| Banpei's program continues to evolve on its own: Banpei gained sentience, an appreciation for life and, after meeting Sigel, the ability to love. | Программа Банпэй-куна продолжает развиваться самостоятельно: Банпэй обретает понимание жизни, а после встречи с Сигел - способность любить. |
| I'm going to love you and hold you and feed you and dress you - and cling to you... | Я собираюсь любить тебя, и владеть тобой и кормить тебя, и одевать тебя и укачивать тебя -Эй! |
| How can you have love for a human? | Разве ты можешь любить человека? |
| You don't love Tony! | Ты не можешь любить Тони! |
| And you must love Papa. | Ты должен любить папу. |
| The one thing that makes everyone crazy is love. | Единственное, что сводит всех с ума, - это любовь. |
| I whispered love into every orifice of that bite. | "Прошептала"любовь" во все уста, что кусают". |
| Insight into our enemy, the very thing that fuels humans... love. | Внутри нашего врага - та самая вещь, которая духовно питает людей - любовь. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| I love it, but you know, I'm not saying... | Мне нравиться, но ты знаешь, я не говорю... |
| Man, I love it when you guys mess with her. | Чувак, как же мне нравиться, когда вы пытайтесь приставать к ней. |
| That's what I love about her, when you make a mistake... | Вот что мне в ней нравиться, когда ты ошибаешся... |
| You are starting to love me. | Может, потому что я тебе начинаю нравиться? |
| Don't you love it? | Разве Вы не нравиться это? |
| I wonder if Neil still does "Last train to Clarksville." I love that song. | Интересно, Нил ещё поёт "Последний поезд до Кларксвилля"? Обожаю эту песню. |
| I love to watch a woman eat. | Я обожаю наблюдать, как едят женщины. |
| Forbidden to love the one I adore. | Запретно любить ту, что я обожаю. |
| 'I feel like it really expresses who I really am 'and I love looking over outside. | И я обожаю золото, оно отражает мою сущность, и я обожаю смотреть в окно. |
| Love you, Mom. | Обожаю тебя, мам. |
| So we're looking at a love triangle... | Так мы переходим на любовный треугольник. |
| Apparently my new life involves a love triangle. | Очевидно, моя новая жизнь влечет за собой любовный треугольник. |
| So you are saying Sergeant Major Seo, Myeong Joo and you were a love triangle? | со старшим сержантом Со и Мён Чжу у вас образовался любовный треугольник? |
| Will you make me a love sandwich? | Я хочу любовный сэндвич. |
| (knocking) The Love Doctor just knows. | Любовный доктор всё знает. |
| I would love to, but I have to be completely honest with you guys. | С огромным удовольствием, но я должен быть абсолютно честен с вами. |
| I'd love to give you a look-see here. | Я с удовольствием дам вам взглянуть на это. |
| I'd love to meet him. | С удовольствием бы с ним познакомился. |
| I'd love to take that handsome face of yours and have you co-star with me in my next picture. | Я бы с удовольствием взяла бы ваше красивое личико и сделала бы моим партнером в моем следующем фильме. |
| There's another big ol' family out there that would just love to embrace you with open arms, if you'll have us, of course. | Там находится еще одна большая старая семья, которая с удовольствием примет тебя с распростёртыми объятиями, если ты не против, конечно. |
| I hope one day I can love the way that you love me. | Надеюсь, что однажды я смогу полюбить тебя так же, как ты любишь меня. |
| Nothing else could love me, not even... especially not me. | Никто больше не сможет полюбить меня, Даже никто из тех, кто рядом. |
| Loving the imperfect makes us accept and love our own imperfections. | Любить несовершенство дает возможность полюбить и принять наше собственное несовершенство. |
| How could I ever believe someone good would actually love me? | Как я мог поверить, что кто-то хороший может меня полюбить. |
| Is it so unbelievable that a man could love me? | Это что, так невероятно, что мужчина может полюбить меня? |
| The woman I love is in there because of you. | Моя любимая женщина сейчас там из-за тебя. |
| Sorry, love, I didn't, but... Yes, dear. | Прости, любимая, я не... Да, дорогая. |
| Yes, Love, whatever Love wants. | Да, любимая, всё что любимая пожелает. |
| All good here, love. | Тут все хорошо, любимая. |
| Detrol. In the side effects for his drug, integrated into that, the stem cell transplant that he had, I love here - the cyberkinetics implant, which was, again, the only patient's data that was online and available. | Детрол. Побочные эффекты этого лекарства, интегрированны здесь, впервые в истории, информация о трансплантации стволовых клеток, которую он перенёс, Вот моя любимая часть, данные о сайбер-кинетическом имплантанте опять же, единственная доступная информация в сети. |
