| The important thing is that the other person enables you to love yourself. | Важнее, то что этот другой заставляет тебя любить саму себя. |
| I have already taught them how to love. | Я уже научила их, что значит любить. |
| How did I ever love you? | Как я вообще могла тебя любить? |
| (Voice breaks) You learned to love me. | Ты выучился любить меня. |
| Noora Elisabeth jasmin Nieminen, will you love, honor, and keep - juhani Kullervo Lilja in sickness and in health as long as you both shall live? | Ноора Элизабет Джасмин Неминен, будете вы любить, уважать, и поддерживать - Юхани Кулерво Лилья в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас? |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| You make that sound, and all I hear is love. | Вы шумите, а все что я слышу - это любовь. |
| Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. | Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| I love that we just skipped the small talk. | Мне нравиться, что мы упустили всю это светскую болтовню. |
| I'll never understand how she can love the dead. | Никогда не понимал, как ей могут нравиться мёртвые. |
| I love it, Miley. | Мне нравиться, Майли. |
| I love this place. | Мне нравиться это место. |
| I love what you've done with your hair. | Мне нравиться твоя причёска. |
| Good. 'Cause I love being with my boys. | Хорошо. Потому что я обожаю быть с моими мальчиками. |
| Me too. I love to par-tay. | Я тоже обожаю ту-совки! |
| I do love me some Vincenzo's meatballs. | Обожаю тефтельки от Винченцо. |
| I love watching you work! | Обожаю смотреть, как ты работаешь! |
| I love to say I told you so. I love to say I told you so. | Обожаю говорить: "Я же предупреждал". |
| So we're looking at a love triangle... | Так мы переходим на любовный треугольник. |
| Judy Greer as Myra Melnick (season 4), Herb's sister and a brief love interest of Charlie. | Майра Мельник (Джуди Грир - 4 сезон) - сестра Херба и недолгий любовный интерес Чарли. |
| Are you seriously up late reading a love story? | Ты засиделся, читая любовный роман? |
| A love doctor, if you will. | Любовный доктор, если хочешь. |
| Are you like a love doctor? | Ты как любовный доктор? |
| Thank you, Paul. I'd love to come to lunch. | Спасибо, Пол, с удовольствием приду на обед. |
| She would love that since you know all the clean places to eat. | С удовольствием ведь ты знаешь все чистые рестораны. |
| I'd love to help you, but I won't. | Я бы с удовольствием помог тебе, но не буду. |
| I mean, I'd... I'd love to, but I don't have a tux. | Я бы с удовольствием, но у меня нет смокинга. |
| I would love to. | Я б с удовольствием. |
| Squawky, until I met you, I never thought I could love something bald. | Крикун, до тех пор, как я встретил тебя, я никогда не думал, что смогу полюбить что-нибудь лысое. |
| I don't think I could ever love anybody else. | Мне кажется, я больше никого не смогу полюбить. |
| You won't be able to love again. | Ты не сможешь полюбить снова. |
| What will make you love me? | Что заставит тебя меня полюбить? |
| The way I learned how to love things was just to choke 'em to death. | Я полагаю, что я нашёл путь того, как полюбить некоторые вещи. |
| Remember what I said, my love. | Помни, что я сказал тебе, любимая. |
| I adore you, my love. | Я в тебе души не чаю, любимая. |
| And you did, love, you did. | И ты сделала это, любимая. |
| Don't panic, love. | Не паникуй, любимая. |
| [My love Min Ji] | [Моя любимая Мин Чжи] |
| I'd love a minute to discuss what you want me to do with this character. | Да, я хотел только обсудить как ты меня видишь в этой роли. |
| How I'd love to spit in your impudent face! | Ты - жулик, я хотел бы плюнуть в твое бесстыдное лицо. |
| I... I mean, I wanted Keisha to see I was the opposite of Toby... that love is giving, not taking. | Ну, я хотел, чтобы Киша видела, что я - полная противоположность Тоби... что любовь дает, а не берет. |
| I'd love to do some digging for you, but, of course, if the Brighton trip doesn't happen... | Я бы хотел немного покопать для вас, но, конечно, если поездка в Брайтон не состоится |
| And for the record, I love godard. I'm just trying to wrap my head | Хорошо, что бы там ни было, когда Лили и я снова начали встречаться, ни один из нас не хотел никого знать. |
