Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I always knew I could love my son Я всегда знал, что буду любить своего сына.
That kid would love you forever if you bust his hymen like that. Пацан будет вечно тебя любить, если ты ему вот так целку собьёшь.
To tell you the truth, all you need to do is love him. Сказать по правде, все, что тебе нужно - это любить его.
You don't have to love her. Ты можешь не любить её.
Muay said that the more ticket they had... the more they love each other Муй верила, что чем больше талончиков они соберут, тем больше будут любить друг друга.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Our love is way bigger than him breaking up with me over the phone. Наша любовь выше банального разрыва отношений по телефону.
Your eternal love is an inspiration to us all. Ваша вечная любовь - пример для всех нас.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
But I also love everything else about you. Но мне нравиться и все остальное в тебе.
"Love it, love it, love it." "Нравиться, нравиться, нравиться."
And - and when I spit it out, he laughed and - and he said, "this is the difference between like and love." И когда я выплюнула его, он засмеялся и сказал: "это различие между нравиться и любить."
I love your nose job. Мне нравиться твоя пластика носа.
BEAUTIFUL, I LOVE IT. Прекрасно, мне это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Most cartoons don't amuse me at all, but I absolutely love yours. Большинство карикатур меня не смешат, но я обожаю ваши.
I love these songs about foreign parts. Я обожаю песни про туземцев, Дживс.
and I love it when my readers quote me back to me. И я обожаю, когда мои читатели цитируют меня.
I love that dimple. Я обожаю твою ямочку.
I love the honey pot. Обожаю "бочку мёда"!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I know that getting involved in your messy little love triangle has never gotten me anywhere. Ваш маленький грязный любовный треугольник никогда и нигде не затрагивал меня.
In anime she is Kouichi's love interest. По сюжету аниме она - любовный интерес Коити.
We think it was a love triangle. Мы думаем, тут был любовный треугольник.
On November 18, 2015, Johnson confirmed Daddario would play Summer, a lifeguard, and the love interest of Efron's character. 18 ноября 2015 года Джонсон подтвердил, что Даддарио сыграет Саммер, спасателя и любовный интерес героя Эфрона.
Devlin's man-friendl love monkey. Любовный Дэвлин и ее покорный.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to hear about that... Я бы с удовольствием послушала об этом...
I'd love to dance with you. Я с удовольствием станцую с тобой!
Ms. Banner's banal observations hardly rise to the level of improper contact, though I'd love to jail her for syntax alone. Банальные наблюдения мисс Баннер с трудом дотягивают до уровня недопустимых контактов, хотя я бы с удовольствием посадил ее за решетку за один только синтаксис.
You know I'd love to join you for your morning drink But I'm late for a meeting with my parole officer. Знаете, я бы с удовольствием выпил с вами с утра, но я спешу на встречу с моим надзирателем.
She would love it, when she hears the news about a certain person we know! Она с удовольствием поехала бы, если бы узнала новости о наших общих знакомых.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I hope one day I can love the way that you love me. Надеюсь, что однажды я смогу полюбить тебя так же, как ты любишь меня.
I might love him more than you. Я могу полюбить его больше чем тебя.
I gave you a second chance to love me. Я дал тебе ещё один шанс полюбить меня.
Marry someone she doesn't love? А полюбить кого-то и выйти замуж?
Nobody ever gave me a childhood, because to give a kid a childhood you need to, to love that kid. У меня не было детства, потому что для детства вы должны полюбить этого ребёнка.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Well... I'm off to take Henry sailing, love, unless there's something else you want me to do here. Ну... я повез Генри на рыбалку, любимая, пока ты не заставишь меня работать здесь.
I'm so glad you didn't turn yourself in, my love. Я так рад, что ты не сдалась, любимая.
That's okay, love. Все в порядке, любимая.
Marge, my love, my angel. Любимая Мардж, дорогая.
I'm sorry, love. Мне жаль, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to keep talking, but I have this meeting. Я бы хотел продолжить беседу, Мэл, но у меня назначена встреча в Конгрессе.
