Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
For it is their family and friends who taught Andrew and Margaret to love. Ибо именно их родные и друзья научили Эндрю и Маргарет умению любить.
Up here I can love you all. Здесь я могу любить вас всех.
It's not for something like you don't love me anymore. Неужели из-за подобной мелочи ты перестала меня любить.
You want to love your patients, fine... thank you... Хотите любить пациентов, отлично... спасибо...
The heart sits down to think about things, fights to avoid being ordinary, tries to love without hurting, breathes the sun, giving courage to itself, surrenders, travels toward reason. Сердце рассудительно и неторопливо, оно не желает быть заурядным, хочет любить, не поранив, вдыхает для храбрости солнечный свет, оно покоряется, уступает рассудку.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I would never have known love at all. Я бы так и не узнал, что такое любовь.
Everyone expresses his love as he can: writing poems, bringing flowers, showering with gifts. Каждый человек выражает свою любовь как умеет - пишет стихи, дарит цветы, засыпает подарками.
The theme song that tells about the life of the underprivileged, who kept trying to meet all her life to love and treasure. Темой песни, которая рассказывает о жизни обездоленных, который все время пытается удовлетворить всю свою жизнь любовь и драгоценности.
Go, get closer to him so that she sees your love. Подсядь к нему ближе, чтобы она увидела твою любовь.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться.
Even at a gig you hate, you still managed to love what you do. Даже когда тебе не нравиться работа, ты можешь любить то, что делаешь.
I love the badlands! Мне нравиться в Пустошах!
I love the new fabric on the dining room chairs. Мне нравиться новая отделка на креслах в обедней.
A lover will love to take his sweetheart on his bike. Влюбленным должно нравиться кататься вместе.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I just love our little visits. Просто обожаю, когда ты приезжаешь в гости.
I love to read... I adore to read. Я люблю читать... обожаю читать.
I love the way the filth from the finger holes mixes with the synthetic cheese. Обожаю, как грязь из дырок в шаре смешивается с искусственным сыром.
I love that guy. Я обожаю этого парня.
Now, I love penguin documentaries, but that wasn't the news of the day. Я обожаю передачи о пингвинах, но не это было новостью дня. Рассерженный зритель сфотографировал два стоящих рядом экрана, и эта фотография тоже облетела весь мир.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
No, master, it's a love story. Нет хозяин, это любовный роман.
It's the love duet from Act II of Wagner's opera Tristan Und Isolde. Это любовный дуэт из второго акта оперы Вагнера "Тристан и Изольда".
Thomas explained that the Logan-Veronica-Duncan love triangle had run its course, and to keep the series fresh, there would need to be "other guys in her life". По словам Томаса, любовный треугольник Логан-Вероника-Дункан уже выдохся, поэтому чтобы сериал выглядел свежим, «нужны новые мужчины в жизни Вероники».
It's like a love story/mystery. Любовный роман с примесью детектива
Devlin's man-friendl love monkey. Любовный Дэвлин и ее покорный.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Megan, I would love to come to San Francisco with you. Меган, я бы с удовольствием поехал с тобой в Сан-Франциско.
I'd love to, Walt, but he beat you to it. Я бы с удовольствием, Уолт, но он тебя опередил.
I would love to hang out and chat with you, Ms. C, but I've got to go home and help take care of my dad. Понимаете, я бы с удовольствием зашёл и поболтал с вами, но мне нужно домой, чтобы позаботиться об отце.
Not at all. I would love to read it. Совсем нет, я бы с удовольствием прочла
Now that sounds like the kind of guy I would love to live with. А вот это похоже на парня, с которым я бы с удовольствием жил.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I'll never love anyone else that much. И вряд ли я смогу полюбить кого-то так же, как его...
I even think that I could come to love her. Думаю даже, что когда-нибудь я смог бы её полюбить.
And if this is Homer, you're too late for my love. И если это Гомер, то ты опоздал чтобы полюбить меня.
And if you truly care about my happiness, you'll find a way to love her, too. И если ты по-настоящему заботишься о моем счастье ты найдешь способ тоже полюбить ее
She could never love that. Она не могла полюбить такое.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
According to you, Wyatt has the woman I love. Ты говоришь, что у Уайатта моя любимая.
