Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I'm so lucky to love her, Van Houten. Мне так повезло любить её, Ван Хаутен.
I care enough to know I can never love you Мне слишком важно знать, что я никогда не смогу любить тебя
You can't love her the way we loved, it's not possible. Ты не можешь любить ее, как любила меня, это невозможно.
In the end... you've always been able to love. В конце концов, ...ты была способна любить.
An IMF We Can Love? МВФ, который мы будем любить?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Everyone who saw the demo at the moment they 'love' in this technology. Каждый, кто видел демо на момент их "любовь" в этой технологии.
She desires freedom that only true love can break the spell. Она жаждет свободы... и лишь чистая любовь способна развеять злые чары.
And want a great love with you И хочу, чтобы у нас была большая любовь
I hope one day you will find the love and compassion which used to fill your heart. Надеюсь, однажды ты вернёшь любовь и сострадание, когда-то наполнявшие твое сердце.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Look, Bo, I love your little cooking show. Слушай, Бо, мне нравиться твое небольшое кулинарное шоу.
I love being here with you. Мне нравиться быть здесь с тобой.
Don't you love how he leans? Тебе же нравиться, как он наклоняется?
I love how great you are with our daughter. Мне нравиться, что ты потрясающий папа
I love it. I love it. Просто супер, мне очень нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Because I love being dragged by the ears. Потому что я обожаю, когда иголки рвут меня на части.
I love wearing other people's glasses. Я обожаю носить очки других людей.
But I love fire. Я люблю дела, но обожаю заботы.
I love this girl. Я обожаю эту девушку.
I love that stuff. Я обожаю этот крем.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
It was my first love kiss... that day... Это был мой первый любовный поцелуй.
You've been on love leave. У тебя был любовный отпуск.
An historical novel in the tradition of Walter Scott, Antonelli describes the love triangle among Antonelli, a Spanish soldier, and the planter's daughter they both love. Исторический роман в традициях Вальтера Скотта описывает на фоне Эль-Морро любовный треугольник между инженером Антонелли, испанским солдатом и дочерью плантатора.
The music video portrays Spears as an aristocrat at a polo mansion involved in a love triangle with two men who are polo players. В клипе Спирс изображена аристократкой в особняке, наблюдающей за игрой в поло и вовлеченной в любовный треугольник с двумя игроками.
She played a love interest for Martin Freeman's Dr Watson and briefly threatened to bring a strong female character into the mix - only to be wasted on damsel-in-distress duties. Она сыграла любовный интерес доктора Ватсона, персонажа Мартина Фримена; она могла бы стать сильным женским персонажем, но тут же превратилась в деву в беде.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Yes, Mr. Paisley, absolutely, we would love to meet. Да, мистер Пейсли, конечно, мы с удовольствием встретимся.
I'm sure vanya would love to take all of this candy. Уверена, Ваня с удовольствием заберет себе все эти конфетки.
'The Mask' related the battle between pleasure and love В "Маске" вам была показана битва между удовольствием и любовью.
I'd love to talk about that right now, but I'm locked out of my pod. Я бы с удовольствием об этом поболтала, но я не могу попасть в свой отсек.
I'd love to hear them. Я бы с удовольствием послушал.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
A Spanish queen is hard to love, but Treville is a hero to the people. Испанскую королеву трудно полюбить, но Тревилль для людей герой.
I'm just the way for you to love each other. Я просто должна дать вам возможность полюбить кого-то ещё.
You can find love with someone else. ты можешь полюбить кого-то еще
You have no choice but to love him. Тебе придется полюбить его.
Then I'm going to have to run over there and beg him to love me. А потом я побегу к нему и стану умолять меня полюбить
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
My love is night, my love is day Любимая мне - день и ночь,
My favourite book is a collection of short stories by Raymond Carver called What We Talk About When We Talk About Love. Моя любимая книга - сборник небольших рассказов Раймонда Карвера. Называется "О чем мы говорим, когда говорим о любви".
See you tomorrow love. До завтра, любимая.
