| You'll never find someone who'll love you like I do. | Поймите, вы никогда не встретите человека, который будет любить вас сильнее. |
| Our women are capable of love and create good families. | Наши женщины способны любить и создавать крепкие семьи. |
| Lir, I will not love you when I am a unicorn. | Лир, превратившись в единорога, я перестану любить тебя. |
| The Government and the unions would love that! | Правительство и профсоюзы будут любить что! |
| How could anyone not love Yasmine Bleeth? | Как можно не любить Ясмин Блит? |
| Before that happened I thought I knew what love was. | До этого я думала, что знала, что такое любовь. |
| It is not hate compels me here, but love. | Отнюдь не ненависть удерживает меня здесь, а любовь. |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| I love how you know obscure laws and Justin Timberlake's middle name. | Мне нравиться как ты поясняешь неясные законы и отчество Джастина Тимберлейка. |
| But I love the way your mind works. | Но мне нравиться как работает твой ум. |
| You just love giving your money away, don't you? | Тебе определенно нравиться раздавать свои деньги, не так ли? |
| You just love putting me in my place, don't you? | Тебе просто нравиться ставить меня на место, да? |
| Well, it's the only one that I have and I love it. | Ну, он единственный, что у меня есть и мне он нравиться. |
| A mistress I love, but it doesn't love me back. | Я обожаю госпожу, но вот она не любит меня. |
| Love that holiday vibe, all the festive traditions. | Обожаю эту праздничную атмосферу, все эти традиции. |
| I love the safety lecture. | Я обожаю инструктаж по безопасности. |
| I love his voice so much. | Я обожаю его голос. |
| I love this cartoon! | Я обожаю этот мультик! |
| But if you had a nice love story... | Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман... |
| Why not just tell and sign this love contract? | Почему бы не сообщить и не подписать этот любовный контракт? |
| Clam in skyscraper love triangle. | Чичестер Клэм и любовный треугольник на небоскребе. |
| A love triangle gone bad. | Любовный треугольник обернулся бедой. |
| The love boat is about to set sail. | Любовный пароход готов отплыть. |
| Listen, I would love to meet Bonnie and Ronnie. | Слушай, я бы с удовольствием познакомился с Бонни и Ронни. |
| I'm sure little Chelsea here would love to show you around. | Я уверен, что малышка Челси с удовольствием вам все покажет. |
| I'd love to meet the duke and duchess. | Я с удовольствием познакомилась бы с герцогом и герцогиней. |
| I would love to hear more about all the things - we're doing incorrectly here. | Я с удовольствием ещё послушаю о том, что мы тут делаем неправильно. |
| I'd love it too. | И я с удовольствием. |
| But can we make her love you? | Но можно ли заставить ее полюбить тебя? |
| Is not your fault being older than me. I do not want to be free to love another. | И дело не в том, что я молода, а ты старше, или я могла бы полюбить кого-то другого, будь я свободна. |
| We don't need any reason to love a person | Чтобы полюбить - причина не нужна. |
| How can you love that boy? | Как вы могли его полюбить? |
| Sarah's an easy person to love, isn't she? | Сару легко полюбить, правда? |
| Well, I've got the love of a good woman and a boy who needs taking care of. | У меня была любимая и мальчик, который нуждается в заботе. |
| An earlier use can be heard in the 1983 song "Jungle Love" by Morris Day and the Time. | Их любимая песня - «Jungle Love» группы Morris Day and The Time. |
| All right, love? | Как оно, любимая? |
| Okay, hurry back, love. | Возвращайся скорее, любимая. |
| Love you, darling. | Целую тебя, любимая. |
| Actually, I'd love to order for my lady. | Я бы хотел сделать заказ для своей дамы. |
| I'd love to hear about Kerwin. | Я хотел бы услышать о Кервин. |
| I would love to write it, but I can't see it happening. | Я хотел бы написать об этом, но пока я не вижу как это произойдет. |
| Barry said he would love to hear one of Morton's tunes, and invited him to come back the following week with something. | Барри сказал, что хотел бы услышать одну из песен Мортона, и пригласил его прийти с чем-нибудь на следующей неделе. |
| You know, I just want to let you guys know That I love you girls so, so much. | Знаете, я просто хотел, чтобы вы знали, что я вас очень-очень люблю, ясно? |
| I would love to be able to call you in the future... | Я бы хотела консультироваться с вами. |
