Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Five years ago today... we promised to love, honor, and cherish each other... and you were so nervous... you put the ring on the minister's finger. Пять лет назад... мы клялись любить, чтить и заботиться друг о друге,... и ты так нервничал,... что надел кольцо на палец священнику.
I won't be able to love it. я не смогу больше любить его.
Teach me to love, you squishy poet from beyond! Научи меня любить, чудной поэт с далёких звёзд!
She's incapable of love. Она не способна любить.
Me love you too much. Моя любить тебя сильно.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
If this is love, I never loved Sally. И если это и есть любовь, то значит, я никогда не любил Салли.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
But I also love everything else about you. Но мне нравиться и все остальное в тебе.
I love that you come to see me. Мне нравиться, что ты ко мне приходишь.
I love that it takes you an hour and a half to order a sandwich. Мне нравиться, что ты полчаса заказываешь сэндвич.
"this is the difference between like and love." "это различие между нравиться и любить."
The dog - the poodle with the shaved beak that you love so much? Пудель с бритой мордой, что тебе очень нравиться?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love the way you cut right to it. Обожаю, как вы перешли прямо к этому.
Good. 'Cause I love being with my boys. Хорошо. Потому что я обожаю быть с моими мальчиками.
I love The Fast And The Furious. Я обожаю "Форсаж"!
I love that Jacks. Ах! Обожаю вашу Джекс.
I love these Gallianos. Okay, we'll move on. (Laughter) Обожаю эти платья Гальяно. Ладно, идём дальше.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Sophia Taylor Ali as Sabrina, a childhood friend and love interest of Amy. Софи Тэйлор Али - Сабрина, подруга детства и любовный интерес Эми.
Now, as it turns out, it's a love triangle. Оказалось, что она замкнулась в любовный треугольник.
Haven't I told you before, this is a 3 triangle love story. Разве я тебе не говорила, что этот фильм - любовный треугольник?
How is her love juice? акой у неЄ любовный сок?
In the show's first story there was a love triangle formed between Chris, Snapper, and waitress Sally McGuire (Lee Crawford). Ещё один любовный треугольник образовался между Крис, Снаппером и официанткой Салли МакГвайр (Ли Крауфорд).
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
We would love to continue with the testimony. Мы с удовольствием продолжим давать показания.
I would love to answer you. Я бы с удовольствием ответил тебе.
You know, I would love one last taste of the blessed morehouse stock. А знаешь, с удовольствием в последний раз хлебну из благословенного запаса Морхаусов.
I'd love to, but I'm a little busy with my thriving P.I. business. Я бы с удовольствием, но я несколько занят в своем процветающем детективном агентстве.
Well, i would... (laughs) I would really love that, too. Я тоже с большим удовольствием пойду с тобой на свидание.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
And since I heard that having a girlfriend makes you happy... I tried hard to love her like I love Sam. А так как я слышал, что наличие девушки делает тебя счастливым, я старался полюбить ее так же, как я люблю Сэм.
I really wanted to love you, Layla. Я действительно хотел полюбить тебя, Лейла.
And it was so scary for me, you know, to... allow myself to... enjoy him, to... love him. Мне было страшно, знаешь, позволить себе наслаждаться его присутствием, полюбить его.
I'm trying to love him. Я пытаюсь полюбить его.
Can you love the gentleman? Скажи, могла бы его ты полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm not dead, and the woman I love needs to know I'm trying to get back to her. Я не мёртв, и моя любимая женщина должна знать, что я пытаюсь к ней вернуться.
'Hello, love. I didn't think you were in.' Привет любимая, не думала что ты дома.
It's Queensland, love. Это и есть Квинсленд, любимая.
Don't worry, my love. Ничего страшного, любимая.
Love, you and I - Любимая, ты и я...
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
'Cause I would love to know who shot that dog. Потому что я бы очень хотел узнать, кто застрелил того собаку.
I would love for us to work, but becoming a dad... Я бы хотел, чтобы у нас получилось, но быть отцом...
The point is, I'd love to get to know you in person, not on my computer. Но суть в том, что я хотел бы узнать тебя как личность, а не по компьютеру.
