Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
We found it in ourselves to love. Мы находили в себе силы любить.
You don't love someone that loves power more than life. Нельзя любить того, кто любит власть больше жизни.
What chance did I have not to love him? Почему бы мне не любить его?
I know it's a shock, but please know that we will always be there to love and support you with anything that you need. Знаю, это шокирует, но знайте, что мы всегда будем любить и поддерживать вас в чём бы вы ни нуждались.
Is love a sin? Разве... любить - грех?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I tried to steal love from you, love I was unable to win. Я пытался украсть твою любовь, Джул. Любовь, которую я не смог победить.
But, then, certain love thrives best in the gutter. Но иногда любовь расцветает лучше в канаве.
They need love and care, like babies. Им нужна любовь и опека, как детям.
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love drawing others' attention, especially lately. Мне нравиться быть в центре внимания особенно в последнее время.
Jackie, I love having you around. Джекки, мне нравиться, когда ты рядом
The problem is, if you said "I love it" I'd not believe you. Загвоздка в том... что даже если ты скажешь "Оно мне нравиться", я тебе не поверю.
I love it here in this season. Он мне очень нравиться в это время года.
I love what we have, I love what our future holds, but there has got to be a reason why this keeps coming back to us, whether we like it or not. Мне нравиться, что у нас есть, нравится наше будущее, но должна быть причина, почему это снова и снова нас настигает, нравится нам это или нет.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it so much, I became a soldier. Я их так обожаю, что записался в армию.
Eva, I love those shoes! Ева, я обожаю эти туфли!
This is the part I love... the pitching and the schmoozing. Как я это обожаю... Байки, сплетни.
I love their soups. Я обожаю их супы.
l don't know, she was there, saying, "I love show business and I want my baby to be a part of this." Она сказала: "Я обожаю шоу-бизнёс и хочу, чтобы рёбёнок тожё участвовал".
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I'm going to make what Nikita did to you look like a love tap. Я сделаю так, что то, что Никита сделала тебе будет выглядеть, как любовный ударчик.
With this silver necklace, love... Это ожерелье скрепляет ваш любовный...
This results in a love triangle emerging between the three female main characters. Т. о., возникает любовный треугольник между тремя главными героями.
This is just as much a love story as anything else. Это в большей степени любовный фильм.
Almost nobody gets out of love alive. Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to have some coffee. Я бы с удовольствием сходила выпить кофе.
I would love to introduce you my parents... Я с удовольствием представлю тебя своим родителям...
I would love to except I have absolutely no idea who she is. Я бы с удовольствием, но я абсолютно никакого понятия не имею кто она такая.
Yes, I'd love one. Да, с удовольствием.
Sure, we'd love to. Конечно, с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
It's not every day you meet someone to love. Не каждый день встречаешь человека, которого можно полюбить.
Can you love me, Cesare Borgia? Сможешь ли ты меня полюбить, Чезаре Борджиа?
I mean, really, who could ever love a beast so hideous and ugly? Со стороны. кто вообще может полюбить чудовище такое отвратительное и уродливое?
Love loving not itself none other can. Что даже сына полюбить не смог.
I could love you. Я могу полюбить тебя.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
My love, the main thing is that I've found you. Любимая, главное, что я нашел тебя.
Seriously, love, I didn't stand a chance. Серьезно, любимая, у меня не было ни шанса.
I'm all ears, love. Я вся превратилась в слух, любимая.
What about your boyfriend, love? Как насчет твоего бойфренда, любимая?
"Love of carnival." "Passion for zydeco music"" "Favorite book, A Prayer for Owen Meany by John Irving." любят карнавал, обожают музыку стиля "зайдеко", любимая книга - "Молитва об Оуэне Мини" Джона Ирвинга.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Miryea, I never wanted to love you. Миреа, я никогда не хотел любить тебя.
I wanted to believe you cared about me, that I had finally earned my father's love. Я хотел бы верить, что ты заботишься обо мне, что я наконец-то заслужил любовь отца.
I'd love to blow this out of the water. Я бы очень хотел всё это вынести на свет.
