Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
someone to love or love me. Любить кого-то и чтобы он любил меня.
He has great qualities for which you can admire him and love him. Он имеет много качеств, которыми Вы можете восхищаться и любить его за это.
You know you made me love you. Ты знаешь, что заставил меня тебя любить.
Does he think he will make us love him this way? Ќеужели он думает, что сможет так заставить нас любить его?
I want to be happy, I want to laugh, I want to live, I want to love again. Я хочу быть счастливой, хочу смеяться, я хочу жить, хочу любить снова.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
It is not romantic love as you consider it. Это не романтическая любовь, как ты мог посчитать.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You love your new toy, don't you? Тебе нравиться твоя новая игрушка, не так ли?
The dog - the poodle with the shaved beak that you love so much? Пудель с бритой мордой, что тебе очень нравиться?
Love the way your mind works. Мне нравиться, как ты мыслишь.
I love your blog. Мне нравиться твой блог.
Like it, love it, love the guy who brought it to me. Мне нравиться, как, впрочем, и человек, который это предложил.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love both of my son's big heads equally. Я обожаю обе гигантские головы своего сына в равной степени.
As you can see, I love red, so that's the theme of my party - red hair, red dress, red vodka, and for the entertainment... Как вы можете видеть, я обожаю всё красное, так что это тема моей вечеринки - рыжие волосы, красная одежда, красная водка, ну и насчёт развлечений...
I do love me some Vincenzo's meatballs. Обожаю тефтельки от Винченцо.
And I love this restaurant. И обожаю этот ресторан.
I love your column. Я обожаю вашу колонку.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
What? Telling me this story, this mystery love story. Рассказывать мне свой детективный любовный роман.
I can't believe that there is a new love triangle in bluebell. Не верится, что в Блубелле новый любовный треугольник.
I know that getting involved in your messy little love triangle has never gotten me anywhere. Ваш маленький грязный любовный треугольник никогда и нигде не затрагивал меня.
Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем.
She was also nominated, along with Leo McCarey, for the Academy Award for Best Writing, Original Story for Love Affair (1939). Она также была номинирована, вместе с Лео Маккэри, на премию «Оскар» (1940) в номинации «Лучший литературный первоисточник» за фильм «Любовный роман (англ.)русск.» (1939).
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to, but I have a bikini catalogue shoot in an hour. Я бы с удовольствием, но у меня через час съемка для каталога бикини.
I'd love to come, but my surgeries are booked so far in advance, there's nothing I can do. Я бы с удовольствием, но мои операции распланированы настолько заранее, что я ничего не могу сделать.
Listen, I'd love to. I'll join you a little later. Я бы с удовольствием, но приду попозже.
I'd love to, Tyler, but they watch me like a hawk here. Я бы с удовольствием, Тайлер, но я тут под неусыпным наблюдением.
I'D LOVE TO GRAB A CUP OF COFFEE... OR SOMETHING. (laughs) С удовольствием выпью чашечку кофе... или еще чего-нибудь.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Someday I want to love someone that much. Я тоже хочу когда-нибудь так полюбить.
I treated him so badly, I'm scared that what I've done would just make it impossible for him to ever love me again. Я так плохо с ним обращалась, Боюсь, то, что я наделала, сделает невозможным для него когда-нибудь полюбить меня снова
I could love you. Я могу полюбить тебя.
Then I'm going to have to run over there and beg him to love me. А потом я побегу к нему и стану умолять меня полюбить
Unfortunately, if the country did know you, they wouldn't be able to love you because nobody loves an entitled, out of touch, card-carrying member of the 1%. к сожалению, если бы они тебя знали, они бы не смогли тебя полюбить, потому что никто не любит напыщенную, оторванную от жизни, вип-персону.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'll wager you are right, my love. Бьюсь об заклад, ты права, любимая.
I miss you and the kids, I love you... Любимая, поверь, я жутко скучаю по тебе, по детям.
It's all right, love. Всё хорошо, любимая.
Please, my love. Прошу тебя, любимая.
This is my favourite love story. Это моя любимая история любви.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to forget about this whole thing. Хотел бы я забыть о всем этом кошмаре.
