| To L, my best friend. I'll love you forever. | Л., моему лучшему другу, я буду любить тебя вечно. |
| Society does not accept the idea that you can love more than one person at a time. | Общество не принимает мысль о том, что можно любить больше одного человека одновременно. |
| Maria, I love you With all of my heart | Любить Марию всегда в своих намерениях. |
| I would ask that you provide me with this opportunity to love. | Я прошу чтобы ты дал мне возможность любить |
| He'd always promised to take me away to a place where he would love me and I just wanted so badly to leave this life. | Он обещал забрать меня отсюда далеко, обещал, что будет любить меня. |
| I'm sorry to disappoint you, but this isn't love. | Мне жаль вас разочаровывать, но это не любовь. |
| Why don't you accept your love? | Почему ты не признаешь свою любовь? |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| So I guess it'll be up to us to love him through this. | Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание. |
| By the way, I love this new scruff that you're rocking. | Кстати, мне нравиться эта новая неряшливость, которую ты растишь. |
| I'll never understand how she can love the dead. | Никогда не понимал, как ей могут нравиться мёртвые. |
| Don't you just love New Year's? | Тебе просто не нравиться Новый Год? |
| Didn't you love the part when Leo proposes to Joop? | Тебе нравиться та часть, когда Лео делает Джуп предложение? |
| Well, I love it. | Ну, мне нравиться это. |
| I love it when you talk Latin, Rodgers. | Обожаю, когда ты говоришь, на латыни, Роджерс. |
| I love him almost as much as I love Pa. | Я обожаю его так же сильно, как обожаю папу. |
| I love things, ask anyone. | Я обожаю всякие вещи, все подтвердят. |
| I love the architecture and the galleries. | Я обожаю местную архитектуру и галереи. |
| I love it when they use butter-cream frosting. | Обожаю их крем с глазурью. |
| Listen, Mr. Kent, what I want is a love contract. | Послушайте, мистер Кент, все что я хочу- любовный контракт. |
| Bruce Banner's most enduring love interest and later his wife. | Самый устойчивый любовный интерес Брюса Бэннера, а позже его жена. |
| Can you feel my love buzz? | Ты чувствуешь, как меня разбирает любовный... |
| And they all dance to love's same tune | Вступают в любовный хоровод, |
| Introducing a love triangle between James St. Patrick, | Любовный треугольник между Сент-Патриком, |
| I'd love to go to Dr. L's. | Я бы удовольствием пошел домой к Доктору Л. |
| The idea that you guys came up with was really good, and I'd love your help. | Ваша идея была действительно стоящей, и я бы с удовольствием принял вашу помощь. |
| I'd love being in a plane with you. | Я бы с удовольствием полетала на самолете. |
| I would love to overturn this, but you have to give me more. | Я бы с удовольствием изменил бы это, но вы должны дать мне больше. |
| Well, I'd love to lend it to you, but I doubt if it would fit a man... of your impressive Raymond Massey-like physique. | Я бы с удовольствием вам его одолжил, но сомневаюсь, пойдёт ли он человеку... с вашим впечатляющим телосложением в духе Рэймонда Мэссиё. |
| You're the only ones who could love me... | Только вы могли бы полюбить меня... |
| I tried to find love in this one. | Я пыталась полюбить в этой жизни. |
| I just want to have the chance to... love him again. | Я просто хочу иметь шанс... снова его полюбить. |
| Albert, when you play, I feel like I could love you. | Когда вы играете, Альберт, мне кажется, что я бы могла вас полюбить. |
| It rendered you unable to trust the idea that somebody could love you. | Она сделала вас неспособным поверить в то, что кто-то сможет вас полюбить. |
| Sorry to call you so late, love. | Прости, что поздно звоню, любимая. |
| He did it to protect me, love. | Он сделал это, чтобы защитить меня, любимая. |
| Why does every woman I love run a mile when I get just a little bit serious? | Почему каждая любимая мною женщина сбегает, когда все становится серьёзней? |
| Please wake up, love. | Пожалуйста, очнись, любимая! |
| Haven't you, ol' love? | Не так ли, любимая? |
| who I would still love to... | которую я до сих пор хотел бы... |
| I just wanted to say that you love. | Пап - Я хотел сказать, что люблю тебя. |
| Of course, I didn't want to stand in the way of love, but... this woman would have been a disaster. | Конечно, я не хотел вставать на пути у любви, но... та женщина была бы катастрофой. |
| Look, I would really love to do this again some time, but I don't think it's a good idea. | Послушай, я бы очень хотел повторить это еще как-нибудь, но... не думаю, что это хорошая идея. |
