Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Julien, I'll always love you. Жюльен, я буду любить тебя всегда.
'Would you love her, cherish her...' Будешь ли ты любить её, заботиться о ней...
Although it's a little late but I still met you, The one sitting in front of me now, can I love you? Та, что сидит рядом со мной, могу ли я любить тебя? Биение моего сердца - ты забрала его с собой.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
We don't choose to be unloved by those who should love us. Мы ничего не можем поделать, если нас не любят те, кто должен любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love a hotel that's got blue powder sprinkled along the baseboard. Мне нравиться отель, где посыпают синим порошком вдоль плинтусов.
To me, love is just liking a lot. Для меня любовь - это просто сильно нравиться.
I love what we have, I love what our future holds, but there has got to be a reason why this keeps coming back to us, whether we like it or not. Мне нравиться, что у нас есть, нравится наше будущее, но должна быть причина, почему это снова и снова нас настигает, нравится нам это или нет.
I love your touches. Мне нравиться твой стиль.
I can't love him. Он мне не может нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love the commercials where the dog runs right up to the bowl of food. Обожаю коммерцию, в которой собака бежит прямо к своей чашке с едой.
Never been, but I do love Atlantis. Я там не был, но я обожаю Атлантиду.
I usually love breaking bad news. Обычно я обожаю приносить плохие новости.
I love, love, love, love it. Обожаю, обожаю, обожаю.
Of course I like it, I Love it! Конечно люблю, обожаю!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
But if you had a nice love story... Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман...
Natalie Lisinska as Laura Ellis is a waitress in a local diner, Harry's love interest in two episodes. Лора Эллис (Натали Лисинска) - официантка в местной забегаловке, любовный интерес Гарри в нескольких сериях.
Lindsey Shaw as Sasha Harvey, Shane's older sister and a love interest for Liam. Линдси Шоу - Саша Харви, сестра Шейна и любовный интерес Лиама.
And ever since he started dating that Indian guy, he's got a love affair with cumin, man. И с тех пор, как он начал встречаться с тем парнем из Индии, у него любовный роман с тмином, чувак.
When did the love business turn into the death business? Когда любовный бизнес превратился в бизнес убийств?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to, you know, but hotel policy... Я бы с удовольствием, знаешь, но политика отеля...
I'd love to hear what you're thinking right now. Я бы с удовольствием послушал, что ты думаешь по этому поводу.
I happen to know a really nice Italian restaurant in Manhattan Beach, and I would love to take you if you're interested. Я знаю один очень славный ресторанчик и с удовольствием пригласил бы тебя, если хочешь.
I'd love to give your shower a whirl, but I have a feeling the Weller residence is off-limits. Я бы с удовольствием принял душ у тебя, но боюсь, что дом Веллеров под запретом.
I would love to go upstairs. Я бы с удовольствием поднялась.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
They're ready to love you, Frank. Они готовы полюбить тебя, Фрэнк.
But he told me you were in purgatory because he couldn't love you. Но он сказал, ты с ума сходишь оттого, что он не может полюбить тебя.
Can you love someone who flirted with way too many guys while he was your boyfriend? А ты сможешь полюбить того, кто встречался с кучей мужчин и при этом был твои парнем?
If I choose to love you, I dare marry you, in spite of all Bulgaria. Если я решусь полюбить тебя, я женюсь на тебе, несмотря на всю Болгарию!
I want to love and celebrate fiction for what it is, not as a means to an end. Я хочу полюбить и воздать литературе должное за то, что она есть, а не за то, что она является средством.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
But... behind every silver lining, there's a cloud, my love. Но в каждой ложке меда есть бочка дегтя, любимая.
Thanks to you, Chloe Sullivan, my love will last forever. Благодаря тебе, Хлоя Салливан, моя любимая будет жить вечно.
She's the one I love. Она моя любимая девушка.
Good morning, love. Доброе утро, любимая.
And if we challenge ourselves, I think that actually we can have a happy place filled with the information we love that feels as natural and as simple as switching on lightbulb. И если мы бросим сами себе вызов, то я уверен, что мы сможем оказаться в счастливом месте, где будет любимая нами информация, но в таком же естественном и простом виде, как выключатель света.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to know who synthesized it is all. Я бы хотел узнать, кто синтезировал его это всё.
But I'd love to be there when you pop the question. Но хотел бы я там поприсутствовать, когда ты задашь им вопрос.
