Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I will love you in his place. Я буду любить тебя вместо него.
And I'll love him dearly. И я буду очень сильно любить его
Do you think your family would no longer love you if you quit? Ты думаешь, что твоя семья перестань любить тебя, если ты уволишься?
Do you love this woman? Как ее не любить!
The show's head writer, Julie Plec, said "They love each other as deeply as two people can love each other, but that doesn't mean that their relationship is infallible". Позже, при обсуждении Стефана и Елены, Плек сказала: «Они любят друг друга так глубоко, как только два человека могут любить друг друга, но это не значит, что их отношения непогрешимы».
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
What I love is sitting here drinking cold coffee with you. Что мне нравиться, так это, сидеть здесь и пить холодный кофе с тобой.
You know what I love about you... is you're not afraid of my power. Знаешь, что мне нравиться в тебе... ты не боишься моей силы.
Because we just can't imagine anyone who doesn't love it. Потому что мы просто не можем представить себе кого-то, кому он может не нравиться.
You know I love living with you, right? Ты же знаешь мне нравиться жить с тобой?
I love the badlands! Мне нравиться в Пустошах!
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love this show, man. Я ДОЛЖЕН УБИТЬ ЕГО Обожаю этот сериал, чувак.
There are three things I love in this world. В этом мире естьтри вещи, которые я обожаю.
Most cartoons don't amuse me at all, but I absolutely love yours. Большинство карикатур меня не смешат, но я обожаю ваши.
I love that you love that I love you doing that, А я обожаю, что ты обожаешь это делать.
I love my job. Привет. Обожаю свою работу.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
You can't use them against me now in this... kangaroo court of love. Ты не можешь использовать его против меня сейчас... это любовный самосуд.
Like the flush of love or the first time you looked in a glass and knew you were beautiful. Как любовный румянец или первый раз, когда вы посмотрели в зеркало и поняли, что вы красивы.
No, but... as a doctor of love, I sense these things. Нет, но... как любовный доктор, я такое чувствую.
When did the love business turn into the death business? Когда любовный бизнес превратился в бизнес убийств?
The most obvious is that of King Arthur, with Arthur, Lancelot and Guinevere/Jennifer working out their love triangle and atoning for their sins. Наиболее очевидный пример - образы Артура, Ланселота и Джиневры, составляющих любовный треугольник и искупающих грехи.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
No, no, no, I would love to catch up on that paperwork. Нет-нет-нет, я с удовольствием займусь бумажной работой.
I'd love to go into, and get you to think about this process, and that's actually what we did. Я бы с удовольствием углубился в это, чтобы вы задумались об этом процессе; и так мы и сделали.
Jimbo, I'd love one, I'd love two, but I can't! Джимбо, я бы с удовольствием, не только одну, но и две, но я не могу!
Megan, I'd love to speak to you, but I need to locate a 70-foot-long plane in 300 square miles of wilderness. Послушай, Меган, я бы с удовольствием поговорил с тобой, но мне нужно найти 21-метровый самолет в 777 квадратных километрах пустыни.
I would... I would love to have a meal with Thelma. Я с... с удовольствием пообедаю с Тельмой.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I never thought I'd love again after what happened with Raquel. Я и не думал, что смогу полюбить после того, что случилось с Ракель.
I bet you I can get you to love it, too. Могу поспорить, что я заставлю и тебя их полюбить.
It wasn't her fault I could never love her. Она не виновата в том, что я так и не смог её полюбить.
I want them to know me and love me! Они должны меня узнать, полюбить меня!
Let yourself love her. Позволь себе полюбить ее.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
There's nothing more you could have done, my love. Ты больше ничего не могла сделать, любимая.
Your dad's on the title, love. Твой отец - совладелец, любимая.
What shall we call it, my love? Как мы его назовём, любимая?
Nancy, love, why don't you make the nurse a cup a tea? Нэнси, любимая, почему бы тебе не предложить сестре чашку чая?
