Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
To love each other even when we hate each other. Любить друг друга, даже когда ненавидишь.
'And above all else, know that we will love you always. И самое главное, мы всегда будем любить тебя.
And they can help you remember what it was to be good what it was to love. И помогут вспомнить, что значило быть хорошим... что значило любить.
I reckon not a lot because you didn't recognize me, so let me tell you that we did love other men... loved them real and pure, but it never ended well, not ever. Я считаю, что не особо много, раз ты не узнала меня, так что знай, что мы можем любить других мужчин... любовью чистой и настоящей, но это никогда не заканчивалось хорошо, ни разу.
I had a thought for no one's but your ears: "that you were beautiful and that I strove to love..." И мысленно тебе, тебе одной Я на ухо шепнул, что ты прекрасна И что тебя любить я жаждал страстно...
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
If my heart's... dear love... Клянусь, когда бы это сердце, моя любовь...
You found the love of your life as a teenager. Ты нашла любовь всей своей жизни, когда была подростком.
Total secrecy, no contact, just love. Полная тайна, никаких контактов, просто любовь.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I do. I do love when you talk detective. Мне нравиться, когда ты включаешь детектива.
I just love to see you squirm. Мне просто нравиться, когда ты корчишь рожи.
I love that we just skipped the small talk. Мне нравиться, что мы упустили всю это светскую болтовню.
I love that fish. Мне нравиться эта рыбка.
Don' you love that clean mouth feeling? Нравиться ли вам частота зубов?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Yes! Okay, you're weird and I literally love you. Ты такая странная, что я тебя просто обожаю.
You know I love it when you say both my names. Обожаю, когда ты называешь меня по имени и фамилии.
I love the sound of a twin-cam. Обожаю звук двойного распредвала.
I love this kind of human interaction. Обожаю такого рода общение.
(laughs) - I love you and your sensible parenting style. Обожаю тебя и твой здравомыслящий стиль воспитания детей.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Perhaps a love scandal maybe, I'm really upset! Любовный скандал - ещё может быть.
It's a Chinese love symbol. Это китайский любовный талисман.
Cleopatra was reported to have used the oil of Sweet Gum Trees as a perfume and elixir of love. Клеопатра использовала амбровое масло как изысканный парфюм и как любовный элексир.
I remember the first review Nirvana ever got was for "The Love Buzz/Big Cheese" single we did. Я помню первую рецензию на Нирвана. были песни "Любовный зуд" и "Большая шишка".
The Courier in the Netherworld, and the famous Love Suicide in Sonezaki... "Курьер в преисподнюю", и знаменитый "Любовный Суицид в Сонезаки"...
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I love David Bowie, I would love to go... Я люблю Дэвида Боуи, с удовольствием пойду...
See? I'd love to, but there's a jury pool with sal's name waiting for us. Я бы с удовольствием, но нас ждёт отбор присяжных для Сала.
We haven't had the conversation is all, and it's a conversation that I, personally, would love to have. Мы это вообще не обсуждали, и эту тему, лично я, с удовольствием бы обсудил.
I'd love to hear some. Я с удовольствием послушаю.
You know, I'd actually love that. Знаете, я с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I knew that if I survived, I'd be through with love. I wouldn't love anyone. Я знала, что если выживу, то никогда больше не смогу полюбить.
Your vague memories, the faces of people that you were never able to love... Ваши смутные воспоминания, лица людей, которых вы так и не смогли полюбить...
You love nothing less than me. Ты готов полюбить кого угодно, только не меня.
I try to make you love music... the sea, the forest... and me and Elise. Пытаюсь сказать, что надо снова полюбить музыку, море, лес, красоту вещей.
Got to love the Beaver State. Сложно не полюбить Бобровый штат.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Look, love, it's late. Послушай, любимая, уже поздно.
No, my dearest love, I would not for the world. Ни за что на свете, Любимая, хитрить с тобой не мог бы.
