |
| Disgusting, but... I love it. | Отвратительно, но... мне нравиться. |
| Will we love it so much with her next door? | А будет ли он нам нравиться с ней по соседству? |
| Man, my stuff is clumsy. I may not love all your things, but I love that you're here. | Мои вещи неуклюжие мне могут не нравиться некоторые твои вещи, но мне очень нравится, что ты здесь |
| We love your music. | Нам нравиться твоя музыка. |
| And I love tracking pollen counts with you... | И я просто обожаю отслеживать уровень пыльцы в воздухе с тобой... |
| Like, I love the kid, obviously. | Само собой, я обожаю этого ребёнка. |
| I love her body... as much as I love concrete. | Обожаю ее тело... как обожаю бетон. |
| I love this tragic ritual. | Обожаю этот трагический ритуал! |
| You know I love it when you do that. | Обожаю, когда ты так делаешь. |
| We think it was a love triangle. | Мы думаем, тут был любовный треугольник. |
| Witherspoon returned with three films released in 2010, 2011 and 2012, all centered on her as a woman caught in a love triangle between two men. | Уизерспун вернулась в трех фильмах в конце 2010 и 2011 г. Все три роли Уизерспун - женщина, попавшая в любовный треугольник с двумя мужчинами. |
| Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place | Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем. |
| It's like a love story/mystery. | Любовный роман с примесью детектива |
| Devlin's man-friendl love monkey. | Любовный Дэвлин и ее покорный. |
| And I would love to hear it, but I'm a little pressed for time right now. | И я с удовольствием её послушаю, но сейчас я слегка занята. |
| He'd love to come back to the UK, so maybe there's a deal to be done. | Он бы с удовольствием вернулся в Великобританию, так что, возможно, там многое сделать. |
| I'm happy to share a little more love in the world, it's great, but here's your prescription from Dr. Love: eight hugs a day. | Я с удовольствием поделюсь своей любовью с миром, это замечательно, так что вот вам рецепт от доктора Лав: восемь объятий в день. |
| Love to, but I... I have so much stuff I have to do today. | Я бы с удовольствием, но..., у меня столько дел, которые я должна сделать сегодня. |
| In that case, I'd love one. | Ну, тогда с удовольствием. |
| That if you hold on to someone too hard, that doesn't make them love you. | Если очень стараешься удержать кого-то, это не заставит их полюбить тебя. |
| Your vague memories, the faces of people that you were never able to love... | Ваши смутные воспоминания, лица людей, которых вы так и не смогли полюбить... |
| But more than that, I think... I think I'm a man no one can love. | Но больше того, я думаю... я человек, которого никто не сможет полюбить. |
| You better find somebody to love | ты лучше найди кого-нибудь, чтобы полюбить |
| This is what we hear when you pray for a cure - that your fondest wish for us is that someday we will cease to be and strangers you can love will move in behind our faces." | И когда вы молите об излечении, мы понимаем, что вы молите о том, чтобы однажды нас не стало, а наше место в ваших сердцах заняли те, кого вы сможете полюбить». |
| Rebekah, love, eat your veggies. | Ребекка, любимая, ешь овощи. |
| How are you feeling, my love? | Как ты себя чувствуешь, любимая? |
| Thanks for that, love. | Ну, спасибо за это, любимая. |
| You must be exhausted, love. | Ты вымоталась, любимая. |
| I have a job I love. | У меня есть любимая работа. |
| And I want, more than anything, for you to love me back. | И больше всего на свете я хотел бы, чтобы и ты меня полюбила. |
| I have an idea I'd love to pitch you, if you have time. | У меня есть одна идея, и я бы хотел ей поделиться, если у вас найдется время. |
| I love Benedick well, and I could wish he would modestly examine himself, to see how much he is unworthy to have so good a lady. | Я очень люблю Бенедикта, но хотел бы, чтобы он взглянул на себя беспристрастно и понял, насколько он недостоин такой прекрасной жены. |
| We'd love to, but where can we hide? | Я бы хотел, но где мы спрячемся? |
