Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And no matter what happens with this job, I will always love you. В независимости от того, что случится с этой работой, я буду всегда любить тебя.
That will be my sign of love towards the Prince. Это будет знаком моей любви к принцу. но любить самой - это такое большое счастье.
I decided that I wouldn't love this tiny little child. Я решил, что не буду любить это крошечное дитя.
I love you. I always have and I always will. Я тебя люблю, любила и всегда буду любить.
'Love cannot be spoken, only shown. Иногда о любви нельзя говорить, можно только любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
That's why falling out of love hurts like hell. Именно поэтому терять любовь ужасно больно.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You know what I love about you... is you're not afraid of my power. Знаешь, что мне нравиться в тебе... ты не боишься моей силы.
We would love to know what you think about FFindr, good or bad. Мы хотим знать Ваше о мнение о FFindr, что нравиться или что нужно доработать.
I love how great you are with our daughter. Мне нравиться, что ты потрясающий папа
How much you love Dickie. И как тебе нравиться Дики.
BEAUTIFUL, I LOVE IT. Прекрасно, мне это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Well, I hate doing work, but I love being flattered, so maybe I'll give it another try. Что ж, я ненавижу работать, но обожаю лесть, так что, возможно, я попробую ещё раз.
I love this white liqueur of yours Да! Обожаю твои прозрачные ликеры!
I mean, I love you, but I work at a rock radio station. То есть, я вас обожаю, но я работаю на рок-радио.
I love this man so much. Я обожаю этого мужчину.
I love Flower Films. Обожаю "Флауэр Филмз".
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Sophia Taylor Ali as Sabrina, a childhood friend and love interest of Amy. Софи Тэйлор Али - Сабрина, подруга детства и любовный интерес Эми.
Though I wouldn't exactly call a love spell a service. Хотя я бы не называл любовный приворот услугой.
On whose eyes I might approve This flower's force in stirring love. Чтоб цветка любовный сок Испытать на нем я мог.
Witherspoon returned with three films released in 2010, 2011 and 2012, all centered on her as a woman caught in a love triangle between two men. Уизерспун вернулась в трех фильмах в конце 2010 и 2011 г. Все три роли Уизерспун - женщина, попавшая в любовный треугольник с двумя мужчинами.
The same year, she co-starred in Rob Margolies' comedy She Wants Me, as a well-known starlet who enters a love triangle. В 2012 г. она снялась в главной роли с Робом Марголисем в комедии Она хочет меня в роли Ким Пауэрс, известной старлетки, которая попала в любовный треугольник.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to live with you, Ross. Я с удовольствием бы жила с тобой.
Well, if you do remember any of the details, I would love to hear... Ну, если вы вспомните какие-либо детали, я бы с удовольствием послушал...
I would love to work together on another movie. Я с удовольствием поработаю с вами над новым фильмом.
I would love to go to oviedo Я с удовольствием поеду в Овьедо.
Well, I'd love to hear it. Я бы с удовольствием послушала.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
'I'm going to try and love her. "Я должен попытаться полюбить ее"
Okay? I didn't think I could ever love again. Я думал, что никогда больше не смогу полюбить.
Perfection is to lose yourself and to lose yourself you need to love Совершенство в том, чтобы потерять себя, а чтобы потерять себя, нужно полюбить.
I seem to recall he punished you, his sister, for no other reason than fear that you might love someone more than him. Насколько я помню, он наказывал тебя, свою сестру, лишь по той причине, что боялся что ты могла полюбить кого-то больше, чем его.
I would love to ski. Я могла бы полюбить лыжи.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
How are you feeling, my love? Как ты себя чувствуешь, любимая?
'Hello, love. I didn't think you were in.' Привет любимая, не думала что ты дома.
It's me, it is, love. Это я, любимая.
Go with the kids, love. Иди к детям, любимая.
Love, come on. Любимая, да брось.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to hear your... notes. Я бы хотел их... услышать.
I'd love to show it to you sometime. Я хотел бы тебе показать это.
My lady friend here received a parking ticket in error, and I'd love to take care of that. Моя подруга получила парковочный штраф по ошибке, и я бы хотел разобраться.
I'd love to be them all Я хотел бы быть ими всеми.
Boy, I'd love to see that. Если ты не против, я бы хотел пригласить тебя на чашечку кофе.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
Wonderful. I would love to talk to you. Чудесно. Я хотела бы поговорить с вами.
We're having our first dispute in America, and I would love you to weigh in now. У нас первая ссора в Америке, и я бы хотела, чтобы ты вмешалась.
I'd love to get started on that. Я бы хотела начать.
I just would love... to know how these women balanced it, their work, their families. Я бы хотела понять, как эти женщины справлялись с семьей и работой.
Hank, I would love nothing more than for you to have this house, but if you're having second thoughts, any hesitations whatsoever, I did receive a backup offer. Хэнк, я бы очень хотела, чтобы ты купил этот дом, но если ты не совсем уверен, если есть какие-то сомнения, у меня есть запасной вариант.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
But I will, love, when you're older. Но мы будем о ней говорить, милая, когда ты станешь старше.
Here, love, take some time off. Вот, милая, возьми отпуск.
Where the dead man called out for his love to flee Где мертвец кричал: "Милая беги!"
Come on, Carol, love. Идем, Кэрол, милая.
All right, my love. Все в порядке, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Honey, I love you most, come on, stay with me to protect my jewels. Дорогая, помоги мне бежать, и я отдам тебе твою долю.
You're blocking the view, love. Ты загораживаешь вид, дорогая.
She was murdered, love. Ее убили, дорогая.
Don't be rash, love. Не надо спешить, дорогая
TV ON How are you feeling, love? Как чувствуешь себя, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
At your age, love comes easily В твоём возрасте так просто влюбиться
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Tell my sister where her room is, love. Скажи моей сестре, где будет её комната, милый.
Toby, where are you, love? Тоби, где ты, милый?
Love, take your sister and brush your teeth. Милый, отведи сестру и почисти зубы.
Sweetie, I love you. Милый, я люблю тебя.
You remember, my dear love Вспомни, милый, дорогой,
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью.
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
He has released one full-length album entitled "Love Me Hate Me Kiss Me Kill Me" under the Coco Machete Records record label. Он выпустил один полноценный альбом под названием «Love Me Hate Me Kiss Me Kill Me» под лейблом Coco Machete Records.
These names, names of The World Monument of Love founders, will remain in centuries and in the history of mankind. Эти имена, имена основателей The World Monument of Love останутся в веках и в истории человечества.
Anastasia participated in Eurovision in 2011 with the song "I Love Belarus". Она представила Белоруссию на Евровидении 2011 с песней «I Love Belarus» («Я люблю Беларусь», муз.
A film was made about the Cloney family called A Love Divided (1999) starring Orla Brady as Sheila Cloney. В 1999 году о семье Клони был снят фильм, «Разделённая любовь» (англ. A Love Divided), с Орлой Брейди в роли Шейлы Клони.
He won a Grammy Award for Best R&B Song in 1992, for Luther Vandross' "Power of Love" and in 2001 he won for Best Contemporary Jazz Album for his seventh solo instrumental album, M². Он выиграл премию Грэмми за лучшую R & B песню в 1992 году «Power of Love» для Лютера Вандросса, а в 2001-м году за лучший современный джазовый альбом за свой четвёртый сольник M².
Больше примеров...