I know you love Bill Murray and you wanted to see "Stripes" and I wouldn't let you. Знаю, ты любишь Билла Мюррея и хотел посмотреть "Добровольцев поневоле", но я не разрешала тебе.
The supporters, players and management have been absolutely fantastic to me over these past four months and I desperately wanted to stay here because I love it so much. Болельщики, игроки и управление были абсолютно фантастическими все 4 месяца, и я отчаянно хотел остаться здесь, потому что я влюбился в Сток.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would so love to have somewhere like this. Я бы так хотела иметь дом вроде твоего.
Thank you for having me, and I've got a song that I would actually love to play. Спасибо за приглашение, и у меня есть песня, которую я на самом деле хотела бы сыграть.
and I know this is a long shot, but if you're ever free for coffee, I'd love to thank you in person. Знаю, что это маловероятно, но если найдете время выпить кофе, я хотела бы поблагодарить вас лично.
She lied to you because she didn't want anyone else to love you, not to mention, she never even told you who your father was. Она врала тебе, потому что не хотела, чтобы кто-то ещё любил тебя. Умолчу о том, что она так и не сказала тебе, кто был твой отец.
What if a heart, a real heart, and the love that goes with it, is all I ever wanted? Что если сердце, живое сердце и умеющее любить - всё, чего я хотела?
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Let us worry about the money, love. Оставь нам заботу о деньгах, милая.
So you know what the smart thing to do is, love? Так ты знаешь, как поступить умно, милая?
Yes, my love. Да, милая баронесса.
It's OK, love. Всё хорошо, милая.
Do not worry, love. Не переживай, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Honey, I love all this, but you can't win Valentine's Day. Дорогая, мне всё это нравится, но нельзя выиграть день Св. Валентина.
I love you, honey, so much. Я очень люблю тебя дорогая.
I've got you, love. Я нашла тебя, дорогая.
Sweetheart, do you love him? Дорогая, ты любишь его?
Love you more, sweetheart. Люблю тебя больше, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
But love is something different. Нельзя влюбиться в первого встречного.
Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
O gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully. О милый мой Ромео, если любишь - скажи мне честно.
I would love to feel sorry for you, but you brought this one on yourself. Я бы с радостью посочувствовала тебе, милый, но я думаю ты как бы сам виноват.
Did he try to disarm you, love... after you shot the stag? Он попытался тебя разоружить, милый... когда ты выстрелил в оленя?
James, my love, my sweet son, by this time now, I expect you know, or have at least suspected the truth... that I'm alive. Джеймс, любовь моя, мой милый сынок, к этому времени, я полагаю, ты знаешь или хотя бы догадываешься...
LOVE THE HAIR, HONEY. Отличная причёска, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
You know I love sleeping with you. Сам знаешь, что я люблю спать с тобой.
I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Love Hurts was released in 1991 and was the third and final studio album released by Cher for Geffen Records. Love Hurts был выпущен в 1991 году и стал третьим и последним альбомом Шер, выпущенным на лейбле Geffen Records.
Journeys are the subject of the KLF Communications recordings Chill Out, Space, "Last Train to Trancentral", "Justified & Ancient" and "America: What Time Is Love?", as well as the aborted film project The White Room. Концепция путешествия лежит в основе таких работ как Chill Out, Space, «Last Train to Trancentral», «Justified & Ancient», «America: What Time Is Love?», а также незавершенного фильма «White Room».
Her 1975 novel, I Sent a Letter To My Love, was made into a film (Chère inconnue) in 1980 by Moshe Mizraki, starring Simone Signoret and Jean Rochefort. В 1980 году её роман 1975 года «I sent a letter to my love» экранизировал Моше Мизрахи под названием «Дорогая незнакомка», в главных ролях с Симоной Синьоре и Жаном Рошфором.
In a 2001 interview with Vibe, Vandross said "The Glow of Love" was "the most beautiful song I've ever sung in my life." В интервью 2001 года он сказал о композиции «The Glow of Love»: «Это самая красивая песня, которую я когда-либо пел в жизни».
The album was produced by Rick Rubin who produced their previous full-length studio album, I and Love and You. Первые альбом, который они записали с Риком Рубинсом был новый альбом группы «I and Love and You».
Больше примеров...