Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You awakened love in me once again the love that I had killed within me long back. Ты снова раскрыл во мне способность любить любовь, которую я давно убила в себе, вернулась.
Only a Borgia, it seems, can truly love a Borgia. Только Борджиа может по-настоящему любить Борджиа.
Is it so wrong to love a man who is not Welsh? Неправильно любить человека, если он не валлиец?
I asked Patrick if he felt sad that he still had to keep it a secret and he said no because at least now, Brad doesn't have to get drunk to love him. Я спросил его, грустно ли ему от того, что приходится держать это в секрете и он сказал нет потому что теперь Бреду не приходиться напиваться, чтобы любить его.
"Thrills me to ecstasy, and fiercely I love" "All things in which sound is mingled with light" "She lay there, then, and let herself be loved" И лежала она, и давалась любить, улыбаясь от радости с выси дивана,... если к ней, как к скале, я хотел подступить... всей любовью, бездонной, как глубь океана.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
You met the love of your life in a dorm hallway when you were 18. Ты встретила любовь всей своей жизни в коридоре общаги, когда тебе было 18.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
He has a face only a mother could love on payday. Такой может нравиться только своей матери в день получки.
You know I'd love to, but I got to be careful. Мне это нравиться, но я должен быть осторожен.
I love that it takes you an hour and a half to order a sandwich. Мне нравиться, что ты полчаса заказываешь сэндвич.
Mum spends the whole day screaming, "I love you because you're my son but that doesn't mean I have to like you." "Мама весь день кричит" Я люблю тебя потому, что ты мой сын "но это вовсе не означает, что ты должен мне нравиться."
Do you know what I love about plant grafting? Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
And I love it, and I need to get back to it. Я обожаю это чувство, и я хочу его вернуть.
I love office Christmas parties! Обожаю офисные рождественские вечеринки!
I love the scent of you. Я обожаю твой запах.
I love the Donkey Roll. Я обожаю Ослиный танец.
I love being on Team Nigel! Обожаю быть с Найджелом!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Finishing my client's love contract. Заканчиваю любовный контракт для своего клиента.
Are you seriously up late reading a love story? Ты засиделся, читая любовный роман?
We're here tonight to celebrate love. Мы собрались, чтобы ознаменовать любовный союз.
A love triangle gone bad. Любовный треугольник обернулся бедой.
So, my-my son is in a love triangle involving his coach, who, you know, he happened to have a violent confrontation with just hours before the man was killed, and... shoe impressions at the scene suggest a woman М-мой сын вовлечен в любовный треугольник с тренером, с которым, как ты знаешь, у него была жестокая стычка за пару часов до того, как тот был убит, и...
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
But I want to introduce you to some people who would love to do it for me. Но я хочу представить тебе пару человек, которые с удовольствием сделают это за меня.
Someday, sweet Slayer, I would love to take you on. Когда-нибудь... милая истребительница... я бы с удовольствием с тобой встретился.
I would love to, Hiccup, but, as you can see, Я бы с удовольствием, Иккинг, но, как видишь,
I'd love to taste it. Я бы с удовольствием попробовал.
Sure, we'd love to. Конечно, с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Can you not love yourself, Father? Разве вы не можете полюбить самого себя, отец?
I have to find something in each of my patients that I love. Я вынужден в каждом моем пациенте находить то, что я смогу полюбить.
She's trying to love him. Она пытается его полюбить.
Can you love the gentleman? Скажи, могла бы его ты полюбить?
[voice breaking] Who could ever love me? Кто вообще мог меня полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm coming for you, my love. Я иду к тебе, моя любимая.
Abby, my love, what does "sanctions" mean? Эбби, любимая, что значит "санкционировать"?
Happy birthday, my love. С Днем рождения, любимая.
My Love in show her wit, Любимая в наряде кажет ум.
Yes. It is well, my love. Хорошо, любимая, да.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to stay and chat. Я бы хотел остаться и поговорить.
I'd love to be a fly on that wall. Хотел бы я взглянуть в щёлку.
Well, I would love to, but he looks up to me. Я бы хотел, но он надеется на меня.
