Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
It's a mother's duty to love her child. Обязанность матери - любить своего ребёнка.
You know, I don't expect you to love me back. Я не жду, что ты будешь любить меня в ответ.
I will love nothing else. Я не буду любить.
I will teach you love, love which wipes away all sins and makes you perfect, love which gives you the peace of my Son now and forever. Я указываю вам путь, помогающий простить себя, простить ближних и с искренним покаянием встать на колени перед Отцом. Сделайте так, чтобы в вас умерло все то, что мешает вам любить и спасать, чтобы вы были с Ним и в Нем.
People who innovate and create and love despite pressures and tortures unimaginable. Народа, не разучившегося изобретать, творить и любить, несмотря на невообразимые муки и испытания.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
So it's either love or possibly rage. Так что, это или любовь или, возможно, гнев.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I know, and I love it! Я знаю, и мне это нравиться!
I love it when you get angry, Richard! Мне нравиться, когда ты злишься, Ричард!
I love working here. Мне нравиться работать здесь.
I love your wedding dress. Мне нравиться ваше свадебное платье.
I love that fish. Мне нравиться эта рыбка.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
But I love going through people's stuff. Но я обожаю рыться в чужих вещах.
I love rocket skating, but the wait is always so long. Обожаю реактивные коньки! Но всегда приходится столько ждать.
It's days like this I love my job. В такие дни я обожаю свою работу.
You know, I love hiding secrets from my lover. Знаешь, я обожаю хранить секреты от своей возлюбленной.
Now, I love penguin documentaries, but that wasn't the news of the day. Я обожаю передачи о пингвинах, но не это было новостью дня.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
That was just a love tap. Это был всего лишь любовный шлепок.
We think it was a love triangle. Мы полагаем, это был любовный треугольник...
The book included the story of a woman named Lucía Miranda, involved in a love triangle with a Spaniard and a cacique. В книге присутствует история женщины с именем Люсия Миранда, которая была вовлечена в любовный треугольник с испанцем и касиком.
And you're a witch hocking death curses as love spells. А ты ведьма, выдающая смертельное проклятье за любовный заговор.
In the show's first story there was a love triangle formed between Chris, Snapper, and waitress Sally McGuire (Lee Crawford). Ещё один любовный треугольник образовался между Крис, Снаппером и официанткой Салли МакГвайр (Ли Крауфорд).
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
You know, Peyton, I would love to meet your parents. Знаешь, Пейтон, я бы с удовольствием познакомилась с твоими родителями.
I would... I would love to try and win you guys back. Я бы... я бы с удовольствием попытался вернуть их хорошее расположение.
Bec-because I would love that! А то... да я бы с удовольствием!
Sure and I'd love to. Конечно, с удовольствием.
Well, I'd love to lend it to you, but I doubt if it would fit a man... of your impressive Raymond Massey-like physique. Я бы с удовольствием вам его одолжил, но сомневаюсь, пойдёт ли он человеку... с вашим впечатляющим телосложением в духе Рэймонда Мэссиё.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
She gave the next girl a love potion to make her fall for Nathan. Следующей она дала любовный эликсир, чтобы заставить полюбить Нэйтана.
And your Lisa, in my opinion, must certainly be his love. А ваша Лиза, на мой взгляд, непременно должна будет его полюбить.
And even love the person she was trapped with. И даже полюбить человека, с которым оказалась взаперти.
I was looking for something to help me love myself again... after my divorce. Я искала кого-то, кто может помочь мне полюбить себя снова. после развода.
Is it so unbelievable that a man could love me? Это что, так невероятно, что мужчина может полюбить меня?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
You have no reason to be sorry, my love. Тебе не за что извиняться, любимая.
Love, if you don't want to marry me, it's all right. Любимая, если ты не хочешь выходить замуж, это не страшно.
What's that, my love? Что это, любимая?
Now, come here, my love Иди же ко мне, любимая
I have good news, my love. Хорошие новости, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Well, I would love to work all weekend, But I'm just a spectator. Ну, я бы хотел поработать весь викенд, однако я только зритель.
