| Well, now you can love your family from jail. | Ну, теперь ты сможешь любить свою семью в тюрьме. |
| If I change, will you still love me? | Когда я изменюсь, ты меня еще будешь любить...?. |
| I will always love you, but I will not help you. | Я всегда буду любить тебя... но я не буду тебе помогать. |
| The realms of my love | Насколько я могу его любить |
| To love and to cherish. | Чтобы любить и заботиться. |
| Believe me, love between women is not shocking at all. | Кстати, поверьте, любовь двух женщин не шокирует. |
| We strip away attachment, fear and love and hatred and anger... | Отвергаем привязанности, страх и любовь, ненависть и гнев... |
| And I brought my love back to life. | И вернул свою любовь обратно к жизни. |
| I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. | Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| As much as we would love to have you guys there... | Так как нам нравиться быть с вами, ребята... |
| I liked Jake, but I love Ezra. | Мне нравиться Джейк, но я люблю Эзру. |
| Don't you just love New Year's? | Тебе просто не нравиться Новый Год? |
| I love my new nickname. | Мне нравиться мое новое прозвище |
| And I waited, and the next day I liked it a bit better, the next day I liked it a bit better, and now I really love it. | Я подождал, и на следующий день скульптура стала мне больше нравиться, на следующий даже больше, а сейчас я её обожаю. |
| I know I'm not a great cook, but I love following instructions. | Знаю, что готовлю я так себе, но я обожаю следовать инструкциям. |
| I love the way you go, "What?" - I think they'll be all right. | Обожаю, как ты говоришь: "Что?" - Думаю, они будут в порядке. |
| I love it's strength. | Вот, я обожаю это чувство. |
| Stop right there. I love it. | Отлично, обожаю их. |
| I love polka dots. | Обожаю узор в горошек. |
| Brennan approves of the way that I conduct my love life. | Бреннан одобряет тот любовный образ жизни, что я веду. |
| Claire, I think I know the look of love in another man's eyes. | Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив. |
| And ever since he started dating that Indian guy, he's got a love affair with cumin, man. | И с тех пор, как он начал встречаться с тем парнем из Индии, у него любовный роман с тмином, чувак. |
| The Love Calculator uses a complex scientific method that helps to calculate whether or not your crush likes you back! | Любовный калькулятор использует комплексный научный подход, который помогает понять, нравитель ли вы вашему возлюбленному! |
| No one's ever known such a love story | Не бывает Чтобы любовный роман |
| I'd love to consider your request... as soon as you bring those parents into my courtroom. | Я бы с удовольствием рассмотрела вашу просьбу... как только вы приведете этих родителей в мой зал. |
| I would love to give you these tomatoes, but they are for the Vegetable Market in Bolzano. | Я бы с удовольствием подарила вам эти помидоры, но мы их вырастили для рынка в Больцано. |
| I'd love some juice. | С удовольствием выпью сока. |
| Yes, I'd love to see her. | Я бы с удовольствием. |
| But I would love to take a rain check. | Но в другой раз с удовольствием. |
| But who wants to love you? | Но кто бы мог тебя полюбить? |
| Did you know that you made me love you? | Ты знаешь, что заставил меня полюбить тебя? |
| What's not to love? | Как его можно не полюбить? |
| Who could ever love me? | Кто вообще мог меня полюбить? |
| Computer Gaming World called Johnny Castaway "a great launch" for the Screen Antics series, concluding that "Fans of Johnny Hart-style comics and sight gag lovers everywhere should love it". | Computer Gaming World назвал Johnny Castaway "большим стартом" для серии Screen Antics, заключив, что "Поклонники комиксов в стиле Johnny Hart и любители зрелищных гэгов по всему миру должны полюбить его". |
| You're more than worth it, love. | Ты больше, чем деньги, любимая. |
| I have a career that I love, and good friends. | У меня есть любимая карьера, и хорошие друзья. |
| There's three ways That love can grow | Любимая, вся наша жизнь сложиться может |
| I love that shirt. | Это моя любимая футболка. |
| I'll help, love. | Я помогу, любимая. |
| I got a suite upstairs I'd love to show you. | У меня номер наверху, я бы хотел его тебе показать. |
| I would love to find someone real. | Я бы хотел найти себе парня. |
| Bike's yours, but I sure would love to borrow it. | Мотоцикл твой, но я бы хотел одолжить его. |
