Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And there are those who could love you... and shall. И есть те, кто смогут любить вас... и будут.
And I do not need to love more Your Lord. А меня не надо любить больше твоего Господа.
You want to love your patients, fine... thank you... Хотите любить пациентов, отлично... спасибо...
Could you learn to love me? А ты мог бы научиться любить меня?
It's just more white to love. Просто больше белого чтобы любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Well, they do say love makes you do strange things. Говорят, любовь заставляет совершать странные поступки.
It'd be a terrible thing when love consumes you and takes over. Ужасное дело, когда любовь съедает тебя и берет верх над тобой.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Aah! - OK, I love this argument. ОК, мне нравиться этот спор.
I love how you know obscure laws and Justin Timberlake's middle name. Мне нравиться как ты поясняешь неясные законы и отчество Джастина Тимберлейка.
I love drawing others' attention, especially lately. Мне нравиться быть в центре внимания особенно в последнее время.
Didn't you love the part when Leo proposes to Joop? Тебе нравиться та часть, когда Лео делает Джуп предложение?
Like it, love it, love the guy who brought it to me. Мне нравиться, как, впрочем, и человек, который это предложил.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
However, truth be told, I do love fried chicken. Но, пр правде говоря, обожаю жареную курицу.
I love a drive in the country, don't you? Обожаю поездки за город, а вы?
I love to butter my biscuit. Обожаю намазывать тост маслом.
I love playing pretend. Обожаю изображать из себя кого-нибудь.
I love my job so much! Я так обожаю свою работу!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Koepp collaborated with Lawrence Kasdan on the film's "love dialogue". Коепп сотрудничал с Лоуренс Кэздан о фильме "любовный диалог".
Have you ever written me a love letter? Я никогда не получала от тебя любовный факс.
So you are saying Sergeant Major Seo, Myeong Joo and you were a love triangle? со старшим сержантом Со и Мён Чжу у вас образовался любовный треугольник?
An interesting love affair and 50,000,000... it's not a bad deal, I think. Любовный роман и 50 млн... Неплохая сделка.
"Love Duet," that's what I'll call mine. А мой - "Любовный дует".
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I actually would love to hear the story, Andrew. Я бы с удовольствием послушала про твоё предложение.
So if you're interested, we'd love to have you on board. Так что, если вам интересно, мы с удовольствием возьмём вас в команду.
And I'm sure you'd love to educate me... Уверена, вы бы с удовольствием стали бы меня учить...
Barry, I'd love to go horseracing with you, but I can't. Бэрри, я бы с удовольствием поехала с тобой на скачки, но я не могу.
Of course. I would love nothing more. Конечно, с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
for who could ever learn to love a beast? Потому что, кто захочет полюбить чудовище.
Okay? I didn't think I could ever love again. Я думал, что никогда больше не смогу полюбить.
I can't love Ciara. Я не могу полюбить Киару.
Can you ever love anyone else? Ты сможешь еще кого-нибудь полюбить?
You better find somebody to love ты лучше найди кого-нибудь, чтобы полюбить
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Throw in the towel now, love. Любимая, выброси на ринг полотенце поражения прямо сейчас.
What's your name, love? Как тебя зовут, любимая?
It's a fine day, my love. Погода прекрасная, любимая.
Come here, my love. Иди ко мне, любимая.
First, the woman I love vanishes. Любимая женщина бросает меня, 19 лет спустя ее убивают.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
John C. Reilly would love to be in the Chalmskinn business. Джон С. Рэйли хотел бы участвовать в бизнесе "ЧалмСкин".
I would love to, but my crew is off for the season, so... Я хотел бы, да команда ушла в отпуск, так что...
I would love to have that kind of publicity. Я хотел бы получить такую огласку
My dad would love to have a boy. Мой отец хотел иметь мальчика.
I'd love to go back. я бы очень хотел вернуться.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love a quick interview with you. Я бы хотела взять у вас небольшое интервью.
I'd love to have power like that some day. Я бы хотела иметь такую власть когда-нибудь.
Bruce I would love to live with you in your castle forever, just like in a fairy tale. Брюс я б хотела жить с тобой в твоем замке вечно, как бывает в сказке.
it's not that I expected to get the lead in the play, because I absolutely did not, but I love acting, and I really want to get betbecause this is really what I've always wanted to dO. Не то, что бы я ожидала, что получу главную роль в спектакле, потому что я совсем не ждала, но мне нравится играть, и я на самом деле хочу стать лучше, потому что это именно то, чем я всегда хотела заниматься.
I would love to stay... Я хотела бы остаться...
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Honey, I love you so much- Милая, я так тебя люблю.
You OK, love? С тобой всё в порядке, милая?
No thank you, love. Нет, спасибо, милая.
No more, love. Дальше ничего, милая.
I love it, I love it, I love it. Дай скажу, милая, постой!
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I'm not sure he's ready to take this place on, love. Не уверен, что он готов взять дело в свои руки, дорогая.
Ticktock, my love. Часы тикают, дорогая.
I'm all over that one, love. С этим покончено, дорогая.
Sorry about that, love. Извините за это, дорогая.
It's all right, love. Все в порядке, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться.
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
TERRANCE: I have to give up on love first? То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться?
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
We love you, too, honey. Мы тоже тебя любим, милый.
Honey, I love you too. Милый, я тоже тебя люблю.
I love you too, sweetheart. Я тоже люблю тебя, милый.
Ludmila, where are you, love? Reply! Людмила, где ты, друг мой милый?
Love you, hon! Милый, люблю тебя.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
Aren't you ashamed to sleep when love drives by? Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь?
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
In 1993 she performed another duet with Elton John for his Duets album, a cover version of Cole Porter's "True Love", which reached No. 2 in the UK. В 1993 она спела с Элтоном Джоном ещё один дуэт, для его альбома Duets - кавер-версию песни Коула Портера «True Love».
Nas used the chorus of the song "One Love" for his song of the same name. Nas использовал припев песни «One Love» для своей одноимённой песни.
Of the 23 American singles on these discs, 19 made the Top 40, with "The Wonder of You" and "Burning Love" also making the top 10. Из 23 американских синглов на этих дисках, девятнадцать неоднократно попадали в «Top 40», а хиты «The Wonder of You» и «Burning Love» - в «Top 10».
Lauren Ann Williams (born September 13, 1981) is a Canadian professional wrestler best known for her time in TNA/Impact Wrestling under the ring name Angelina Love. Ло́рен Уи́льямс (англ. Lauren Williams, род. 13 сентября 1981 года) - канадская профессиональная рестлерша, получившая известность по своим выступлениям в Total Nonstop Action Wrestling (TNA) под именем Анджели́на Лав (англ. Angelina Love).
"Back in Time" contains a sample from "Love is Strange", written by Mickey Baker, Sylvia Robinson, and Ellas McDaniel, as performed by Mickey & Sylvia. В «Васк in Time» присутствует семпл из «Love is Strange», написанной Мики Бейкером, Сильвиа Робинсон и Элласом Мак Даниэлем и исполненной Mickey & Sylvia.
Больше примеров...