| I thought everyone would love it. | Я думала, что все будут любить его. |
| I... no soul, I cannot love. | Я... у меня нет души, я не могу любить. |
| I will never love Barry the way that I loved Horry. | Я никогда не буду любить Барри так, как любила Хорри. |
| Just because we don't sound nice, that doesn't mean we don't love each other. | То, что это не звучит мило, не означает, что мы с мамой перестали любить друг друга. |
| I want to love you! | Я хочу любить тебя! - Это тоже самое. |
| And love left this place a long time ago. | А любовь давно уже покинула это место. |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| You make that sound, and all I hear is love. | Вы шумите, а все что я слышу - это любовь. |
| Which means love is even more difficult for me than it is for you. | Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас. |
| I love his style, his intensity. | Мне нравиться их стиль, напористось. |
| Don't you just love New Year's? | Тебе просто не нравиться Новый Год? |
| That's why people love it. | Вот почему людям нравиться это. |
| Well, whas not to love? | Разве он может не нравиться? |
| I love your name, Noelia. | Мне нравиться твое имя Ноэлия. |
| I love a new bill. Represents so much hope. | Обожаю новые купюры, они для меня - символ надежды. |
| I just love the musicals, | Я просто обожаю мюзиклы. |
| But I love teaching. | Но я обожаю преподавание. |
| I love James Michener! | Я обожаю Джеймса Миченера. |
| And what I love about this box, and what I realize I sort of do in whatever it is that I do, is I find myself drawn to infinite possibility, that sense of potential. | И что я обожаю в этом ящике, и в чем мое понимание того, что я делаю, это то, что меня всегда притягивают беспредельные возможности, это чувство потенциала. |
| Maybe it was some kind of love triangle. | Может, был какой-то любовный треугольник. |
| Lindsey Shaw as Sasha Harvey, Shane's older sister and a love interest for Liam. | Линдси Шоу - Саша Харви, сестра Шейна и любовный интерес Лиама. |
| In the film, Mauboy played the role of Rosie, a local church singer who has a love interest for a school boy named Willie (played by Rocky McKenzie). | Маубой сыграла роль Рози, местной церковной певицы, у которой любовный интерес к школьнику по имени Вилли (сыграл Роки Маккензи). |
| A love doctor, if you will. | Любовный доктор, если хочешь. |
| I remember the first review Nirvana ever got was for "The Love Buzz/Big Cheese" single we did. | Я помню первую рецензию на Нирвана. были песни "Любовный зуд" и "Большая шишка". |
| Well, if it's cool with you... I'd love to. | Если вас это устраивает, я с удовольствием. |
| And I would love to know more about you. | А я бы с удовольствием познакомилась с вами. |
| I'd love to sit down and talk with you, but I have to go upstairs. | Я бы с удовольствием пообщалась с тобой но мне надо подняться наверх. |
| The command I would dearly love to give is, "stand down, Alexi." | Я с превеликим удовольствием приказал бы: "Алекси, отбой." |
| Actually, I'd love to. | Вообще-то, с удовольствием. |
| Mel says you've got to love yourself before others can love you. | Мел говорит, что ты должна полюбить сначала саму себя, чтоб другие полюбили тебя. |
| I wish I'd told Naomi how easy it is for me to love someone. | Я хотела бы сказать Наоми, как просто для меня полюбить кого-то. |
| All this work I've been doing recently... it's just to try and become... the type of man that you could love. | Всё, что я делал в последнее время, лишь для того, чтобы попытаться стать тем человеком, кого ты сможешь вновь полюбить. |
| You once loved a woman many years ago, but it turned out badly so you've never let yourself love again. | Когда-то, давно, ты любил женщину, Но все обернулось плохо и ты не позволял себе полюбить вновь. |
| What have I got to do to make you love me? | Что я должен сделать, чтобы заставить тебя полюбить меня? |
| See, that's your problem, love. | Видишь, в чем твоя проблема, любимая. |
| But... behind every silver lining, there's a cloud, my love. | Но в каждой ложке меда есть бочка дегтя, любимая. |
| Donna, don't think about that, Donna, my love... | Донна, не думай об этом, Донна, любимая... |
| I done your 12 sugars, love! | Положил тебе 12 кусочков сахара, любимая! (видимо какая-то местная шутка) |
| Listening, love, just we were about to to take the tea. I call to you in half an hour and we chatted, it seems to you well? | Слушай, любимая, мы тут сидим, чай пьём. так что я тебе перезвоню через полчаса,... и мы с тобой нормально поговорим, ладно? |
| I'd love to tell you all about it, but... | Я бы хотел рассказать тебе все об этом, но... |
