| You knew when the boy grew up he would never learn to love. | Ты знал что когда мальчик выростет, он не научиться любить. |
| And... we just got to love each other as best we can while we're still here. | И мы должны любить друг друга всем сердцем, как можем, пока мы все еще здесь. |
| She's had nothing but beefs, love her or hate her. | У неё постоянно были конфликты, её можно либо любить, либо ненавидеть. |
| Why can't you love me, a human being like yourself? | Ведь вы можете любить собаку, животное. |
| Even if the entire world hates him, there are two people who'll always love him, | Я желаю того же и своему отцу. кто всегда будут любить его. |
| They say it's a place where you can find love. | Говорят, что это место, где вы можете найти любовь. |
| The best way to know about love is to make a mistake and then correct it. | Чтобь узнать, что такое любовь, нужно ошибиться и поправиться. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| You made the love of my life pregnant. | От тебя залетела любовь всей моей жизни! |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| And I have more or less started to love that you were here. | И мне почти уже стало нравиться, когда ты рядом. |
| Well... I started more or less many love that you were here too. | Ну... мне тоже уже стало нравиться, когда ты рядом. |
| I love your sound. | Мне нравиться как ты играешь. |
| I love your blog. | Мне нравиться твой блог. |
| Who's willing to go anywhere and do anything and love it. | Поедет куда угодно, будет делать всё, что угодно, и ей будет это нравиться. |
| I love you, Natalie Vincent. | Я обожаю тебя, Натали Винсент. |
| There are three things I love in this world. | В этом мире естьтри вещи, которые я обожаю. |
| I love that little piece of trash. | Обожаю эту мелкую дрянь. |
| I love Mozart and Bach. | Я обожаю Моцарта и Баха. |
| Of course, I love Boston, but, well, there's no place like home. | Я, конечно, обожаю Бостон, но все-таки дома лучше всего. |
| You, me, the great love affair we shared. | Ты, я, наш замечательный любовный роман. |
| He went on to feud with Triple H after a love triangle between them and Triple H's wife, Stephanie McMahon, developed. | Он продолжал враждовать с Triple H после того, когда появился любовный треугольник между ними и женой Triple H, Стефани Макмэн. |
| Introducing a love triangle between James St. Patrick, | Любовный треугольник между Сент-Патриком, |
| Almost nobody gets out of love alive. | Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь. |
| Love potion, please. | [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста. |
| And I'd love to hear more about that mobile medical unit you got. | И я бы с удовольствием узнал больше про ту вашу передвижную клинику. |
| And if you want to try to win your case by blaming her... then I'd love to see you try. | И если вы хотите попытаться выиграть дело, обвиняя ее... я с удовольствием посмотрю на вашу попытку. |
| If you guys can help me find Penny, that girl from the television show, well, I'd love to hear more about this aliens idea, but on the way. | Если вы поможете мне найти Пенни, девочку из телесериала, я с удовольствием послушаю про пришельцев, только по пути. |
| I'd love to, but John invited me to this reception for Alex Smith. | с удовольствием, но Джон пригласил меня на прием к Алексу Смиту. |
| Gladly, Professor, but first I would love you T o present me to this glorious creature. | С удовольствием, но сначала познакомьте меня с этим славным созданием. |
| I'm just the way for you to love each other. | Я просто должна дать вам возможность полюбить кого-то ещё. |
| It's not easy finding a person to love in this world, Mark. | Это нелегко - найти и полюбить человека в этом мире, Марк. |
| Stefan, how could I possibly love Damon? | Стефан, как вообще я могла полюбить Деймона? |
| Is it obvious that having the same blood Means we have to love each other? | По-вашему, ежели мы связаны кровным родством, то обязаны ни с того ни с сего полюбить друг друга? |
| When Diego came, Belgrade was grappling with the perplexing historical lesson of how to love the West once again after it had bombed the town and destroyed it out of fondness for the country. | Когда Диего приехал, Белград пытался переварить сложный исторический урок: как полюбить Запад после того, как он бомбил город и разрушил его из любви к нашей стране. |
| No, love, I'm not. | Нет, любимая, не я. |
| Betty, love, whatever's the matter? | Бетти, любимая, что с тобой такое? |
| I'm so glad you didn't turn yourself in, my love. | Я так рад, что ты не сдалась, любимая. |
| I think they're in for a wonderful surprise, don't you, my love? | Я думаю, их ожидает прекрасный сюрприз не так ли, любимая? |