| You know, I'd love to. | Ты же знаешь, что я бы хотела. |
| Boy, I'd love to see that. | Ух ты, я бы хотела посмотреть на это. |
| I would love for you to come, I just feel like it might be a little awkward right now. | Я бы хотела, чтобы ты пришел, я просто думаю, что это будет немного странно. |
| it's not that I expected to get the lead in the play, because I absolutely did not, but I love acting, and I really want to get betbecause this is really what I've always wanted to dO. | Не то, что бы я ожидала, что получу главную роль в спектакле, потому что я совсем не ждала, но мне нравится играть, и я на самом деле хочу стать лучше, потому что это именно то, чем я всегда хотела заниматься. |
| My love, there are enough people helping. | Милая, здесь есть кому помочь. |
| What time do you come Wednesday, love? | В какое время вы приходите по средам, милая? |
| Honey, I love you, but why do you drag me into these things? | Милая, я люблю тебя, но зачем ты втягиваешь меня в такие вещи? |
| "0h, go on, love, it'll help with the pain." | "О, давай, милая, это поможет от боли". |
| You don't have to feel bad, love, if you don't want to do it. | Не расстраивайся, милая, если не хочешь этого делать. |
| She'll be all right, love. | С ней все будет в порядке, дорогая. |
| Honey, I love you so much. | Дорогая, я так тебя люблю. |
| That's why I used to love to drive those trucks, darlin'. | Дорогая, вот почему мне всегда нравилось водить эти грузовики. |
| "Dear Ava, your life will be better without me. I'm sorry. Love, dad." | Дорогая Ева, вам будет лучше без меня Мне жаль, - с любовью, Папа. |
| Well, I love you, sweetie. | Я люблю тебя, дорогая. |
| His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. | Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться. |
| Don't you just love her? | Почему бы тебе в нее не влюбиться? |
| I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. | Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе. |
| Love comes around a couple times if you're lucky. | Если повезет, то можешь влюбиться пару раз. |
| But when we dare to love | Но если ты рискнешь влюбиться |
| Tell my sister where her room is, love. | Скажи моей сестре, где будет её комната, милый. |
| Jude, love, you do not have to clean up after everyone. | Джуд, милый, тебе не нужно убирать после каждого. |
| Honey, I love you too. | Милый, я тоже тебя люблю. |
| I love you, too. | Я люблю тебя, милый. |
| You really must keep abreast of current events, my love. | Ты не достаточно хорошо осведомлен, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| People love people without sleeping with them all the time. | Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время. |
| I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. | Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас. |
| It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. | Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами. |
| A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. | Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими. |
| She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. | Она вынудила меня из любви к ней спать с другими. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The team of Love Story is made of professionals specialized in wedding film and photography. | Команда "Love Story" состоит из профессионалов, специализирующихся в производстве свадебных фильмов и фотографий. |
| In January 2014, he featured on Gorgon City's single "Ready for Your Love". | В январе 2014 года он записал с группой Gorgon City сингл Ready For Your Love. |
| A hip hop remix of "With Love", the Play-N-Skillz remix, premiered on March 27 and features rapper Slim Thug; it was released to U.S. radio stations on a promotional single. | Хип-хоп ремикс «With Love», Play-N-Skillz remix, был представлен впервые 27 марта и включал дополнительный вокал рэпера Слим Тага; эта версия была выпущена на американских радиостанциях как промосингл. |
| He had highlighted "Confide in Me", "If I Was Your Lover" and "Automatic Love" as the album picks. | Он отметил "Confide in Me", "If I Was Your Lover" и "Automatic Love" как лучшие песни с альбома». |
| "Bang Bang Club" samples music from the song "Passion" by The Flirts "Summer Dream" samples the 1995 single "Summer Dream Of Love" by Sheila. | Семплы «Bang Bang Club» содержат музыку из песни «Passion» группы The Flirts Семплы «Summer Dreams» содержат музыку из сингла 1995 «Summer Dream Of Love» Sheila. |