| As if I needed another reason to love you. | Если бы мне нужна была еще причина любить тебя... |
| I'm telling you, he's going to love it. | Скажу вам, он будет любить его. |
| When you wake up you'll love guts. | Когда ыы проснетесь, вы будете любить кишки. |
| It's always changing, who we're supposed to love and who we're not. | Понятия о том, кого любить можно, а кого - нет, со временем меняются. |
| I will love myself. | Я буду любить себя. |
| But when love and duty are one, then grace is within you. | Но когда любовь и долг - одно и то же, тогда это Божий дар. |
| I always thought that I wanted love and security. | Я всегда считала, что важнее всего в жизни любовь и безопасность. |
| There it is, love and hate. | Так и есть - любовь и ненависть. |
| Once upon a time, I wanted to know what love was. | Давным-давно, я хотел узнать, что такое любовь. |
| You made the love of my life pregnant. | От тебя залетела любовь всей моей жизни! |
| I love to watch you going in and out of me. | Мне нравиться смотреть как ты входишь и выходишь из меня. |
| Didn't you love the part when Leo proposes to Joop? | Тебе нравиться та часть, когда Лео делает Джуп предложение? |
| Mum spends the whole day screaming, "I love you because you're my son but that doesn't mean I have to like you." | "Мама весь день кричит" Я люблю тебя потому, что ты мой сын "но это вовсе не означает, что ты должен мне нравиться." |
| You liked him, didn't you love? | Тебе он нравиться, милая? |
| I used to love having the freedom to just leave at a moment's notice. | Мне нравиться быть свободной в любой момент. |
| And I love that about you. | И это я в тебе обожаю. |
| I love them when they're this age. | Я обожаю детей этого возраста. |
| I love my cousin. | Я обожаю свою кузину. |
| I love doing this. | Я обожаю этим заниматься. |
| Yes, I love Philly! | Да, я обожаю Филадельфию! |
| Once she's got her own love interest, - she'll forget about yours. | Как только у неё появится свой любовный интерес, она про твой забудет. |
| And ever since he started dating that Indian guy, he's got a love affair with cumin, man. | И с тех пор, как он начал встречаться с тем парнем из Индии, у него любовный роман с тмином, чувак. |
| I mean a love match. | Я подразумеваю любовный союз. |
| Well, not love. | Ну, не любовный. |
| There are examples of modern books in Taglish: the adventure novel "Bullet With A Name" (2018) by Kirsten Nimwey, the love novel "Aeternum Dream" (2018) by Harkin Deximire, and more. | Примеры современных книг на таглише: экшн-приключенческая новелла "Bullet With A Name" (2018) от Кирстен Нимвэй, любовный роман "Aeternum Dream" (2018) от Харкин Дэксимирэ и другие. |
| Now that I've learned how to make a casserole, I'd love to try some other new things. | Теперь, когда я научилась делать запеканку, я бы с удовольствием попробовала что-нибудь новенькое. |
| I'd love to hear about that... | Я бы с удовольствием послушала об этом... |
| They're eating you up, they'll love you. | Они сожрут тебя с огромным удовольствием. |
| They're driving in from Toledo, and I'd love to show you the house... and you and Gwen's dad... can catch up on old times. | Они приедут из Толедо, и я с удовольствием покажу вам дом, а потом вы сможете повспоминать былые времена с ее отцом. |
| I'd love to, Gary dear. | С удовольствием, дорогой Гари. |
| Morwenna and Osborne have a son, John Conan, whom Morwenna cannot bring herself to love. | У Морвенны и Осборна рождается сын, Джон Конан, которого Морвенна не может заставить себя полюбить. |
| Do you think you could love me? | Как Вы думаете, Вы могли бы полюбить меня? |
| How could I love him... possibly? | Как я могла его полюбить? |
| I tried to love her. | Я пытался ее полюбить. |
| You better find somebody to love | ты лучше найди кого-нибудь, чтобы полюбить |
| Listen to me for a second, love. | Послушай меня на секунду, любимая. |
| "My love is like a Roman candle" | Моя любимая - как бенгальский огонь. |
| I'm so glad you didn't turn yourself in, my love. | Я так рад, что ты не сдалась, любимая. |
| Whatever you want, love. | Как пожелаешь, любимая. |
| I'll help, love. | Я помогу, любимая. |
| I'd love to see this movie. | Я бы очень хотел посмотреть этот фильм. |
| I would love a tour of Level 2. | Я бы хотел экскурсию по второму уровню. |
| I'd also love to see those users who need security updates become more active and get involved by helping out. | Я также хотел бы, чтобы пользователи, которым нужны обновления, связанные с безопасностью, более активно участвовали в работе и помогали нам. |
