Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You can love someone and not want to spend time with them. Ты можешь любить кого-то и не хотеть проводить время с ним.
Those poor, sick children... are taught to depend on their parents' claws... instead of their love. Эти бедные, больные дети... учатся зависимости от когтей своих родителей... вместо того, чтобы их любить.
Well, will he love her? Хорошо, он будет любить ее?
After Saga first feeds her a waffle, which she comes to love, though she mispronounces their name as "waffo". После первого Сага кормит вафельные, она начинает любить удовольствия, хотя она произносит своё имя как «waffo».
Sound health, good intentions, and sincere feelings, people around us, family happiness, the chance to raise and love our children, peace and tranquility in our houses. Конечно же, крепкое здоровье, добрые намерения и искренние чувства, люди вокруг, согласие в семье, счастье любить и растить детей, мир и покой в родительском доме.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Maybe, love shouldn't be such hard work. Возможно, любовь не должна быть тяжкой работой.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love where you live. Мне нравиться твоя квартира.
I love your sound. Мне нравиться как ты играешь.
I love the way you laugh. Мне нравиться когда ты смеёшся.
I love your nose job. Мне нравиться твоя пластика носа.
I love having you here. Мне нравиться когда вы здесь.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
But I adore them, absolutely love them. Но я обожаю их, безмерно люблю их.
Now I, on the other hand, love my unofficial title precisely because I've earned it. А вот я наоборот - обожаю свой неофициальный титул, потому что заслужил его.
I love boys and girls. Обожаю мальчиков и девочек.
That's all, I love you. Вот и все, обожаю тебя
I love being on Team Nigel! Обожаю быть с Найджелом!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
This is a classic "love triangle" and it leads to chaos. Это классический "любовный треугольник" и он ведёт к хаосу.
During the most recent episode, Margot (Fred's love interest of this episode) begins dating Panook. В ходе 15 эпизода, Марго (любовный интерес Фреда этого эпизода) начинает встречаться с Панук.
Have you ever written me a love letter? Я никогда не получала от тебя любовный факс.
Haven't I told you before, this is a 3 triangle love story. Разве я тебе не говорила, что этот фильм - любовный треугольник?
Devlin's man-friendl love monkey. Любовный Дэвлин и ее покорный.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
And they'd love to shut down your school without any French children. Они с удовольствием закроют твою школу, в которой нет французских детишек.
I'd love to, but I'm working tonight. Я бы с удовольствием, но сегодня ночью работаю.
I'd love to go with you Jay. Я с удовольствием схожу с тобой, Джей.
Well, we would love to do that, but, unfortunately, money is tight right now. Hello. Что ж, мы бы с удовольствием, но к сожалению, с деньгами сейчас напряжёнка.
Man, I'd really love to stay, but you know, I'm a asthmatic and О. Я бы с удовольствием остался с тобой, но дело в том, что я - [Откашливается]
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
And even love the person she was trapped with. И даже полюбить человека, с которым оказалась взаперти.
The moment Algy first mentioned to me... that he had a friend called Ernest... I knew I was destined to love you. Как только Элджи сказал мне что у него есть друг Эрнест, я сейчас же поняла, что мне суждено полюбить вас.
So what's that supposed to do, make me love you? И что, теперь я должен вас полюбить?
You see... I can't convince you to love him... and you can't convince me either. Понимаешь, я не могу убедить тебя полюбить его, также, как и ты не можешь убедить меня.
I would love to ski. Я могла бы полюбить лыжи.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
No, love, I'm not. Нет, любимая, не я.
I'm sorry, my love, there's no more time. Прости, любимая, больше нет времени.
You must be exhausted, love. Ты вымоталась, любимая.
I'm a detective, love. Я детектив, любимая.
You're beautiful, my love. Ты красивая, любимая моя.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to see you in that shirt. Я бы хотел увидеть тебя в этой футболке.
Daddy just wanted to protect us, so he did the same thing, out of love. Папа просто хотел защитить нас, поэтому он сделал все это из-за любви.
I would love a picture of the two of us... to also take to Costa Rica. Я бы хотел фотографию, где мы вдвоём. чтобы так же забрать на Коста Рико.
My lady friend here received a parking ticket in error, and I'd love to take care of that. Моя подруга получила парковочный штраф по ошибке, и я бы хотел разобраться.
And I would love to, but I've got to back to Lois and to the Planet. Я бы хотел, но нужно возвращаться к Лоис и Дэйли Плэнет.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to be a happy woman living in this beautiful city. Я бы хотела стать счастливой женщиной, живущей в этом прекрасном городе.
"Boy, I would love to be his Monica Lewinsky." "Хотела бы я быть его Моникой Левински."
would love to have you buy her a drink. хотела бы, чтобы Вы купили ей выпить.
"I would love to go to school, if I could find one, or even teachers, to help me grow." Или: «Я хотела бы ходить в школу, если бы она была, или хотя бы к учителям, чтобы они помогли мне вырасти».
I'd love to get started on that. Я бы хотела начать.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
We want you to be happy, love. Мы хотим, чтобы ты была счастлива, милая.
All right, hurry up and tell Mr Kelly, love. Беги и расскажи всё мистеру Келли, милая.
Honey, I love you so much- Милая, я так тебя люблю.
No, it's my fault, my love. Нет, это - моя вина, моя милая.
Many happy returns, love. Желаю долгих лет жизни, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
No, it's all right, love. Нет, не надо, дорогая.
I'm worth a bag of peanuts, love! Я стою пакета орешков, дорогая!
But I love you, dear, as I have a legal right to do. Но я люблю тебя, дорогая, и имею на это законное право.
All right, Brenda love. Всё хорошо, Брэнда, дорогая.
I love you, darling. Я люблю тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет.
Because once you can hurt, you can love. Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться
Love comes around a couple times if you're lucky. Если повезет, то можешь влюбиться пару раз.
You got to love her. Тебе нужно влюбиться в нее.
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Sweetie, you would jut love it. Милый, ты бы остался в восторге.
Hello, Rory love. Привет, милый Рори!
I love the accent, too. У вас милый акцент.
That's not true, my love Это не так, милый.
I love you, honey. Людю тебя, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
You goin to sleep my love? Ладно. Иди спать, любовь моя.
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The sanctuary contains the marble Stone of Remembrance, upon which is engraved the words "Greater love hath no man". В святилище располагается мраморный Камень поминовения, на котором вырезана фраза «Greater love hath no man».
In the United Kingdom, "Fight for This Love" debuted at number one on the UK Singles Chart. В Великобритании «Fight for This Love» стартовала с первой позиции в UK Singles Chart.
He has released one full-length album entitled "Love Me Hate Me Kiss Me Kill Me" under the Coco Machete Records record label. Он выпустил один полноценный альбом под названием «Love Me Hate Me Kiss Me Kill Me» под лейблом Coco Machete Records.
In 2005, Benson released his third album, The Alternative to Love, and toured extensively in the US, UK, and Europe with his new touring band, The Stiff Tissues. В 2005 году Брендан Бенсон выпустил свой третий альбом, The Alternative to Love и проводил успешный тур по США, Великобритании и Европе с его новой группой The Stiff Tissues.
That year Bordoni also performed "Just an Hour of Love" (by Al Bryan and Ed Ward) for the Warner Brothers film The Show of Shows produced by Darryl F. Zanuck. В том же году Бордони исполнила песню «Just an Hour of Love» (написанную Элом Брайаном и Эдом Уордом) для фильма Warner Brothers The Show of Showsruen, срежиссированного Дэррилом Ф. Зануком.
Больше примеров...