| I promise to be your constant friend, your faithful partner, and your love from this day forward. | Обещаю всегда быть тебе другом, верным партнером и любить до конца жизни. |
| But I can't love you just for that. | Но я не могу тебя любить только за это. |
| But none of them will ever love you the way I do | Но никто из них не сможет любить тебя так, как я. |
| Is it possible... do you think, to love two people... at the same time? | Разве возможно... как ты думаешь, любить двоих людей... в одно и то же время? |
| She'll still love you. | Она все равно тебя будет любить. |
| True love always springs from true hate. | Настоящая любовь всегда расцветает из ненависти. |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| You make that sound, and all I hear is love. | Вы шумите, а все что я слышу - это любовь. |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| Look, Bo, I love your little cooking show. | Слушай, Бо, мне нравиться твое небольшое кулинарное шоу. |
| I'll never understand how she can love the dead. | Никогда не понимал, как ей могут нравиться мёртвые. |
| I love it here in this season. | Он мне очень нравиться в это время года. |
| Personally, I love taking more and more vacations. | Лично мне нравиться брать все больше и больше отпускных дней. |
| I love talking to you. | Мне нравиться с вами говорить. |
| I love special sauce, I love that! | Я обожаю особый соус, обожаю! |
| But I love fire. | Я люблю дела, но обожаю заботы. |
| I love that hand! | Я обожаю эту руку! |
| I just love listening to Wolfman. | Я обожаю слушать Вульфмана. |
| See, I love this. | Видишь, обожаю это. |
| You've been on love leave. | У тебя был любовный отпуск. |
| So you went with a love triangle gone south. | Вы выяснили, что имел место любовный треугольник. |
| The music video portrays Spears as an aristocrat at a polo mansion involved in a love triangle with two men who are polo players. | В клипе Спирс изображена аристократкой в особняке, наблюдающей за игрой в поло и вовлеченной в любовный треугольник с двумя игроками. |
| So, my-my son is in a love triangle involving his coach, who, you know, he happened to have a violent confrontation with just hours before the man was killed, and... shoe impressions at the scene suggest a woman | М-мой сын вовлечен в любовный треугольник с тренером, с которым, как ты знаешь, у него была жестокая стычка за пару часов до того, как тот был убит, и... |
| And Love Suicide in Amijima, | "Любовный Суицид в Амидзиме", |
| I know, and I'd love to watch it, but something's come up. | Я знаю, и с удовольствием бы посмотрела, но кое-что произошло. |
| Well, I, for one, would love to hear your voice. | Я бы, например, с удовольствием послушал. |
| Yes, there are some things in this house right now I would just love to get rid of. | Да, сейчас в этом доме есть вещи, от которых я бы с удовольствием избавилась. |
| Listen, I'd love to, but I've got my thing with the bureau shrink, so. | Слушай, я бы с удовольствием, но у меня дело с психологом из бюро, так что |
| I'd love to. | О, с удовольствием. |
| He said if he can come to love dogs, anyone can. | Он сказал, что если уж он смог полюбить собак, то любой сможет. |
| Because any man I could love wouldn't want me doing this job. | Те, кого я могла бы полюбить, не одобрят мою работу. |
| Did you not affirm that you could never love the King in your heart? | Вы не утверждали, что никогда не могли на самом деле полюбить короля? |
| Stefan would never love me. | Стефан никогда бы не смог полюбить меня. |
| Paul, I want to love him | Я пытаюсь полюбить его. |
| Listen, love, I'll call you when I get home tonight. | Слушай, любимая, я позвоню когда приду домой. |
| Betty, love, sweetheart, are you all right? | Бэтти, любимая, ты в порядке? |
| What's your name, love? | Как тебя зовут, любимая? |
| District nurse, love. | Районный медработник, любимая. |
| Love, you're not going back to work. I'm not letting you. | Любимая, ты не вернешься на работу. |
| You know, I'd love to get a look at one of these zombies. | Знаете, я бы хотел взглянуть на одного из этих зомби. |
| No, I would love to meet your mother. | Нет, я хотел бы познакомиться с твоей мамой. |
| Unfortunately, I cannot compete for Australia for ever, even though I would love to. | К сожалению, я не могу выступать за Австралию вечно, хотя и очень хотел бы этого. |
| I'd love for you to come with me when I cut the ribbon at the new house. | Я бы хотел, чтобы ты был рядом, когда я буду перерезать ленточку на новом доме. |
