| To love Euclid is to be alone in this world. | Любить Евклида - значит быть одиночкой в этом мире. |
| Finally, you come to love it. | Под конец и любить её начинаешь. |
| He was the cat every man wanted to be and every woman wanted to love. | Он был котом, корым хочет быть любой мужчина. и которго всякая женщина хочет любить. |
| And do you, Emma Swan, take this man to be your husband and love him for all eternity? | А, ты, Эмма Свон, берешь ли ты этого мужчину в мужья и обещаешь любить его вечно? |
| That the people who were supposed to love, care for, and protect you instead violated you beyond measure. | Что люди, которые должны любить, заботиться и защищать, жестоко надругались над тобой. |
| So we decided to return to the place where our love first blossomed, commissary at King's Medical Center. | Мы отправились туда, где наша любовь расцвела впервые - в столовую Медицинского Центра. |
| Come on, love, it's been a big day. | Давай, любовь моя, это был большой день. |
| Love doesn't belong in your head, love belongs in your body. | Любовь не принадлежит голове, любовь принадлежит телу. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| You know, I love observing people in transition. | Знаете, мне нравиться наблюдать за людьми в движении. |
| You know I'd love to, but I got to be careful. | Мне это нравиться, но я должен быть осторожен. |
| I love the way you look | Мне нравиться как ты одет. |
| We love your music. | Нам нравиться твоя музыка. |
| Do you know what I love about plant grafting? | Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений? |
| I love how we're always on the same page. | Обожаю, когда у нас так мысли сходятся. |
| And anyway, you know I love to sing. | И, в любом случае, ты же знаешь, что я обожаю петь. |
| I love to surprise people. | Я обожаю удивлять людей. |
| I love the smell of Pumbaa in the morning. | Обожаю запах Пумбы по утрам! |
| I love your magazine. | Я обожаю ваш журнал. |
| This morning I composed a little poem about love. | Я как раз только что сочинил премилый любовный стишок. |
| Claire, I think I know the look of love in another man's eyes. | Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив. |
| And ever since he started dating that Indian guy, he's got a love affair with cumin, man. | И с тех пор, как он начал встречаться с тем парнем из Индии, у него любовный роман с тмином, чувак. |
| Haven't I told you before, this is a 3 triangle love story. | Разве я тебе не говорила, что этот фильм - любовный треугольник? |
| My Kind of Love 8. | Её любовный интерес - Восьмой. |
| I'd love to sit and walk you through this. | Я бы с удовольствием задержался, чтобы вместе с тобой разобраться во всем. |
| I don't really understand half of it, but I totally love it. | Я конечно и половины из этого не понимаю, но хожу с удовольствием. |
| Sorry, I would love to, but I have an event here tonight. | Жаль, я бы с удовольствием, но у меня есть здесь дело сегодня вечером. |
| Man, I would love to burn | Я бы с удовольствием сжег |
| No! I would love to. | Я бы с удовольствием. |
| The idea that anyone could love me... | Мысль о том, что кто-то может полюбить меня... |
| Someone who I can love and cuddle. | Кого-нибудь, кого я смогу полюбить и прижать к сердцу. |
| It is not possible you should love the enemy of France, Kate. | Кэт, полюбить врага Франции тебе невозможно. |
| I'll get her to love me. | Я заставлю ее меня полюбить. |
| I need to love you. | Мне нужно полюбить тебя. |
| The woman that you love ran away! | Твоя любимая женщина сбежала от тебя! |
| Thanks for that, love. | Ну, спасибо за это, любимая. |
| I know, my love. | Я знаю, любимая. |
| They're in here, love. | Вот они, любимая. |
| District nurse, love. | Районный медработник, любимая. |
| Anyone would wish the same for family they love. | Любой бы хотел этого для любимой семьи. |
| I would love to take credit for it but I can't. | Я бы хотел на себя это повесить, но не могу. |
| I wanted to tell you that I love you very much. | Я хотел сказать, что очень тебя люблю. |
| To Love Children wants to build on this progress and develop a cross-cultural communication framework to close the workplace leadership gap that presently excludes females. | Фонд "Любить детей" хотел бы, опираясь на достигнутый прогресс, создать механизм межкультурной коммуникации для ликвидации гендерного разрыва на руководящих должностях, которые сегодня закрыты для женщин. |
| Love to know how you do that. | Хотел бы и я так. |
| I would love to be like you, Mr Hereward. | Хотела бы я быть как вы, мистер Херевард. |
| I would love to get to know the real you. | Я бы хотела знать вас настоящих. |
| I would love to have my old roomie back. | Я хотела бы, чтобы моя старая соседка вернулась. |
| She's driving through the village on Saturday and would love to see us. | В субботу она будет в деревне, проездом, и хотела бы заглянуть к нам. |
| You wanted love, And she wanted to be a mother, | Вы мечтали о любви, а она хотела стать матерью, и Вы обещали помочь, а теперь... |
| I love you too, sweetheart. | И я тебя люблю, милая. |
| How is your day, love? | Как дела, милая? |
| The heat has affected the hedge, love. | Жар повредил изгородь, милая. |
| No. Come away, love. | Нет, отойди, милая. |
| How are you, love? | Как ты, милая? |
| Are you feeling all right, love? | Дорогая, ты нормально себя чувствуешь? |
| Thank you, love. | Спасибо, дорогая, сервис на пятерку. |
| Ticktock, my love. | Часы тикают, дорогая. |
| You'll be all right, love. | Всё будет хорошо, дорогая. |
| I would love to. | С удовольствием, дорогая... |
| If you love them already, they might need a little persuading. | Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить. |
| But you love as a 'one' from day to day? | Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки? |
| What's not to love? | Как в него не влюбиться? |
| It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. | Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками. |
| "The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. | Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...») |
| He's a love, though. I know that. | Он очень милый, это я помню. |
| I love you, too. | Я люблю тебя, милый. |
| Bring her here, love. | Приведи ее сюда, милый. |
| I love your puffy vest. | Какой милый дутый жилетик. |
| No, my love, you can't live like that. | Нет милый, так нельзя. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I will lie with the woman I love and I will do so tonight. | Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью. |
| My girls love sleeping on the floor. | Мои девочки любят спать на полу. |
| I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. | Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена. |
| And I love sleeping. | А я люблю спать. |
| Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. | Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| During the Joshua Tree tour, in mid-November 1987, Bono and Bob Dylan met in Los Angeles; together they wrote a song called "Prisoner of Love" which later became "Love Rescue Me". | Во время турне в поддержку предыдущей пластинки, в середине ноября 1987 года, Боно и Боб Дилан встретились в Лос-Анджелесе; вместе они написали песню под названием «Prisoner of Love», позже она получила название «Love Rescue Me». |
| He has "Love Song" tattooed on his knuckles. | У него есть татуировка «Love Song» на костяшках пальцев. |
| Two new tracks rehearsed for the show included "Devil Wouldn't Recognize You", written by Madonna and Joe Henry, and "I Love New York". | Так же репетировали два новых трека - "Devil Wouldn't Recognize You", написанную Мадонной и Джо Генри, и "I Love New York". |
| The World Monument of Love project will accommodate only one million people from the planet of Earth! | В проекте The World Monument of Love смогут принять участие только один миллион человек с планеты Земля! |
| The first track released from the soundtrack was "Alfie's Song (Not So Typical Love Song)" by Bleachers. | Первым треком, выпущенным из саундтрека, был «Alfie's Song (Not So Typical Love Song)» группы Bleachers. |