| There's no reason why your husband wouldn't love this child as... | Нет причины по которой ваш муж не будет любить этого ребенка... |
| With this kiss, I pledge my love. | Этим поцелуем я клянусь любить тебя вечно. |
| I'll always love you, baby | Я всегда буду любить тебя, милая. |
| It is many that you give I's Nobody knows that I still love you deeply | По-своему, мерзко и молчаливо, я любил тебя и продолжаю любить. |
| To love each other is prohibited | Любить друг друга нам запрещено |
| Well, then, I guess there's only one thing I can do to regain your love. | Тогда, полагаю, остался лишь один способ вернуть вашу любовь. |
| Now, at last, I know what real love is. | Я и сейчас продолжаю думать, что настоящая любовь всё-таки существует. |
| True, authentic love has got nothing to do with that... | Аутентичная, настоящая любовь не имеет ничего общего с этим... |
| And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. | Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно. |
| You made the love of my life pregnant. | От тебя залетела любовь всей моей жизни! |
| Well, the ladies must love that. | Да, девушкам это должно нравиться. |
| In India, Homer is coming to love the concept of outsourcing. | В Индии Гомеру начинает нравиться концепция аутсорсинга. |
| Didn't you love the part when Leo proposes to Joop? | Тебе нравиться та часть, когда Лео делает Джуп предложение? |
| Man, my stuff is clumsy. I may not love all your things, but I love that you're here. | Мои вещи неуклюжие мне могут не нравиться некоторые твои вещи, но мне очень нравится, что ты здесь |
| The boys will love you. | Ты будешь нравиться мальчикам. |
| I love, love, love, love it. | Обожаю, обожаю, обожаю. |
| I love the tooth fairy. | Я обожаю зубную фею. |
| I love that bathroom. | Я обожаю эту уборную. |
| I love Clumsy Monkey. | Я обожаю Неуклюжую обезьянку. |
| Honey, I love that you went to a wife-swapping party and it was nixon that turned you on. | Обожаю тебя за то, что на вечеринке по обмену жёнами тебя интересовал только Никсон. |
| That was just a love tap. | Это был всего лишь любовный шлепок. |
| Judy Greer as Myra Melnick (season 4), Herb's sister and a brief love interest of Charlie. | Майра Мельник (Джуди Грир - 4 сезон) - сестра Херба и недолгий любовный интерес Чарли. |
| Is a love triangle ever a good thing? | А любовный треугольник хоть когда-нибудь доводит до добра? |
| The same year, she co-starred in Rob Margolies' comedy She Wants Me, as a well-known starlet who enters a love triangle. | В 2012 г. она снялась в главной роли с Робом Марголисем в комедии Она хочет меня в роли Ким Пауэрс, известной старлетки, которая попала в любовный треугольник. |
| No one's ever known such a love story | Не бывает Чтобы любовный роман |
| No, I would love to, but Hank's damaged. | Нет, я бы с удовольствием, но Хэнк сломлен. |
| No, yes, I'd love to. | Нет, да, с удовольствием, конечно. |
| I would love to see you tap-dance. | С удовольствием посмотрю как ты бьешь чечётку. |
| If you guys can help me find Penny, that girl from the television show, well, I'd love to hear more about this aliens idea, but on the way. | Если вы поможете мне найти Пенни, девочку из телесериала, я с удовольствием послушаю про пришельцев, только по пути. |
| I'd love one, thanks. | Спасибо, с удовольствием. |
| Someone who I can love and cuddle. | Кого-нибудь, кого я смогу полюбить и прижать к сердцу. |
| I would rather make her love me again, if I could. | Я бы предпочел заставить её полюбить меня снова, если бы смог. |
| I already knew that to love the world... you have to get away from it. | Я понял, чтобы полюбить мир... нужно взглянуть на него свысока. |
| Why did I have to love you? | И как меня угораздило тебя полюбить? |
| Do you think she could've love me? | Как думаешь, она смогла бы полюбить меня? |
| You can't take these anymore, love. | Ты не можешь больше принимать их, любимая |
| And you've been talking to the police, haven't you, love? | Ты разговаривала с копами, не так ли, любимая? |
| Lucy, my love... | Люси, любимая моя. |
| Haven't you, ol' love? | Не так ли, любимая? |
| After this soap, she worked in Peru and Argentina where she played in three telenovelas "María Emilia", "Amor Latino" (Latin Love) and "Soledad". | После она работала в Перу и Аргентине, где снималась в трёх теленовеллах: «Мария Эмилия, любимая», «Крылья любви» и «Соледад». |
| I would love the pan-seared scallops, please. | Я бы хотел обжаренные гребешки, пожалуйста. |
| I would love to put diamonds on those pretty ears. | Я хотел бы хотел увидеть эти алмазы на тех симпатичных ушах. |
