| And if there's anyone else in this world that I should be able to love, it is Ciara. | И если есть кто-нибудь еще в этом мире кого я должен любить это Киара. |
| Nor does it mean that we should not love our dogs - or sometimes be frustrated by them. | Не означает это также, что мы не должны любить наших собак - или иногда разочаровываться в них. |
| I will hold him and love him and teach him. | Я буду держать его и любить его и учить его. |
| But I do know that you'll be alive and you will get to continue to love Nora for a long time to come. | Но я точно знаю, что Вы будете жить и будете любить Нору еще долгие годы. |
| To Love Children aims not only to make schools "knowledge centers" for the community but also act as a gateway bridging the gap between education, opportunity and employment. | Наряду с решением задачи превращения школ в «центры по распространению знаний» в общинах Международный просветительский фонд «Любить детей» также добивается устранения разрыва между образованием, трудоустройством и созданием рабочих мест. |
| My love for this apartment knows no ethical boundaries. | О, моя любовь к этой квартире не знает этических границ. |
| Her love for you, sir. | Её любовь к Вам, сэр. |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| You made the love of my life pregnant. | От тебя залетела любовь всей моей жизни! |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| But I love the way your mind works. | Но мне нравиться как работает твой ум. |
| I love that you don't listen to me! | Мне нравиться, что ты меня не слушаешь! |
| What's not to love? | и что здесь может не нравиться? |
| Well, whas not to love? | Разве он может не нравиться? |
| And I waited, and the next day I liked it a bit better, the next day I liked it a bit better, and now I really love it. | Я подождал, и на следующий день скульптура стала мне больше нравиться, на следующий даже больше, а сейчас я её обожаю. |
| I just love all these initials... | Я просто обожаю все эти сокращения... |
| I love a good scare. | Я обожаю всякие страшилки, месье Рультабийль! |
| I love that car. | Купе. Обожаю эту машину. |
| I love dive bars. | Я обожаю дешевые бары. |
| (laughs) - I love you and your sensible parenting style. | Обожаю тебя и твой здравомыслящий стиль воспитания детей. |
| Once you disclose it, you're required to sign a "love contract." | Когда ты сообщаещь, ты обязан подписать "любовный контракт". |
| But if the princess has already abandoned the dwarf, I mean, cannot we keep his Love speech? | Но если принцесса уже покинула карлика, я хочу сказать, нельзя ли оставить его любовный монолог? |
| Cleopatra was reported to have used the oil of Sweet Gum Trees as a perfume and elixir of love. | Клеопатра использовала амбровое масло как изысканный парфюм и как любовный элексир. |
| Almost nobody gets out of love alive. So, before I start telling you about the brain, I want to read for you what I think is the most powerful love poem on Earth. | Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь. Итак, прежде чем перейти к рассказу о мозге, позвольте прочесть одно из самых впечатляющих, на мой взгляд, стихотворений о любви. |
| So, my-my son is in a love triangle involving his coach, who, you know, he happened to have a violent confrontation with just hours before the man was killed, and... shoe impressions at the scene suggest a woman | М-мой сын вовлечен в любовный треугольник с тренером, с которым, как ты знаешь, у него была жестокая стычка за пару часов до того, как тот был убит, и... |
| I would love to get into stews. | Я бы с удовольствием занялась рагу. |
| I mean, if technology ever allows for it, I'd actually love a crack at every race. | В смысле, если когда-нибудь появятся такие технологии, я бы с удовольствием попробовала каждую расу. |
| I'd love to party with you, but l... | Я бы с удовольствием поучаствовала в вечеринке, но... |
| I'd love to do it. | Я бы с удовольствием. |
| I would love that, Marty. | С удовольствием, Марти. |
| On the assumption that nobody could really love me. | Да, я должен признать, что никто не сможет полюбить меня. |
| Thanks to you, I can now love myself. | что я снова смогла полюбить себя. |
| It distresses me to see him unhappy, but I can't love him, not in that way, not to be his wife. | Мне причиняет страдание видеть его несчастным, но я не могу полюбить его, только не так, став его женой. |
| You got to love the law. | Ты должна полюбить закон. |
| As the truth is ministered, I believe Lorraine will come to know and love you and so out of the snare of the devil. | Я верю, что правда поможет ей познать и полюбить тебя и выбраться из дьявольской ловушки. |
| My love, I know you're waiting for me. | Но я уверен, любимая, ты будешь меня ждать. |
| That something was you, my love. | Этим нёчто была ты, любимая. |
| Well, then you'll love my favorite. | Ну, тогда тебе понравится моя любимая. |
| My love said she would marry only me | Моя любимая призналась мне в любви И замуж выйти за меня сулила. |
| I have a job I love. | У меня есть любимая работа. |
| And for selfish reasons, I would love to take advantage of your professional services again. | И по эгоистическим причинам, я бы хотел использовать в своих интересах твои профессиональные услуги снова. |
| I would love to live next-door to you. | Хотел бы я иметь такую соседку. |
