Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Obey me, I will love you. Слушайся меня, и я буду любить тебя.
I will love you and be a good wife to you. Буду любить тебя и буду тебе хорошей женой.
And remember, I will love you both, always. И помни, я буду любить вас обоих всегда.
We can never love humans without bringing suffering upon them. Мы не можем любить смертных, не причиняя им страданий.
And you will love 't you? Этого малыша ты будешь любить, да?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться.
You want me to say I love it here. fine. Ты хочешь чтобы я сказал, что мне здесь нравиться.
Jackie, I love having you around. Джекки, мне нравиться, когда ты рядом
You love this one. Я смотрю вам это нравиться.
I used to love having the freedom to just leave at a moment's notice. Мне нравиться быть свободной в любой момент.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
And now I love this job, too! Теперь я и эту работу обожаю!
Previously on Project Runway... I love the unconventional challenges because they give you an opportunity to work with materials you wouldn't work with otherwise. ранее в проекте подиум... € обожаю необычные конкурсы, потому что они дают возможность поработать с материалами, с которыми вы бы не стали работать в другом случае у вас есть пластиковые тиары?
Got to love country-club politics. Обожаю этих политиков с их загородными клубами.
I love you, captain. Я вас обожаю, капитан.
I'm a toothbrush, I'm a toilet bowl... I just love working in toilets, don't you? Не знаю, как вы, но я обожаю работать в туалете.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Lindsey Shaw as Sasha Harvey, Shane's older sister and a love interest for Liam. Линдси Шоу - Саша Харви, сестра Шейна и любовный интерес Лиама.
Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем.
How is her love juice? Какой у неё любовный сок?
'I'm involved in a strange love triangle.' Я оказалась втянута в странный любовный треугольник.
And Love Suicide in Amijima, "Любовный Суицид в Амидзиме",
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Well, any open meeting, Mary, We'd love to have you. Мэри, встречи открыты для каждого, мы с удовольствием примем тебя.
I'd love to work with you on this. я бы, с удовольствием, с тобой поработала.
No, I... trust me, I'd love to fly to L.A. Нет, я... поверь мне, я бы с удовольствием полетел в Лос-Анджелес.
I'd love to hear you. Я с удовольствием выслушаю.
OMG! We would love to! Мы бы с удовольствием!
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Maybe he'd have a chance to love me, too. Возможно у него будет шанс тоже полюбить меня.
She hasn't the courage to love. У нее не хватает смелости полюбить.
Nobody ever gave me a childhood, because to give a kid a childhood you need to, to love that kid. У меня не было детства, потому что для детства вы должны полюбить этого ребёнка.
Sarah's an easy person to love, isn't she? Сару легко полюбить, правда?
Thank you for letting me love you. что позволила тебя полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I adore you, my love. Я в тебе души не чаю, любимая.
I want a woman to love me. Мне нужна любимая женщина.
My love, she is my world 4 Любимая мне - целый мир.
Don't worry, my love. Ничего страшного, любимая.
I'm a detective, love. Я детектив, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to have a chat with you about managing your new wealth. Я бы хотел бы поговорить с тобой об управлении твоим новым состоянием.
I wanted to tell you, Duke, but you have to know I love soccer more than anything else in the world, and I had a point to prove. Я хотел тебе все сказать, но ты должен знать, что я люблю футбол больше всего на свете, и я хотел кое-что доказать...
Do you know what I'd love to do to you? Ты знаешь, что бы я хотел с тобой сделать?
taking time out, only to have love affairs... Хотел бы только вкалывать, переехал бы в Лос-Анджелес.
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. Действие моего следующего романа разворачивается в любовном отеле, поэтому я хотел посмотреть, как он в действительности выглядит.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I mean, I'd love to finally see it. Короче, я хотела бы в конце концов на него посмотреть.
You know, I'd love to. Ты же знаешь, что я бы хотела.
And I'd like to dedicate this to love and to lovers. Я хотела бы посвятить это любви и любящим сердцам.
Every inch of me wanted to scream, "I love you." Каждая частичка моего тела хотела кричать "Я люблю тебя".
"Boy, I would love to be his Monica Lewinsky." "Хотела бы я быть его Моникой Левински."
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Over here love, when you're ready. Милая, будешь готова, подойди к нам.
It's all right, love, he's cured you. Все в порядке, милая, он тебя вылечил.
Sweetheart, you are my one true love. Милая, ты моя единственная настоящая любовь.
Good luck, love. Удачи тебе, милая.
We're in here, love! Мы здесь, милая!
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Do you have kids, love? У тебя есть дети, дорогая?
Don't worry, love. Не волнуйся, дорогая.
Zoh not my love? О нет, дорогая,
How about you, love? А ты что думаешь, дорогая?
"You know, honey"every time I'm about to go into battle "I record a message for you and Molly telling you how much I love you, just in case." "Знаешь, дорогая, каждый раз, идя в бой, я оставляю для вас с Молли сообщение о том, как я люблю вас, просто на всякий случай".
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I couId really love you, David Fisher. Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер.
I could not love anybody else. Только одно не получается, не могут опять влюбиться.
Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку.
I mean, you can't love Deke. В смысле, ну как в него можно влюбиться?
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
My dear man, I would love to, but we belong to different faiths. Милый человек, я рад бы жениться, да вера у нас разная.
I think he's dead, love. По-моему он мёртв, милый.
I love you, honey. Людю тебя, милый.
I love you just the same." Милый, даже если иногда я и злюсь - я по-прежнему люблю тебя.
LOVE THE HAIR, HONEY. Отличная причёска, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
I love him, but all he does is eat and sleep. Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
You will leave the answer to this question in centuries - on The World Monument of Love. Ответ на этот вопрос вы оставите в веках - на The World Monument of Love.
"Let Your Love Grow Tall" was never released as a single but had some exposure being used in the sixteenth episode of the fourth season of the TV series Ugly Betty. Композиция «Let Your Love Grow Tall» никогда не была выпущена в качестве сингла, но обрела некоторую известность благодаря использованию её в 16 эпизоде 4 сезона комедийного телесериала «Дурнушка Бетти».
"Love and Understanding" is a rock song by American singer-actress Cher from her 20th studio album, Love Hurts. «Love and Understanding» - рок-песня американской певицы и актрисы Шер с её двадцать первого альбома Love Hurts.
On bringing the song in to the next songwriting session, others thought that the title was clumsy and reworked it into "Oceans of Love". Однако когда он принёс рабочие материалы в студию, другие участники группы сочли песню неподходящей и переработали её, дав работе название «Oceans of Love».
Her second book Spilt Milk was released in February 2014. and her novella Tin Town ("Grand Central: Original Stories of Postwar Love and Reunion" Penguin US) was published in July 2014. В феврале 2014 года был выпущен роман «Spilt Milk», а в июле того же года - рассказ «Tin Town» в составе сборника «Grand Central: Original Stories of Postwar Love and Reunion».
Больше примеров...