| I'd love to be able to say those words someday. | Хотела бы я сказать такое когда-нибудь. |
| There's a family out there who would love to have these wonderful memories. | Где-то там есть семья, которая хотела бы вернуть эти чудесные воспоминания. |
| How I should love to see her. | Как бы я хотела её увидеть. |
| I can stand here watching you try to destroy everything I've ever wanted in my life wanting to smash your face with my fists because you won't even make the slightest effort to opt for happiness and still know I love you. | я стою и наблюдаю, как ты пытаешьс€ разрушить все, что € когда-либо хотела в своей жизни и мне хочетс€ разбить твое лицо кулаками, потому что ты не сделаешь ни малейшей попытки выбрать счастье, и знай - € люблю теб€. |
| Now I'd love to watch the first movie again as sort of a warm-up to the sequel coming out next week. | И вот я хотела бы пересмотреть первый фильм еще раз в качестве разогрева перед продолжением, которое выйдет на следующей неделе. |
| It's all right, love, he's cured you. | Все в порядке, милая, он тебя вылечил. |
| So good, you're doing great, love. | Умница, у тебя отлично получается, милая. |
| That depends on who you are, love. | Зависит от того, кто вы, милая. |
| You sweet old broad, I love you! | Ты милая старушка, я обожаю тебя! |
| Okay, I love you, honey. | Я люблю тебя, милая. |
| I wish you wouldn't use such words, my love. | Не надо использовать такие слова, дорогая |
| GERRY: Peggy, where you, love? | Пегги, где ты, дорогая? |
| Well, I know it is, love... | Я знаю, дорогая. |
| No need to wait up for me, love. | Не жди меня, дорогая. |
| How about you, love? | А ты что думаешь, дорогая? |
| At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. | На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня. |
| I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. | Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе. |
| FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. | Здоров как бык, готов влюбиться. |
| But when we dare to love | Но если ты рискнешь влюбиться |
| TERRANCE: I have to give up on love first? | То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться? |
| Tell my sister where her room is, love. | Скажи моей сестре, где будет её комната, милый. |
| Ben, baby, I love you, you know. | Бен, милый, я люблю тебя, ты же знаешь. |
| It's all right, love. | Не пугайся, милый. |
| Are you all right, love? | Ты в порядке, милый? |
| You go inside, love. | Заходи внутрь, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| My girls love sleeping on the floor. | Мои девочки любят спать на полу. |
| I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. | Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена. |
| So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. | И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла. |
| sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. | спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане. |
| "I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." | я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| 5.1 We constantly search new ways to make the project «The World Monument of Love» and this website perfect. | 5.1 Мы постоянно ищем новые пути совершенствования проекта «The World Monument of Love» и этого сайта. |
| An early variation was "Love Aladdin Vein", which Bowie dropped partly because of its drug connotations. | Ранней версией названия альбома была «Love Aladdin Vein», которую Боуи отбросил, частично из-за его коннотации наркотиков. |
| After a third platinum-selling studio album, The Seeds of Love (1989), Smith and Orzabal parted company. | После третьего платинового студийного альбома The Seeds of Love (1989) Смит покинул группу. |
| "Love is a Deserter" was released as a single and obtained limited play on several music channels. | «Love is a Deserter» был выпущен как сингл и был показан на нескольких музыкальных каналах. |
| Minogue's vocal delivery ranges from "sensuous" (in "More More More") to "sweet" (in "Your Love"). | Вокал Миноуг варьируется от «чувственного» (в «Могё Могё Могё») до «сладкого» (в «Your Love»). |