Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I just want to love, Ed. Эд, мне просто хочется любить.
To love a woman, you don't have to whip her. Чтобы любить женщину, совсем необязательно хлестать её розгами.
Vow not to love and try hard to keep it. Поклянитесь не любить и попробуйте-ка сдержать клятву
Who could love you for yourself alone And not your yellow hair? Кто мог любить тебя одну а не твои соломенные волосы?
I'm always going to love you. Всегда буду любить тебя.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
And now that he has their trust, he maintains this connection by bolstering them with love and affection. И когда он добивается их доверия, он поддерживает эту связь, стимулируя в них любовь и привязанность.
Their shared passion and love for music draws them towards each other. Их объединила любовь к музыке и друг другу.
The love of a good woman and all that. Любовь хорошей женщины и всё такое.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You love to make me wait, don't you? тебе нравиться заставлять меня ждать, не так ли?
(NORMAL VOICE) I love to go to bookstores and say to the clerk, Hello, I'm looking for a book titled (НОРМАЛЬНЫМ ГОЛОСОМ) Мне нравиться прийти в книжный магазин и сказать продавцу: Привет, я ищу книгу
Out-of-towners love this zoo. А что тут может не нравиться?
I love your sound. Мне нравиться как ты играешь.
Well, whas not to love? Разве он может не нравиться?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it when a plan comes together. Обожаю, когда всё идет по плану.
I love that advert! Я обожаю эту рекламу!
I love my job so much. Я просто обожаю свою работу.
But the thing is, I really love 'em! Но я так их обожаю!
I love a girl with a healthy appetite. Обожаю девушек со здоровым аппетитом.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Though I wouldn't exactly call a love spell a service. Хотя я бы не называл любовный приворот услугой.
This is all turning into one big love rectangle plus one, whatever that is. Это все превращается в один большой любовный прямоугольник плюс один, неважно кто.
Keith Powers as Anthony "Theo", a friend of Liam and Shane and a love interest for Lauren. Кит Пауэрс - Энтони (Тео), друг Лиама и бывший любовный интерес Лорен.
She played a love interest for Martin Freeman's Dr Watson and briefly threatened to bring a strong female character into the mix - only to be wasted on damsel-in-distress duties. Она сыграла любовный интерес доктора Ватсона, персонажа Мартина Фримена; она могла бы стать сильным женским персонажем, но тут же превратилась в деву в беде.
She was also nominated, along with Leo McCarey, for the Academy Award for Best Writing, Original Story for Love Affair (1939). Она также была номинирована, вместе с Лео Маккэри, на премию «Оскар» (1940) в номинации «Лучший литературный первоисточник» за фильм «Любовный роман (англ.)русск.» (1939).
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Well, Rufus and I would love to come. Мы с Руфусом с удовольствием придем.
César, I was thinking I would love to dedicate a program for your campaign. Сезар, я бы с удовольствием организовала программу для вашей кампании.
I would love to eat that tasty little baby. Я с удовольствием съел бы этого вкусного младенца.
I'd love to help you with your problem, sir, but unfortunately I'm here alone tonight. Я бы с удовольствием помог бы вам, сэр. Но, к сожалению, я работаю сегодня один.
I'd love to meet the wife. С удовольствием с ней познакомлюсь.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Veronica told me she loves you, and she does not love easily. Вероника сказала мне, что она тебя любит, а ей полюбить нелегко.
Peter always said I'd grow to love this place. Питер всегда говорил, я дорасту до того, чтобы полюбить это место
And I saw that one can love everything. И понял, что можно полюбить все.
You once loved a woman many years ago, but it turned out badly so you've never let yourself love again. Когда-то, давно, ты любил женщину, Но все обернулось плохо и ты не позволял себе полюбить вновь.
Could you love me? Сможешь ли ты полюбить меня?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
There may not be a later, love. Возможно, не будет позже, любимая.
Remember what I said, my love. Помни, что я сказал тебе, любимая.
My love said she would marry only me Моя любимая призналась мне в любви И замуж выйти за меня сулила.
I told you I'll ask him, my love, all right? Я же сказал, что спрошу, любимая, ладно?
