Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Banpei's program continues to evolve on its own: Banpei gained sentience, an appreciation for life and, after meeting Sigel, the ability to love. Программа Банпэй-куна продолжает развиваться самостоятельно: Банпэй обретает понимание жизни, а после встречи с Сигел - способность любить.
I'm going to love you and hold you and feed you and dress you - and cling to you... Я собираюсь любить тебя, и владеть тобой и кормить тебя, и одевать тебя и укачивать тебя -Эй!
How can you have love for a human? Разве ты можешь любить человека?
You don't love Tony! Ты не можешь любить Тони!
And you must love Papa. Ты должен любить папу.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
The one thing that makes everyone crazy is love. Единственное, что сводит всех с ума, - это любовь.
I whispered love into every orifice of that bite. "Прошептала"любовь" во все уста, что кусают".
Insight into our enemy, the very thing that fuels humans... love. Внутри нашего врага - та самая вещь, которая духовно питает людей - любовь.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it, but you know, I'm not saying... Мне нравиться, но ты знаешь, я не говорю...
Man, I love it when you guys mess with her. Чувак, как же мне нравиться, когда вы пытайтесь приставать к ней.
That's what I love about her, when you make a mistake... Вот что мне в ней нравиться, когда ты ошибаешся...
You are starting to love me. Может, потому что я тебе начинаю нравиться?
Don't you love it? Разве Вы не нравиться это?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I wonder if Neil still does "Last train to Clarksville." I love that song. Интересно, Нил ещё поёт "Последний поезд до Кларксвилля"? Обожаю эту песню.
I love to watch a woman eat. Я обожаю наблюдать, как едят женщины.
Forbidden to love the one I adore. Запретно любить ту, что я обожаю.
'I feel like it really expresses who I really am 'and I love looking over outside. И я обожаю золото, оно отражает мою сущность, и я обожаю смотреть в окно.
Love you, Mom. Обожаю тебя, мам.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
So we're looking at a love triangle... Так мы переходим на любовный треугольник.
Apparently my new life involves a love triangle. Очевидно, моя новая жизнь влечет за собой любовный треугольник.
So you are saying Sergeant Major Seo, Myeong Joo and you were a love triangle? со старшим сержантом Со и Мён Чжу у вас образовался любовный треугольник?
Will you make me a love sandwich? Я хочу любовный сэндвич.
(knocking) The Love Doctor just knows. Любовный доктор всё знает.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to, but I have to be completely honest with you guys. С огромным удовольствием, но я должен быть абсолютно честен с вами.
I'd love to give you a look-see here. Я с удовольствием дам вам взглянуть на это.
I'd love to meet him. С удовольствием бы с ним познакомился.
I'd love to take that handsome face of yours and have you co-star with me in my next picture. Я бы с удовольствием взяла бы ваше красивое личико и сделала бы моим партнером в моем следующем фильме.
There's another big ol' family out there that would just love to embrace you with open arms, if you'll have us, of course. Там находится еще одна большая старая семья, которая с удовольствием примет тебя с распростёртыми объятиями, если ты не против, конечно.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I hope one day I can love the way that you love me. Надеюсь, что однажды я смогу полюбить тебя так же, как ты любишь меня.
Nothing else could love me, not even... especially not me. Никто больше не сможет полюбить меня, Даже никто из тех, кто рядом.
Loving the imperfect makes us accept and love our own imperfections. Любить несовершенство дает возможность полюбить и принять наше собственное несовершенство.
How could I ever believe someone good would actually love me? Как я мог поверить, что кто-то хороший может меня полюбить.
Is it so unbelievable that a man could love me? Это что, так невероятно, что мужчина может полюбить меня?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
The woman I love is in there because of you. Моя любимая женщина сейчас там из-за тебя.
Sorry, love, I didn't, but... Yes, dear. Прости, любимая, я не... Да, дорогая.
Yes, Love, whatever Love wants. Да, любимая, всё что любимая пожелает.
All good here, love. Тут все хорошо, любимая.