Love, we should not forcibly married. Любимая, никто не заставляет нас жениться.
Well, goodnight, my love. Спокойной ночи, любимая.
Don't fret, my love. Не переживай, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Sir, I would love to charge them all, but... Сэр, я хотел бы засадить их всех, но...
I mean, there are people out there who'd want them, who'd love them. Я хотел сказать, что есть люди, которые хотели бы принять их в семью.
I'd love a glass of water. Я бы хотел стакан воды.
I'd love to sneak her... Хотел бы её провести...
I saw your profile and I love it. I would like to know more about you, so please email me back and I will send you some pictures of me. Я увидел сегодня твой профиль на и мне он нравится. Я бы хотел узнать о тебе больше, пожалуйста, ответь мне по e-mail и я отправлю тебе немного моих фотографий.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would like Puckerman to love me. Я бы хотела, чтобы Пакерман полюбил меня.
I'd love to take you into the inner sanctum. Я бы хотела провести вас в святая святых.
Well, actually, I'd love to speak with you a moment. Я бы хотела поговорить с вами, буквально минутку.
I love talking to you. Я просто хотела подняться к себе.
In that regard, my delegation recalls an ancient law: hatreds never cease by hatreds; it is by love alone that they cease. В этой связи наша делегация хотела бы напомнить один древний закон: ненависть порождает лишь ответную ненависть, погасить ненависть может только любовь.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Tell me, dear Anna, do you love Franz? Скажите, милая Анна, вы любите Франца?
Other way, love. Другим концом, милая.
Cut to the good stuff, love. Милая, давай о главном.
I love your hair like that. Какая милая у тебя прическа!
When Charlotte became too excited, Leopold would say only, "Doucement, chérie" ("Gently, my love"). Когда Шарлотта Августа становилась слишком взволнованной, Леопольд говорил только «спокойно, милая» и принцесса почти мгновенно успокаивалась.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
My love, I have to tell you something... Дорогая, я должен тебе кое в чем сознаться...
Nobody's making judgement, love. Никто никого не судит, дорогая.
Please, Kelly, love, please. Пожлуйста, Келли, дорогая, пожалуйста.
Love Mantra, it would be great if I don't lose so high in my match. "Дорогая мантра, было бы хорошо, если бы я не слишком крупно проиграла."
How are you, love? Как ты, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку.
Because once you can hurt, you can love. Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться
Love isn't real at your age. В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему.
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
And he's so sweet and I love him. Он такой милый, и я люблю его.
Come on, come on, love. Давай, милый. Давай, просыпайся.
I love the accent, too. У вас милый акцент.
Do you want juice, my love? Ѕудешь еще сок, милый?
No, love, just call her and ask the goddess of Parnassus not to bring her Athenian feast. Нет, милый, позвони ей, и ради богини Парнас, пусть не привозит столько еды.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
On December 3, 2012 Love Ballade debuted at #1 on the Oricon charts. З декабря 2012 года Love Ballade заняла первое место в Oricon Chart.
Each participant of the project can visit «The World Monument of Love» any time and find his name among the names of the founders. Каждый участник проекта может в любое время посетить архитектурную композицию World Monument of Love и найти своё имя среди имён основателей.
Park held a charity concert in December called the "White Love Party Concert", with Supreme Team and Dok2 making appearances. В декабре Джей провел благотворительный концерт под названием «White Love Party Concert» при участием Supreme Team и Dok2.
Sam Milby and Toni Gonzaga covered this song on their 2009 album Love Duets. Sam Milby and Toni Gonzaga исполнили кавер-версию в 2009 году, включённую в альбом «Love Duets».
"I Could Not Love You More" and "Still Waters (Run Deep)" also reached the UK top 20. Последующие «I Could Not Love You More» и «Still Waters Run Deep», тоже выпущенные отдельными синглами, в Соединённом Королевстве так же попали в двадцатку лучших.
Больше примеров...