Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Before now, I never knew a mother could love her child. До этого момента я не знала матери, которая может любить своего ребенка.
Two women standing up in front of friends and family promising to love each other forever. Две женщины, стоящие перед семьей и друзьями,... обещающие вечно любить друг друга.
When baby start to move, no love. Когда ребенок зашевелился, нельзя любить.
I'm ready for love "И я хочу любить"
I want to love too. И я хочу любить!
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Well, I wouldn't start from here, love. Ну, Я не начал бы отсюда, любовь.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
He seems to really love it. Похоже, ему действительно это нравиться.
But, Mom, I love it. Но, мама, мне это нравиться.
Well... I started more or less many love that you were here too. Ну... мне тоже уже стало нравиться, когда ты рядом.
What's not to love? Что не нравиться то?
You love going under. Тебе нравиться быть под прикрытием.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I do love a good deathbed confession. Обожаю старые добрые признания на смертном одре.
Look, I love your kids. I do. Я обожаю твоих дочек.
I love to watch you squirm. Обожаю, когда ты смущаешься.
I love the St. Regis. Обожаю "Сент-Режи".
I love these Gallianos. Обожаю эти платья Гальяно.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
The book included the story of a woman named Lucía Miranda, involved in a love triangle with a Spaniard and a cacique. В книге присутствует история женщины с именем Люсия Миранда, которая была вовлечена в любовный треугольник с испанцем и касиком.
is my client... the guy who came in for the love contract. тот, кто приходил заключать любовный контракт.
Perhaps a love scandal maybe, I'm really upset! Любовный скандал - ещё может быть.
And they all dance to love's same tune Вступают в любовный хоровод,
How is her love juice? акой у неЄ любовный сок?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to help you, but I don't know if I can do that. Я бы с удовольствием помогла тебе, но я сомневаюсь, что смогу сделать это.
No, yes, I'd love to. Нет, да, с удовольствием, конечно.
No, I would love for you to meet her. Нет, я с удовольствием вас познакомлю.
I'd love to, but I'm on my way to cardio barre. Я бы с удовольствием, но я иду на танцевальную аэробику.
Look, I would love to help you out, but business is business. Слушай, я с удовольствием тебе помогла бы, но бизнес есть бизнес.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
You can't love something and become a champion for it if you don't know it exists. Вы не можете полюбить что-то и стать защитником этого, если не знаете, что оно существует.
How could you not love her? Как ее можно было не полюбить?
"How to make him love your stretch marks." "Как заставить его полюбить Ваши растяжки"
She could never love that. Она не могла полюбить такое.
This is what we hear when you pray for a cure - that your fondest wish for us is that someday we will cease to be and strangers you can love will move in behind our faces. И когда вы молите об излечении, мы понимаем, что вы молите о том, чтобы однажды нас не стало, а наше место в ваших сердцах заняли те, кого вы сможете полюбить».
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Easy love, jury's watching. Полегче, любимая, присяжные смотрят.
This is my true voice, my love. Вот мой настоящий голос, любимая.
Can I have a minute, love? Я отойду на минутку, любимая?
The woman I love is gone, my heart is broken, and I really - to be honest with you, I just don't have the will to live. Любимая женщина ушла, моё сердце разбито, и буду с вами честен - у меня просто нет желания жить дальше.
I'm fine, love. Все хорошо, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to hear you sing something straight. Я бы хотел услышать, как ты поешь что-нибудь натурально.
I wanted eternal love and he was only looking for an affair. Я, которая мечтала о вечной любви, и он, который хотел только интрижки с актрисой.
I'd love to hear more from you off of our conversation at the Impact Awards. Я бы хотел выслушать твои предложения, о которых ты говорил на церемонии.
Hiya, love, it's only me, just to let you know I've changed that lampshade. Слушай, это я, хотел сказать, я поменял абажур.
I have found it impossible to carry the heavy burden of responsibility and to discharge my duties as King as I would wish to do, without the help and support of the woman I love. "Я понял, что не могу нести тяжелое бремя ответственности"и исполнять свои обязанности Короля, как я бы того хотел, "без помощи и поддержки любимой женщины".
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to fire it. Я бы очень хотела пострелять из него.
What I do know is that she's always wanted your love and respect. Все что я знаю, то что она хотела твоей любви и уважения.
Honestly, I would love to taste one of your steaks. Честно, я хотела бы попробовать один из твоих стейков.
I would love that. Я бы этого очень хотела.
I would love to show my appreciation. Я бы хотела отблагодарить тебя.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I'm not angry with you, love - I just want to talk. Я не злюсь на тебя, милая, я просто хочу поговорить.
I love it when you're drunk and nice. Я люблю, когда ты пьяная и милая.
We don't know that, love, we don't. Мы не знаем, милая, не знаем.
You OK, love? С тобой всё в порядке, милая?
No, no, thanks, love. Нет, нет, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I love you too, sweetheart. Я тоже тебя люблю, дорогая.
All right love, how's it going? Хорошо, дорогая... как делишки-то?
So, do you want a drink, love? Так, хочешь чего нибудь выпить, дорогая?
Avoid them at all costs, don't we, love? Избегаем их любой ценой, правда, дорогая?
Love now, is it? Теперь уже "дорогая"?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
I mean, if I like Natalie, I could love her. Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали.
I may love her though. И все же я могу влюбиться
love with me, Johnny. влюбиться в тебя, Джонни
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Tell that to Vicar Oddie, love. Расскажи об этом викарию Одди, милый.
Get better soon honey, Love Mom+Dad, XO ВЫЗДОРАВЛИВАЙ ПОСКОРЕЕ, МИЛЫЙ. МАМА И ПАПА.
She's not here, love. Её здесь нет, милый.
I love it, honey. Мне нравится, милый.
You love me, don't you, sweetie? Ты любишь меня, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The performance started off after "Justify My Love". Исполнение «Everybody» началось после «Justify My Love».
"Love at First Sight" instantly became a concert favorite. Песня «Love at First Sight» мгновенно стала концертным фаворитом.
At fifteen, he studied guitar and two years later became the organ player of a local rock band, Lover's Love. В 15 лет начал осваивать гитару, а двумя годами позже стал органистом в местной рок-группе Lover's Love.
The first single, "Love Story", sold more than 8.1 million copies worldwide (according to the IFPI). Огромный успех имел первый сингл, «Love Story», чей тираж составил более 8 млн копий в мире (по данным IFPI).
Kesha performed "Your Love Is My Drug" and "Tik Tok" on Saturday Night Live on April 17, 2010. Кеша исполнила «Your Love Is My Drug» вместе с «Tik Tok» в тридцать пятом сезоне Saturday Night Live.
Больше примеров...