Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And I'll love him dearly. И я буду очень сильно любить его
Do you think it's possible to love someone enough you'd be willing to give that person up? Как ты думаешь, можно любить человека настолько... чтобы отказаться от него?
She'll love him forever. Она будет любить его вечно.
How it feels to love a girl Каково это, любить девушку
To love the enemy inside me, as well. Любить врага и внутри меня.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
She sends her love, demands to know why you haven't written to her in months. Шлет любовь и требует знать, почему ты месяцами не писал.
Lick their face, show them love. Лизать их лица, демонстрируя любовь.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Listen, I love your idea. Слушай, мне нравиться твоя идея.
You know what I love about you... is you're not afraid of my power. Знаешь, что мне нравиться в тебе... ты не боишься моей силы.
I love this little plane. Мне нравиться этот маленький план.
Do you know what I love about plant grafting? Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений?
I love it, I'm excited, let's do it, let's quack'n'roll! А знаешь, мне нравиться, я взволнован, давай сделаем это, начнем утиный рокэндролл!
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it when you talk technical. Обожаю, когда ты говоришь терминами.
I love you, Roxy. Я обожаю тебя, Рокси.
I mean, I love the class. Я обожаю эти занятия.
And I absolutely love it. И я его обожаю.
I love this movie so much. Я обожаю этот фильм.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
is my client... the guy who came in for the love contract. тот, кто приходил заключать любовный контракт.
Like the flush of love or the first time you looked in a glass and knew you were beautiful. Как любовный румянец или первый раз, когда вы посмотрели в зеркало и поняли, что вы красивы.
Are you seriously up late reading a love story? Ты засиделся, читая любовный роман?
It's a Chinese love symbol. Это китайский любовный талисман.
An historical novel in the tradition of Walter Scott, Antonelli describes the love triangle among Antonelli, a Spanish soldier, and the planter's daughter they both love. Исторический роман в традициях Вальтера Скотта описывает на фоне Эль-Морро любовный треугольник между инженером Антонелли, испанским солдатом и дочерью плантатора.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Dude, I would love to, but we can't. Я бы с удовольствием, но нельзя.
I'd love to, thank you. С удовольствием, спасибо.
I'd love to come. Я с удовольствием приду.
I wish you'd run. I'd love to kill you. I would love to kill you. Я бы с удовольствием убил тебя, если бы ты убежал, Хэмонд.
I'd love to dance, Leo. С удовольствием, Лео.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
On the assumption that nobody could really love me. Да, я должен признать, что никто не сможет полюбить меня.
But now, I've learned my lesson and speak to those readers who somehow, at some time, stopped believing they could love. Теперь, когда я выучил урок, и обращаюсь к тем читателям, которые перестали верить, что могут полюбить.
How could I ever love a man whose spirit is so mean, whose heart is so bitter? Как я смогу полюбить того, чья душа столь черна, а сердце столь злобно?
How did I get Leela to love me? Как заставил Лилу полюбить меня?
As the truth is ministered, I believe Lorraine will come to know and love you and so out of the snare of the devil. Я верю, что правда поможет ей познать и полюбить тебя и выбраться из дьявольской ловушки.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
You're driving too fast, love. Ты едешь слишком быстро, любимая.
Then find our hero another cup, my love. Тогда найди нашему герою другой кубок, любимая
Donna, don't think about that, Donna, my love... Донна, не думай об этом, Донна, любимая...
Whatever's necessary, my love. Всё необходимое, любимая.
Dorinda, the one you love. Доринда, твоя любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to hear some Bach. Я бы хотел... Послушать Баха.
I would you would accept of grace and love. Хотел бы, чтобы приняли вы милость.
Which reminds me, I'd love to have you in the meeting with the northern division next week. Что напомнило мне, что я хотел бы тебя видеть на встрече с северным подразделением.
I did this because I love my home and I wanted to help out. Я люблю свой город и хотел ему помочь.
You know who'd love to pinch this little guy's cheeks? Знаешь, кто бы хотел потрепать малыша за щечки?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I never wanted love happened to me again. Я никогда не хотела, чтобы любовь встретилась мне вновь.
I would love to write like you. Я бы хотела писать, как ты.
I would love a quick interview with you. Я бы хотела взять у вас небольшое интервью.
I just started, and I would love to get the inside scoop on everyone. Я только начала, и хотела бы получить мнение на всех.
Just once, I would love to get dressed up to go out and not have to chase a suspect or get shot at. Хоть разок, я хотела бы одеться, и выйти в свет без преследования подозреваемого - или без стрельбы.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Someday, sweet Slayer, I would love to take you on. Когда-нибудь... милая истребительница... я бы с удовольствием с тобой встретился.
Could you do me a favor, love, And bring me some ice up to my room? Сделай мне одолжение, милая, принеси мне лёд в номер.
I love you darling. Я тоже люблю тебя, милая.
You just stay there, love. Никуда не уходи, милая!
You don't have to feel bad, love, if you don't want to do it. Не расстраивайся, милая, если не хочешь этого делать.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I know you worry about your mam, love. Я знаю, что ты беспокоишься о своей маме, дорогая.
It's OK, love, he's here. Все хорошо, дорогая, он здесь.
Found what you're looking for, love? Ты нашла то, что искала, дорогая?
My three stepchildren, whom I love as I do my own daughter Ginevra and you, Nadine, my dear daughter-in-law. Трое моих пасынков, которых я люблю также как свою собственную дочь Джиневру... и Вы Надин, моя дорогая сноха...
Well, I know it is, love... Я знаю, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
You are one who can fall into love or anger or... Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость...
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
My poor, dear, suffering love, be quiet. Мой бедный, милый, любимый, молчи.
Well, of course you did, love, course you did. Ну конечно, милый, конечно.
It's not that way, love. Не сюда, милый, вот сюда.
I need you to know that I love you, baby, and I need you to know how sorry I am, Хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя, милый, и понимал, насколько мне жаль,
It's no fault of yours, love. Ты не виноват, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love you so much. Я не умею спать.
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
From now on I sleep only with the one I love. С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The album's cover art is a parody of the pop art work LOVE by Robert Indiana, with the word "love" replaced with "rage". Обложка альбома представляет собой пародию на работу поп-арт художника Роберта Индиана LOVE, с замененным словом «LOVE» на «RAGE».
The World Monument of Love possesses a unique historical role - force of love unites people on the planet. The World Monument of Love обладает уникальной исторической ролью - сила любви объединяет людей на планете.
In 2002, she also appeared in the music video for B2K's "Why I Love You". В 2002 году она появилась в музыкальном видео группы B2K на песню «Why I Love You».
"Jackin' For Joints" contains a sample from "Atomic Dog" by George Clinton, "Jungle Love by The Time and"Jackin' For Beats" performed by Ice Cube. "Jackin' For Joints" семплирует песню Atomic Dog от George Clinton, а также имеет семпл из песен Jungle Love от группы The Time и Jackin' For Beats исполненную рэпером Ice Cube.
The album contains two covers, "A Song for You" and Hoyt Axton's "Never Been to Spain"; the latter had been a top-five hit in the US for rock band Three Dog Night before "The Way of Love". На альбоме представлены две кавер-версии: на песню Леона Расселла «А Song for You» и «Never Been to Spain» Hoyt Axton, последняя в исполнении группы Three Dog Night находилась в топ-5 Billboard Hot 100 незадолго до выхода The Way of Love.
Больше примеров...