| No, I think you should love him. | Нет, я думаю, ты должна любить его. |
| I'd still love you if you gained five. | Я буду любить тебя даже если ты наберешь пять. |
| Maybe I can learn to love you again. | Может быть, я научусь любить тебя снова. |
| We only had one rule in our house, and that was: Love each other. | У нас в доме было только одно правило - любить друг друга. |
| Do I have to Love you? | А я должна тебя любить? |
| In the end, my love, we have no choice. | В конце концов, любовь моя, у нас нет выбора. |
| And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. | Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно. |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| There must be something about weddings, That you really love. | Должно ж вам хоть что-то нравиться в свадьбах. |
| "... that likes what we love," | "... тебе нравиться наша любовь," |
| Do you know what I love about plant grafting? | Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений? |
| A lover will love to take his sweetheart on his bike. | Влюбленным должно нравиться кататься вместе. |
| Virginia Rohan of The Seattle Times thought the death of troubled Shannon, just as she was becoming more likable and had found love with Sayid, was sadder than the first-season death of her stepbrother, Boone. | Вирджиния Рохан из «The Seattle Times» посчитала, что «смерть проблемной Шеннон, которая только начала всем нравиться и нашла любовь с Саидом, была печальнее, чем смерть её сводного брата Буна в первом сезоне. |
| Come up my face, I love that | Кончи мне на лицо. Обожаю, когда ты так делаешь. |
| I just... I love all the little flowers. | Я просто... обожаю все эти цветочки. |
| I love med students. | Я обожаю... студентов-медиков. |
| I really love insects. | Я просто обожаю насекомых. |
| I just love bread. | Я просто обожаю хлеб. |
| That was just a love tap. | Это был всего лишь любовный шлепок. |
| is my client... the guy who came in for the love contract. | тот, кто приходил заключать любовный контракт. |
| Thomas explained that the Logan-Veronica-Duncan love triangle had run its course, and to keep the series fresh, there would need to be "other guys in her life". | По словам Томаса, любовный треугольник Логан-Вероника-Дункан уже выдохся, поэтому чтобы сериал выглядел свежим, «нужны новые мужчины в жизни Вероники». |
| The same year, she co-starred in Rob Margolies' comedy She Wants Me, as a well-known starlet who enters a love triangle. | В 2012 г. она снялась в главной роли с Робом Марголисем в комедии Она хочет меня в роли Ким Пауэрс, известной старлетки, которая попала в любовный треугольник. |
| planning a little cruise on "The Love Boat" with Ms. DeIancey? | Драмамин! Собрался в любовный круиз со своей крошкой Дэлэнси? |
| We are free that weekend and we'd love to come. | Мы свободны в эти выходные и с удовольствием приедем. |
| I'd love to, but I have a bikini catalogue shoot in an hour. | Я бы с удовольствием, но у меня через час съемка для каталога бикини. |
| Breena and I would love to double with you. | Мы с Бриной с удовольствием сходим с вами на двойное свидание. |
| Rico would love to dance with you, wouldn't you, Rico? | Рико с удовольствием потанцует с тобой, да, Рико? |
| I got nothing to hide - but I would love to see what you are hiding under that jacket, princess. | Мне нечего скрывать, но с удовольствием бы увидел, что скрывается за этим пиджаком, принцесса. |
| Nobody ever gave me a childhood, because to give a kid a childhood you need to, to love that kid. | У меня не было детства, потому что для детства вы должны полюбить этого ребёнка. |
| I mean, really, who could ever love a beast so hideous and ugly? | В самом деле, кто бы смог полюбить такое уродливое чудовище? |
| (laughs) You got to love the law. | Ты должна полюбить закон. |
| You can love me again. | Ты сможешь вновь меня полюбить |
| You got to love the law. | Ты должна полюбить закон. |
| Name it, my love, and it is done. | Любимая, скажи мне, что это, и я всё устрою. |
| Just a peek, love. | Только быстро взгляни, любимая. |
| Come on, Bea, love. | Давай, Би, любимая. |
| I have good news, my love. | Хорошие новости, любимая. |
| Frank! - Meggie, me love! | Мэгги, любимая моя сестричка! |
| I'd love to see you hit somebody. | Хотел бы я посмотреть, как ты кого-нибудь бьешь. |
| My lady friend here received a parking ticket in error, and I'd love to take care of that. | Моя подруга получила парковочный штраф по ошибке, и я бы хотел разобраться. |
