Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
With Carol I promised never to love another woman until I die. Когда я женился на Кэрол, я обещал ей не любить других женщин до конца дней.
Hope for love and companionship, even though I am trapped in my husband's court. Надежду любить и быть любимой, даже когда я заточена в ловушке супружеских уз.
If you're that guy with Serena, how could she not love you? Если ты такой же с Сереной, как она может не любить тебя?
You're supposed to love me and support me, and even you are blaming me for this, blaming me for what's happened to this town and blaming me for Arlene being missing. Ты должен меня любить и поддерживать, но даже ты винишь меня в этом, винишь за случившееся в городе и за то, что пропала Арлин.
An IMF We Can Love? МВФ, который мы будем любить?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I don't think I'll ever find true love. Мне кажется, я никогда не встречу настоящую любовь.
You're being like snape's secretary in "love actually". Что? Ты как секретарша Снейпа в "Реальная любовь".
I felt my love for that baby surge through every pore of my worthless body. Я почувствовал, что любовь к этому ребенку... пропитывает каждую клеточку моего дурацкого тела.
So to my parents who taught me that love does not conquer all. За моих родителей, которые научили меня, что любовь преодолеет все на свете.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Getting paid for what you love to do. Делать, то, что нравиться и получать за это деньги.
That's what I love about the girls in this place. Вот что мне нравиться в девочках этого клуба.
Jackie, I love having you around. Джекки, мне нравиться, когда ты рядом
I love having you here. Мне нравиться когда вы здесь.
BEAUTIFUL, I LOVE IT. Прекрасно, мне это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Some people can't stand the flavoured ones, but I love 'em. Некоторые не переносят ароматизированные напитки, а я обожаю.
Have I mentioned how much I love this show? Я уже говорил насколько я обожаю это шоу?
You know what I love about occasions like this? Знаешь, что я обожаю в таких мероприятиях?
I love when you do that, Я обожаю, когда ты это делаешь.
I love that chair. Я обожаю это кресло.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
On November 18, 2015, Johnson confirmed Daddario would play Summer, a lifeguard, and the love interest of Efron's character. 18 ноября 2015 года Джонсон подтвердил, что Даддарио сыграет Саммер, спасателя и любовный интерес героя Эфрона.
Judge Linda Harris (Ming-Na Wen, season 5), Charlie's main love interest of the fifth season. Судья Линда Харрис (Минг-На Вен - 5 сезон) - главный любовный интерес Чарли в 5-м сезоне.
Perhaps a love scandal maybe, I'm really upset! Любовный скандал - ещё может быть.
This results in a love triangle emerging between the three female main characters. Т. о., возникает любовный треугольник между тремя главными героями.
In Macross tradition, it features transforming mecha, pop music, and a love triangle. В фильме сочетаются традиционные для Макросса поп-музыка, трансформирующиеся меха и любовный треугольник.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I actually would love to hear the story, Andrew. Я бы с удовольствием послушала про твоё предложение.
I'd love that... a whisky, please? С удовольствием... виски, можно?
You know, I'd love to, I really would, But dean - He was just screwing around. знаешь, я бы с удовольствием, правда, на Дин - он просто трепет языком.
We would - we would love to. Мы... Мы с удовольствием.
I'd love to. Я бы с удовольствием помогла.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I really... didn't know you think... I have the right to love someone again? ничего не знал. имеет ли право снова полюбить?
Mara... if your heart was free, Do you think you might feel love for me? Если б ты его не знала... могла бы ты полюбить меня?
I'm trying to love him. Я пытаюсь полюбить его.
Can I love you again? Смогу ли я опять тебя полюбить?
Thank you for letting me love you. что позволила тебя полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm glad to hear it, love. Я рад это слышать, любимая.
Seriously, love, I didn't stand a chance. Серьезно, любимая, у меня не было ни шанса.
Stable love. Family. Future. Любимая девушка, семья, будущее...
I have a job I love. У меня есть любимая работа.
Not too tired, my love? Не очень устала, любимая?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Actually, I'd love to order for my lady. Я бы хотел сделать заказ для своей дамы.