I'd love to have you. Я хотел бы, чтобы ты пришла.
Well, I went up to Lily's floor, and I had this little speech in my head - everything I've been wanting to say to her all summer about love, loyalty, respect. Ну, я поднялся на этаж Лили, и у меня в голове крутилась эта небольшая речь: все, что я хотел ей сказать за все это лето о любви, верности, уважении.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I mean, I'd love to spend all day with you, Dad, but, you know... Я имею в виду, что хотела бы провести весь день с тобой, но папа ты знаешь...
I'd love to say no, but you have me at a disadvantage. Хотела бы сказать "нет", но ты можешь пользоваться моим состоянием.
I'd love to know what someone like you feels, when you have your head between your legs. Я хотела бы понять, что чувствуют такие мужики, как ты, которые думают членом.
You know... all her life, all she has ever wanted is for somebody to reassure her that she is worthy of love. Знаешь... всю свою жизнь, все что она хотела Это кого-то, кто убедил бы ее, что она достойна любви.
I'd love to live here. Я бы хотела здесь жить.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
The point is to scare your attacker, love. Смысл в том, чтобы испугать нападающего, милая.
Is it your first, love? Это ваш первый ребенок, милая?
Betty, get these typed up, would you, love? Бэтти, напечатай это, милая.
How are you, love? Как ты, милая?
When Charlotte became too excited, Leopold would say only, "Doucement, chérie" ("Gently, my love"). Когда Шарлотта Августа становилась слишком взволнованной, Леопольд говорил только «спокойно, милая» и принцесса почти мгновенно успокаивалась.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I'm sorry, love, but you don't get to sit this one out. Прости, дорогая, но ты не можешь остаться в стороне.
Don't make yourself uneasy, my love. Не волнуйся так, моя дорогая.
Hello, my love, you all right? Здравствуйте, дорогая, как вы?
Go and tell her, "I love you, dear." Пойди и скажи ей, "Дорогая, я люблю тебя"
You're going to be all right, love. Всё будет хорошо, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Don't you just love her beautiful baby skin? Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу?
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
love with me, Johnny. влюбиться в тебя, Джонни
Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви.
It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Honey, I love that I married a guy Who wants to unclog the world's toilets for free. Милый, чудесно, что я вышла за парня, готового прочищать туалеты бесплатно.
The title translates to "go, my love" (or variants): siúil is an imperative, literally translating to "walk!", a rún is a term of endearment. Название может быть переведено как «иди, мой милый»: siúil - императив, обозначающий «иди!», а слово a rúin используется для обозначения нежного отношения.
Don't worry, love. Не беспокойся, милый.
He has a point, love. Но он прав, милый.
I love you, handsome. Люблю тебя, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Jack Jones - for his album There's Love & There's Love & There's Love (1965). Джек Джонс для альбома 1965 года - «There's Love and There's Love and There's Love», аранжированная Нельсоном Риддлом.
"A Baltimore Love Thing" contains elements from "I'll Be Waiting There for You" performed by The Dells. «А Baltimore Love Thing» содержит элементы из «I'll Be Waiting There For You» в исполнении The Dells.
At one point the song was turned into a disco track but this idea was eventually abandoned as the group felt it sounded too similar to "Lay All Your Love on Me". В какой-то момент запись начала приобретать черты диско, но члены группы отвергли эту идею, так как им показалось, что композиция слишком похожа на «Lay All Your Love on Me».
Love Aikawa (愛川 羅武(ラブ), Aikawa Rabu) is the former captain of Squad 7. 愛川 羅武(ラブ) Айкава Рабу, англ. Love - «любовь») - бывший капитан 7-го отряда проводников душ.
One of the other songs he produced was another Rose Royce cover - "Love Don't Live Here Anymore" for Faith Evans' 1995 debut Faith. Одной из других песен, которые он спродюсировал, стала кавер-версия другой песни группы Rose Royce - «Love Don't Live Here Anymore» для дебютного альбома группы Faith Evans Faith в 1995 году.
Больше примеров...