It's not a show, love. Это не представление, любимая.
Don't ask me, love. Не спрашивай, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to explore that in more depth. Я хотел бы рассмотреть это более подробно.
I'd love that, Grace, but Gloria hates the place. Я бы очень этого хотел, Грейс, но Глория ненавидит то место.
Because I'm going out in my fishing boat this weekend, and I'd really love it if you came with. Просто на этих выходных я планирую поплавать на лодке, очень хотел бы, чтобы ты присоединился ко мне.
When you told me Fitz loved me and that I should go to him, what you really meant was that you wanted me to say I didn't love him and... Когда ты говорил, что Фитц любит меня, и я должна пойти к нему, на самом деле ты хотел, чтобы я сказала, что не люблю его и...
And I'd love to plug my reel-to-reel directly into the sound board if that's okay. И если можно, я бы хотел подключить свой магнитофон непосредственно к микшерному пульту.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to be your girlfriend. Я бы очень хотела быть твоей девушкой.
I would love to go out with you. Я бы хотела пойти на свидание с тобой.
I'd love for you to come to the Young Donors event tomorrow night. Я бы хотела тебя видеть на завтрашнем вечере молодых спонсоров.
I... would love to see that film this week. Я бы хотела посмотреть этот фильм... на этой неделе.
Actually, you know what I'd love? Вообще-то, знаешь чего бы я хотела?
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I love you, too, sweetie. Я тебя тоже люблю, милая.
What can I help you with, love? Чем я могу помочь тебе, милая?
We know this is unfair, and I wish we could just, fix everything, love... Мы понимаем, что это нечестно, мне хотелось бы все исправить, милая...
Honey, we love you. Милая, мы тебя любим.
What is wrong, my love? Что произошло, милая моя?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You know, I've never told you this, love. Знаешь, я тебе еще не рассказывал, дорогая.
Anyway, give us a call, love. В любом случае, позвони, дорогая.
It's going to be another late one, I'm afraid, love. Боюсь, я опять задержусь, дорогая.
You have a wonderful eye, love. Дорогая, ты удивительно наблюдательна.
You look beautiful, love. Ты прекрасно выглядишь, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
It's hard not to speak to her of love. Она так мила, что трудно в нее не влюбиться.
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж?
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I love this kind of an entranceway, honey. Мне как раз такие нравятся, милый.
Guido's nice, he loves poetry, but is it love? Гуидо, конечно, забавный, милый.
I'm here, my love. Я здесь, мой милый.
What's going on, love? Что происходит, милый?
CAN YOU BRING THE SAUSAGES, LOVE? Принеси сосисок, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
No, I love sleeping over here. Нет, я обожаю спать здесь.
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Go to bed, love. Иди спать, милая.
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The Love is the fourth version released on the Incredibox website in November 2014. «The Love» - четвертый музыкальный стиль, выпущенный на сайте Incredibox в ноябре 2014 года.
6.5 The website of the project «The World Monument of Love» will be accessible on the Internet during the longest possible time; a special fund will be formed for its maintenance. 6.5 Сайт проекта «The World Monument of Love» будет доступен в Интернете максимально продолжительное время, для обеспечения его работы будет сформирован специальный фонд.
Three singles were released from the album, some only in select countries: "The More You Live, The More You Love", "Never Again (The Dancer)" and "Remember David". Главный сингл - «The More You Live, The More You Love» не стал хитом, «Never Again (The Dancer)» и «Remember David» также не высоко поднялись в чарте.
Three tracks were released as digital singles prior to the album's release: "Forever", "Love Who You Love" and "Things That Matter", on March 17, 24, and 31, respectively. Для лучшего продвижения и рекламы альбома предварительно были изданы три сингла; «Forever» (вышел 17 марта), «Love Who You Love» (релиз состоялся 24 марта) и «Things That Matter» (изданный 31 марта).
The film's tagline is "So Easy to Kill, So Hard to Love." Теглайн: «So Easy to Kill, So Hard to Love» - «Так легко убить, так сложно любить».
Больше примеров...