| MALCOLM: Not the time, love. | Не сейчас, любимая. |
| I'd love to see that boy. | Я хотел бы увидеть моего мальчика. |
| I'd love to take you on a date sometime. | Я бы хотел сходить с тобой на свидание как-нибудь. |
| And while I'd love nothing more than to have you visit, I haven't had time to furnish my new dwelling. | И очень хотел бы, чтобы ты приехала, но ещё не успел подготовить новый дом. |
| Harvey, I'd love to help, but you know as well as I do, I'm not the one you should be coming to. | Харви, я бы хотел помочь, но мы оба знаем, что ты должен обратиться не ко мне. |
| I would love to see that. | Я хотел бы это увидеть. |
| I'd love to know what they said at the hospital. | Я бы хотела узнать, что они сказали в больнице. |
| Wait a minute, if you don't mind my not being good, I'd love to come along. | Если тебе неважно, что из меня плохой игрок, то я бы очень хотела пойти! |
| I love that you're the first person I want to pick a card in the morning and the last person I want to pick a card at night. | Я бы хотела, чтобы ты была первой кто вытянет у меня карту утром, и последней, кто вытянет мою карту ночью |
| I would love nothing more. | Я бы очень хотела. |
| I would... I would love it for my-my files or to frame it to best remember the mayor's words. | Я бы хотела сохранить её или повесить в рамке, чтобы увековечить слова мэра. |
| There's really nothing sinister about it, love. | Вообще-то, в этом нет ничего зловещего, милая. |
| (Dave) It's probably nothing, love. | Возможно, это ерунда, милая. |
| No, no, thanks, love. | Нет, нет, милая. |
| I love you, honey. | Я тебя люблю, милая. |
| All right, love. | Всё хорошо, милая. |
| Sorry I doubted you, love. | Прости, что сомневался в тебе, дорогая. |
| Yes, you can, my love. | Нет, можете, моя дорогая. |
| Dear mommy, we love you and miss you so much. | Дорогая мама... мы с Лилей тебя любим, и больше всего хотели бы, чтобы ты была с нами. |
| All right, honey, I love you very much. | Хорошо, дорогая, я люблю тебя. |
| made me your love will be a lot safer... | Браво! Дорогая Клементина... |
| Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. | Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку. |
| Because once you can hurt, you can love. | Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться |
| In any case, what is it you want? Love? Marriage? | В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться? |
| All the girls have the right to love. | Каждая девушка может влюбиться. |
| What's not to love? | Как в него не влюбиться? |
| Dean, love, just call me Beth. | Дин, милый, зови меня просто Бет. |
| Honey, I love both you and Long John equally. | Милый, но я люблю и тебя, и Длинного Джона одинаково. |
| My poor, dear, suffering love, be quiet. | Мой бедный, милый, любимый, молчи. |
| Honey, no matter what you say or do, I will always love you. | Милый, неважно, что ты скажешь или сделаешь, я всегда буду тебя любить |
| Hold on to him, love. | Придержи его, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. | Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена. |
| I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. | Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас. |
| All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
| I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. | Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать. |
| Come on love, get to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The album's subsequent singles, "Rain Over Me" and "International Love", also garnered significant commercial success. | Последующие синглы с альбома «Rain Over Me» и «International Love» также получили значительный коммерческий успех. |
| Your name and a name of your beloved person will be written on the architectural composition The World Monument of Love, as names of the founders. | Ваше имя и имя любимого человека будет написано на архитектурной композиции The World Monument of Love, как имена основателей. |
| This followed the songs "Dancing with Myself", "Collect My Love", featuring Alex Newell, and "Time" being released in early 2015. | В начале 2015 были записаны песни «Dancing with Myself», «Collect My Love», с участием Алекса Ньюэлла и Time. |
| Eminem has performed "No Love" at The Home & Home Tour with American rapper Jay-Z. | Эминем выступал с «No Love» совместно с Jay-Z на The Home & Home Tour. |
| I Huckabees (known usually as I Heart Huckabees but also as I Love Huckabees) is a 2004 American comedy film directed and produced by David O. Russell, who co-wrote the screenplay with Jeff Baena. | «Взломщики сердец» (англ. I Huckabees, известный также как I Heart Huckabees и I Love Huckabees) - философская комедия Дэвида Расселла, вышедшая на экраны в 2004 году. |