I'm sure she'll still love him. | Уверен она не перестанет его любить. |
I'll always love you, but I've got to move on and find my life's purpose. | Я всегда буду любить тебя, но мне нужно надо идти дальше и найти цель моей жизни. |
I love you, always- Dad. | Всегда буду любить тебя. |
To love and to cherish... | Любить и заботиться о нём... |
With regard to Popugaev's political beliefs: He sympathized with cosmopolitanism and was ready to "love, as brothers, all peoples"; but he was also an ardent patriot of the democratic tendency. | Что касается политических убеждений Попугаева - следует отметить, что он сочувствовал космополитизму; он готов был «любить, как братьев, все народы», но это не мешало ему быть пламенным патриотом с явными демократическими тенденциями. |
My love for you... that's what's real. | Моя любовь к тебе... вот, что реально. |
And you must give her all the love you've had for me. | И ты должна отдать ей всю любовь, которую испытываешь ко мне. |
The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
You make that sound, and all I hear is love. | Вы шумите, а все что я слышу - это любовь. |
He has a face only a mother could love on payday. | Такой может нравиться только своей матери в день получки. |
You want me to say I love it here. fine. | Ты хочешь чтобы я сказал, что мне здесь нравиться. |
But, Mom, I love it. | Но, мама, мне это нравиться. |
The problem is, if you said "I love it" I'd not believe you. | Загвоздка в том... что даже если ты скажешь "Оно мне нравиться", я тебе не поверю. |
I love the suit. Aah! Aah! | Мне нравиться костюм. ах, ах |
A work ethic. I love it. | Корпоративная этика, я это обожаю. |
And you know how I love the ballet. | А ты знаешь, как я обожаю балет. |
Bam! - I love it, dude! | Обожаю это, чувак! |
LUCY: I love that. | Люси; я обожаю это. |
I love that stuff. | Я обожаю этот крем. |
Though I wouldn't exactly call a love spell a service. | Хотя я бы не называл любовный приворот услугой. |
Alex Davis (portrayed by Parker Young) is an employee of Oliver's mayoral campaign and love interest for Thea. | Алекс Дэвис () (Паркер Янг) - руководитель предвыборной кампании Оливера и потенциальный любовный интерес Теи. |
Last year it was Indian Love Call and Nagasaki. | В том году я изучил "Любовный зов Индии" и "Нагасаки". |
This results in a love triangle emerging between the three female main characters. | Т. о., возникает любовный треугольник между тремя главными героями. |
Nik Freeman felt that the manga's step-sibling love triangle was a contrivance and that the fan service was a waste of Sasuga's talents, but complimented the drama and comedy, along with the characterization. | Ник Фриман посчитал, что любовный треугольник манги-сводного брата был придуман и что фан-сервис был пустой тратой талантов Сасуги, но дополнял драму и комедию вместе с характеристикой. |
I'd love to go with you. | Я бы с удовольствием с тобой пошёл. |
I would love to see your father and his house | Я с удовольствием познакомлюсь с твоим отцом и посмотрю на его дом |
Do you know, I'd love to, but first I must find Tegan and Turlough, and Tegan's grandfather. | Я бы с удовольствием, но до этого мне нужно найти Тиган и Турлоу, и дедушку Тиган. |
Well, I'd love to hear about it. | Я бы с удовольствием послушал. |
I'd love to, Mr. Chou. | С удовольствием месье Чю. |
It's not every day you meet someone to love. | Не каждый день встречаешь человека, которого можно полюбить. |
Threats won't make me love you again, Rumple. | Угрозы не заставят меня полюбить тебя снова, Румпель. |
I bet you had to search me with a magnifying glass to find something to love. | Спорим, вы разглядываете меня через увеличительное стекло, что бы найти что-то, что можно полюбить. |
And I could love it, and I would be there for it. | И я смогла бы полюбить его, и жить ради него. |
I know that you can't force love. | что заставить себя полюбить ты не можешь. |
No, I want you to have a job that you love... | Нет, я хочу, чтобы у тебя была любимая работа. |
That something was you, my love. | Этим нёчто была ты, любимая. |
Well... I'm off to take Henry sailing, love, unless there's something else you want me to do here. | Ну... я повез Генри на рыбалку, любимая, пока ты не заставишь меня работать здесь. |
Why did you do it, my love? | Почему ты это сделала, любимая? |
Frank! - Meggie, me love! | Мэгги, любимая моя сестричка! |
Claire, I would love nothing more right now than to see your face. | Клэр, я бы сейчас не хотел ничего больше, кроме как увидеть твое лицо. |