'Cause I would love to have him cater my wife's birthday. Я хотел бы, чтобы он обслуживал день рождения жены.
I would have her learn, my fair cousin how perfectly I love her. Я хотел бы втолковать ей, мой добрый кузен, как сильно я люблю ее.
He said, "Nick, I would love to pay you what you're really worth, but we have a minimum wage law." Он сказал: "Ник, я бы очень хотел платить тебе столько, сколько ты действительно заслуживаешь, но мы придерживаемся закона о минимальной заработной плате."
I'd love to know more. Я хотел бы узнать побольше.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
And if that is anything to go by, I would love to see a sundance. И уж если я чего бы и хотела, так это увидеть танец Луна.
B., I know you don't believe me, but no matter how much we fight, all I've ever wanted for you is true love. Би, я знаю, что ты не веришь мне, но как бы мы не ругались, все чего я хотела для тебя это настоящей любви.
I'd love to have a little monkey. Wouldn't you? Я бы хотела маленькую обезьянку, а ты?
Been wanting to get you something that, you know, is from the heart and shows you how much I love you. Я хотела подарить тебе что-нибудь такое, от самого сердца, чтобы показало, как я тебя люблю.
I love talking to you. Я просто хотела подняться к себе.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You know I've always supported you, love. Ты же знаешь, я всегда поддерживал тебя, милая.
Honey, I would love to go. Милая, я с удовольствием с тобой пойду.
I'll always love you, baby Я всегда буду любить тебя, милая.
I love you, Hillside Wrangler! Милая моя, я тебя люблю! Пожалуйста, прости меня!
Hop up here, love. Запрыгивай сюда, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Don't tell her, love, will you? Не говори ей, дорогая, хорошо?
You love little Horsy, don't you, dear? Тебе же нравится Пони, моя дорогая?
GOOD MORNING, PHOEBE, MY LOVE. Доброе утро, Фиби, моя дорогая.
Rest here, my love. Ждите меня здесь, дорогая.
OK, OK, back up, love. Ладно, успокойся, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
So you'd rather stay here for love than dance professionally? Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом?
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
What's not to love? Как в него не влюбиться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Everything will be alright my love. Все будет хорошо, мой милый.
Honey, I forgot my purse in the car, and I'd really love my lipstick and some lady things. Милый, я забыла в машине косметичку, а я жить не могу без своей помады и прочих дамских штучек.
Now, Chandler, dear just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Послушай, Чендлер, милый наш с папой развод не значит, что мы тебя не любим.
I'm just... I'm just burning up with my love for you, my sweet. Я просто... горю от любви к тебе, мой милый.
I love you, handsome. Люблю тебя, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее.
I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви.
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
In 2005 he shot the film Keine Lieder über Liebe ("No songs about love") with the German actors Jürgen Vogel and Heike Makatsch. В 2005 году он снял фильм Keine Lieder über Liebe («No songs about love») с немецкими актёрами Юргеном Фогелем и Хайке Макач.
Kesha performed "Your Love Is My Drug" and "Tik Tok" on Saturday Night Live on April 17, 2010. Кеша исполнила «Your Love Is My Drug» вместе с «Tik Tok» в тридцать пятом сезоне Saturday Night Live.
"I Can't Believe You Love Me" became Terrell's first R&B top forty single, followed almost immediately by "Come On and See Me". «I Can't Believe You Love Me» стало для Террелл первым попаданием в топ сорок жанра R&B, почти сразу же последовал сингл «Come On and See Me».
On April 2, it was announced that Dahye (now known as Migyo) and Danbi will debut in a four-member girl group called Love Us. 2 апреля было объявлено, что Дахи (теперь известная как Мигё) и Данби дебютирует в группе из четырёх человек, называемой «Love Us».
While a member of a theater workshop, Listen My Brother, he was involved in the singles "Only Love Can Make a Better World" and "Listen My Brother". Также Лютер был членом театрального кружка Listen My Brother, выпустившего записи «Only Love Can Make a Better World» и «Listen My Brother».
Больше примеров...