Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
He was inspired to love and protect all living things from then on. С тех пор он стремился защищать и любить все живое.
And I figured it was possible then for anyone to love any child if they had the effective will to do so. И я осознал, что любой человек может любить любого ребёнка, если у него достаточно силы духа для этого.
And so I'm hoping that - pretty soon - not too soon - but pretty soon I'll have a lot of grand children to love and spoil. И я надеюсь что скоро - не очень сокро - но скоро, у меня будет куча внуков, которых я смогу любить и баловать.
The y'll love you. Они будут любить тебя.
[Quietly]: We shall love forever. Будем любить их вечно.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
The rose symbolizes love, and white symbolizes, you know, the cleanness of that love. Роза символизирует любовь, а белое символизирует, ну, знаешь, очищенность этой любви.
Maybe... She found love on a reality show after all. Может, после всего она наконец нашла любовь на реалити-шоу.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it, it's so evocative. Мне нравиться, он напоминает мне что-то.
In India, Homer is coming to love the concept of outsourcing. В Индии Гомеру начинает нравиться концепция аутсорсинга.
Don't you love how he leans? Тебе же нравиться, как он наклоняется?
I love working here. Мне нравиться работать здесь.
We love the smell in here. Нам этот запах нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love shoes but I never thought about it. Я обожаю туфли, но об этом даже не думала.
I love the passion, and you? Я обожаю маракую, а ты?
Love it when our boys get along. Обожаю, когда наши мальчики хорошо ладят.
I love your chair. Я обожаю ваш стул.
(laughing) I love it when you tell that story. Обожаю, когда вы рассказываете эту историю.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
is my client... the guy who came in for the love contract. тот, кто приходил заключать любовный контракт.
I'm in the middle of a serious love triangle, Vin. Я влип в нехилый любовный треугольник.
Alex Davis (portrayed by Parker Young) is an employee of Oliver's mayoral campaign and love interest for Thea. Алекс Дэвис () (Паркер Янг) - руководитель предвыборной кампании Оливера и потенциальный любовный интерес Теи.
Kate Waynesboro - Bruce Banner's lab assistant and love interest, revealed as an agent and spy for S.H.I.E.L.D., but genuine in her affection, and remaining a friend afterwards. Кейт Уэйнсборо - Научный ассистент и любовный интерес Брюса Бэннера, оказалась агентом и шпионом для ЩИТа, но искренней в своей привязанности и впоследствии оставшейся другом.
Last year it was Indian Love Call and Nagasaki. В том году я изучил "Любовный зов Индии" и "Нагасаки".
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love being in a plane with you. Я бы с удовольствием полетала на самолете.
I'd love to kill you tonight. Я с удовольствием убил бы тебя сегодня.
I'd love to do the uniforms, or you know, seats and the whole thing, the trucks and that kind of thing. Я с удовольствием разработал бы новую форму, покрытие сидений (ну полностью) все грузовики...
I'd love to help. Брайан? - Я с удовольствием.
I'd love to fit you with a nice set of doubles. С удовольствием подберу вам комплект на двоих.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
rejected attractive young women I might have come to love "запрещала молодой красивой женщине, которой я могла бы стать, полюбить"
Peter always said I'd grow to love this place. Питер всегда говорил, я дорасту до того, чтобы полюбить это место
I just need somebody to love Мне нужна лишь та, кого я мог бы полюбить
Paul, I want to love him Я пытаюсь полюбить его.
How did I get Leela to love me? Как заставил Лилу полюбить меня?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
You can't stay here, love. Тебе нельзя здесь быть, любимая.
Kevin Bradley went mad, that's all, love. Кевин Брэдли просто взбесился, вот и всё, любимая.
I've got you, love. Я держу тебя, любимая.
That's okay, love. Все в порядке, любимая.
It's fine, my love. Все хорошо, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to have you people. Я хотел бы любить этих людей.
No, I said it because I love you, and I wanted you to know it. Нет, я так сказал, потому что люблю тебя, и хотел, чтобы ты это знала.
I'd love to talk to her, but I don't - l don't know. Ну конечно, я хотел бы поговорить с ней, но я...
And as much as I would love, love to let you just throw it all away, И столько, сколько я хотел бы, люблю, чтобы позволить вам просто выбросить все это прочь,
I'd love to show you. Я хотел бы показать тебе.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to be a happy woman living in this beautiful city. Я бы хотела стать счастливой женщиной, живущей в этом прекрасном городе.
I'd love a performance review. Я бы хотела получить обзор моей работы.
I would love a cup of joe. Я бы хотела чашечку джо.
I've never been hang gliding before or been a 'commune-ist' but would love a frisbee and your recipe for chocolate hotdogs. Я не летала на дельтаплане и не была 'коммун-истом', но хотела бы иметь фрисби и рецепт шоколадного хот-дога.
So the next time that I'm introduced, I'd love to hear the truth: "Taiye Selasi is a human being, like everybody here. Так что в следующий раз, когда меня будут представлять, я бы очень хотела услышать правду: «Тайе Селаси - человек, как и все здесь.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Thanks, love, I've just been to India. Спасибо, милая, я только что из Индии.
I love you so much, honey. Я так тебя люблю, милая.
This hundred is for you, love. А это для тебя, милая.
I love you, darling. Люблю тебя, милая.
You all right, my love? Ты в порядке, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
That bed hasn't been aired, love. Эта кровать не была подогрета, дорогая.
well, if that's love, it comes at much too high a cost... А если это есть любовь, то она слишком дорогая...
That's very kind of you, isn't it, love? Вы очень добры, не так ли, дорогая?
Sweetheart, do you love him? Дорогая, ты любишь его?
Whatever took you so long, love? Соскучилась по мне, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
I may love her though. И все же я могу влюбиться
You got to love her. Тебе нужно влюбиться в нее.
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Sweetheart, darling, I love you. О, милый, дорогой, я же люблю тебя!
We love you, too, honey. Мы тоже тебя любим, милый.
I know, love. Я знаю, милый.
Love heals all wounds, my dear diary. Любить - значит уметь записать, милый дневник.
You go with her, love. Иди с ней, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You know I love sleeping with you. Сам знаешь, что я люблю спать с тобой.
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Only "Gravity of Love" and "Push the Limits" were released as singles from the album. В качестве синглов были выпущены только «Gravity of Love» и «Push the Limits».
In 2009, "Love Story" was declared the "Country Song of the Year" by Broadcast Music Incorporated (BMI). В 2009 году «Love Story» была названа «Лучшей кантри-песней года» («Country Song of the Year») от имени Broadcast Music Incorporated (BMI).
On September 10, Jennings recorded the songs "Jole Blon" and "When Sin Stops (Love Begins)" with Holly and Tommy Allsup on guitars with saxophonist King Curtis. 10 сентября Дженнингс записал композиции Jole Blon и When Sin Stops (Love Begins) с Холли и Томми Оллсапом на гитарах и с саксофонистом Кингом Кертисом.
Fonsi and Lovato made their duet debut performance during Lovato's Tell Me You Love Me World Tour at the American Airlines Arena in Miami, United States on March 30, 2018. Дебютное дуэтное выступление состоялось во время всемирного тура Деми Ловато «Tell Me You Love Me» на Американ-эйрлайнс-арене в Майами 30 марта 2018 года.
The first single was "Dried Out Eyes," followed by "And Your Love," a duet with Ed Harcourt, who also produced three tracks on the album. Её первыми синглами стали Dried Out Eyes и And Your Love в дуэте с английским автором-исполнителем Эдом Харкуртом, который также спродюсировал три её песни на альбоме.
Больше примеров...