Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I don't think love is about changing or saving a person. Не думаю, что любить, значит менять или спасать человека.
I won't love you any more. Я больше не буду тебя любить.
So... say a name in your head and throw the rock in the pond, and they'll love you forever. Итак... надо произнести имя про себя и бросить камень в пруд, и этот человек будет любить тебя вечно.
But... but something was missing because I was not able to love you the way you loved me. Но... но чего-то не хватает, потому что я не могу любить тебя так, как ты любишь меня.
But I just wanted to say that no matter what happens between us in life, Amy, I'll always love you. Но я просто хотел сказать, что неважно то, что случилось между нами, Эми, я всегда буду любить тебя.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
The bad habits, the vices, the inability to show love and compassion... these are the things that tear us down. Дурные привычки, пороки, неспособность выразить любовь и сострадание... Эти вещи разрушают нас.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
And I have more or less started to love that you were here. И мне почти уже стало нравиться, когда ты рядом.
I mean, it's gross when he turns into a bug but I love how matter-of-fact everything is. Я хочу сказать, это мерзко когда он превращается в жука но мне нравиться как это все "прозаично".
I love this house. Мне нравиться этот дом.
That's why people love it. Вот почему людям нравиться это.
The boys will love you. Ты будешь нравиться мальчикам.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I always love a chance to scare a roomful of FBI agents. Обожаю, когда у меня появляется возможность напугать полную комнату агентов ФБР.
Man, I love this pub! Мужик, я обожаю этот паб!
So I wouldn't ask you this, because I love coming to your house, but it's kind of an important party... И я не стала бы просить тебя об этом потому что я обожаю Приезжать к тебе, но это очень важная вечеринка...
I love it when the models fall. Обожаю, когда модели падают.
I love this photo of Mom. Обожаю эту мамину фотографию.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
It was my first love kiss... that day... Это был мой первый любовный поцелуй.
I am having a love affair with this ice cream sandwich. У меня с этим мороженым любовный роман.
I've got Love Suicide in Osaka. У меня есть "Любовный Суицид в Осаке".
And they all dance to love's same tune Вступают в любовный хоровод,
No one's ever known such a love story Не бывает Чтобы любовный роман
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
You know, I would love to, but Curtis is out. Да я б с удовольствием, только Куртис отказывается.
Mommy would love to play with you, but she's got to work. Мамочка с удовольствием бы поиграла с тобой, но ей нужно работать.
I saw grottoes and secret gardens and places I'd love to hide as a kid, if I could only breathe underwater. Пещеры и тайные сады и места, где я бы с удовольствием спрятался, будучи ребёнком, если бы я только умел дышать под водой.
I'd love to. Конечно. С удовольствием.
Man, I would love to burn Я бы с удовольствием сжег
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
But she says she wont be able to love me. Но она сказала, что никогда не сможет полюбить меня.
I might love him more than you. Я могу полюбить его больше чем тебя.
You can't love something and become a champion for it if you don't know it exists. Вы не можете полюбить что-то и стать защитником этого, если не знаете, что оно существует.
"How to make him love your salmon." "Как заставить его полюбить ваш целюлит"
(Mindy) I knew that if I was going to get the ultimate New Yorker to love San Francisco, I'd have to give him a weekend he wouldn't "fuhged about." Я знала, что, если я хочу заставить убежденного жителя Нью-Йорка полюбить Сан-Франциско, мне придется подарить ему выходные, который он никогда не забудет.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I must leave you, my love. Я должен покинуть тебя, любимая.
I'll wager you are right, my love. Бьюсь об заклад, ты права, любимая.
I have good news, my love. Хорошие новости, любимая.
Sleep well, my love. Спи крепко, любимая.
I'm sorry, love. Мне очень жаль, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Miryea, I never wanted to love you. Миреа, я никогда не хотел любить тебя.
I'd love to go down to Corsica. Я бы тоже хотел поехать на Корсику.