"Love of carnival." "Passion for zydeco music"" "Favorite book, A Prayer for Owen Meany by John Irving." любят карнавал, обожают музыку стиля "зайдеко", любимая книга - "Молитва об Оуэне Мини" Джона Ирвинга.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
So supernova, for example: I would love to know why very massive stars explode in supernovae. Сверхновая, например: я бы очень хотел узнать, почему очень массивные звёзды взрываются в сверхновые.
I would love to have you as a father. Я бы хотел, чтобы ты был мои отцом.
'Cause I would love to know who shot that dog. Потому что я бы очень хотел узнать, кто застрелил того собаку.
I'd love to give you a ride. Я хотел бы тебя подвезти.
Are you saying that... given the extreme unlikelihood that I actually did have feelings for you, that if I were to make those known, that you would then step to the plate and acknowledge your undying love for me? Ты говоришь, что... если бы совершенно неправдоподобно я на самом деле имел бы чувства к тебе, в которых хотел бы признаться, то тебе пришлось бы взять всю ответственность на себя и признать свою бессмертную любовь ко мне?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
Tara, I'd love to have you right up against that brick wall. Тара, я бы хотела, чтобы ты сейчас стала возле этой кирпичной стены.
Anyway, I'd love to be in it. Короче, я бы хотела поучаствовать.
I really wanted to be a good mother and give you love and comfort. Я и правда хотела быть хорошей матерью и дать тебе любовь и уют.
Just once, I would love to get dressed up to go out and not have to chase a suspect or get shot at. Хоть разок, я хотела бы одеться, и выйти в свет без преследования подозреваемого - или без стрельбы.
I'd love to have seen her. Я бы хотела ее увидеть.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
But baby, I love it. Милая, но я люблю это дело.
No, sweetie, I'll always love you. Нет, милая, я всегда буду любить тебя.
Where do you live, love? Где? - Где вы живете, милая?
What changed, love? Что изменилось, милая?
We're in here, love! Мы здесь, милая!
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
My dearest Marty, one thing you must know, love is infinitely more durable than hate. Моя дорогая Марти, ты должна знать одно... любовь в 100 раз сильнее ненависти.
"Dear Ava, your life will be better without me. I'm sorry. Love, dad." Дорогая Ева, вам будет лучше без меня Мне жаль, - с любовью, Папа.
Zoh not my love? О нет, дорогая,
Here you are, my love. Держите, моя дорогая.
We don't swallow it, my love. Дорогая, мы на эти штучки не ловимся.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
So you'd rather stay here for love than dance professionally? Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом?
Don't you just love her beautiful baby skin? Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу?
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
It's no fault of yours, love. It's just... Ты не виноват, милый. Просто...
Hello, Rory love. Привет, милый Рори!
I got a love of my own, baby У меня есть любовь, милый
What do you want, love? Чего ты хочешь, милый?
I'm all right, love. Всё хорошо, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Kevin Costner, the film's co-star, thought of recording "I Will Always Love You", originally released by Dolly Parton. Кевин Костнер - главный актёр фильма, думал о записи песни «I Will Always Love You», которую написала певица Долли Партон.
Bhansali began his career as an assistant to Vidhu Vinod Chopra and was involved in the making of Parinda, 1942: A Love Story and Kareeb. Бхансали начал свою карьеру помощником режиссёра и продюсера Видху Винода Чопры и участвовал в процессе создания фильмов Parinda, 1942: A Love Story и Kareeb.
The proposal was later handed to writers Norm Liebman and Ed Haas, who wrote a pilot script, Love Thy Monster. Предложение было позже передано сценаристам Норману Либману и Эдду Хаасу, которые написали сценарий пилотного эпизода под названием "Люби своего монстра" (англ. Love Thy Monster).
In an attempt to boost sales, Cher appeared on The Carol Burnett Show and The Flip Wilson Show, performing "Love Hurts", "Just This One Time" and "Geronimo's Cadillac". Шер также выступила на Шоу Кэрол Бёрнетт и The Flip Wilson Show, где она исполнила «Love Hurts», «Just This One Time» и «Geronimo's Cadillac».
The Pacific Age contained the UK No. 11 hit single, "(Forever) Live & Die" and other notable single releases, "Shame" and "We Love You." Следующий альбом -The Pacific Age- содержит хит-сингл «(Forever) Live & Die» и синглы «Shame» и «We Love You».
Больше примеров...