Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I'll always love you, baby. Я буду всегда любить тебя, крошка
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
How dare you speak so of a lady... any lady, let alone one you claim to love. Как можно так говорить о даме, даже любой, не говоря о том, чтобы любить?
Will you strive to love and respect him always, be honest and kind, and stand by him whatever may come? Будешь ли ты любить его и уважать его вечность, быть честным и добрым, и быть рядом, что бы ни случилось?
That the people who were supposed to love, care for, and protect you instead violated you beyond measure. Что люди, которые должны любить, заботиться и защищать, жестоко надругались над тобой.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Nothing can replace the love of a family. Нет ничего лучше, чем любовь семьи.
True love, the kind that's very rare. Настоящая любовь, такая, что редко у кого бывает.
One of my yoga instructors once said that love is attention, and definitely from my grandmother, love and attention were one and the same thing. Однажды один из моих инструкторов йоги сказал, что любовь - это внимание, и, безусловно, для моей бабушки любовь и внимание были одним и тем же.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that you come to see me. Мне нравиться, что ты ко мне приходишь.
But, Mom, I love it. Но, мама, мне это нравиться.
I love what we have, I love what our future holds, but there has got to be a reason why this keeps coming back to us, whether we like it or not. Мне нравиться, что у нас есть, нравится наше будущее, но должна быть причина, почему это снова и снова нас настигает, нравится нам это или нет.
You love your new toy, don't you? Тебе нравиться твоя новая игрушка, не так ли?
You love to make me wait, don't you? тебе нравиться заставлять меня ждать, не так ли?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love creating recipes, I love Thanksgiving, and now I love Macholate. Обожаю составлять новые рецепты, обожаю День Благодарения а теперь обожаю Моколат Правда?
They brought me up, and I love them dearly. Они воспитали меня и я их обожаю.
Peter: I love the time we spend together, you know that. Знаешь, я просто обожаю проводить с тобой время.
I love your show so much. Как я обожаю вашу передачу.
I love mac and cheese. Обожаю макароны с сыром.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
What? Telling me this story, this mystery love story. Рассказывать мне свой детективный любовный роман.
Claire, I think I know the look of love in another man's eyes. Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив.
I'm in the middle of a serious love triangle, Vin. Я влип в нехилый любовный треугольник.
No, but... as a doctor of love, I sense these things. Нет, но... как любовный доктор, я такое чувствую.
But if the princess has already abandoned the dwarf, I mean, cannot we keep his Love speech? Но если принцесса уже покинула карлика, я хочу сказать, нельзя ли оставить его любовный монолог?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Look, I'd love to, but it's not my decision. Слушай, я бы с удовольствием, но не я решаю.
I'd love to go to your place after school, Rico. Я с удовольствием пойду с тобой, Рико.
I sure would love to hold her for just a second. Я бы с удовольствием немного подержал её на руках.
I would love to give you these tomatoes, but they are for the Vegetable Market in Bolzano. Я бы с удовольствием подарила вам эти помидоры, но мы их вырастили для рынка в Больцано.
I'd love it too. И я с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Give me time to love her. Дай мне время, чтобы полюбить ее.
You got to love a girl who works for shoes, right? Тебе придется полюбить девушку, которая работает за туфли, так?
Are you sure you can't love her again? Вы уверены, что не сможете полюбить её снова?
An ad campaign promises that online and with avatars, you can "Finally, love your friends love your body, love your life, online and with avatars." Рекламная кампания обещает, что онлайн и с аватарами, вы сможете «Наконец полюбить своих друзей, своё тело, свою жизнь - онлайн и с аватарами».
The people that are the hardest to love are usually the ones who need it the most. Люди, которых трудно полюбить, как раз больше всего в этом нуждатся.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Sorry, love, I didn't, but... Yes, dear. Прости, любимая, я не... Да, дорогая.
Likes to be prepared, don't you, my love? Хочет ко всему быть готова, правда, любимая.
