| You mustn't love me, Anne. | Ты не должна меня любить, Анна. |
| Those guys will learn to love you if you just be yourself. | Парни научатся тебя любить, если ты будешь самим собой. |
| Life, he said, is an opportunity to love: It's a choice, and in making that decision you become free. | Жизнь, по его словам - это возможность любить: «Это выбор, и в принятии этого решения ты становишься свободным. |
| I mean, I can find someone who will - who will love that... beautiful little boy the way he deserves. | В смысле, я могу найти кого-нибудь, кто... будет любить его... этого чудного малыша так, как он того заслуживает. |
| I can love you Like no other can | И тебя хочу любить Как никто и нигде |
| And so, my love, could you. | И ты тоже, любовь моя. |
| Your love was a curse, an affect you feigned. | Твоя любовь была проклятьем, симулированием. |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| You made the love of my life pregnant. | От тебя залетела любовь всей моей жизни! |
| I love that you think you have levels. | Мне нравиться, что ты думаешь, что у тебя есть уровень. |
| I love it, but you know, I'm not saying... | Мне нравиться, но ты знаешь, я не говорю... |
| The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. | Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться. |
| But I love the way your mind works. | Но мне нравиться как работает твой ум. |
| I love it here in this season. | Он мне очень нравиться в это время года. |
| I love caramel sauce on apple pie. | Обожаю яблочный пирог с карамельным соусом. |
| I love tomatoes, I love cows, and I love a lot the farm life. | Я обожаю помидоры, очень люблю коров и жизнь в деревне мне нравится очень! |
| And I absolutely love the periodic table. | Я обожаю периодическую таблицу. |
| I love happy endings! | Я обожаю счастливых окончаний! |
| I love St. Patrick's day. | Обожаю день св. Патрика. |
| The book included the story of a woman named Lucía Miranda, involved in a love triangle with a Spaniard and a cacique. | В книге присутствует история женщины с именем Люсия Миранда, которая была вовлечена в любовный треугольник с испанцем и касиком. |
| Apparently my new life involves a love triangle. | Очевидно, моя новая жизнь влечет за собой любовный треугольник. |
| This results in a love triangle emerging between the three female main characters. | Т. о., возникает любовный треугольник между тремя главными героями. |
| 'I'm involved in a strange love triangle.' | Я оказалась втянута в странный любовный треугольник. |
| We are gathered together in this Maradonian Temple to reaffirm the commitment and love, through the Church of Maradona, of our brother and sister, | Мы собрались на этой марадонианской церемонии в этом марадонианском храме для того, чтобы скрепить любовный союз брата и сестры наших, |
| We would love to have some of your expertise. | Мы с удовольствием послушаем кое-что из вашего опыта. |
| I'd love to see some of your other pieces. | Я бы с удовольствием посмотрела другие ваши предметы интерьера. |
| Yes, there are some things in this house right now I would just love to get rid of. | Да, сейчас в этом доме есть вещи, от которых я бы с удовольствием избавилась. |
| You know, I'd love to help you, Marshals, but these ribs is done. | Я бы с удовольствием вам помог, маршалы, но вот с этими ребрышками я закончил. |
| I would love to, but that would be tipping our hand to the two stooges watching our front door. | Я бы с удовольствием, но тогда, те два типа, которые следят за парадной дверью, расскажут об этом боссу. |
| Maybe he'd have a chance to love me, too. | Возможно у него будет шанс тоже полюбить меня. |
| I've done everything I know to make you love me. | Я знаю, я сделал все чтобы заставить тебя полюбить меня. |
| I knew that if I survived, I'd be through with love. I wouldn't love anyone. | Я знала, что если выживу, то никогда больше не смогу полюбить. |
| I could never make her love me. | Я не смог заставить её полюбить себя. |
| And if this is Homer, you're too late for my love. | И если это Гомер, то ты опоздал чтобы полюбить меня. |
| Sorry, love, I didn't, but... Yes, dear. | Прости, любимая, я не... Да, дорогая. |
| My favorite song - "Last Chance for Love." | Моя любимая песня... "Последний шанс на любовь"... |
| Game's over, love. | Игра окончена, любимая. |
| Sarah, I'msorry, my love. | Сара, прости, любимая. |
| "My dearest Desiree, alone and brave you have toiled on all these years" "sacrificing all for the pledge of our love." | "Любимая, ты доблестно билась как рыба об лёд все эти годы" "жертвуя собой этому ребёнку - плоду нашей любви!" |