Well, I've got the love of a good woman and a boy who needs taking care of. У меня была любимая и мальчик, который нуждается в заботе.
Master, We Love You! 13. Любимый мой, любимая; 13.
Nice shot, love. Хороший выстрел, любимая.
I have good news, my love. Хорошие новости, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to, believe me. Я хотел бы, поверьте мне.
I always wanted to see the northern lights, and I'm on my way there right now with the love of my life. Всегда хотел увидеть северное сияние, и я еду к нему с любовью всей моей жизни.
And I want, more than anything, for you to love me back. И больше всего на свете я хотел бы, чтобы и ты меня полюбила.
Do you know what I'd love to do to you? Ты знаешь, что бы я хотел с тобой сделать?
I'd love lo try it. Я бы тоже так хотел.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I love taking pictures, filming here and there. Говорю, что хотела бы записаться, и беру бесплатное занятие.
I'd love to read it when you're finished. Я бы хотела прочитать, когда ты допишешь.
Just once, I would love to get dressed up to go out and not have to chase a suspect or get shot at. Хоть разок, я хотела бы одеться, и выйти в свет без преследования подозреваемого - или без стрельбы.
According to her, she did not intend the song to be a love song, but she was writing a slow song and the process brought out "all that emotional stuff" in her. По словам певицы, она не хотела делать эту песню любовной балладой, но процесс написания медленной композиции вызвал у неё «все эти эмоциональные переживания».
Why would you do that to people who love you? Почему ты хотела такое сотворить?
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Do you love me, darling? Ты меня любишь, милая? Да!
And what sayest thou then to my love? speak, my fair, and fairly, I pray thee Ну, что ты ответишь на мою любовь? Говори, милая, и говори мило, прошу тебя.
Not now, love. Не сейчас, милая.
That's for you, love. Это тебе, милая.
You should take Ned, love. Выбери Неда, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I know you worry about your mam, love. Я знаю, что ты беспокоишься о своей маме, дорогая.
We've been slaving this morning, haven't we, love? Мы пахали как рабы всё утро, да, дорогая?
It's ready, my love. Всё готово, дорогая.
I have to hang up, my love. Дорогая, я должен заканчивать.
Love, don't cry. Дорогая, не плачь.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет.
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит.
What's not to love? Как в него не влюбиться?
But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость...
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Rocky, honey, you know that I love you. Роки, милый, ты знаешь, что я тебя люблю.
Sweetie, you would jut love it. Милый, ты бы остался в восторге.
Sweetie, I love you, and that's all that matters. Милый, я люблю тебя. А все остальное неважно.
It's a big day, love. Это великий день, милый.
Enough, love, stop. Хватит, милый, хватит.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You know I love sleeping with you. Сам знаешь, что я люблю спать с тобой.
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Love & Letter, also known as First Love & Letter, is the first full studio album by South Korean boy group Seventeen released on April 29, 2016. Love & Letter (также известен как First Love & Letter) - первый студийный альбом южнокорейского бойбенда Seventeen, который был выпущен 25 апреля 2016 года.
Regarding "Love Boat Captain", Vedder said, "Love is one resource that the corporations aren't going to be able to monopolize." Рассуждая о песне «Love Boat Captain», Веддер сказал: «Любовь - это единственный ресурс, который корпорации не смогут монополизировать».
I Love You, I Love You Not is a 1996 American romantic drama film directed by Billy Hopkins and written (also the play) by Wendy Kesselman. «Люблю тебя, не люблю тебя» (англ. I Love You, I Love You Not) - романтическая драма 1996 года, снятая режиссёром Билли Хопкинсом по сценарию Уэнди Кэссэльман по собственной пьесе.
This disc includes all 11 tracks of the "Dirty Love" compilation, and adds as a "bonus" 4 tracks recorded live, which have already been released on other CDs (e.g. Этот диск включает в себя все треки с диска "Dirty Love" и четыре концертных "bonus track", раньше изданных на CD ("Jailbait", "Blizkrieg On Birmingham").
The album was produced by Rick Rubin who produced their previous full-length studio album, I and Love and You. Первые альбом, который они записали с Риком Рубинсом был новый альбом группы «I and Love and You».
Больше примеров...