It was nice seeing you, love. Рад был повидаться, любимая.
I'm sure, love, okay? Я уверена, любимая.
You're about to find out if the woman you love really loves you. Скоро ты проверишь, любит ли тебя твоя любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I wanted to do big things to help others and show my love of humanity. Я хотел совершить великие дела, чтобы доказать свою любовь всему миру.
I'd love to tell you a bit about this charity we've got going on. Я бы хотел рассказать вам немного об этой благотворительной акции.
Well, I'd love to hear that from your boss. Я бы хотел услышать это от вашего босса.
who, by the way, wanted me in his bed, though he didn't love me. который, кстати говоря, хотел меня, хоть и не любил.
I would love to be a woman. Я бы хотел быть женщиной.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
Anyway, I'd love to be in it. Короче, я бы хотела поучаствовать.
Please, she'd love nothing more. Я тебя прошу, этого она хотела бы больше всего.
I would so love to have somewhere like this. Я бы так хотела иметь дом вроде твоего.
We don't have to, but I'd love to see my friends. Мы не должны, но я хотела бы видеть своих друзей.
Just once, I would love to get dressed up to go out and not have to chase a suspect or get shot at. Хоть разок, я хотела бы одеться, и выйти в свет без преследования подозреваемого - или без стрельбы.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I've not been much better, love. Я вёл себя не лучше, милая.
Someday, sweet Slayer, I would love to take you on. Когда-нибудь... милая истребительница... я бы с удовольствием с тобой встретился.
I can't open the tin, love, but I might have a bit of change of me own. Я не могу открыть банку, милая, но у меня найдется мелочь в карманах.
Close your eyes, love. Закрой глазки, милая.
Give it a good lift there, love. Подними повыше, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
well, if that's love, it comes at much too high a cost... А если это есть любовь, то она слишком дорогая...
It's bad business, love. Это плохой бизнес, дорогая.
All right, love? Всё хорошо, дорогая?
What's he done, love? Что он натворил, дорогая?
I love you my darling... Какая ещё "дорогая"?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
love with me, Johnny. влюбиться в тебя, Джонни
If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
You've already spoken to Ben and Maureen, love. Ты уже разговаривал с Беном и Морин, милый.
It's half eight, love. Уже полвосьмого, милый.
Are you all right, love? Ты в порядке, милый?
I'm all right, love. Всё хорошо, милый.
I love your puffy vest. Какой милый дутый жилетик.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью.
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
Go to bed, love. Иди спать, милая.
And I love sleeping. А я люблю спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The length of "Bad" limited them to two songs; the third, "Pride (In the Name of Love)", had to be dropped. В связи с этим группа смогла отыграть только две песни; от исполнения третьей, «Pride (In the Name of Love)», пришлось отказаться.
"Your Love" was released as the album's first official US single on June 1, 2010 and as the first single in the United Kingdom on July 2, 2010. "Your Love" был выпущен как первый официальный сингл в США 1 июня 2010 года и как первый сингл в Великобритании 2 июля 2010 года.
In December 2005, she directed a music video for Prince, titled "Te Amo Corazon" ("I love you, sweetheart") that featured Mía Maestro. В декабре 2005 года Хайек сняла музыкальный клип для певца Принса под названием «Te Amo Corazón» («I love you, sweetheart»), в котором сыграла её подруга Миа Маэстро.
Asuka's musical career began in 2002, when she was chosen with two other girls, Hikaru Koyama and Miho Hiroshige, to form the group LOVE & PEACE. Музыкальная карьера Асуки началась в 2002 году, когда она вместе с Хикару Коямой и Михо Хиросигэ была выбрана для формирования группы Love & Peace.
As "Lay All Your Love on Me" was not intended to be a single, it was not released until 1981, the year after it had been recorded. Так как «Lay All Your Love on Me» не планировалась к выпуску в качестве сингла, она вышла лишь в 1981 году, почти через год после записи.
Больше примеров...