I bet Broward would love to get his hands on this. Бьюсь об заклад, Бровард хотел бы получить это в свои руки.
Don't get me wrong, this is something I'd love to talk about in more detail, especially if distance is your only hesitation. Не пойми меня неправильно, но есть кое-что, о чем я бы хотел поговорить более детально, учитывая то, что тебя останавливает только расстояние.
I thought I wanted justice, but a-all I wanted was an apology, really, an apology and a good cry with a man that I have no business forgiving aside from the fact that I love him. Я думал, что я хотел справедливости, но все, чего я хотел на самом деле это извинений и поплакать с мужчиной которому мне нечего прощать помимо того, что я люблю его.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I loved your daddy, and I wanted you to be a part of that love, to come from that love. Я любила твоего папу и хотела, чтобы ты стал частью этой любви, родился из нее.
I hate to interrupt the party, but I just wanted to introduce my dearest love Julian. Терпеть не могу прерывать веселье, но я лишь хотела представить вам свою любовь - Джулиана.
Man, I'd love to be my own boss. Хотела б я быть сама себе начальником.
I'd love to try it. Я бы хотела попробовать.
I wanted to explain to him love for you is more important to me... than anything. Я хотела объяснить ему, что моя любовь к тебе бь? ла важнее, чем что-либо для меня.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
We should probably go, love. Я думаю, нам нужно ехать, милая.
Well, I'll leave you to it, love. Ну, я оставлю вас, милая.
! Ruby, my love, I'm a reformed character! Руби, милая, я же завязал.
What do you want, love? Что будешь, милая?
You don't have to feel bad, love, if you don't want to do it. Не расстраивайся, милая, если не хочешь этого делать.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I'll wait here for you, love. Я подожду вас здесь, дорогая.
He's leading with his egg, love. Дорогая, он ведёт на голом энтузиазме.
"Sweetheart, I'll love you daily." Дорогая, я буду любить тебя каждый день,
Tea, thanks, love. Спасибо, дорогая, чай.
I'm all over that one, love. С этим покончено, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
If you love them already, they might need a little persuading. Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить.
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
Don't you just love her beautiful baby skin? Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу?
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
That don't make sense, love. Это не имеет смысла, милый.
Honey, I love both you and Long John equally. Милый, но я люблю и тебя, и Длинного Джона одинаково.
It's not that way, love. Не сюда, милый, вот сюда.
I love you baby. Я люблю тебя, милый.
I love you, darling. Я люблю тебя, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love you so much. Я не умею спать.
I love him, but all he does is eat and sleep. Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
A hip hop remix of "With Love", the Play-N-Skillz remix, premiered on March 27 and features rapper Slim Thug; it was released to U.S. radio stations on a promotional single. Хип-хоп ремикс «With Love», Play-N-Skillz remix, был представлен впервые 27 марта и включал дополнительный вокал рэпера Слим Тага; эта версия была выпущена на американских радиостанциях как промосингл.
Anita & her former 2 Unlimited colleague, Ray Slijngaard, reunited on 11 April 2009, to perform together for the first time in 13 years at the "I love the 90s" concert in Hasselt, Belgium. 11 апреля 2009 года Рэй Слейнгард и Анита Дот впервые за 13 лет вместе выступили на концерте «Я люблю 90-е» («I Love The 90s»), прошедшем в бельгийском городе Хасселт.
Delonge has described the album as better than the first part of Love and also confirmed on an online discussion forum that there would be a box set with the two Love albums and a DVD of the movie. Он описал альбом, как более хороший, чем его первая часть, а также подтвердил в онлайн-чате, что планируется бокс-сет с двумя альбомами Love и DVD с фильмом.
The HKTB continues to promote the destination to business and leisure travellers through its worldwide "Hong Kong - Live it, Love it!" campaign. Совет по туризму Гонконга продолжает содействовать назначениям для деловых людей и туристов во всем мире через свою компанию «Гонконг - это жизнь, это любовь!» (англ. Hong Kong - Live it, Love it!).
For any of the Vegas productions (LOVE, "O", ZUMANITY, Mystère and KÀ), you must contact the MGM Mirage Contact Center in advance to make arrangements. Чтобы договориться по поводу передачи билетов на любое из представлений в Лас-Вегасе (LOVE, «O», ZUMANITY, Mystere и KA), необходимо заранее обратиться в Информационный центр MGM Mirage.
Больше примеров...