Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Say you've become human and you still love me. Допустим, став человеком, ты все равно будешь любить меня.
I decided that I wouldn't love this tiny little child. Я решил, что не буду любить это крошечное дитя.
Will you love and honour each other as man and wife for the rest of your lives? Будете вы любить и почитать друг друга как муж и жена всю оставшуюся жизнь?
And I will love you and cherish you until the Cylons come back, or until Kara Thrace walks back into your life. И буду любить тебя, и лелеять тебя, до тех пор, пока Сайлоны не вернутся, или пока Кара Трэйс снова не вернется в твою жизнь.
Anna tell me how to love. Анна же научила меня любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I mean, it's gross when he turns into a bug but I love how matter-of-fact everything is. Я хочу сказать, это мерзко когда он превращается в жука но мне нравиться как это все "прозаично".
Don't you just love New Year's? Тебе просто не нравиться Новый Год?
Well, I love it. Ну, мне нравиться это.
I do. I love the way he fights. Мне нравиться их стиль борьбы.
I love the new fabric on the dining room chairs. Мне нравиться новая отделка на креслах в обедней.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I don't half love you, Mrs Van Hoff. Я тебя обожаю, Миссис Ван Хофф.
I love that movie. О, обожаю этот фильм.
Because I would love it! Потому что я это обожаю!
But I love the painting. Но я обожаю живопись.
I have two little girls that I absolutely love and a fiancée that makes me feel so lucky to be alive. У меня две маленькие дочки, которых я просто обожаю и невеста, которая заставляет меня чувсвовать счастливым. что я жив.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Brennan approves of the way that I conduct my love life. Бреннан одобряет тот любовный образ жизни, что я веду.
Witherspoon returned with three films released in 2010, 2011 and 2012, all centered on her as a woman caught in a love triangle between two men. Уизерспун вернулась в трех фильмах в конце 2010 и 2011 г. Все три роли Уизерспун - женщина, попавшая в любовный треугольник с двумя мужчинами.
An historical novel in the tradition of Walter Scott, Antonelli describes the love triangle among Antonelli, a Spanish soldier, and the planter's daughter they both love. Исторический роман в традициях Вальтера Скотта описывает на фоне Эль-Морро любовный треугольник между инженером Антонелли, испанским солдатом и дочерью плантатора.
An interesting love affair and 50,000,000... it's not a bad deal, I think. Любовный роман и 50 млн... Неплохая сделка.
We are gathered together in this Maradonian Temple to reaffirm the commitment and love, through the Church of Maradona, of our brother and sister, Мы собрались на этой марадонианской церемонии в этом марадонианском храме для того, чтобы скрепить любовный союз брата и сестры наших,
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to come with you. Я с удовольствием поеду с тобой.
Absolutely, I would love to pose for you. Конечно, я с удовольствием по позирую.
Although I'm sure there are others who do remember and would love to remind me. Хотя я уверен, что есть те кто помнит, и с удовольствием бы мне напомнили.
I'd love to work with you on this. я бы, с удовольствием, с тобой поработала.
I'd love to be in on that. Я б с удовольствием пошла.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
You made me love you and then you... Заставила тебя полюбить, а потом...
So, you don't think that Grayson could possibly love me? о есть ты не думаешь, что рейсон мог бы мен€ полюбить?
We tried to love her like our own, but, I mean... she's not great. Мы пытались полюбить ее как родную, но, понимаете... она не супер.
Why would you think I could ever love you in that way? Как ты только мог подумать, что я смогу тебя полюбить как мужчину?
You got to love the law. Ты должна полюбить закон.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
No, come here, my love... Иди же ко мне, любимая...
That's a game they love to play. Да нет же, это игра такая любимая у телеканалов.
Look, come off it love, you can hardly stand up! Слушай, прекрати это, любимая, ты едва можешь встать.
I have no knowledge of this area, love dumpling Я незнаком с этим районом, моя любимая.
Thanks for that, love. Ну, спасибо за это, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to find out why she said so. Я хотел бы узнать, почему она так сказала.
I'd love to take you on a date sometime. Я бы хотел сходить с тобой на свидание как-нибудь.