And I would love to hear why you haven't told me about this before. И я хотел бы услышать, почему вы не сказали мне об этом раньше.
I'd love to help you out. Слушай, я бы хотел помочь тебе.
I would love to, but Joyce asked me to clean the fridge. Да я и хотел бы, но Джойс сказала мне помыть холодильник.
If Alice came to you, all that love still between you... and she said she needed you to want her... so she could get over you, you'd do it. Если бы объявилась Элис. Несчастная. И сказала, что ей, чтобы вылечиться от любви к тебе, ...нужно, чтобы ты её хотел, ты бы не спорил.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
The mayor has told me she'd love to have you doing that here. Мэр сказала мне, что хотела, чтобы вы делали её здесь.
I'd love for you to come to the Young Donors event tomorrow night. Я бы хотела тебя видеть на завтрашнем вечере молодых спонсоров.
You are the last person I'd discuss my love life with. Ты последняя, с кем я хотела бы обсуждать свою личную жизнь.
I would love to have lunch with you! Я бы хотела с тобой пообедать!
I know this sounds touristy, but I'd love to go on one of those... Знаю, это слишком по-туристически, но я бы хотела поехать в один из этих пятичасовых корабельных туров вокруг Манхэттена.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Babe, I will always love Violet. Милая, я всегда буду любить Вайолет.
My sweet little love beast, I am sure that we will come up with the necessary funds by the end of the month. Моя милая маленькая любимая бестия, уверяю, у нас будут необходимые средства уже к концу месяца.
Why don't you tell the hybrid to bring him in, love? Почему бы тебе не попросить гибрида привести его, милая?
Two quid, love. Два фунта, милая.
Many happy returns, love. Желаю долгих лет жизни, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Yes, you can, my love. Нет, можете, моя дорогая.
My dearest Marty, one thing you must know, love is infinitely more durable than hate. Моя дорогая Марти, ты должна знать одно... любовь в 100 раз сильнее ненависти.
Don't you find, love? Ты не находишь, дорогая?
See you tonight, my love. До вечера, дорогая.
I've saved you, my love. Я спасла тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Hint me how to find love? Подскажи, а, как влюбиться?
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
At your age, love comes easily В твоём возрасте так просто влюбиться
What's not to love? Как в него не влюбиться?
TERRANCE: I have to give up on love first? То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Honey, I love you too. Милый, я тоже тебя люблю.
I love it, honey. Мне нравится, милый.
Not to worry, love. Не волнуйся, милый.
I love your friends. У тебя милый друг.
Love, it's been so long. Милый, прошло столько времени.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The group's debut studio album Girls' Invasion was officially released on November 17, along with its lead single titled "Candy Jelly Love". Дебютный альбом группы «Girls' Invasion» с главным синглом «Candy Jelly Love» вышел 17 ноября.
This was also stated in the fifth chapter of The Beatles 'LOVE' Podcast. Об этом также рассказывается в пятой части подкаста The Beatles 'LOVE' Podcast.
The Legalise Love campaign was launched in August 2011 to promote legal marriage and adoption equality in New Zealand, and a protest was organised at the New Zealand Parliament Buildings in October that year. Кампания «Легализуем любовь» (англ. Legalise Love) была начата в августе 2011 года для содействия получения однополыми парами равных возможностей на брак и усыновление, в октябре того же года у здания парламента был организован протест.
In June 2000, The band finished their third full-length album and most ambitious release so far, "Love Poems for Dying Children, Act III: Winter and the Broken Angel." В июне 2000 года группа выпускает свой третий и самый эпический, на тот момент, альбом «Love Poems for Dying Children, Act III: Winter and the Broken Angel».
"All of Me" is a song by American singer John Legend from his fourth studio album Love in the Future (2013). «All of Me» - песня американского исполнителя Джона Ледженда с его четвёртого студийного альбома Love in the Future.
Больше примеров...