| But secretly you'd love to know what it's like, wouldn't you? | Но, если честно, по секрету, ты бы хотел узнать Каково это, не так ли? |
| I bet you'd love to do backing vocals. | А ты, конечно, хотел бы мне там подпевать? |
| I mean, I would love for our children to know their one remaining grandparent. | Конечно, я бы хотела, чтобы мои дети узнали своего единственного дедушку. |
| I'd love to see Lizzie's face when you told her of your change of plans. | Хотела бы я видеть лицо Лиззи, когда бы ты сказал, что у тебя изменились планы. |
| No, I'm not, but I'd really love it if you would dance with me. | Нет, я не такая, но я бы очень хотела, чтобы ты потанцевал со мной. |
| I'd love to find a brand-new compression core for the steamer. | Я бы хотела найти новую компрессионную катушку для двигателя |
| I'll come pick you up. Luz Maria would love to see you. | И Луз Мария хотела бы повидаться с тобой. |
| He bit her, in his untreated state, we get that, love. | Он укусил её, когда был не в себе, мы поняли, милая. |
| You've hesitated, love, which means you're not sure you got the heart to pull the trigger. | Ты замешкалась, милая, значит, ты не уверена, что тебе хватит решимости нажать на курок. |
| Your magic, love. | Твои магические способности, милая. |
| Many happy returns, love. | Желаю долгих лет жизни, милая. |
| You all right, my love? | Ты в порядке, милая? |
| I don't think I can, love. | Я не думаю, что могу, дорогая. |
| Come on, love, we'll get you on a bus. | Идемте, дорогая, мы посадим вас на автобус. |
| Thank you, love. | Спасибо, дорогая, сервис на пятерку. |
| What's the matter, my love? | Что случилось, дорогая? |
| I've got a migraine, love. | У меня мигрень, дорогая. |
| Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. | Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя. |
| You are one who can fall into love or anger or... | Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость... |
| Because once you can hurt, you can love. | Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться |
| I mean, if I like Natalie, I could love her. | Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали. |
| At your age, love comes easily | В твоём возрасте так просто влюбиться |
| You've already spoken to Ben and Maureen, love. | Ты уже разговаривал с Беном и Морин, милый. |
| Won't make much a difference in the throat, love. | Не будет никакой разницы в итоге, милый. |
| Sweetie, I love you, and that's all that matters. | Милый, я люблю тебя. А все остальное неважно. |
| Where are you, sweet love of mine? | Откройся, где ты, друг мой милый? |
| What do you want, love? | Чего ты хочешь, милый? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. | Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя. |
| Take Marcus upstairs to bed, will you, love? | Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая? |
| You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. | Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее. |
| If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. | Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю. |
| Go to bed, love. | Иди спать, милая. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| The song contains a sample of American R&B singer Shanice's 1991 hit "I Love Your Smile". | Песня содержит образец хита американской певицы R&B Шанис 1991 года "I Love Your Smile". |
| Bring Me Your Love was produced by Tubedale Films, a studio Morrissey formed with his brother Paul and wife Esther Freud. | Bring Me Your Love был спродюсирован студией Tubedale Films, основанной Моррисси вместе с его братом Полом и женой Эстер. |
| On May 4, 2016, a video titled "Love, Yazzy" was released to the public of Yasmine speaking of her memories of Krewella since her beginnings with the band. | 4 мая 2016 Krewella опубликовали видео «Love, Yazzy», в котором Ясмин рассказывает о своих воспоминаниях с момента начала карьеры в Krewella. |
| One is a sped up version of "The Power of Love" which plays throughout most of the game; the other is "Johnny B. Goode," which plays in the guitar level. | В игре звучат две песни из фильма - «The Power Of Love» практически на протяжении всей игры и «Johnny B. Goode» - на «гитарном» уровне. |
| Asuka's musical career began in 2002, when she was chosen with two other girls, Hikaru Koyama and Miho Hiroshige, to form the group LOVE & PEACE. | Музыкальная карьера Асуки началась в 2002 году, когда она вместе с Хикару Коямой и Михо Хиросигэ была выбрана для формирования группы Love & Peace. |