Barry said he would love to hear one of Morton's tunes, and invited him to come back the following week with something. Барри сказал, что хотел бы услышать одну из песен Мортона, и пригласил его прийти с чем-нибудь на следующей неделе.
I just wanted to ring 'to say I would love you to come in today for a session.' Я просто хотел позвонить, чтобы сказать, что рад был бы увидеть тебя сегодня на сеансе.
I would love to make a toast to you guys. Я хотел бы произнести тост.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to know which estates you're going to examine. Хотела бы я знать, какие поместья вы собираетесь изучать.
I would actually love to meet Nina. Я бы хотела с ней познакомиться.
I would love to have kids hear me play the songs that I will write for them. Я бы хотела иметь детей слушающих мои песни, написанные для них.
Good, because I would love to spend the next few days deciding what dress to wear and not wondering if this deal is going to turn into a pumpkin at midnight. Хорошо, потому что я бы хотела провести следующие несколько дней, выбирая, какое платье надеть, а не задумываться, превратится ли эта сделка в тыкву в полночь.
Hays had a love of music, playing the piano, the organ and the French horn, and wanted to go to Juilliard School to study music but due to a lack of funds for tuition she decided to pursue nursing instead. Анна Мэй обладала музыкальным талантом, играла на пианино, органе и валторне, хотела пойти в Джульярдскую школу и получить музыкальное образование, но на это в семье не хватило денег, однако любовь к музыке сохранилась у неё на всю жизнь.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Nowt to be sorry about, love. Не стоит сожалеть об этом, милая.
Got me bang to rights, love. Ты поймала меня с поличным, милая.
Good night, my love. Доброй ночи, милая.
It's teething problems, love. Первый блин комом, милая.
How should I? Well, my love, I think you have felt, as I have, the difficulty of your situation. Милая, полагаю, ты, как и я, почувствовала сложность своего положения.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
First one's free, love, after that they get more expensive. Первые - безвозмездно, дорогая, а вот потом будет уже накладно.
Don't you be a stranger around here. We'd love to have you here. И не забывай про нас, дорогая, мы всегда рады тебя видеть.
What can I do for you, love? Чем могу служить, дорогая?
made me your love will be a lot safer... Браво! Дорогая Клементина...
VINCENT: Truest love My most adored Истинная любовь, дорогая моя,
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
It's hard not to speak to her of love. Она так мила, что трудно в нее не влюбиться.
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
Love isn't real at your age. В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему.
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
That don't make sense, love. Это не имеет смысла, милый.
Ciao, baby Go ahead and throw my love away Чао, милый, иди и забудь про мою любовь
"Believe me, love, it was the nightingale." "Поверь мне, милый, то был соловей."
What is it, love? Что с тобой, милый?
Baby, I love it. I love it. Милый, он мне очень нравится.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"Sweet" is voiced by Faizon Love. Свита озвучил актёр Фэйзон Лав (Faizon Love).
The group consists of guitarist Jake Cloudchair, guitarist Yukio Murata (My Way My Love), bassist Ken Miyo (M-Age) and drummer Takahito Akiyama (Downy). В состав группы входят гитарист Jake Cloudchair, гитарист Юкио Мурата (My Way My Love), басист Кэн Миё (M-Age) и барабанщик Такахито Акияма (Downy).
"Love Lies" claimed the longest climb to the top 10 among duets, doing it in its 28th week. «Love Lies» дольше песен всех других дуэтов шёл до лучшей десятки top 10, достигнув её на 28-й недели в чарте.
He appears in many books and biographies of the period, notably portrayed as Lord Merlin in Nancy Mitford's The Pursuit of Love. Сам он описывается во многих книгах того периода, в частности изображен как Lord Merlin в книге The Pursuit of Love писательницы Нэнси Митфорд, с семьёй которой он был дружен.
Sun has included an "I Love the 90's" stage, where musicians such as Push, Natural Born Deejays and SASH from the dance scene were present. Также была введена в действие площадка под названием «I Love the 90's», где присутствовали такие музыканты, как M.I.K.E., Natural Born Deejays и SASH.
Больше примеров...