| You're incapable of love, I know that well enough. | Вы не способны любить, Я знаю это достаточно хорошо. |
| Krusty, there is nothing people love more than the things they loved when they were kids. | Красти, людям свойственно больше любить то, что они любили будучи детьми. |
| To love and to cherish as long as I shall live. | Любить и лелеять, пока смерть не разлучит нас. |
| I say it because I want you to know, no matter how alone you feel, you are capable of finding love, of moving on. | Просто хочу, чтобы вы знали, что, несмотря на всё ваше одиночество, вы способны любить и жить дальше. |
| You still love America, and you think it loves you back, but it doesn't. | Ты продолжаешь любить Америку, и ты думаешь, что эта любовь взаимна, но это не так. |
| Nothing can destroy our love, he's able to defeat hunger and death. | Ничто не сможет разрушить нашу любовь, она преодолеет голод и смерть. |
| And his love for the dark ways of sorcery. | И его любовь к темной магии. |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
| I love to watch you going in and out of me. | Мне нравиться смотреть как ты входишь и выходишь из меня. |
| The problem is, if you said "I love it" I'd not believe you. | Загвоздка в том... что даже если ты скажешь "Оно мне нравиться", я тебе не поверю. |
| You just love putting me in my place, don't you? | Тебе просто нравиться ставить меня на место, да? |
| I love this little plane. | Мне нравиться этот маленький план. |
| The boys will love you. | Ты будешь нравиться мальчикам. |
| Most cartoons don't amuse me at all, but I absolutely love yours. | Большинство карикатур меня не смешат, но я обожаю ваши. |
| I know I'm not a great cook, but I love following instructions. | Знаю, что готовлю я так себе, но я обожаю следовать инструкциям. |
| I love The Little Mermaid. | Я обожаю "Русалочку". |
| I really love your band. | Я обожаю вашу группу. |
| I love this show. | Да. Обожаю его. |
| A love horoscope targeted especially to decipher the patterns that the wisdom of the stars can bring to your relationship in 2010. | Любовный гороскоп, ориентированные прежде всего расшифровать закономерности, что мудрость звезды могут довести до вашего отношения в 2010 году. |
| Lindsey Shaw as Sasha Harvey, Shane's older sister and a love interest for Liam. | Линдси Шоу - Саша Харви, сестра Шейна и любовный интерес Лиама. |
| I shouldn't let his needle puncture our love bubble. | Я не позволю его иголке проткнуть наш любовный пузырь. |
| I'd tell him it's a Rorschach test for love. | Я бы сказала ему, что это любовный тест Роршах. |
| Grandpa Munster] Love potion, please. | [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста. |
| I would love to stand here and talk with you. | Нед, я бы с удовольствием стоял и болтал с тобой. |
| I would love to take you to dinner sometime. | Я бы с удовольствием с вами поужинал. |
| You'd love to have Pundit Chaturvedi's job and status | Ты бы с удовольствием заимел работу и статус пандита Чатурведи. |
| I'd love to go into, and get you to think about this process, and that's actually what we did. | Я бы с удовольствием углубился в это, чтобы вы задумались об этом процессе; и так мы и сделали. |
| I'd love one, snugglebums. | С удовольствием, подруженька. |
| How could I think that a creature like you could love a rough man. | Как мог я подумать что такое существо, как вы, могло полюбить такого грубого человека. |
| I knew about her past, and it only made me love her more. | Я знаю о её прошлом, и это только заставило меня полюбить её сильнее. |
| You must love him for my sake. | Ты должна полюбить его ради меня. |
| The gamers could love her. | Игроки могут её полюбить. |
| I had this feeling that one had to work all day and all night, and love as many people as one could, and do it all, do it all terribly fast. | У меня было чувство, что нужно было идти день и ночь... и полюбить столько людей, сколько возможно... и делать всё очень быстро. |
| This is all a big misunderstanding, love. | Все это большое недоразумение, любимая. |
| How are you feeling, my love? | Как ты себя чувствуешь, любимая? |
| Do I disappoint you, my love? | Неужели я разочаровал тебя, моя любимая? |
| Sarah, I'msorry, my love. | Сара, прости, любимая. |
| You and I are as thick as thieves, love. | Нас с тобой, любимая, водой не разлить. |
| I mean... I'd love to see you again. | В смысле, я бы хотел снова встретиться с тобой. |
| I'd love to see a scan of your brain sometime. | Я бы очень хотел посмотреть на снимки вашего мозга. |
| And I can't come to the club, much as I'd love to. | И я не мог придти в клуб, как бы я ни хотел. |
