| If Mr Mason makes new friends, it doesn't mean he has any less love for you. | Мистер Мэйсон не станет меньше тебя любить, если заведёт новых друзей. |
| A being who will laugh, cry, love and be loved. | Существа, которое будет смеяться, плакать, любить и быть любимым. |
| In spite of everything, will you love me? | Будешь любить меня, несмотря ни на что? |
| It is only we, with our capacity to love that give meaning to the indifferent universe, | Это всего лишь мы, с нашей способностью любить, то что придает смысл безразличной вселенной. |
| Or perhaps you'd like to kill her, then love her. | Или хочешь убить, а потом любить? |
| About Hip Hop and Rap, graffiti, old school, breakbeats breakdancing and gradually turned the love for electronic music one... | О хип-хоп и рэп, граффити, старой школы, биты брейк-данс и постепенно превратил любовь к электронной музыке 1... |
| Not it can to have everything, money and love. | Не возможно одновременно иметь и деньги и любовь. |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| You made the love of my life pregnant. | От тебя залетела любовь всей моей жизни! |
| When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
| I love it when you get angry, Richard! | Мне нравиться, когда ты злишься, Ричард! |
| "... that likes what we love," | "... тебе нравиться наша любовь," |
| You love your new toy, don't you? | Тебе нравиться твоя новая игрушка, не так ли? |
| That's why people love it. | Вот почему людям нравиться это. |
| You know you love it. | Тебе же это нравиться. |
| Tomas said... I love that painting. | Томас сказал, Обожаю эту картину. |
| I love eating in a car. It's like camping. | Обожаю перекусы в машине - это как в туристическом походн. |
| I love Joyce and Beckett. | Я обожаю Джойса и Беккета. |
| I love the shade, don't you? | Обожаю тень. А вы? |
| I love how all the servers looks like celebrities from the fifties. | Я обожаю, как офицанты похожи на звёзд 50ых. |
| No, master, it's a love story. | Нет хозяин, это любовный роман. |
| This is all turning into one big love rectangle plus one, whatever that is. | Это все превращается в один большой любовный прямоугольник плюс один, неважно кто. |
| He went on to feud with Triple H after a love triangle between them and Triple H's wife, Stephanie McMahon, developed. | Он продолжал враждовать с Triple H после того, когда появился любовный треугольник между ними и женой Triple H, Стефани Макмэн. |
| Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place | Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем. |
| The most obvious is that of King Arthur, with Arthur, Lancelot and Guinevere/Jennifer working out their love triangle and atoning for their sins. | Наиболее очевидный пример - образы Артура, Ланселота и Джиневры, составляющих любовный треугольник и искупающих грехи. |
| But I would love a cup of coffee. | Но я бы с удовольствием выпила чашечку кофе. |
| In fact, I'd love to take you there tonight. | На самом деле, я бы с удовольствием пошел бы с вами в ресторан вечером. |
| Well, I would love to, but I keep getting interrupted. | Что же, я бы с удовольствием, но меня постоянно отвлекают. |
| I'd love to taste it. | Я бы с удовольствием попробовал. |
| I'd love to, Wilhelm. | С удовольствием, Вильгельм. |
| If you can't love Chicago, you can't love anything. | Если вы не можете полюбить Чикаго, вы не можете полюбить ничего. |
| for who could ever learn to love a beast? | Потому что, кто захочет полюбить чудовище. |
| You made me love baseball. | Ты заставил меня полюбить бейсбол. |
| I will never love again. | Мне никогда больше не суждено полюбить. |
| So you have to love an animal to eat it? | А что, прежде чем съесть какое-нибудь животное,... надо его полюбить? |
| Yes, my love, it's me. | ПАША) Да, любимая, это я. |
| Give us a minute, could you, please, love? | Оставь нас на минуту, любимая? |
| You and I are as thick as thieves, love. | Нас с тобой, любимая, водой не разлить. |
| So, in closing, my love... tonight, tuck my children in bed warmly. | И на прощание, любимая... когда будешь сегодня укладывать детей... скажи им, что я люблю их. |
| Feeling like the love of your life is waking up with the wrong man? | И знать, что любимая рядом с плохим мужчиной? |
| I've made mistakes that I'd love an opportunity to undo. | У меня много ошибок, которые хотел бы исправить. |