If you have time, I'd love to talk about my motivation. Если у Вас есть время, я хотел бы поговорить о моей мотивации.
He'd love to discuss the case over dinner tonight. Он бы хотел обсудить дело за ужином.
There's still much I'd dearly love to know about it, Я бы еще многое хотел узнать об этом периоде.
If you've got any time, and I know you're super busy, I'd love to show you what I'm working on. Если будет свободное время, я конечно знаю, ты очень занят... я хотел бы показать свою работу
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I want to stay with the man I love. А я хотела побыть с тем кого люблю.
I just started, and I would love to get the inside scoop on everyone. Я только начала, и хотела бы получить мнение на всех.
And I'd love to go see El Rancho de Las Golondrinas while I'm here. И очень хотела бы побывать на Эль Ранчо де Лас Голондринас, пока я здесь.
Hank, I would love nothing more than for you to have this house, but if you're having second thoughts, any hesitations whatsoever, I did receive a backup offer. Хэнк, я бы очень хотела, чтобы ты купил этот дом, но если ты не совсем уверен, если есть какие-то сомнения, у меня есть запасной вариант.
I'd love to be able to tell the lady who cuts my hair that I don't like bangs. Ну я хотела бы, хоть раз, сказать своему парикмахеру что мне не нравятся челки
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Thank you, my own love, that's just the sort of thing I mean. Спасибо, милая, именно это я и хотела знать.
Sorry I'm not there, love, but I think we both know it's time I treated myself. Прости, что я не дома, милая, ...но я решила, что мы обе знаем, что мне пора позаботиться о себе.
No, we're all right, love. Нет, спасибо, милая.
Do you mind, love? Ты не против, милая?
Love you too, darling. Я тоже тебя люблю, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Sorry I doubted you, love. Прости, что сомневался в тебе, дорогая.
Of love, my dear, of love! Любовью, моя дорогая, любовью!
Darling, you give love a bad name И твоя вина, дорогая, в том, что ты опозорила имя любви.
Her 1975 novel, I Sent a Letter To My Love, was made into a film (Chère inconnue) in 1980 by Moshe Mizraki, starring Simone Signoret and Jean Rochefort. В 1980 году её роман 1975 года «I sent a letter to my love» экранизировал Моше Мизрахи под названием «Дорогая незнакомка», в главных ролях с Симоной Синьоре и Жаном Рошфором.
I love you... kiss me... my dearest... Мне нравится это, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
If you love them already, they might need a little persuading. Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить.
Hint me how to find love? Подскажи, а, как влюбиться?
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость...
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Rocky, honey, you know that I love you. Роки, милый, ты знаешь, что я тебя люблю.
It will not be long, love Не так долго, мой милый...
You looking for someone, love? Ищешь кого-то, милый?
Slow, love, slow. Успокойся, милый, успокойся.
What's going on, love? Что происходит, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You goin to sleep my love? Ладно. Иди спать, любовь моя.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее.
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"Where Did Our Love Go" is a 1964 song recorded by American music group the Supremes for the Motown label. «Where Did Our Love Go» - песня американской группы Supremes.
The film begins and ends with the 1977 song "Harmour Love" performed by Syreeta Wright and written by Stevie Wonder. Фильм начинается и заканчивается песней, написанной Стиви Уандером в 1977 году, «Harmour Love» в исполнении Сириты Райт (Syreeta Wright).
In the 2015 film Love Live! В июне 2015 года выпущен полнометражный аниме-фильм Love Live!
"Love & Affection" features piano and bass, while "Bad Love" is a mid-tempo track, and "Moonlight" is an uptempo number. «Love & Affection» содержит фортепиано и басы, в то время как «Bad Love» выдержан в среднем темпе, а «Moonlight» ритмичен.
"All This Time Still Falling Out Of Love", meanwhile, is more dancefloor oriented, taking a deep bass throb and simple synth hook and adding Bell's defiant lyrics. Тем временем, "All This Time Still Falling Out Of Love" более танцевальная с сильной пульсацией баса, цепляющим синтезаторным звучанием и вызывающим текстом Белла.
Больше примеров...