| And I wish that I could love her more. | И я хотел бы любить её сильнее. |
| I would be friends with you and have your love. | Как друг хотел снискать любовь я вашу. |
| You know what I would love to do, man? | Знаешь, что я бы хотел сделать? |
| I would love to help you. | Я хотел бы помочь вам. |
| And because I love sharks - I'm somewhat obsessed with sharks - I wanted to do another, more celebratory, story about sharks, as a way of talking about the need for shark conservation. | И так как я люблю акул - я в какой-то мере помешан на акулах - я хотел сделать другой, более радостный материал об акулах, как способ привлечения внимания к проблеме их сохранения в природе. |
| And it has cost the ones I love more than I ever wanted. | И это стоило мне многих, кого я люблю больше, чем я когда-либо хотела. |
| I would love to take credit on this one. | Хотела бы я быть ответственной в этом. |
| Ann, I just wanted to say I'm sorry if I put you on the spot when I asked you about your love life. | Энн, я только хотела сказать, что мне жаль, если я поставила тебя в неловкое положение, когда начала спрашивать о твоей личной жизни. |
| You know, I'd love to sit down with you and just pick your brain, | Я бы хотела встретиться и набраться у тебя ума. |
| I would love to have a threeway. | Я бы хотела иметь тройку. |
| Anyway, love, I can't stop, I've got lots to do. | В общем, милая, не смогу придти - у меня много дел. |
| I love you dearly, honey, but I can't analyze this right now. | Милая, я тебя люблю, конечно, но анализировать это я сейчас не могу! |
| My love, look! | Только глянь, милая. |
| I'm in the Boomerang, love. | В Бумеранге, милая. |
| You were right, love. | Ты была права, милая. |
| Don't ask me to do that, love. | Не проси меня делать это, дорогая. |
| Mariana, love, bring me another frapuccino. | Марьяна, дорогая, принеси мне еще цашку фрапуццино. |
| Love doesn't avail itself conveniently, dear. | Любовь не должна быть удобной, дорогая. |
| I love you, honey, so much. | Я очень люблю тебя дорогая. |
| What's up, love? | Что такое, дорогая? |
| I'll make her love me again. | Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня. |
| You are one who can fall into love or anger or... | Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость... |
| Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. | Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку. |
| But when we dare to love | Но если ты рискнешь влюбиться |
| What's not to love? | Как в него не влюбиться? |
| Did Simon put you up to it, love? | Это САймон тебя подговорил, милый? |
| You know I love you, right, sweetie? | Милый, ты ведь знаешь, как я тебя люблю? |
| Come on, come on, love. | Давай, милый. Давай, просыпайся. |
| What's the matter, love? | Что такое, милый? |
| Here, love, give it to me. | Давай его сюда, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. | Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан... |
| I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. | Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю. |
| I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. | Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас. |
| Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. | Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня. |
| She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. | Она вынудила меня из любви к ней спать с другими. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Her second MTM album, Cornerstone, produced three straight top-10 hits in "Love Someone Like Me", "Only When I Love", and "Strangers Again". | С её второго альбома три композиции попали в топ-10, «Love Someone Like Me», «Only When I Love» и «Strangers Again». |
| Sunye sang her version of Destiny's Child's "Stand Up for Love", while Hyuna performed a showcase of her dancing skills. | Соне спела свою версию песни «Stand Up for Love», пока Хёна представляла свои танцевальные навыки. |
| "Two to the Power of Love" was a duet between Janet Jackson and Cliff Richard and was the second single released from Dream Street. | «Тшо to the Power of Love» - дуэт Джанет Джексон и Клиффа Ричарда был выпущен вторым синглом с альбома Dream Street. |
| Wonderland's debut single "Not a Love Song" was released on 25 February 2011 in Ireland and on 6 March 2011 in the United Kingdom. | «Not a Love Song» - дебютный сингл Wonderland вышел 25 февраля 2011 года в Ирландии и 6 марта 2011 года в Великобритании. |
| On the B-side was a cover of Elvis Presley's song "Power of My Love". | На стороне «А» содержалась данная композиция, на противоположной «В» кавер-версия песни Элвиса Пресли «Рошёг of My Love». |