| I try to love what you love. | Я пытаюсь любить то, что любишь ты. |
| How can a guy love one girl and flirt with another? | Как можно флиртовать с одной и любить другую? |
| I don't think I could love you any more right now if I tried. | Я не думаю, что мог бы сейчас любить тебя больше. |
| How could I love someone like that? | ак можно любить такое! огда € вообще ничего не понимаю. |
| He/she learns how to love and what being loved means and, therefore, concretely, what it means to be a human person. | Он учится любить и получает представление о том, что значит быть любимым, и таким образом непосредственно осознает, что значит быть человеком. |
| You know, a long time ago, the love of my life took off. | Знаешь, когда-то давным-давно, любовь всей моей жизни улетела. |
| He had to give me the love of his life. | Должен был отдать любовь его жизни. |
| Do you love me as much as I love you? | Но теперь я узнал, что самый главный язык - это любовь. |
| It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. | Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты. |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| You're going to forgive him, because you love hanging out with that murderer. | Ты хочешь ему простить это, потому, что Тебе нравиться болтаться с этим злодеем. |
| Will we love it so much with her next door? | А будет ли он нам нравиться с ней по соседству? |
| No, I love it. | Нет, мне это нравиться. |
| I love that house. | А мне его дом нравиться. |
| Do you know what I love about plant grafting? | Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений? |
| And this is the best part, I love this part. | А вот самое лучшее место, я его обожаю. |
| Sorry, I love doing that to him! | Извините, обожаю делать с ним это! |
| I love polka dots. | Обожаю узор в горошек. |
| I love this planet. | Я обожаю эту планету. |
| Love that chicken pepperoni. | А я как обожаю курицу с острым перцем! |
| We think it was a love triangle. | Мы думаем, тут был любовный треугольник. |
| Have you ever written me a love letter? | Я никогда не получала от тебя любовный факс. |
| In the film, Mauboy played the role of Rosie, a local church singer who has a love interest for a school boy named Willie (played by Rocky McKenzie). | Маубой сыграла роль Рози, местной церковной певицы, у которой любовный интерес к школьнику по имени Вилли (сыграл Роки Маккензи). |
| Astruc commented that Cat Noir's civilian identity had initially been a character named Félix, describing him as "an early love interest for Marinette" who would have had a distant attitude toward her and would have been included in the "typical cold-and-snobbish-guy anime trope". | Астрюк прокомментировал, что изначальна личность Супер-Кота принадлежала персонажу по имени Феликс, описывая его как «ранний любовный интерес к Маринетт», который имел бы отдалённое отношение к ней и был бы включён в типичного парня-хулигана. |
| planning a little cruise on "The Love Boat" with Ms. DeIancey? | Драмамин! Собрался в любовный круиз со своей крошкой Дэлэнси? |
| I might know a certain cheerleader... who would love to go with him. | Я знаю пару черлидерш... которые с удовольствием пойдут с ним. |
| I'd love to, boss lady. | С удовольствием, леди босс. |
| I'd love that. | Я бы с удовольствием. |
| I'd love it if you could. | Я бы с удовольствием. |
| Is it hard for you because you broke up with that floyd guy no what no you know what, I would love- we would love to be your bridesmaid | Знаешь, я с удовольствием, нет, мы с удовольствием будем твоими подружками невесты. |
| If you do have a plan I guarantee I'll learn to love it. | Если у тебя есть план, я гарантирую постараться полюбить его. |
| If I can't make you love me. | Я не могу тебя заставить полюбить меня. |
| Sometimes they live long enough to see and love their grandchildren. | Иногда он доживает до того дня, когда может увидеть и полюбить своих внуков. |
| You once loved a woman many years ago, but it turned out badly so you've never let yourself love again. | Когда-то, давно, ты любил женщину, Но все обернулось плохо и ты не позволял себе полюбить вновь. |
| You tried to love him. | Ты пыталась его полюбить. |
| Jessica, my love, can you send Stella up here? | Джессика, любимая, приведёшь сюда Стеллу? |
| Forgive me, my love. | Любимая, прости меня. |
| It's me, it is, love. | Это я, любимая. |
| It's fine, my love. | Все хорошо, любимая. |
| I love a phrase that was offered me by two young women who are interfaith innovators in Los Angeles, Aziza Hasan and Malka Fenyvesi. | Вспомнается любимая мною фраза, которую я слышала от Азизы Хасан и Малки Феньвеши, вдохновителей новых путей в межрелигиозных отношениях. |
| I'd love to see my grandma. | Я хотел бы повидаться с бабушкой. |
