Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I'll love you through it all. И буду любить, что бы ни случилось.
But still, he showed us how to love. Но все же, он научил нас любить.
It won't do Frank any harm to love his son a bit harder, will it? Фрэнку ведь не повредит любить своего сына чуть-чуть покрепче.
You can go off and love your husband, and I can go off and find myself a bride. Ты можешь уйти и любить своего мужа, и я могу уйти и найти себе невесту.
You must love them. Вы должны любить их.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
But it's like love out of appreciation. Но, это похоже на любовь из-за признательности.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You know, I love observing people in transition. Знаете, мне нравиться наблюдать за людьми в движении.
I love this window into your world. Мне нравиться это окошко в твой мир.
As much as we would love to have you guys there... Так как нам нравиться быть с вами, ребята...
I love your work. Мне нравиться твоя работа.
Don' you love that clean mouth feeling? Нравиться ли вам частота зубов?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
And anyway, you know I love to sing. И, в любом случае, ты же знаешь, что я обожаю петь.
I always love when spring is on the way. Обожаю, когда в воздухе пахнет весной
Love the bear, it was adorable. Обожаю мишек, это было очаровательно.
But I love that guy! Но я обожаю этого парня!
I love college so much. Я просто обожаю коледж.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
This morning I composed a little poem about love. Я как раз только что сочинил премилый любовный стишок.
It's the love duet from Act II of Wagner's opera Tristan Und Isolde. Это любовный дуэт из второго акта оперы Вагнера "Тристан и Изольда".
This love guru is supposed to be the absolute best. Этот любовный гуру лучше всех.
How is her love juice? Какой у неё любовный сок?
But if you want a love story... or even something about techniques of love. Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман... Да, я повспоминаю.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Plus she would love to be at Sekou's house, and he'd love to have her. К тому же она с удовольствием поживет у Секу, да и он будет только рад.
I would love to come with you. Я с удовольствием поеду с тобой.
I'd love to, but I'm really late. Милый, я бы с удовольствием, но я уже опаздываю.
I sure do love me some Willie D's. С удовольствием буду немного "Вилли Ди".
Mrs. Forman, I would love to come to your Thanksgiving dinner... and I'll bring a date and a 1 2-pack just like the pilgrims. Миссис Форман, я с удовольствием приду к вам на день Благодарения и приведу подружку, и принесу пива, прямо как пилигрим.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I have to find something in each of my patients that I love. Я вынужден в каждом моем пациенте находить то, что я смогу полюбить.
But can we make her love you? Но можно ли заставить ее полюбить тебя?
Did you make Goldie love me again? Вы заставили Голди опять меня полюбить?
From the minute I laid eyes on her, I knew that Susan would always be the daughter that I just couldn't love. С момента, как я увидела её, я поняла, что никогда не смогу полюбить свою дочь.
He goes on to say he can only love the young woman from the temple, who he believes rescued him. Также он добавил, что может полюбить только молодую девушку из храма, которая, как он считает, спасла его.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
No, my dearest love, I would not for the world. Ни за что на свете, Любимая, хитрить с тобой не мог бы.
"My love is like a Roman candle" Моя любимая - как бенгальский огонь.
'Hello, love. I didn't think you were in.' Привет любимая, не думала что ты дома.
Come here, my love. Иди ко мне, любимая.
Go with the kids, love. Иди к детям, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would just love to see the Baron's face when he hears of this. Хотел бы я посмотреть на лицо барона, когда он это услышит.
I'd love to tell you all about it, but... Я бы хотел рассказать тебе все об этом, но...
I would love for you to see it. Я бы хотел, чтобы ты увидела это.
I would love to have you there. Я хотел бы, чтобы вы присутствовали там.
He wanted to tell Jin that she didn't have to love him, but he can't stay away from her. Он хотел сказать Джин, что она не обязана любить его, но жить без нее он не в состоянии.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to work with him. Я бы хотела с ним работать.
Bruce I would love to live with you in your castle forever, just like in a fairy tale. Брюс я б хотела жить с тобой в твоем замке вечно, как бывает в сказке.
And I'd like to dedicate this to love and to lovers. Я хотела бы посвятить это любви и любящим сердцам.
I'd love a blanket. Я бы хотела одеяло.
So I wanted people to really get the sense that they had received something that could have been a love letter to them. Я хотела, чтобы получатели почувствовали, что послание могло бы быть любовным письмом, адресованным именно им.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Nowt to be sorry about, love. Не стоит сожалеть об этом, милая.
I'm not sure you weren't just walking past a tramp, love. Возможно, ты проходила мимо бродяги, милая.
No, no, love, I think that's Kate Moss. Нет, нет, милая, я думаю это Кейт Мосс.
That's love, Honey. Это любовь, милая!
You all right, my love? Ты в порядке, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I wouldn't let it bother you, love. Дорогая, я бы не позволил беспокоить этому тебя.
I'm sorry, love, they... they messed up the paperwork on a big order and I had to ask Paul to stay on and sort it out. Извини, дорогая, документы на большой заказ оказались неправильными, и мне пришлось попросить Пола остаться и исправить их.
What's the matter, my love? Что случилось, дорогая?
My dear, no, my love Дорогая... Нет... Родная.
There you are, love. Вот ты где, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Don't you just love her beautiful baby skin? Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу?
I still can't believe a girl like you could love a guy like me. До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь.
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
You see, she thinks she's broken through my tough exterior and coerced affection from a man who is afraid to love. Все потому что она думает, что пробилась через твердую внешнюю оболочку и заставила влюбиться в себя человека, который боится любить.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
We'd love to have you there, wouldn't we, darling? Нам будет приятно, если ты придешь, не так ли, милый?
I love you, sweetheart, I love you. Я люблю тебя, милый.
Don't worry, love. Не беспокойся, милый.
Slow, love, slow. Успокойся, милый, успокойся.
of my fiery soul... with the gentle smile of love. взор милый мне твоих очей дарит, о ангел мой!
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
They also had an appearance in Justin Bieber's music video for "Somebody To Love". Также снялась в клипе Джастина Бибера на песню «Somebody to love».
"Vampires Will Never Hurt You" is the debut single as well as the lead single and third track from My Chemical Romance's debut album, I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love. «Vampires Will Never Hurt You» - первый сингл американской рок-группы My Chemical Romance и третья песня из первого студийного альбома I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love.
Three new tracks were recorded for the compilation including "Stand Up for Love", which was recorded for the theme song to the World Children's Day, and "Check on It", a song Knowles recorded for The Pink Panther's soundtrack. В альбом вошли и три новые песни, в том числе «Stand Up for Love», которая была посвящена Всемирному дню детей, и песня Бейонсе «Check on It», ставшая саундтреком к фильму «Розовая пантера».
In his 1959 article "Oedipal Love in the Countertransference", Searles wrote that he not only fell in Pygmalionesque love with his patients as they recovered, but also told them how he felt. В статье 1959 года англ. "Oedipal Love in the Countertransference" Сирлс писал, что он не только испытывал пигмалионскую любовь к своим пациентам по мере их выздоровления, но и рассказывал им о том, что он чувствовал.
I Love You Too is a 2010 Australian romantic comedy film, and the directorial film debut of Daina Reid. «Я тоже тебя люблю» (англ. I Love You Too) - австралийская романтическая кинокомедия 2010 года снятая режиссёром дебютантом Даинай Рейд.
Больше примеров...