| I would love to take credit for it but I can't. | Я бы хотел на себя это повесить, но не могу. |
| Brian, look, I love you like the brother I never wanted so let me go on record as saying, this is a really, really really bad idea. | Брайан, слушай, я люблю тебя как брата, которого никогда не хотел, поэтому пока ещё не поздно скажу, это очень, очень, очень плохая затея. |
| I'm at home and, and I'd love to see you, okay? | Я дома, и очень хотел бы тебя увидеть. |
| If they like to study so much, I'd love to switch places with them. | Они так много занимаются, я бы хотела поменяться с ними местами. |
| And it has cost the ones I love more than I ever wanted. | И это стоило мне многих, кого я люблю больше, чем я когда-либо хотела. |
| I was only scared at the beginning, I wanted you to love me. | Я была напугана в самом начале, я хотела, чтобы ты меня любил. |
| She says she'd love to come along. | Она говорит, что очень хотела бы пойти! |
| "Tender" is another word I would love to spend some time resurrecting. | это еще одно слово которое я хотела бы возродить. |
| Sorry, love, he's tied up being a policeman at the moment. | Прости, милая, все его силы сейчас направлены на то, чтоб быть копом. |
| Is it your first, love? | Это ваш первый ребенок, милая? |
| You've hesitated, love, which means you're not sure you got the heart to pull the trigger. | Ты замешкалась, милая, значит, ты не уверена, что тебе хватит решимости нажать на курок. |
| You OK, love? | С тобой всё в порядке, милая? |
| It's all right, my love. | Все хорошо, милая. |
| I wish you wouldn't use such words, my love. | Не надо использовать такие слова, дорогая |
| That's all right, love. | Всё нормально, дорогая. |
| Here come the love sweats. | Иди ко мне дорогая. |
| What happened, love? | Что случилось, дорогая? |
| O say, love, say | Ну скажите, дорогая, скажите... |
| Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. | Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя. |
| Don't you just love her beautiful baby skin? | Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу? |
| Love comes around a couple times if you're lucky. | Если повезет, то можешь влюбиться пару раз. |
| In any case, what is it you want? Love? Marriage? | В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться? |
| "The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. | Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...») |
| My love, look at what the Lloredas brought. | Милый, смотри, что принёсли Льореда. |
| I know, but you love your work and- I love my work, honey. | Да, нравится, милый, но это меня убивает. |
| And, good lieutenant, I think you think I love you. | Я думаю, мой милый лейтенант, вы не сомневаетесь в том, что я люблю вас. |
| Love, you know I got work on. | Милый, мне надо на работу. |
| Do you want a cup of tea, love? | Хочешь чашечку чая, милый? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. | Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена. |
| A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? | Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами? |
| Come on, love, come to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| And I love sleeping. | А я люблю спать. |
| "I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." | я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| In 2013, she released her studio album, With Love. | В 2013 выпустила свой полноформатный альбом With Love. |
| In 2004, during his eleventh appearance at the Olympia, he sang in English for the first time in his career, Elvis Presley's song, "Love Me Tender", to a standing ovation. | В 2004 году на своем 11 концерте в Олимпии он впервые спел на английском языке, а именно кавер Элвиса Пресли, Love me tender. |
| "Girl in the Mirror" and "Can't Make You Love Me"'s instrumental track and melody were recorded in the fall of 1999 in Sweden, with Spears recording the vocals in mid-January at Parc Studios in Orlando, Florida. | Инструментальный трек и мелодия «Girl In The Mirror» и «Can't Make You Love Me» были записаны весной 1999 г. в Швеции, а вокал Спирс - в середине января в Parc Studios в Орландо, Флорида. |
| While walking home, Mr. Mackey drunkenly sings the 1983 Pat Benatar song "Love Is a Battlefield". | Пьяный мистер Мэки поёт песню Пэт Бенатар «Love Is a Battlefield». |
| In late September, after being featured on The X Factor, Adele's version of Bob Dylan's "Make You Feel My Love" re-entered the UK singles chart at number 4. | В сентябре (после исполнения на The X Factor) её кавер-версия «Make You Feel My Love» Боба Дилана вновь вошла в британские чарты и поднялась до 4-го места. |