| I would love to meet them, because my guess is, after five minutes of questioning, we'll find the wrong reason. | Я бы хотел увидеть их, потому что я подозреваю после пяти минут вопросов, мы узнаем истинную причину. |
| I'd love to field this one, Governor Chung, if you don't mind. | Я бы хотел высказаться по этому поводу, губернатор Чанг, если вы не против. |
| In the past four years, the Mission International Rescue Foundation has not participated in any meetings of the United Nations, but it would love to begin to attend meetings and learn about other international organizations and how they are helping. | Хотя в течение последних четырех лет представители Фонда миссии международного спасения не присутствовали на заседаниях Организации Объединенных Наций, он хотел бы начать участвовать в них и узнать о деятельности и средствах оказания помощи других международных организаций. |
| Well, actually, I'd love to speak with you a moment. | Я бы хотела поговорить с вами, буквально минутку. |
| Much as I'd love a candy-apple set of lock picks, I thought you might want this back. | Хотя мне очень нравится твой набор отмычек, я решил, что ты хотела бы его вернуть. |
| Listen, I'd love for you to come by the offices at Highway 65. | Слушай, я бы хотела, чтобы ты приехала к нам в офис "Хайвэй 65". |
| I know you want to tell Felicity, and trust me, I would love to be an aunt, but you have got to do the right thing for your son here. | Знаю, ты хочешь рассказать Фелисити, и, поверь, я бы хотела быть тётей, но ты должен поступить правильно, ради сына. |
| I wanted you back, and because I love you... and... | Я хотела, чтоб ты вернулся. |
| I've got to work, love. | Мне нужно на работу, милая. |
| Erm, did you have a good day at work, love? | Удачный день на работе, милая? |
| Love, we said we would never talk about that night. Tough! | Милая, мы же решили никогда не говорить о той ночи. |
| Everything all right, love? | Всё хорошо, милая? |
| I didn't love him anymore. | Я люблю тебя, милая. |
| Don't play small, my love. | Не принижай свои заслуги, дорогая. |
| You had a good day then, my love? | У тебя был хороший день, дорогая? |
| We love you, sweetheart | Мы любим тебя, дорогая. |
| I know he is, love. | Я знаю это, дорогая. |
| Honey, could you love him? | Дорогая, Ты его любишь? |
| You are one who can fall into love or anger or... | Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость... |
| I still can't believe a girl like you could love a guy like me. | До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь. |
| Don't you just love her? | Почему бы тебе в нее не влюбиться? |
| Love comes around a couple times if you're lucky. | Если повезет, то можешь влюбиться пару раз. |
| of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! | конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет |
| You need to look after yourself better, love. | Вам нужно лучше за собой ухаживать, милый. |
| I love you, too, hon, so, so much. | Я... я тоже тебя люблю, милый, сильно-сильно. |
| Sweetie, I know you're trying to make me feel better, and I love you for that, but it's making me feel worse, and I kind of hate you. | Милый(ая),я знаю ты пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше, и я люблю тебя за это но это заставляет меня чувствоваться себя только хуже, и за это я тебя ненавижу. |
| Don't stop, love. | Не останавливайся, милый. |
| Look, it flows better. "Honey, I love you." "I love you, too." See? | Она лучше звучит: "Милый, я тебя люблю". |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. | Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю. |
| And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. | Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя. |
| If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. | Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю. |
| When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. | Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно. |
| Come to bed, girl I love. | Пойдем спать, любовь моя. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| People from all over the world should have an opportunity to visit The World Monument of Love and leave love signs and symbols at the foundation. | Люди всего мира должны иметь возможность посетить The World Monument of Love и оставить у основания монумента памятные смволы и знаки любви. |
| Flaming Lips drummer Steven Drozd, with whom Goldberg collaborated on the score for I Love Your Work, performed on the record. | Участник The Flaming Lips Стивен Дрозд (англ. Steven Drozd), с которыми Голдберг сотрудничал на съёмках его фильма «I Love Your Work» (2005), часто появляется на этой записи. |
| In 1970, Mandrell scored the first of many top-40 hits with "Playin' Around With Love". | В 1970 Мандрелл впервые попала в Top 40 с песней Playin' Around With Love. |
| After the release of Mama's Gun and "Love of My Life", Badu suffered writer's block. | После выхода Mama's Gun и «Love of My Life» у артистки начался творческий кризис. |
| Performances of "Vision of Love," "Make It Happen," "Fantasy," and "One Sweet Day" from this concert would later be compiled into audio release as official live versions on commercial/promo singles. | Живое исполнение песен «Vision of Love», «Make It Happen», «Fantasy» и «One Sweet Day» из этого концерта позже было включено в аудиорелизы официальных промосинглов. |