Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Let him live and I'll love him. Чтобы он выжил, и я могла любить его.
I know a thousand good reasons why I shouldn't love Young Amos, but my heart won't listen to them. Я знаю тысячу серьёзных причин, почему не должна любить Эймоса-младшего, но моё сердце не будет их слушать.
I promise to love you for 50 years more Буду любить тебя вечно без сомненья уколов
During the next year, the band released the compilation album Večita plovidba (Eternal Sail), and the studio album Voleti voleti (To Love to Love), which featured the hit "Kotor". На следующий год группа выпустила сборник Večita plovidba (Вечное плавание) и студийный альбом Voleti voleti (Любить любить).
I love you unconditionally. Я безоговорочно буду любить тебя.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
When there's true love, it doesn't matter who it is. Если есть настоящая любовь, то неважно, кто это.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Well, the ladies must love that. Да, девушкам это должно нравиться.
I just love to see you squirm. Мне просто нравиться, когда ты корчишь рожи.
The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться.
I love this window into your world. Мне нравиться это окошко в твой мир.
A lover will love to take his sweetheart on his bike. Влюбленным должно нравиться кататься вместе.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Love it when you call me into the office. Обожаю, когда ты вызываешь меня в свой офис.
I mean, I love the class. Я обожаю эти занятия.
I love that book. Я обожаю эту тетрадь».
I love my job so much. Я просто обожаю свою работу.
I love what we have together. Я обожаю наши отношения.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I can't believe that there is a new love triangle in bluebell. Не верится, что в Блубелле новый любовный треугольник.
On whose eyes I might approve This flower's force in stirring love. Чтоб цветка любовный сок Испытать на нем я мог.
Are you seriously up late reading a love story? Ты засиделся, читая любовный роман?
An historical novel in the tradition of Walter Scott, Antonelli describes the love triangle among Antonelli, a Spanish soldier, and the planter's daughter they both love. Исторический роман в традициях Вальтера Скотта описывает на фоне Эль-Морро любовный треугольник между инженером Антонелли, испанским солдатом и дочерью плантатора.
It's like a love story/mystery. Любовный роман с примесью детектива
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
You know what, I would love to live a day in your shoes. Знаешь что, я бы с удовольствием побыла денёк в твоей шкуре.
I would love to, but I've this quiz right after lunch on the French succession of popes. Я бы с удовольствием, но у меня тест сразу после обеда на Французском о Римских папах.
Well, I would love to, but I don't have the time. Я бы с удовольствием, но у меня нет времени.
Bec-because I would love that! А то... да я бы с удовольствием!
I would really love that. Я бы с удовольствием!
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I don't think I could ever love anybody else. Мне кажется, я больше никого не смогу полюбить.
They should try to love men, not to understand them. "Они должны попытаться полюбить мужчин, а не понять их".
Got to love good old-fashioned teamwork. Придется полюбить хорошую старомодную работу в команде.
You have to love all of us. Тебе придется полюбить всех нас.
I can't love her. Я не могу ее полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Her love of Carnival, her passion for zydeco, favorite book? Её любовь карнавала, страсть к зайдеко, любимая книга?
I can't believe I'm not there with you, my love. Не верится, что я не рядом с тобой, любимая.
And he said to her, "I'm sorry, my love, that I put you in this situation. И он ответил ей: «Прости, любимая, что втянул тебя в это.
Throw in the towel now, love. Любимая, признай поражение сейчас.
Move your feet, love. Шевели ластами, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to see it. Я бы очень хотел увидеть фото.
If you have time, I'd love to talk about my motivation. Если у Вас есть время, я хотел бы поговорить о моей мотивации.
I would love to keep Upper Deck Timeshare between us and the guy we paid off. Я хотел бы сохранить в тайне Таймшер верхней палубы которому мы заплатили.
You got the one girl I really love pregnant, the girl I wanted to be with for the rest of my life, the girl I would've married and had children with if it weren't for you. Ты получил ту девушку, которую я любил даже беременной, девушку, с которой я хотел быть до конца своих дней, девушку, на которой бы я женился и с которой завел бы детей, если бы не ты.
I would love to see that. Я хотел бы это увидеть.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love for you to try... Я хотела, чтобы ты попробовал...
I want to stay with the man I love. А я хотела побыть с тем кого люблю.
I'd love to know what the old tinker's up to. Хотела бы я знать, что задумала эта старая перечница.
I want to dedicate this song to Yoav, my love. Я хотела бы посвятить эту песню, моему любимому Иову.
I am the angel whom you wanted to slave for and love! Я тот ангел, которому ты так хотела быть рабыней и кого ты так хотела любить!
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I know, but, love... Я знаю, но, милая...
You don't need Lindsay or the Greatest Day to be good, love. Тебе не нужна Линдси или Величайший день, чтобы быть хорошей, милая.
Yes, my love. Да, милая баронесса.
What's wrong, love? В чем дело, милая?
My love, where have they taken him? Милая, куда его забрали?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Sorry, honey. I love you. Прости, дорогая, я тебя люблю.
Try and remember, Judith, love, please. Постарайся вспомнить, Джудит, дорогая, пожалуйста.
We thought you'd run out of time, love. Мы думали, что уже все потеряно, моя дорогая.
You're playing for time, love. Ты тянешь время, дорогая.
I love you... kiss me... my dearest... Мне нравится это, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
I couId really love you, David Fisher. Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер.
Love isn't real at your age. В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему.
You see, she thinks she's broken through my tough exterior and coerced affection from a man who is afraid to love. Все потому что она думает, что пробилась через твердую внешнюю оболочку и заставила влюбиться в себя человека, который боится любить.
If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Honey, I love you too. Милый, я тоже тебя люблю.
Because you love me, right? Я сделаю все, что в моих силах, милый.
I'm just... I'm just burning up with my love for you, my sweet. Я просто... горю от любви к тебе, мой милый.
Well, come on, love. Ну же, милый.
Are you all right, love? Ты в порядке, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
They started their career with dance tracks, before releasing their first ballad "My First Love" in September 2015. Вёггу Good началb свою карьеру с танцевальных треков, прежде чем выпустить свою первую балладу «My First Love» в сентябре 2015 года.
"Real Love" remained solely credited to Lennon, becoming the only Beatles song to have Lennon by himself in the writing credit. Автором «Real Love» указан только Леннон - таким образом, эта песня стала единственной песней The Beatles, у которой Леннон указан как единственный автор.
At A&M, he recorded "Love Denied" backed with "Rave On", and "Four Strong Winds" backed with "Just to Satisfy You". С А&М Уэйлон записал вышедшие синглами Love Denied, Rave On, Four Strong Winds и Just to Satisfy You.
She Works Hard for the Money was more pop/dance oriented than the two precedent Donna Summer albums, but also contained some soulful ballads, including "Love Has a Mind of Its Own", a duet with gospel singer Matthew Ward. Альбом был более танцевальным, чем два предыдущие, но он также содержит проникновенные баллады, например, «Love Has a Mind of Its Own», исполненный в дуэте с Мэттью Уордом.
Songs such as "Go Let It Out", the Indian-influenced "Who Feels Love?", and the progressive "Gas Panic!" were a departure from the band's earlier style. Такие песни, как «Go Let It Out», написанная под влиянием индийской музыки «Who Feel Love?» и прогрессивная «Gas Panic!» является основными примерами изоляции группы от их более раннего стиля.
Больше примеров...