| The Government and the unions would love that! | Правительство и профсоюзы будут любить что! |
| I don't really know yet what that love means, you know. | Знаешь, я еще не поняла, что означает слово "любить". |
| Harry just needs someone who understands him, someone who gives him love. | Ему нужен кто-то, кто его понимает, кто-то, кто будет его любить. |
| Katherine Abike Mackenzie, will you have this woman to be your wedded wife, to love her, to comfort her, to honour and keep her, and forsaking all others, as long as you both shall live? | Кейт Эбике Маккензи, ты берешь эту женщину в свои законные жены, чтобы любить и утешать, уважать и поддерживать ее, позабыв обо всех других, пока вы живы. |
| To let the other love. | Чтобы другой мог любить. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. | Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. | Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь. |
| The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. | Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться. |
| But I love that Patek Philippe you're rocking. | Но мне нравиться этот Патек Филипп, который вы покачиваете. |
| You know I love living with you, right? | Ты же знаешь мне нравиться жить с тобой? |
| I love this old place. | Мне нравиться этот дом. |
| I love that fish. | Мне нравиться эта рыбка. |
| I love seeing parents who are so involved in their children's lives. | Обожаю, когда родители вовлечены в жизни своих детей. |
| And I love this Italian silk... $750 piece of matter we call a jacket. | И я обожаю этот итальянский шелковый... кусок материи стоимостью 750 долларов, который мы называем пиджаком. |
| I love Miss Andrews, everyone does. | Я обожаю Мисс Эндрюс. Ее все любят. |
| Yes. Yes, I love my dirt. | Да-да, обожаю ковыряться в грязи. |
| I love it properly made. | Обожаю, если он сварен, как надо. |
| Koepp collaborated with Lawrence Kasdan on the film's "love dialogue". | Коепп сотрудничал с Лоуренс Кэздан о фильме "любовный диалог". |
| This morning I composed a little poem about love. | Я как раз только что сочинил премилый любовный стишок. |
| Kate Waynesboro - Bruce Banner's lab assistant and love interest, revealed as an agent and spy for S.H.I.E.L.D., but genuine in her affection, and remaining a friend afterwards. | Кейт Уэйнсборо - Научный ассистент и любовный интерес Брюса Бэннера, оказалась агентом и шпионом для ЩИТа, но искренней в своей привязанности и впоследствии оставшейся другом. |
| In 1961 Mitr starred in Banthuk Rak Pimchawee (Love Diary of Pimchawee), his first film with Petchara Chaowarat. | В 1961 Митр снялся в ленте Banthuk Rak Pimchawee (Любовный дневник Pimchawee), его первом фильме с участием актрисы Петчары Чаоварат (см. en:Petchara Chaowarat). |
| A love triangle gone bad. | Любовный треугольник обернулся бедой. |
| A little traitor I've love to shoot to death right now. | И я с удовольствием продырявил бы сейчас твою продажную шкуру. |
| I'd love to, but you two got a lot of work to do. | С удовольствием, но у вас двоих ещё куча работы. |
| I would love to see the look on your face, When Daniel says they gave me the job, Because they thought I would be a better editor than you. | Я бы с удовольствием посмотрела на твое лицо, когда Дэниел скажет, что они дали мне эту работу, потому что они думают, что я буду лучшим редактором, чем ты. |
| I'd love to, but do I have any meetings? | Я бы с удовольствием, но у меня ведь есть встречи? |
| I'd love to, but I'm really trying to cut back. | Я бы с удовольствием, но я немного поиздержалась в последнее время. |
| Why would you think I could ever love you in that way? | Как ты только мог подумать, что я смогу тебя полюбить как мужчину? |
| What if I can't love it back because deep down I know that it's not mine? | Что, если я не смогу полюбить его, потому что в глубине души я буду знать, что он не мой? |
| I cannot love you... | Но есть препятствие, чтоб вас мне полюбить. |
| Cecily, ever since I first looked upon... your wondrous and incomparable beauty... I have dared to love you - Wildly... | Сесили, как только я увидел вашу поразительную и несравненную красоту я осмелился полюбить вас безумно, |
| I had this feeling that one had to work all day and all night, and love as many people as one could, and do it all, do it all terribly fast. | У меня было чувство, что нужно было идти день и ночь... и полюбить столько людей, сколько возможно... и делать всё очень быстро. |
| Listen, my love... power is not so bad... | Послушай, любимая моя, власть - это не так уж плохо. |
| I'm sorry, my love, there's no more time. | Прости, любимая, времени нет. |
| What do I know, my love? Exactly. | Любимая, что именно я знаю? |
| When I look at you, my love, I think, "What else could I have done?" | Когда я смотрю на тебя, любимая, я думаю: "Что бы еще я мог сделать?" |