| Squyres commented in a post-NEEMO 15 interview, I would love to continue to be part of NEEMO - in any capacity. | После миссии Скваерс прокомментировал в интервью: «Я хотел бы продолжать участие в NEEMO... в любом качестве. |
| I would love to see Owen before you leave. | Я хотела бы увидеть Оуэна перед вашим отъездом. |
| I would love to believe that. | Я бы хотела поверить в это. |
| I'm about to board a bus to Baltimore and I'd love to see you. | Я сейчас сажусь на автобус до Балтимора и хотела бы повидать вас. |
| I had a really lovely time with you, and I'd love for you to come back. | Мы прекрасно провели время, и я хотела бы, чтобы мы увиделись еще раз. |
| Been wanting to get you something that, you know, is from the heart and shows you how much I love you. | Я хотела подарить тебе что-нибудь такое, от самого сердца, чтобы показало, как я тебя люблю. |
| No, love. I'm not. | Нет, милая, не хорошо. |
| There's really nothing sinister about it, love. | Вообще-то, в этом нет ничего зловещего, милая. |
| It's okay, love, don 't move, we'll get you help, alright? | Все в порядке, милая, не шевелись, мы тебе поможем. |
| He's right here, my love. | Он прямо здесь, милая. |
| Then what is it, love? | Что тогда, милая? |
| My love, I have to tell you something... | Дорогая, я должен тебе кое в чем сознаться... |
| I love you too, dear. | Я тоже тебя люблю, дорогая. |
| Don't play small, my love. | Не принижай свои заслуги, дорогая. |
| Look, I'm going to have to ask, love, was there something going on between you and Jamie? | Слушай, я должна спросить, дорогая, что-то было между тобой и Джейми? |
| Who do you say it's for, love? | Что ты сказала, дорогая? |
| Hint me how to find love? | Подскажи, а, как влюбиться? |
| For who could ever learn to love a beast? | Ибо кто способен влюбиться в чудовище? |
| I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. | Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе. |
| This is and is called love. | Вот это и называется влюбиться. |
| But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... | Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость... |
| On the first day of Christmas my true love gave to me | В день первый Рождества мне милый подарил... |
| Turning yourself in isn't the end of the world, my love. | Сдаться властям - это еще не конец света, милый. |
| I need you to know that I love you, baby, and I need you to know how sorry I am, | Хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя, милый, и понимал, насколько мне жаль, |
| It's a big day, love. | Это великий день, милый. |
| Do you want a cup of tea, love? | Хочешь чашечку чая, милый? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| Nothing, I love your hair. | Спокойной ночи, спать до полночи. |
| Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. | Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан... |
| You know I love sleeping with you. | Сам знаешь, что я люблю спать с тобой. |
| I just love to sleep with you. | Обожаю спать с тобой. |
| And I love sleeping. | А я люблю спать. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| "The Beatles 'All You Need Is Love'". | Вступление гимна было использовано в песне The Beatles All You Need Is Love. |
| Similarities with "You Need Love" led to a lawsuit against Led Zeppelin in 1985, settled out of court in favour of Dixon for an undisclosed amount. | Сходство с «You Need Love» могло привести к иску против Led Zeppelin в 1985 году, но спор был урегулирован во внесудебном порядке в пользу Диксона. |
| The Outlaws' earliest well known songs were "There Goes Another Love Song" and "Green Grass and High Tides", both from their 1975 debut album The Outlaws. | Наиболее известными песнями Outlaws являются «There Goes Another Love Song» и «Green Grass and High Tides», обе с одноимённого дебютного альбома 1975 года. |
| The focus on money is shared throughout hip hop, including It's All About the Benjamins, Money Makes the World Go Round, Get Money, and Foe Tha Love of $. | Внимание деньгам в своих песнях показано всё время, пока существует хип-хоп: It's All About the Benjamins, Money Makes the World Go Round, Get Money, и Foe Tha Love of $. |
| The album, produced by Terry Date (Soundgarden/Mother Love Bone/Pantera/Steve Jones/Deftones), included the hit singles "Lit Up", "For the Movies", "Dead Again", and "Check Your Head". | Альбом, продюсированный Терри Дейтом (Soundgarden/Mother Love Bone/Pantera/ex-Sex Pistols Стив Джонс), включал в себя три хита чарта современного рока «Lit Up», «Check Your Head» и «For the Movies». |