| I'd love to present some concrete options to him when I push him out the door. | Я бы хотел предоставить ему какие-то конкретные варианты, когда буду выставлять за дверь. |
| So supernova, for example: I would love to know why very massive stars explode in supernovae. | Сверхновая, например: я бы очень хотел узнать, почему очень массивные звёзды взрываются в сверхновые. |
| who, by the way, wanted me in his bed, though he didn't love me. | который, кстати говоря, хотел меня, хоть и не любил. |
| I would love to know. | Я хотел бы знать. |
| And there are some brilliant linguists, mostly Russians, who are working on that, at Santa Fe Institute and in Moscow, and Iwould love to see where that leads. | И очень талантливые лингвисты, в основном русские, работаютнад этим в Санта Фе Институте в Москве И я бы хотел увидеть, кудаэто ведет |
| I never wanted love happened to me again. | Я никогда не хотела, чтобы любовь встретилась мне вновь. |
| You know I'd really just love to talk with you. | Я так бы хотела поговорить с тобою. |
| Well, I know, baby, I'd love to go, but it's two against one. | Я знаю, малыш, я бы хотела пойти, но это двое против одного. |
| And to... to love you. | И хотела любить тебя. |
| I'd love to meet Rita. | Я бы хотела увидеть Риту. |
| Rosie, love, it's been a long time. | Рози, милая, прошло много времени. |
| It won't be like that this time, love. | В этот раз все будет по другому, милая. |
| Any chance of some money for the miners, love? | Не найдется денег для шахтеров, милая? |
| Did you drive him, love? | Это ты его подвезла, милая? |
| He knows, love. | Он понял, милая. |
| Sorry I doubted you, love. | Прости, что сомневался в тебе, дорогая. |
| You don't look too clever, love. | Ты не выглядишь слишком умной, дорогая. |
| I'm sorry, love, but you don't get to sit this one out. | Прости, дорогая, но ты не можешь остаться в стороне. |
| Love, I'm coming in a minute, believe me. | Я буду через минуту, верь мне, дорогая. |
| Hello, Sylvie, love. | Привет, Сильви, дорогая. |
| I'll make her love me again. | Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня. |
| Love isn't real at your age. | В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему. |
| FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. | Здоров как бык, готов влюбиться. |
| But love is something different. | Нельзя влюбиться в первого встречного. |
| It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. | Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками. |
| Wish I could say different, love. | К сожалению, мне тоже, милый. |
| But baby, I love you. | Милый, а я люблю тебя. |
| But, my love... | Но послушай, милый... |
| I'm here, my love. | Я здесь, мой милый. |
| LOVE THE HAIR, HONEY. | Отличная причёска, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Take Marcus upstairs to bed, will you, love? | Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая? |
| All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
| I love sleeping with Francine | Люблю я спать с Франсин |
| Come on love, get to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| Thanks, Mom. I love you. I... | Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| In early 2012, Andy Johnson released a solo worship album entitled Love Songs. | В начале 2012 года Энди Джонсон выпустил сольный альбом Love Songs. |
| She performed the theme song for the MMORPG RF Online entitled "The Force of Love". | Lia также исполнила песню для MMORPG RF онлайн названную «The Force of Love». |
| On 25 February 2011, Beiler won the Austrian national selection for the Eurovision Song Contest 2011 with her entry "The Secret Is Love", and represented her nation in the second semifinal in Germany. | 25 февраля, Надин Бейлер выиграла австрийский национальный отбор на Евровидение 2011 с песней «The Secret is Love», и представила свою страну во втором полуфинале в Германии. |
| The label's most important signings were the Chicago-based Paul Butterfield Blues Band (with Mike Bloomfield), the Los Angeles bands Love and The Doors, and the Detroit bands The Stooges and MC5. | Самыми значительными контрактами лейбла были контракты с чикагской Paul Butterfield Blues Band (с участием Майкла Блумфилда), лос-анджелесскими группами Love и The Doors, а также детройтскими группами The Stooges и MC5. |
| She later took the roles of Koyoi Bessho, in First Love Limited, and Kana Nakamachi, the protagonist of Kanamemo. | Позднее она озвучила персонажей Коёи Бэссё в First Love Limited и Кану Накамати в Kanamemo. |