I don't have any tobacco, but I'd love some beans. У меня нет табака, но я хотел бы поесть немного чечевицы...
I have never visited, but would love to one day. Ни разу не был, но когда-нибудь хотел бы приехать.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to keep arguing with Tracy about whether women are funnier than monkeys... Я бы очень хотела продолжить спорить с Трейси о том, кто смешнее - женщины или обезьяны...
I know I should love to keep house for you. Я бы хотела быть хозяйкой в доме.
Much as I'd love a candy-apple set of lock picks, I thought you might want this back. Хотя мне очень нравится твой набор отмычек, я решил, что ты хотела бы его вернуть.
But unlike the rest of Metropolis, I haven't forgotten who the real heroes are, and there is one in particular that I would love to snuggle up with away from the searchlights. Но в отличие от остального Метрополиса я не забыла кто такие настоящие герои, и есть у меня один такой, с кем я хотела бы смыться прочь от фонариков и прожекторов.
Jin-ju says that all she wanted was to live a normal high school life and have someone who could love her fearlessly as Eun-young couldn't. Джинджу говорит, что всё, чего она хотела - это лишь жить нормальной школьной жизнью, и чтобы кто-нибудь любил её, а не боялся, как не смогла Ынён.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Right, love, I'm off. Всё, милая, я пошел.
We'd love to send you here, sweetie. Милая, мы бы хотели отправить тебя сюда.
He's got a point, love. У него есть идея, милая.
Here, my love. Вот, моя милая.
Are you all right, love? Всё в порядке, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
My dear... I love you. Моя дорогая... я люблю тебя.
A little more love, a little more. Потерпи, дорогая, потерпи ещё.
Don't you find, love? Ты не находишь, дорогая?
CHIBS: Just me, love. Только я, дорогая.
One more time my love, push! Push! Breathe! Еще раз дорогая, тужись!
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
Kelly, who supposedly I'm going to love. Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться.
You are one who can fall into love or anger or... Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость...
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Honey, I love you for saying that, but you can't just suddenly decide... Милый, я люблю тебя за эти слова, но не надо делать поспешных решений...
Greg, I love your leg as much as you do. Милый, я люблю твою ногу точно так же как и ты...
Are you all right, love? С тобой все в порядке, милый?
Will you get me another cup of tea, love? Сделаешь мне еще чашечку чаю, милый?
I love you, sweetie. Я люблю тебя, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
From now on I sleep only with the one I love. С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю.
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Their trademark was bobbing their heads in unison to the song "What Is Love" by Haddaway, which always played throughout the duration of each sketch. Их «фишка» - дёргать головой в ритм песни «What Is Love» группы Haddaway, которая играет на протяжении каждого скетча.
T. Field and a research team discovered that "Vision of Love" is one of the songs that has physiological and biochemical effects on depressed female adolescents. Т. Филд и исследовательская группа обнаружили, что «Vision of Love» - одна из песен, которая производит физиологический и биохимический эффекты на угнетённых девушек-подростков.
"Drinking from the Bottle" (featuring Tinie Tempah) and "I Need Your Love" (featuring Ellie Goulding) served as the album's sixth and seventh singles. «Drinking from the Bottle» (при участии Тайни Темпа) и «I Need Your Love» (при участии Элли Гоулдинг) стали шестым и седьмым синглами альбома.
Band frontman Tom Delonge had confirmed prior to release, that a second studio album in the Love project along with the Love film are set for release in November 2011, after a few delays dating back to 2010. Фронтмен группы Том ДеЛонг подтвердил, что второй студийный альбом проекта Love вместе с фильмом Love готовится к выпуску в ноябре 2011 года после нескольких задержек в 2010 году.
Both "Baby Blue" and "Love Surrounds Me" were originally recorded for Dennis Wilson's never-released second solo album, Bambu. Песни «ВаЬу Blue» и «Love Surrounds Me» первоначально были записаны Деннисом Уилсоном для своего второго (так и не вышедшего) сольного альбома «Bambu».
Больше примеров...