| As much as I'd love to leave this alone, I learned something tonight that I feel like I need to share with you. | Настолько же, насколько я хотел бы об этом забыть, я научился кое-чему этой ночью, чем я очень хотел бы с тобой поделиться. |
| Now, I'd like to begin by telling the story of a brother and a sister, separated for years but whose love never waned. | А теперь... я хотел бы начать с истории... про брата и сестру... |
| Anyway, I'd love to be in it. | Короче, я бы хотела поучаствовать. |
| I'd love to see your photos again. | Я хотела бы посмотреть твои фотографии. |
| I'd love to be there when it does. | Хотела бы я быть там в этот момент. |
| Well, I'd love to, Harry, but I can't. | Ну, я хотела бы Гарри, но я не могу. |
| Look, I would love nothing more than to prove that Bethel is a fraud, but how do we do that? | Послушай, я бы очень хотела доказать, что Безел врет, но как нам это сделать? |
| Yes, love, it's fine. | Да, милая, всё нормально. |
| Rebekah, love, don't get ahead of the story. | Ребекка, милая, не забегай вперед. |
| I love you too, sweetheart. | М: Я тоже, милая. |
| Look, I realize Marley's super sweet, and I'm sure you have great conversations when you share milkshakes down at the drive-in about how you both love President Eisenhower. | Слушай, я понимаю, что Марли супер милая, и я уверена, вы отлично беседуете, когда вы делите молочные коктейли в кино под открытым небом, о том, как вы оба любите президента Эйзенхауэра. |
| Lena, come on, love. | Лина, хватит, милая. |
| Darling, you give love a bad name | И твоя вина, дорогая, в том, что ты опозорила имя любви. |
| Can I take your name please, love? | Могу я узнать Ваше имя, дорогая? |
| And my dear little wife suspects him of much more heinous crimes, don't you, my love? | И моя дорогая женушка подозревает его в более отвратительных преступлениях, не так ли, моя любовь? |
| That's love's job. | Любовь для этого и создана, дорогая... |
| Love the Tentacle, honey. | Возлюби Щупальце, дорогая. |
| Pauvre enfant, I could almost love you myself. | Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться. |
| So you'd rather stay here for love than dance professionally? | Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом? |
| I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. | Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах. |
| Love isn't real at your age. | В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему. |
| At your age, love comes easily | В твоём возрасте так просто влюбиться |
| Danny, love, I just want to be left alone for a bit. | Дэнни, милый, я просто хочу немного побыть одна. |
| Do not worry, your love will get well soon. | Не переживай, твой милый скоро поправится. |
| Here you go love, your favourite. | Вот, милый, твой любимый. |
| Stop shouting, love. | Хватит орать, милый. |
| Don't blaspheme, love. | Не богохульствуй, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love boning girls all over this great land. | Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете. |
| Well, I am going to bed, but I love you both. | Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих. |
| I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. | Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать. |
| Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? | К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой? |
| When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. | Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| A collaboration with producer Anders Hansson which resulted in the debut album Love Addict in 1994. | Результатом сотрудничества с продюсером Андерсом Хэнссеном стал выход в 1994 году дебютного альбома «Love Addict». |
| Dani performed "When Love Calls Your Name" during the finale episode of The Voice of Italy, May 30, 2013. | Дани исполнила "When Love Calls Your Name" на финальном эпизоде итальянского "Голоса", 30 мая 2013 года. |
| Sample credits "Party Hard/ Cadillac (Interlude)" contains a portion of "Computer Love", written by Shirley Murdock, Larry Troutman and Roger Troutman. | Песня Don't Wake Me Up была выпущена в качестве четвёртого сингла с альбома. ( ) сопродюсер Семплы «Party Hard/ Cadillac (Interlude)» содержит часть песни «Computer Love», написанной Shirley Murdock, Larry Troutman и Roger Troutman. |
| The album also spawned two hit singles, "Good Lovin' Gone Bad" at No. 36 and the slower "Feel Like Makin' Love" at No. 10. | Этот альбом также породил два сингла-хита: "Good Lovin' Gone Bad" (#36) и "Feel Like Makin' Love" (#10). |
| "Real Love" remained solely credited to Lennon, becoming the only Beatles song to have Lennon by himself in the writing credit. | Автором «Real Love» указан только Леннон - таким образом, эта песня стала единственной песней The Beatles, у которой Леннон указан как единственный автор. |