| I think you just have to be honest with him and tell him that you would love to be his best man, but it's obviously just not worth the risk. | Я думаю, тебе нужно быть честным и сказать, что ты хотел бы быть его шафером, но не стоит так рисковать. |
| I'd want someone to love. | Хотел бы кого-то любить. |
| I have never visited, but would love to one day. | Ни разу не был, но когда-нибудь хотел бы приехать. |
| I would love to meet the 6-foot-1 Chinese guy that can fit this outfit. | Я бы хотел увидеть китайца ростом 1,85 м, которому впору эта форма. |
| You know, I'd love a baby. | Знаешь, я бы хотела ребенка. |
| I would love to get to know the real you. | Я бы хотела знать вас настоящих. |
| I'd love to look at your brochures. | Я хотела бы полистать ваши брошюры. |
| You are the last person I'd discuss my love life with. | Ты последняя, с кем я хотела бы обсуждать свою личную жизнь. |
| And to... to love you. | И хотела любить тебя. |
| I love and believe in you, too, baby. | Я тоже люблю и верю в тебя, милая. |
| BUT I'M AFRAID I WAS TOO UNATTRACTIVE, MY LOVE. | Но боюсь, что я была слишком непривлекательна, моя милая. |
| Pumpkin, I love you. | Милая, я люблю тебя. |
| All right, my love. | Все в порядке, милая. |
| SHE CHUCKLES It's all right, love. | Всё нормально, милая. |
| It's going to be another late one, I'm afraid, love. | Боюсь, я опять задержусь, дорогая. |
| You love your parents, don't you, my dear? | Ты любишь своих родителей, не так ли, дорогая? |
| CHIBS: Just me, love. | Только я, дорогая. |
| One hundred of these days, love. | Сто дней вместе, дорогая. |
| Her 1975 novel, I Sent a Letter To My Love, was made into a film (Chère inconnue) in 1980 by Moshe Mizraki, starring Simone Signoret and Jean Rochefort. | В 1980 году её роман 1975 года «I sent a letter to my love» экранизировал Моше Мизрахи под названием «Дорогая незнакомка», в главных ролях с Симоной Синьоре и Жаном Рошфором. |
| I'll make her love me again. | Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня. |
| Because I'm someone you need to get to know to love. | Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться. |
| I couId really love you, David Fisher. | Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер. |
| For who could ever learn to love a beast? | Ибо кто способен влюбиться в чудовище? |
| All the girls have the right to love. | Каждая девушка может влюбиться. |
| But baby, I love you. | Милый, а я люблю тебя. |
| I love this place, too. | Я знаю, милый, я тоже люблю его. |
| Rocco would rather swallow his, wouldn't you, love? | Рокко скорее проглотит его, правда, милый? |
| Ben, honey, the next time you talk to him, would you please tell him I love him up to the sky and back? | Бен, милый, когда будешь с ним в следующий раз говорить, пожалуйста, скажи ему, что я люблю его отсюда до неба и обратно. |
| How you doing, love? | Ну как ты, милый? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love him, but all he does is eat and sleep. | Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать. |
| Well, I am going to bed, but I love you both. | Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих. |
| I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. | Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас. |
| It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. | Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами. |
| A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. | Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| On the week ending February 2, 2009, "Love Story" entered in New Zealand at number thirty-three. | 2 февраля 2009 года «Love Story» дебютировал на Nº 33 в Новой Зеландии. |
| Also released are the singles "I Wouldn't Know What To Do" and"(Lack of) Love Will Tear Us Apart". | В поддержку релиза вышли синглы «I Wouldn't Know What to Do» и «(Lack of) Love Will Tear Us Apart». |
| Elaine Paige recorded a version during the sessions for her 1991 album Love Can Do That, which was only later released on her 1997 From a Distance compilation album. | Английская певица Элейн Пейдж записала песню для альбома Love Can Do That в 1991 году, однако она вышла только через шесть лет в сборнике From a Distance. |
| "I Got Swag" samples "A Love That's Worth Having" by Willie Hutch; "Plug Tunin'" by De La Soul. | Для «I Got Swag» семплы были взяты из «A Love That's Worth Having» в исполнении Willie Hutch; «Plug Tunin'» в исполнении De La Soul. |
| It was released on July 11, 2017, through Island Records, Republic Records, Hollywood Records, and Safehouse Records, as the first single from her sixth album, Tell Me You Love Me. | Песня была выпущена 11 июля 2017 года лейблами Island Records, Hollywood Records, Republic Records и Safehouse Records, а также является первым синглом с шестого студийного альбома Ловато Tell Me You Love Me. |