And I'd love to give you all the time in the world for that, but right now, there are two Wraith ships on the way. Я хотел бы дать вам все время мира для этого, но прямо сейчас сюда направляются два корабля Рейзов.
Monsignor, at your convenience, I'd love the chance to talk. Монсеньер, при первой возможности, я хотел бы поговорить с вами.
And because I love sharks - I'm somewhat obsessed with sharks - I wanted to do another, more celebratory, story about sharks, as a way of talking about the need for shark conservation. И так как я люблю акул - я в какой-то мере помешан на акулах - я хотел сделать другой, более радостный материал об акулах, как способ привлечения внимания к проблеме их сохранения в природе.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to see you prove that. Я хотела бы, чтобы ты это доказал.
She wanted revenge more than she wanted love. Она хотела мести больше, чем она хотела любви.
I mean, I'd love to hear more. Я бы хотела услышать еще пару песен.
I mean that I didn't love him in the way... Я хотела сказать, я не любила его...
You know what I love most about your daughter? Я хотела кое-что сообщить.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Let's go inside, love. Давай зайдем в дом, милая.
I shouldn't worry too much, love. Я бы не стал так волноваться, милая.
This hundred is for you, love. А это для тебя, милая.
Who's there, my love? Кто там, милая?
Well done, love. Ты умница, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I'm sure you're beautiful, my love. Я уверена, ты очаровательна, моя дорогая.
Hello, my love, you all right? Здравствуйте, дорогая, как вы?
Well, I'd dearly love to, my dear, but at a time like this I want to be the bearer of happy tidings. Что ж, я был бы рад, моя дорогая, но в такое время, мне хотелось бы приносить добрые вести.
I know, love. Я знаю, дорогая.
I love you, baby. Я люблю тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
Love isn't real at your age. В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему.
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
You got to love her. Тебе нужно влюбиться в нее.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Just tilt your head forward love. Теперь всегда наклоняй голову вперед, милый.
Going anywhere nice tonight, love? Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, милый?
Love heals all wounds, my dear diary. Любить - значит уметь записать, милый дневник.
What is it, love? Что с тобой, милый?
I love you just the same." Милый, даже если иногда я и злюсь - я по-прежнему люблю тебя.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
I just love to sleep with you. Обожаю спать с тобой.
I love sleeping over here. Я люблю спать здесь.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Kravitz met saxophonist Karl Denson and invited him to play on the song, "Let Love Rule". Также Кравиц познакомился с саксофонистом Карлом Денсоном и пригласил его для участия в записи трека «Let Love Rule».
The band eventually recorded 9 songs during these sessions, including "Heartbreak Hotel", "Don't Cry", "Welcome to the Jungle" and "Shadow of Your Love". В конечном итоге, во время сессий в студии группа записала девять песен, в том числе «Heartbreak Hotel», «Don't Cry», «Welcome to the Jungle» и «Shadow of Your Love».
"That's the Way Love Goes" remained at number one for eight weeks-the most successful chart performance of any member of the Jackson family. «That's the Way Love Goes» провёл на первом месте восемь недель, став самым успешным синглом из всех представителей семейства Джексонов.
Riot Act was the first Pearl Jam album to feature Kenneth "Boom" Gaspar on Keyboards, most notably on the song "Love Boat Captain". Riot Act стал первым альбом группы, в записи которого принял участие клавишник Кеннет Гаспар (англ.)русск., внесший особенно заметный вклад в написание песни «Love Boat Captain».
Just sit back and revel in the whomping guitars of Mike McCready and Love Bone member Stone Gossard as they mesh with the imaginative pummeling of Soundgarden drummer Matt Cameron-the untamed side of the much-hyped Seattle sound, in all its wailing glory. Просто откиньтесь на спинку кресла и наслаждайтесь звучанием гитар Майка Маккриди и бывшего члена Mother Love Bone Стоуна Госсарда, в сочетании с неподражаемым битом барабанщика Soundgarden Мэтта Кэмерона - неукротимая сторона столь раздутого Саунда Сиэтла, во всей его вопиющей славе».
Больше примеров...