I'd love to take you on a date sometime. | Я бы хотел сходить с тобой на свидание как-нибудь. |
Because I would love to have someone like you as an opponent. | Я бы очень хотел иметь такую как вы в качестве соперника. |
You would love to be the guy that talks this loser, who you never think about, out of suicide so you could feel better about yourself. | Ты бы так хотел быть тем парнем, который отговорил неудачника от самоубийства, да так чтобы тебе самому стало приятно. |
I have found it impossible to carry the heavy burden of responsibility and to discharge my duties as King as I would wish to do, without the help and support of the woman I love. | "Я понял, что не могу нести тяжелое бремя ответственности"и исполнять свои обязанности Короля, как я бы того хотел, "без помощи и поддержки любимой женщины". |
Come on, I'd love one. | Давай, я бы хотела выпить. |
I'd love a performance review. | Я бы хотела получить обзор моей работы. |
I'd love to have power like that some day. | Я бы хотела иметь такую власть когда-нибудь. |
I'd love to. | А я бы хотела. |
I wanted your love. | Я хотела твоей любви. |
But I'm back home, my love. | Но я вернулся домой, милая. |
No, no, love, I think that's Kate Moss. | Нет, нет, милая, я думаю это Кейт Мосс. |
It's your stretch marks, love. | Это твои растяжки, милая. |
Where are you, love? | Ты где, милая? |
He knows, love. | Он понял, милая. |
I love a bit of guts. | У меня, дорогая, есть немного мужества. |
Don't worry about it, love. | Не волнуйся об этом, дорогая. |
I think you'll want to stay to hear this next part, my love. | Думаю, ты захочешь услышать, что я собираюсь сказать, дорогая. |
We've been slaving this morning, haven't we, love? | Мы пахали как рабы всё утро, да, дорогая? |
Honey, I love T. | Дорогая, я люблю Тайера. |
I couId really love you, David Fisher. | Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер. |
Hint me how to find love? | Подскажи, а, как влюбиться? |
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. | Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого? |
But when we dare to love | Но если ты рискнешь влюбиться |
But love is something different. | Нельзя влюбиться в первого встречного. |
O gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully. | О милый мой Ромео, если любишь - скажи мне честно. |
Did Simon put you up to it, love? | Это САймон тебя подговорил, милый? |
That's not true, my love | Это не так, милый. |
What is it, love? | Что с тобой, милый? |
You all right, love? | Милый, всё хорошо? |
I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
I love you t... | Я тоже тебя люб... |
I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. | Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю. |
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. | Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю. |
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. | Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину. |
And I love sleeping. | А я люблю спать. |
Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
After a third platinum-selling studio album, The Seeds of Love (1989), Smith and Orzabal parted company. | После третьего платинового студийного альбома The Seeds of Love (1989) Смит покинул группу. |
"Love You till Tuesday" and "Come and Buy My Toys" were among the few songs on the album with a lead (acoustic) guitar, the former heavily augmented by strings. | Композиции «Love You Till Tuesday» и «Come and Buy My Toys» были одними из немногих песен, в которых ведущим инструментом была акустическая гитара. |
On May 4, 2016, a video titled "Love, Yazzy" was released to the public of Yasmine speaking of her memories of Krewella since her beginnings with the band. | 4 мая 2016 Krewella опубликовали видео «Love, Yazzy», в котором Ясмин рассказывает о своих воспоминаниях с момента начала карьеры в Krewella. |
In the same year, on June 3, KBS 2TV Music Bank played the EDM version of "Wonderful Love", which was released as a digital single on June 16. | В том же году, З июня, KBS 2TV Music Bank сыграл EDM-версию «Wonderful Love», которая была выпущена в качестве цифрового сингла 16 июня. |
"Drinking from the Bottle" (featuring Tinie Tempah) and "I Need Your Love" (featuring Ellie Goulding) served as the album's sixth and seventh singles. | «Drinking from the Bottle» (при участии Тайни Темпа) и «I Need Your Love» (при участии Элли Гоулдинг) стали шестым и седьмым синглами альбома. |