| Every guy here'd love to be you, Gaston | Да любой здесь хотел бы быть похож на тебя, Гастон. |
| And, if I may... I have this script I'd love to get to Carl. | И если можно, я бы хотел передать Карлу этот сценарий. |
| No, I've never actually had that, but I would love to try it. | Нет, на самом деле, я никогда не пробовал, но очень хотел бы. |
| I'm going to be laying possessions to one side, but I know someone who would love this so much. | Я собираюсь отложить все свое добро, но я знаю, кто очень хотел бы его получить. |
| I would love to share my dissertation with you. | Я бы хотела поделиться своей диссертацией с вами. |
| I'd love to have a real affair. | А я хотела бы бурный роман. |
| Darling, I would love for you to come stay with me, but with Marty there now, it's-it's impossible. | Дорогой, я бы хотела, чтобы ты приехал пожить у меня, но пока там Марти, это невозможно. |
| How I'd love to have a doll like you. | Как бы я хотела иметь такую куклу как ты |
| You can imagine how I'd love to... | Можешь представить как я хотела... |
| You know I've always supported you, love. | Ты же знаешь, я всегда поддерживал тебя, милая. |
| Minnie, I love you too, sweetheart. | Минни, и я тебя люблю, милая. |
| Just a minute love, I've nearly found my hairbrush. | Минутку милая, я уже почти нашла расческу. |
| I'm sorry to call you at work, love, but John's not answering his mobile. | Извини, что звоню на работу, милая, но Джон не отвечает на мобильный. |
| Close your window please, love. | Закрой окно, милая. |
| Yes, you can, my love. | Нет, можете, моя дорогая. |
| I'm sorry, love, but you don't get to sit this one out. | Прости, дорогая, но ты не можешь остаться в стороне. |
| I'm sorry, love, it's Fashion Week. | О, прости, дорогая, но неделя моды. |
| That comes with the job, I'm afraid, love. | Боюсь, это издержки профессии, дорогая. |
| I love you, darling. | Я люблю тебя, дорогая. |
| I still can't believe a girl like you could love a guy like me. | До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь. |
| Hint me how to find love? | Подскажи, а, как влюбиться? |
| You got to love a place where you get Lei'd coming and going. | Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов. |
| Love comes around a couple times if you're lucky. | Если повезет, то можешь влюбиться пару раз. |
| Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? | почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж? |
| You looking for someone, love? | Ищешь кого-то, милый? - Грейс. |
| I love you too, sweetheart. | Я тоже люблю тебя, милый. |
| I love this place, too. | Я знаю, милый, я тоже люблю его. |
| Okay, honey! I love you! I'll see you there! | Ладно, милый, я люблю тебя, увидимся там! |
| You need to relax, my love. | Тебе надо успокоиться, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| My girls love sleeping on the floor. | Мои девочки любят спать на полу. |
| I used to love sleeping over at their house when we were kids. | Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким. |
| And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. | Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя. |
| Go to bed, love. | Иди спать, милая. |
| Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. | Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Love Yourself: Her sales on China's two major music platform: "QQ"Love Yourself: Her" sales Page". | Продажи Love Yourself: Her на двух главных китайских платформах: QQ "Love Yourself: Her" sales Page (неопр.). |
| "No Love" lasted eight weeks on the ARIA Charts, peaking at number 21. | «No Love» продержался восемь недель в ARIA Charts, с пиком в 21-ю позицию. |
| The Pete Doherty song "Broken Love Song" is about the singer's tenure in the prison in early 2008. | Певец Пит Догерти написал песню «'Broken Love Song» о своём пребывании в тюрьме в начале 2008. |
| Shot of Love, while reaching UK No. 6, continued Dylan's US commercial decline, reaching No. 33 during a brief chart stay. | «Shot of Love» достиг в Великобритании 6-й позиции, а в США продолжил коммерческое снижение Дилана, поднявшись лишь до 33-й строчки и пробыв в чартах недолго. |
| These tracks, which included "Walk to the Water", "Luminous Times (Hold on to Love)", and "Spanish Eyes", were completed as B-sides for the planned singles. | Композиции, включавшие «Walk to the Water», «Luminous Times (Hold on to Love)», «Spanish Eyes», стали би-сайдами к запланированным синглам. |