Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
If Mr Mason makes new friends, it doesn't mean he has any less love for you. Мистер Мэйсон не станет меньше тебя любить, если заведёт новых друзей.
A being who will laugh, cry, love and be loved. Существа, которое будет смеяться, плакать, любить и быть любимым.
In spite of everything, will you love me? Будешь любить меня, несмотря ни на что?
It is only we, with our capacity to love that give meaning to the indifferent universe, Это всего лишь мы, с нашей способностью любить, то что придает смысл безразличной вселенной.
Or perhaps you'd like to kill her, then love her. Или хочешь убить, а потом любить?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
About Hip Hop and Rap, graffiti, old school, breakbeats breakdancing and gradually turned the love for electronic music one... О хип-хоп и рэп, граффити, старой школы, биты брейк-данс и постепенно превратил любовь к электронной музыке 1...
Not it can to have everything, money and love. Не возможно одновременно иметь и деньги и любовь.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it when you get angry, Richard! Мне нравиться, когда ты злишься, Ричард!
"... that likes what we love," "... тебе нравиться наша любовь,"
You love your new toy, don't you? Тебе нравиться твоя новая игрушка, не так ли?
That's why people love it. Вот почему людям нравиться это.
You know you love it. Тебе же это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Tomas said... I love that painting. Томас сказал, Обожаю эту картину.
I love eating in a car. It's like camping. Обожаю перекусы в машине - это как в туристическом походн.
I love Joyce and Beckett. Я обожаю Джойса и Беккета.
I love the shade, don't you? Обожаю тень. А вы?
I love how all the servers looks like celebrities from the fifties. Я обожаю, как офицанты похожи на звёзд 50ых.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
No, master, it's a love story. Нет хозяин, это любовный роман.
This is all turning into one big love rectangle plus one, whatever that is. Это все превращается в один большой любовный прямоугольник плюс один, неважно кто.
He went on to feud with Triple H after a love triangle between them and Triple H's wife, Stephanie McMahon, developed. Он продолжал враждовать с Triple H после того, когда появился любовный треугольник между ними и женой Triple H, Стефани Макмэн.
Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем.
The most obvious is that of King Arthur, with Arthur, Lancelot and Guinevere/Jennifer working out their love triangle and atoning for their sins. Наиболее очевидный пример - образы Артура, Ланселота и Джиневры, составляющих любовный треугольник и искупающих грехи.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
But I would love a cup of coffee. Но я бы с удовольствием выпила чашечку кофе.
In fact, I'd love to take you there tonight. На самом деле, я бы с удовольствием пошел бы с вами в ресторан вечером.
Well, I would love to, but I keep getting interrupted. Что же, я бы с удовольствием, но меня постоянно отвлекают.
I'd love to taste it. Я бы с удовольствием попробовал.
I'd love to, Wilhelm. С удовольствием, Вильгельм.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
If you can't love Chicago, you can't love anything. Если вы не можете полюбить Чикаго, вы не можете полюбить ничего.
for who could ever learn to love a beast? Потому что, кто захочет полюбить чудовище.
You made me love baseball. Ты заставил меня полюбить бейсбол.
I will never love again. Мне никогда больше не суждено полюбить.
So you have to love an animal to eat it? А что, прежде чем съесть какое-нибудь животное,... надо его полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Yes, my love, it's me. ПАША) Да, любимая, это я.
Give us a minute, could you, please, love? Оставь нас на минуту, любимая?
You and I are as thick as thieves, love. Нас с тобой, любимая, водой не разлить.
So, in closing, my love... tonight, tuck my children in bed warmly. И на прощание, любимая... когда будешь сегодня укладывать детей... скажи им, что я люблю их.
Feeling like the love of your life is waking up with the wrong man? И знать, что любимая рядом с плохим мужчиной?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I've made mistakes that I'd love an opportunity to undo. У меня много ошибок, которые хотел бы исправить.
Every guy here'd love to be you, Gaston Да любой здесь хотел бы быть похож на тебя, Гастон.
And, if I may... I have this script I'd love to get to Carl. И если можно, я бы хотел передать Карлу этот сценарий.
No, I've never actually had that, but I would love to try it. Нет, на самом деле, я никогда не пробовал, но очень хотел бы.
I'm going to be laying possessions to one side, but I know someone who would love this so much. Я собираюсь отложить все свое добро, но я знаю, кто очень хотел бы его получить.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to share my dissertation with you. Я бы хотела поделиться своей диссертацией с вами.
I'd love to have a real affair. А я хотела бы бурный роман.
Darling, I would love for you to come stay with me, but with Marty there now, it's-it's impossible. Дорогой, я бы хотела, чтобы ты приехал пожить у меня, но пока там Марти, это невозможно.
How I'd love to have a doll like you. Как бы я хотела иметь такую куклу как ты
You can imagine how I'd love to... Можешь представить как я хотела...
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You know I've always supported you, love. Ты же знаешь, я всегда поддерживал тебя, милая.
Minnie, I love you too, sweetheart. Минни, и я тебя люблю, милая.
Just a minute love, I've nearly found my hairbrush. Минутку милая, я уже почти нашла расческу.
I'm sorry to call you at work, love, but John's not answering his mobile. Извини, что звоню на работу, милая, но Джон не отвечает на мобильный.
Close your window please, love. Закрой окно, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Yes, you can, my love. Нет, можете, моя дорогая.
I'm sorry, love, but you don't get to sit this one out. Прости, дорогая, но ты не можешь остаться в стороне.
I'm sorry, love, it's Fashion Week. О, прости, дорогая, но неделя моды.
That comes with the job, I'm afraid, love. Боюсь, это издержки профессии, дорогая.
I love you, darling. Я люблю тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I still can't believe a girl like you could love a guy like me. До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь.
Hint me how to find love? Подскажи, а, как влюбиться?
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
Love comes around a couple times if you're lucky. Если повезет, то можешь влюбиться пару раз.
Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
You looking for someone, love? Ищешь кого-то, милый? - Грейс.
I love you too, sweetheart. Я тоже люблю тебя, милый.
I love this place, too. Я знаю, милый, я тоже люблю его.
Okay, honey! I love you! I'll see you there! Ладно, милый, я люблю тебя, увидимся там!
You need to relax, my love. Тебе надо успокоиться, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
Go to bed, love. Иди спать, милая.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Love Yourself: Her sales on China's two major music platform: "QQ"Love Yourself: Her" sales Page". Продажи Love Yourself: Her на двух главных китайских платформах: QQ "Love Yourself: Her" sales Page (неопр.).
"No Love" lasted eight weeks on the ARIA Charts, peaking at number 21. «No Love» продержался восемь недель в ARIA Charts, с пиком в 21-ю позицию.
The Pete Doherty song "Broken Love Song" is about the singer's tenure in the prison in early 2008. Певец Пит Догерти написал песню «'Broken Love Song» о своём пребывании в тюрьме в начале 2008.
Shot of Love, while reaching UK No. 6, continued Dylan's US commercial decline, reaching No. 33 during a brief chart stay. «Shot of Love» достиг в Великобритании 6-й позиции, а в США продолжил коммерческое снижение Дилана, поднявшись лишь до 33-й строчки и пробыв в чартах недолго.
These tracks, which included "Walk to the Water", "Luminous Times (Hold on to Love)", and "Spanish Eyes", were completed as B-sides for the planned singles. Композиции, включавшие «Walk to the Water», «Luminous Times (Hold on to Love)», «Spanish Eyes», стали би-сайдами к запланированным синглам.
Больше примеров...