Now, I'd love it if you told me all about the... the motel, Norman. И так, я бы хотел, чтобы ты рассказал мне всё о... мотеле, Норман.
Agnes, I'd love for you to join us in this venture. Кроме того, Агнес, я хотел бы пригласить тебя в наши ряды.
I'd love to help them with George King, but I've got a more pressing situation to deal with - Я бы хотел помочь им с Джорджем Кингом. Но мне надо разобраться с более важной проблемой.
I'd love to come up. Я бы хотел зайти.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love you to come to my church. Я бы хотела, чтобы ты пришла в мою церковь.
Molly, I wish I could love people as you do. Молли, хотела бы я так любить людей, как ты.
I would love to go to your book club, too, Mrs. Chan. Я тоже хотела бы прийти в ваш книжный клуб, миссис Чен.
Well, I would love for you to break it in for me, but I can't. Ну, я бы хотела, чтобы ты там побывал, но я не могу.
He's the rock of the group, and I'm sure Reagan would love to see how the rock lives. Он опора этой группы, и я уверен, Рейган хотела бы посмотреть, как живёт опора.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Yes, love, it's fine. Да, милая, всё нормально.
But I'm back home, my love. Но я вернулся домой, милая.
Anna's sweet, but wha... I mean, love? Анна милая, но... какая любовь?
I mean, the birth of her ex-husband's love child is a bit of a stretch - but I know, baby. Рождение ребенка её бывшего мужа это очень... но я знаю, милая.
How should I? Well, my love, I think you have felt, as I have, the difficulty of your situation. Милая, полагаю, ты, как и я, почувствовала сложность своего положения.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Come, love, I'll introduce you. Идем, дорогая, я представлю тебя.
I'm sure you're beautiful, my love. Я уверена, ты очаровательна, моя дорогая.
I love you, too, sweet girl. Я тоже тебя люблю, дорогая.
That comes with the job, I'm afraid, love. Боюсь, это издержки профессии, дорогая.
Look, I'm going to have to ask, love, was there something going on between you and Jamie? Слушай, я должна спросить, дорогая, что-то было между тобой и Джейми?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
Don't you just love her beautiful baby skin? Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу?
But love is something different. Нельзя влюбиться в первого встречного.
TERRANCE: I have to give up on love first? То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
What they saying about you, love? Что они такое говорят о тебе, милый?
Honey, I love you for saying that, but you can't just suddenly decide... Милый, я люблю тебя за эти слова, но не надо делать поспешных решений...
My sweet, do you love your cousin Julie? Милый, ты любишь кузину Жюли?
Stop shouting, love. Хватит орать, милый.
Are you there, love? Фрэнк, ты здесь, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
No, I love sleeping over here. Нет, я обожаю спать здесь.
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
He has "Love Song" tattooed on his knuckles. У него есть татуировка «Love Song» на костяшках пальцев.
The song samples "What Is Love" by Haddaway. 8 мая - выходит сингл «What Is Love» Haddaway.
One Love, One Rhythm - The 2014 FIFA World Cup Official Album is a compilation album that was released on May 8, 2014 by Sony Music Entertainment. One Love, One Rhythm - The 2014 FIFA World Cup Official Album - официальный сборник песен разных исполнителей, специально написанных и отобранных для чемпионата мира по футболу в Бразилии, изданный 8 мая 2014 лейблом Sony Music Entertainment.
The new Madness song "NW5" (then still titled "NW5 (I Would Give You Everything)") and a re-recorded version of "It Must Be Love" were featured in the German film Neues vom Wixxer in. Песни «NW5 (I Would Give You Everything)» и новая версия «It Must Be Love» вошли в фильм Neues vom Wixxer и были выпущены в Германии синглом; на обе композиции были сняты видео.
Forever (also known as Forever: A Ghost of a Love Story) is a 1992 horror-thriller film by Thomas Palmer Jr., at his feature film debut. «Навсегда» (англ. Forever, также известен под названием «Forever: A Ghost of a Love Story») - триллер и фильм ужасов 1992 года режиссёра Томаса Палмера младшего, ставший его дебютным полнометражным фильмом.
Больше примеров...