| I was mistress to you when you needed love. | Я была тебе любовницей, когда ты хотел любви. |
| I've never seen you smile, but I'd love to. | Я никогда не видел твою улыбку, но я бы хотел. Когда-нибудь. |
| I would have her learn, my fair cousin how perfectly I love her. | Я хотел бы втолковать ей, мой добрый кузен, как сильно я люблю ее. |
| I would love to do a profile on one of you guys who's doing a profile on me. | Я бы хотел составить портрет одного из таких парней, как ты - тех, кто описывает меня |
| I would love to be able to call you in the future... | Я бы хотела консультироваться с вами. |
| I wanted to get something to symbolize our love. | Я хотела сделать что-нибудь вечное, что символизирует нашу любовь. |
| You said "yes" because it's what Nimah wanted and you love your sister. | Ты согласилась, потому что этого хотела Нима, а ты любишь свою сестру. |
| I wanted to somehow express all of this love, so I built him a website, it's over here. | Я хотела как-нибудь выразить мою любовь, для этого я создала веб-сайт - вот он. |
| And I'd love to go see El Rancho de Las Golondrinas while I'm here. | И очень хотела бы побывать на Эль Ранчо де Лас Голондринас, пока я здесь. |
| Rebekah, love, don't get ahead of the story. | Ребекка, милая, не забегай вперед. |
| Baby, I am who I am, but I love you. | Милая, я таков, какой есть, но я люблю тебя. |
| Zero tolerance, love. | Никакого уважения, милая. |
| I'd love to, honey, but Mr Menda has maybe other plans. | Ну, разумеется, милая, если только у г. Менда нет других планов. |
| Love you! - Me, too. | Люблю тебя, милая. |
| I love a bit of guts. | У меня, дорогая, есть немного мужества. |
| I'm sorry to hear about your trouble, love. | Сожалею о твоих неприятностях, дорогая. |
| I love you, too, sweetie. | Я тебя тоже люблю, дорогая. |
| I just love what you've done with your diner, darling. | Мне очень нравится, как ты обустроила кафе, дорогая! |
| There you are, love. | Вот ты где, дорогая. |
| Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. | Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя. |
| "Did you think I could ever love that..." | "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..." |
| For who could ever learn to love a beast? | Ибо кто способен влюбиться в чудовище? |
| We fall in and out of love. | Мы можем влюбиться и разлюбить. |
| Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. | Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви. |
| You've been getting quite a few hits, love. | У тебя уже прилично кликов, милый. |
| My poor, dear, suffering love, be quiet. | Мой бедный, милый, любимый, молчи. |
| And you, my sweet, are the most innocent of all... the product of the truest love. | А ты, мой милый, самый невинный из всех... плод истинной любви. |
| I've written, "Dear Daddy, we miss you And wish you were with us to love" | Мой милый папуля, скучаю и очень тебя я люблю. |
| You home, love? | Ты дома, милый? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| From now on I sleep only with the one I love. | С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю. |
| I love boning girls all over this great land. | Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете. |
| It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. | Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами. |
| I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. | Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать. |
| Come on, love, come to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The World Monument of Love is a social project. | The World Monument of Love это социальный проект. |
| On September 23, their third single My First Love was released. | 23 сентября вышел третий сингл «My First Love». |
| Dylan produced the record under his pseudonym of Jack Frost, which he used for his previous two studio albums, Love and Theft and Modern Times. | Дилан спродюсировал альбом под псевдонимом Jack Frost, который он уже использовал для альбомов «Love and Theft» и Modern Times. |
| Duff also stated that the song was originally written and recorded only for the purpose of promoting her fragrance, With Love... | Дафф также рассказала, что песня была первоначально записана только с целью продвижения её туалетной воды, With Love... Hilary Duff. |
| The house-music cover and remix of U2's "Pride (In the Name of Love)" featured Deborah Cooper on lead vocals, with Robert and David singing background parts. | В кавер-версии в стиле хаус и ремиксе на «Pride (In the Name of Love)» группы U2 участвовала Дебора Купер с основным вокалом, а также и Роберт и Дэвид с фоновыми партиями. |