Detrol. In the side effects for his drug, integrated into that, the stem cell transplant that he had, I love here - the cyberkinetics implant, which was, again, the only patient's data that was online and available. Детрол. Побочные эффекты этого лекарства, интегрированны здесь, впервые в истории, информация о трансплантации стволовых клеток, которую он перенёс, Вот моя любимая часть, данные о сайбер-кинетическом имплантанте опять же, единственная доступная информация в сети.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
And I wish that I could love her more. И я хотел бы любить её сильнее.
I would be friends with you and have your love. Как друг хотел снискать любовь я вашу.
You know what I would love to do, man? Знаешь, что я бы хотел сделать?
I would love to help you. Я хотел бы помочь вам.
And because I love sharks - I'm somewhat obsessed with sharks - I wanted to do another, more celebratory, story about sharks, as a way of talking about the need for shark conservation. И так как я люблю акул - я в какой-то мере помешан на акулах - я хотел сделать другой, более радостный материал об акулах, как способ привлечения внимания к проблеме их сохранения в природе.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
And it has cost the ones I love more than I ever wanted. И это стоило мне многих, кого я люблю больше, чем я когда-либо хотела.
I would love to take credit on this one. Хотела бы я быть ответственной в этом.
Ann, I just wanted to say I'm sorry if I put you on the spot when I asked you about your love life. Энн, я только хотела сказать, что мне жаль, если я поставила тебя в неловкое положение, когда начала спрашивать о твоей личной жизни.
You know, I'd love to sit down with you and just pick your brain, Я бы хотела встретиться и набраться у тебя ума.
I would love to have a threeway. Я бы хотела иметь тройку.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Anyway, love, I can't stop, I've got lots to do. В общем, милая, не смогу придти - у меня много дел.
I love you dearly, honey, but I can't analyze this right now. Милая, я тебя люблю, конечно, но анализировать это я сейчас не могу!
My love, look! Только глянь, милая.
I'm in the Boomerang, love. В Бумеранге, милая.
You were right, love. Ты была права, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Don't ask me to do that, love. Не проси меня делать это, дорогая.
Mariana, love, bring me another frapuccino. Марьяна, дорогая, принеси мне еще цашку фрапуццино.
Love doesn't avail itself conveniently, dear. Любовь не должна быть удобной, дорогая.
I love you, honey, so much. Я очень люблю тебя дорогая.
What's up, love? Что такое, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
You are one who can fall into love or anger or... Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость...
Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку.
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
What's not to love? Как в него не влюбиться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Did Simon put you up to it, love? Это САймон тебя подговорил, милый?
You know I love you, right, sweetie? Милый, ты ведь знаешь, как я тебя люблю?
Come on, come on, love. Давай, милый. Давай, просыпайся.
What's the matter, love? Что такое, милый?
Here, love, give it to me. Давай его сюда, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Her second MTM album, Cornerstone, produced three straight top-10 hits in "Love Someone Like Me", "Only When I Love", and "Strangers Again". С её второго альбома три композиции попали в топ-10, «Love Someone Like Me», «Only When I Love» и «Strangers Again».
Sunye sang her version of Destiny's Child's "Stand Up for Love", while Hyuna performed a showcase of her dancing skills. Соне спела свою версию песни «Stand Up for Love», пока Хёна представляла свои танцевальные навыки.
"Two to the Power of Love" was a duet between Janet Jackson and Cliff Richard and was the second single released from Dream Street. «Тшо to the Power of Love» - дуэт Джанет Джексон и Клиффа Ричарда был выпущен вторым синглом с альбома Dream Street.
Wonderland's debut single "Not a Love Song" was released on 25 February 2011 in Ireland and on 6 March 2011 in the United Kingdom. «Not a Love Song» - дебютный сингл Wonderland вышел 25 февраля 2011 года в Ирландии и 6 марта 2011 года в Великобритании.
On the B-side was a cover of Elvis Presley's song "Power of My Love". На стороне «А» содержалась данная композиция, на противоположной «В» кавер-версия песни Элвиса Пресли «Рошёг of My Love».
Больше примеров...