| I would so much love to ask you a few more questions, but it's terribly difficult to get an interview with people from the IMF. | Я бы очень хотел задать ему еще несколько вопросов, но ужасно трудно получить интервью у людей из МВФ. |
| Baby, I would love to search for the enchanted creature of the Emerald Loch, but... we can't afford that. | Милая, я бы очень хотел поискать очаровательное создание Эмеральда Лоха, но... мы не сможем позволить себе этого. |
| It's such a great role, I'd love to play it. | Я бы хотела сыграть эту потрясающую роль. |
| I'd love to see them. | Да, я бы хотела их посмотреть. |
| No, I mean, I'd love to have children. | В смысле, я хотела бы иметь детей. |
| Well, anyway, as much as I would love to stay and bicker with you, I have got to get back and pack. | И как бы я не хотела остаться здесь и поругаться с тобой всласть, я должна вернуться и упаковаться. |
| And I don't know if you're interested but if you want to come to church with me any time, I'd love to take you. | И я не знаю, интересно ли тебе, но если ты хочешь пойти в церковь со мной в любое время, я хотела бы взять тебя. |
| What are you so afraid of, love? | Чего ты так боишься, милая? |
| I love you, darling. | ГОЛОСУЙТЕ за Памелу ДЖОНС Люблю тебя, милая. |
| I'm proud of you for calling me, love. | Я горжусь тобой, милая. |
| This one's for you, love. | Ты тут сама, милая. |
| Do you clean outside, love? | Вы убирались снаружи, милая? |
| No, love, chin up. | Нет, дорогая, выше нос. |
| Look, I'm going to have to ask, love, was there something going on between you and Jamie? | Слушай, я должна спросить, дорогая, что-то было между тобой и Джейми? |
| Love, my dear Gigi is a thing of beauty, like a work of art. | Любовь, моя дорогая Жижи, Это - прекрасная вещь, как произведение искусства. |
| Well, I love you, sweetie. | Я люблю тебя, дорогая. |
| What's that, love? | Что там, дорогая? |
| Hint me how to find love? | Подскажи, а, как влюбиться? |
| "Did you think I could ever love that..." | "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..." |
| But love is something different. | Нельзя влюбиться в первого встречного. |
| Who says it is bad to fall lin love with lower rank? | что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо? |
| "The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. | Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...») |
| Sweetie, I love that idea, but I don't have a job. | Милый, мне нравится эта идея, но у меня нет работы. |
| Jim, sweetie, I love you, | Джим, милый, я люблю тебя. |
| He would love it. Thanks, babe. | Заранее спасибо, милый. |
| You home, love? | Ты дома, милый? |
| Here, love, give it to me. | Давай его сюда, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| I love you so much. | Я не умею спать. |
| You know I love sleeping with you. | Сам знаешь, что я люблю спать с тобой. |
| I will lie with the woman I love and I will do so tonight. | Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью. |
| And I love sleeping. | А я люблю спать. |
| Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. | Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| "Let Me Ride" also samples James Brown's "Funky Drummer" and Bill Withers's 1973 single "Kissing My Love". | В песне присутствуют семплы из песен Джеймса Брауна «Funky Drummer» и Билла Уизерса «Kissing My Love». |
| The Game Boy Advance received Love Hina Advance on September 7, 2001. | Игра Love Hina Advance для Game Boy Advance вышла 7 сентября 2001 года. |
| The first single from the new album, "If You Think You Know How to Love Me", became a hit in many European countries, peaking at No. 3 in the UK Singles Chart. | Первый сингл с альбома «If You Think You Know How to Love Me», стал хитом во многих европейских странах, достигнув 3-го места в UK Singles Chart. |
| It doesn't have the soaring, pop radio synths one might expect from these two, but then again this isn't 2011 and a simple revamp of We Found Love, would be disappointing. | Тут нет роста поп-синтеза, которое можно было бы ожидать от этих двух, но опять же, это не 2011 год, а простая копия «We Found Love» будет разочаровывать. |
| Peter Murphy began a solo career while Ash and Haskins continued as Tones on Tail and, later, reunited with David J to form Love and Rockets. | Питер Мерфи начал сольную карьеру, в то время как другие члены продолжили играть вместе под именем Tones on Tail и, позднее, под Love and Rockets. |