| A thousand epidemics, my love. | Ради тебя я готов на все, любимая. |
| I would love to live next-door to you. | Хотел бы я иметь такую соседку. |
| Which reminds me, I'd love to have you in the meeting with the northern division next week. | Что напомнило мне, что я хотел бы тебя видеть на встрече с северным подразделением. |
| It seems like you've been planning some kind of an explosion, but I'd love to make sure you're still inside. | Похоже, вы планировали устроить здесь взрыв, но я бы хотел удостовериться, что вы отсюда не уйдёте. |
| I'm not working, but as much as I'd love to hang out with you and Robie, I'm taking John to the beach. | Я не работаю но как бы сильно я не хотел прогуляться с тобой и Робби, я собираюсь отвезти Джона на пляж. |
| I'd love Mexican pizza. | Я хотел бы мексиканской пиццы. |
| I want to stay with the man I love. | А я хотела побыть с тем кого люблю. |
| I'd love to, but I don't think I will. | Я бы хотела там побывать, но наверное, не смогу. |
| I'd love to have a little monkey. Wouldn't you? | Я бы хотела маленькую обезьянку, а ты? |
| I would love to test it out. | Но хотела бы проверить. |
| Yes, I would love to actually go, but the trip to space costs $35 to $40 million, whereas backup training costs "only" $3 million. | Безусловно, я бы хотела полететь, но путешествие в космос стоит 35-40 миллионов долларов, тогда как программа обучения резервного космонавта стоит «всего» 3 миллиона долларов. |
| I've got the mettle for it, love. | Мне хватит для этого храбрости, милая. |
| Here,'s your story, love? | Сюда, смотри на меня Что скажешь, милая? |
| What's wrong, love? | В чем дело, милая? |
| My love, where have they taken him? | Милая, куда его забрали? |
| Love the one you're with, honey. | Люби нынешнюю команду, милая. |
| I had to stop and tell you love, they make us do it. | Я вынужден был остановиться и сказать тебе, дорогая, они заставляют нас это делать. |
| I love you, my sweetheart. | Я люблю тебя, моя дорогая. |
| Sylvia darling, don't argue please, if you love me | Сильвия, дорогая, не спорь, если ты меня любишь! |
| When I saw you I knew my dear... that love is crazy my dear... | Увидев тебя, я понял, дорогая, что любовь - это безумие, дорогая. |
| The history of the world, my love | В мировой истории, дорогая |
| Love isn't real at your age. | В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему. |
| This is and is called love. | Вот это и называется влюбиться. |
| But when we dare to love | Но если ты рискнешь влюбиться |
| You got to love her. | Тебе нужно влюбиться в нее. |
| We fall in and out of love. | Мы можем влюбиться и разлюбить. |
| Sweetie, I love you, and that's all that matters. | Милый, я люблю тебя. А все остальное неважно. |
| He's in there, love. | Он там, милый. |
| What's the matter, love? | Что такое, милый? |
| Honey, I love it. | Милый, я люблю его. |
| But, my love... | Но послушай, милый... |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love him, but all he does is eat and sleep. | Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать. |
| Aren't you ashamed to sleep when love drives by? | Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь? |
| I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. | Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину. |
| I love sleeping with Francine | Люблю я спать с Франсин |
| Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. | Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Each participant of the project can send the sketch for «The World Monument of Love» for a competition of architectural ideas. | Каждый участник проекта может прислать свой эскиз архитектурной композиции World Monument of Love на конкурс архитектурных идей. |
| The Sony PlayStation 2 received Love Hina: Gojasu Chiratto Happening on May 22, 2003. | Для игровой приставки PlayStation 2 22 мая 2003 года вышла игра Love Hina: Gojasu Chiratto Happening. |
| Kelsey J. Waite of A.V Club wrote that"'Love' sends you tumbling through space", calling it a "stunning sci-fi video". | Келси Джей Уайт из интернет издания The A.V. Club написала, что «Love» "отправляет нас в полёт в космос", также назвав клип "потрясающим научно-фантастическим видео". |
| The album includes the Japanese version of "Pepe", "First Love", "Like", "High Heels", and a cover of Kylie Minogue's "I Should Be So Lucky". | В альбом вошли японские версии песен «Рёрё», «First Love», «Like», «High Heels» и кавер на песню Кайли Миноуг «I Should Be So Lucky». |
| "Not Enough Love in the World" is a soft rock song written by Don Henley, Danny Kortchmar, and Benmont Tench. | «Not Enough Love in the World» - рок-песня, написанная Доном Хенли, Дэнни Кортчмаром и Бенмонтом Тенчем. |