| I would love to read it sometime. | Я хотел бы их почитать. |
| I wanted to love him as much as he loved me. | Я хотела его любить, как он любил меня. |
| I'd love to come visit you. | Я хотела бы приехать к тебе. |
| I'd love to out with him. | Хотела бы я сходить с ним куда-нибудь. |
| I would love to do something in Vegas that has to stay in Vegas. | Я бы хотела сделать в Вегасе что-то такое, что бы осталось в Вегасе. |
| Because I'm your big little sister and I didn't want you to get in trouble, because I love you. | Потому что я твоя старшая младшая сестра и я не хотела, чтобы у тебя были неприятности, потому что я тебя люблю. |
| Get back to cloud cuckoo land, love. | Вернись с небес на землю, милая. |
| I had to stop and tell you love, they make us do it. | Я просто должен был остановиться и предупредить тебя, милая, нам так велено. |
| Honey, I love technology as much as the next wozniak, but are we sure we want to be spying on our kids? | Милая, я люблю технологии также, как будто я Возняк, но мы уверены, что хотим шпионить за нашими детьми? |
| Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my love? | Но, милая, голубушка, родная, скажи - что мой возлюбленный сказал? |
| Do you love Bill? | О чем угодно, милая. |
| You're getting too bloody old for this, Catherine, love. | Кэтрин, дорогая, ты становишься слишком старой для этого. |
| I'm worth a bag of peanuts, love! | Я стою пакета орешков, дорогая! |
| Of love, my dear, of love! | Любовью, моя дорогая, любовью! |
| No, love, trust me, we said eight. | Нет, дорогая, на восемь. |
| It may not seem like a fairytale to you, love, but it certainly does to me. | Может, тебе это и не кажется сказкой, дорогая, но мне кажется. |
| Pauvre enfant, I could almost love you myself. | Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться. |
| If you love them already, they might need a little persuading. | Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить. |
| Don't you just love her beautiful baby skin? | Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу? |
| At your age, love comes easily | В твоём возрасте так просто влюбиться |
| I may love her though. | И все же я могу влюбиться |
| Everything will be alright my love. | Все будет хорошо, мой милый. |
| Do not worry, your love will get well soon. | Не переживай, твой милый скоро поправится. |
| I love you too, baby. | Я тоже тебя люблю, милый. |
| We'd love to have you there, wouldn't we, darling? | Нам будет приятно, если ты придешь, не так ли, милый? |
| I love it, honey. | Мне нравится, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. | Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан... |
| A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. | Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими. |
| Aren't you ashamed to sleep when love drives by? | Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь? |
| She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. | Она вынудила меня из любви к ней спать с другими. |
| Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? | Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно? |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| In 2010, they released the double A-side of That Love Sound and Blush. | В 2010 году они выпустили синглы Love sound и Blush. |
| Bono of Irish band U2 described Shot of Love as one of his favourites, particularly due to Dylan's singing ability. | Для Боно из U2 «Shot of Love» является одним из его любимых альбомов, особенно из-за способности Дилана петь. |
| "Ordinary Love" peaked at number one on the Top Digital Download chart in Italy, where it was certified platinum by the Federation of the Italian Music Industry. | «Ordinary Love» достигла первого места в цифровом чарте Top Digital Download chart в (Италии), где была сертифицирована Итальянской федерацией звукозаписывающей индустрии. |
| Few months later, on 29 September, Istrefi released another new single, titled "No I Love Yous", which is in collaboration with French Montana. | Несколько месяцев спустя, 29 сентября Истрефи выпустила новый сингл «No I Love Yous», записанные при участии French Montana. |
| On March 8, 2014, All Time Low toured the UK as part of their "A Love Like War: UK Tour" before moving on to the states on March 28 for the remaining part of the tour. | 8 марта All Time Low отправились в Великобританию в рамках A Love Like War: UK Tour до поездки в США 28 марта на оставшуюся часть тура. |