| You would love to be the guy that talks this loser, who you never think about, out of suicide so you could feel better about yourself. | Ты бы так хотел быть тем парнем, который отговорил неудачника от самоубийства, да так чтобы тебе самому стало приятно. |
| I would love a drink. | Я бы хотел выпить. |
| Here's what I'd love. | Вот чего бы я хотел. |
| I mean, I'd love to hear more. | Я бы хотела услышать еще пару песен. |
| Well, I know how much you love I wanted to do something nice. | Я видела, как тебе нравится это кольцо, и я хотела сделать тебе что-нибудь приятное. |
| Good, because I would love to spend the next few days deciding what dress to wear and not wondering if this deal is going to turn into a pumpkin at midnight. | Хорошо, потому что я бы хотела провести следующие несколько дней, выбирая, какое платье надеть, а не задумываться, превратится ли эта сделка в тыкву в полночь. |
| Nora, I wish that I could pick you up right now and hold you and love you and squeeze you. | Нора, как бы я хотела сейчас тебя взять, обнять, подарить любовь и прижать покрепче. |
| I would love to see you with. | я бы хотела тебя видеть. |
| Look, he's just a great, big snob, love. | Послушай, он просто ужасный, огромный сноб, милая. |
| She had such a sweet smile that Antoine couldn't help but confess his love. | У нее была такая милая улыбка, что Антуан не мог не признаться в своей любви. |
| Shyanne, love, come and finish your meal. | Шайенн, милая, вернись и доешь ужин. |
| Who's there, my love? | Кто там, милая? |
| Look, sweetie, he loves you, you love him. I mean, you got to try and work this out. | Нет не хочу Послушай милая он любит тебя ты любишь его Да попытайтесь разрешить это |
| Honey, I love you so much. | Дорогая, я так тебя люблю. |
| Darling, you give love a bad name | И твоя вина, дорогая, в том, что ты опозорила имя любви. |
| "dear betty, I love your blog."you're always so positive and inspiring. | Дорогая Бетти, я люблю твой блог ты всегда такая позитивная и вдохновляющая |
| I love you, sweetheart. | Я тоже, моя дорогая. |
| There you are, love. | Вот ты где, дорогая. |
| And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. | Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет. |
| It's hard not to speak to her of love. | Она так мила, что трудно в нее не влюбиться. |
| Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. | Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку. |
| In any case, what is it you want? Love? Marriage? | В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться? |
| Celebrities can't love anyone without having a hard time. | Звёзды даже не могут влюбиться. |
| And he's so sweet and I love him. | Он такой милый, и я люблю его. |
| O gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully. | О милый мой Ромео, если любишь - скажи мне честно. |
| Can I help you, love? | Могу я тебе помочь, милый? |
| Right you are, my love. | Сейчас будет, милый. |
| Love, it's been so long. | Милый, прошло столько времени. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Nothing, I love your hair. | Спокойной ночи, спать до полночи. |
| I love being up at this hour. | Я люблю не спать в это время. |
| And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. | Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя. |
| You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. | Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее. |
| I just love to sleep with you. | Обожаю спать с тобой. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| It is a prediction of birth of The World Monument of Love. | Это и есть предсказание рождения The World Monument of Love. |
| You can place on your website a special sign of a participant of The World Monument of Love project with your personal number. | На своём Интернет-сайте вы сможете разместить специальный знак участника проекта The World Monument of Love с вашим личным номером. |
| He had previously performed on unofficial remixes of Rihanna's "We Found Love" and "Where Have You Been". | Он и прежде делал ремиксы на синглы Рианны: «Шё Found Love» и «Where Have You Been». |
| The word "belief" itself originally meant to love, toprize, to hold dear. | «веровать» [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe],ценить, дорожить. |
| At the 69th ceremony of the Academy Awards, Evita was nominated in five categories, and went on to win Best Original Song for "You Must Love Me" (for Rice and Webber). | На 69-й церемонии вручения «Оскар» фильм «Эвита» был представлен в пяти категориях, из которых одержал победу только в одной - «Лучшая песня к фильму» за композицию «You Must Love Me» (авторы музыки и слов: Райс и Уэббер). |