I have a job that I love And an amazing student to teach, And I've got a- I've got a cottage with deer У меня есть любимая работа, прекрасная ученица, у меня есть коттедж с оленем, рыбки, и много эпилированных частей тела.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I did... but then a lady in a tree took my love away. Хотел... но дама из дерева забрала мою любовь.
Why yes I would love another drink. Да, я бы хотел еще выпить.
I would love to see that. Я бы хотел посмотреть на это.
I'd love to photograph them... Я бы хотел их сфотографировать...
And I wanted this guy to be involved in my crazy project, and he was kind enough to lend his image to the character of Eugène Spaak, who is a cosmologist and artist who seeks relation in between time, space, love, music and women. Я хотел, чтобы он принял участие в моей безумной затее, и Робер любезно согласился наделить своей внешностью персонажа по имени Евгений Спаак - космолога с творческим складом ума, ищущего связь между временем, пространством, любовью, музыкой и женщинами.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
Therefore, I would like to initiate a new protocol wherein I... shower you with unconditional love. Поэтому я бы хотела положить начало новому протоколу, по которому я... осыплю тебя безоговорочной любовью.
I'd love to see how it's made. Я хотела бы увидеть, как это сделано.
As much as I would love to make the city safer... my first obligation is to Queen Consolidated. Как бы я ни хотела сделать этот город безопаснее, для меня на первом месте Квин Консолидейтед.
Surely, you can't be angry that I only want to hold her close and love her as much as I can. Нельзя же сердиться за то, что я хотела обнять малышку, хотела любить её всем сердцем.
"Tender" is another word I would love to spend some time resurrecting. < > это еще одно слово которое я хотела бы возродить.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You're not well, love. Ты не в порядке, милая.
That's for you, love. Это тебе, милая.
You know I... Darling, I love you. Милая, вы мне нравитесь.
It's your mammy, love, she's not well. Твоей маме нездоровится, милая.
It's teething problems, love. Первый блин комом, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
It's a question of degree, my love. Это вопрос чести, моя дорогая.
We've been slaving this morning, haven't we, love? Мы пахали как рабы всё утро, да, дорогая?
Sit down, Josie, love. Джози, дорогая, сядь.
It's all right, love. Все в порядке, дорогая.
Love the Tentacle, honey. Возлюби Щупальце, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
I may love her though. И все же я могу влюбиться
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Danny, love, I just want to be left alone for a bit. Дэнни, милый, я просто хочу немного побыть одна.
I love this place, too. Я знаю, милый, я тоже люблю его.
Toby, where are you, love? Тоби, где ты, милый?
It's just the injustice of it, love. Просто это несправедливо, милый.
I think he's dead, love. По-моему он мёртв, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love you so much. Я не умею спать.
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The name Love and Death was chosen because love and death are the two most significant things you can go through in life. Название Love and Death была выбрано, потому что любовь и смерть являются двумя самыми значительными вещами, испытываемыми в жизни.
The song samples "What Is Love" by Haddaway. 8 мая - выходит сингл «What Is Love» Haddaway.
The instrumental of the song "This Empty Love" from the band's album was later featured in the racing video game, Need for Speed: Undercover. Инструментальная версия песни «This Empty Love» из альбома группы также известна в гоночной видеоигре Need for Speed: Undercover.
In 2011, Harris wrote, produced and was featured on Rihanna's single "We Found Love", which topped the charts in 25 countries, including the United Kingdom, the United States, Ireland and Canada. В 2011 году Харрис написал, спродюсировал и записал совместно с Рианной сингл «We Found Love», который возглавил чарты в 25 странах, включая Великобританию, США, Ирландию и Канаду.
For Adam R. Holz of Plugged In, the song permeates in the same lyrical content of "Living for Love", while Pettifer noted that it's "a galvanising anthem of shoulder-to-shoulder survival that's collective and communal, rather than intimate and romantic." Адаму Хольцу из Plugged In песня показалась аналогичной по содержанию «Living for Love», а Петтифер отметила, что песня написана от множественного числа, как «гальванизирующий гимн выживанию плечом к плечу, коллективному и коммунальному, а не интимному и романтическому».
Больше примеров...