| In fact, I would love to go-a to Goa with you. | Раз уж на то пошло, я бы очень хотел отправиться на Гоа с тобой. |
| I would love to go on one of these rides. | Я бы хотела принять участие в одной из этих прогулок. |
| I'd love to ask for their blessing. | Хотела бы попросить у них благословения. |
| I'd love to out with him. | Хотела бы я сходить с ним куда-нибудь. |
| Lois may have had her heart set on this place but I love my family too much to risk their lives. | Может Лоис и хотела, чтобы непременно у вас... но я слишком люблю свою семью, чтобы рисковать их жизнями. |
| He's the rock of the group, and I'm sure Reagan would love to see how the rock lives. | Он опора этой группы, и я уверен, Рейган хотела бы посмотреть, как живёт опора. |
| If there's one thing I do know, love, it's where a girl hides on a farm. | Если я что-то и знаю, милая, так это, где девочка прячется на ферме. |
| My darling, my sweet, I love you. | милая моя, красавица моя, я люблю тебя. |
| Get back inside, love. | Вернись в дом, милая. |
| I'm proud of you for calling me, love. | Я горжусь тобой, милая. |
| It's teething problems, love. | Первый блин комом, милая. |
| It's great to see you again, love. | Рада тебя снова видеть, дорогая. |
| I don't know, love. | Я не знаю, дорогая. |
| You said it, love. | Ты сказала это, дорогая. |
| Excuse me, love. | Прошу прощения, дорогая. |
| Marge, my love, my angel. | Любимая Мардж, дорогая. |
| "Did you think I could ever love that..." | "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..." |
| So you love him 'cause you choose to? | То есть, ты себе разрешила в него влюбиться? |
| I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. | Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе. |
| At your age, love comes easily | В твоём возрасте так просто влюбиться |
| But love is something different. | Нельзя влюбиться в первого встречного. |
| But, honey, it is not my intention, because I love you. | Но, милый, это было не специально, ведь я люблю тебя. |
| Turning yourself in isn't the end of the world, my love. | Сдаться властям - это еще не конец света, милый. |
| Mikey, do you love James? | Что ты хочешь, милый. |
| Perhaps you will, my little love. | Наверняка увидишь, мой милый. |
| Honey, I love it. | Милый, я люблю его. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. | Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан... |
| I love being up at this hour. | Я люблю не спать в это время. |
| No, I love sleeping over here. | Нет, я обожаю спать здесь. |
| I used to love sleeping over at their house when we were kids. | Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким. |
| It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. | Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The second single, "Higher", was released in late October and "Beautiful", the third and final single from Murdered Love, was released in March. | Второй сингл, «Higher», был выпущен в октябре, а «Beautiful», третий и последний сингл из Murdered Love - в марте. |
| The first singles of the album are "If You Really, Really Love Me" in the United Kingdom and "17 Girls In A Row" in the United States. | Первыми синглами с альбома стали «If You Really, Really Love Me» (в Великобритании) и «17 Girls In a Row» (в США). |
| She later took the roles of Koyoi Bessho, in First Love Limited, and Kana Nakamachi, the protagonist of Kanamemo. | Позднее она озвучила персонажей Коёи Бэссё в First Love Limited и Кану Накамати в Kanamemo. |
| In July 2015, Harris released the Disciples-assisted single "How Deep Is Your Love". | В июле 2015 года Харрис совместно с Disciples выпустил сингл «How Deep Is Your Love». |
| The group released their first Japanese album, Tick Tack, and their second Japanese album, Forbidden Love, simultaneously with their first Japanese full-length album, A Shared Dream. | Они также выпустили их второй японский альбом Forbidden Love одновременно с их первым полноформатным японским альбомом A Shared Dream. |