Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And even though you marry, you don't know how to love someone. И даже если ты выйдешь замуж, то даже не знаешь, каково это - любить.
I don't ask that you love me in the way that you loved him. Я не прошу тебя любить меня, как его.
Do you know how devastating it is to raise a child and to love a child Ты знаешь, как это опустошает растить ребенка, любить ребенка,
First love, then teach. Сперва любить - потом учить.
My uncle often used to tell me when I was a boy, a real man can happily love even his great-grandmother. Мой дядя часто повторял мне в детстве: "Настоящий мужчина может смело любить даже свою прабабушку."
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
"All you need is love." "Все, Что Тебе Нужно - Любовь".
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You are starting to love me. Может, потому что я тебе начинаю нравиться?
You just love putting me in my place, don't you? Тебе просто нравиться ставить меня на место, да?
"Love it, love it, love it." "Нравиться, нравиться, нравиться."
(NORMAL VOICE) I love to go to bookstores and say to the clerk, Hello, I'm looking for a book titled (НОРМАЛЬНЫМ ГОЛОСОМ) Мне нравиться прийти в книжный магазин и сказать продавцу: Привет, я ищу книгу
The dog - the poodle with the shaved beak that you love so much? Пудель с бритой мордой, что тебе очень нравиться?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
That's fantastic. I love Big Placebo. Просто отлично. Я обожаю большие плацебо.
I love it when you start something new. Обожаю, когда ты берешься за что-нибудь новое.
Nigel, I love it when you get all dark and brooding. Найджел, я обожаю, когда ты мрачный и меланхоличный.
I love my new place. Я обожаю свой новый дом.
I just love wedding stuff! Я обожаю свадебные штуки!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Herman Tmmeraas as Christoffer "Penetrator-Chris" Schistad (born March 21, 1997), the on-and-off love interest of Eva through all four seasons. Герман Томмераас - Кристифер «Пенетратор-Крис» Шистад (родился 21 марта 1997 года), он проявляет любовный интерес к Еве все четыре сезона.
Carol Ferris (of Sector 2814): The vice president of Ferris Aircraft, former love interest of Hal Jordan, and previous bearer of the position: Star Sapphire. Кэрол Феррис (сектор 2814): директор «Феррис Эйркрафт», бывший любовный интерес Хэла Джордана, а также бывшая королева Замаронок до того, как был сформирован Корпус Звёздных Сапфиров.
How is her love juice? акой у неЄ любовный сок?
It was actually a love triangle. Это был любовный треугольник.
But if you want a love story... or even something about techniques of love. Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман... Да, я повспоминаю.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
It's utterly Parisian, I'd love to. Звучит так по-парижски. Я с удовольствием.
Sorry, I would love to, but I have an event here tonight. Жаль, я бы с удовольствием, но у меня есть здесь дело сегодня вечером.
I'd love to take that handsome face of yours and have you co-star with me in my next picture. Я бы с удовольствием взяла бы ваше красивое личико и сделала бы моим партнером в моем следующем фильме.
You know, I'd love to talk to him. Well, it'd be weird if you didn't. ты знаешь, я с удовольствием поболтаю с ним ну, было бы странно, если бы ты этого не сделал
Love to, George. С удовольствием, Джордж.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Could love a poor little nothing like me Такой знаменитый человек, как ты, смог полюбить бедное маленькое ничтожество как я.
because she's finally ready to love again. Потому что она наконец-то готова полюбить снова.
Thanks to you, I can now love myself. что я снова смогла полюбить себя.
Did you not affirm that you could never love the King in your heart? Вы не утверждали, что никогда не могли на самом деле полюбить короля?
[voice breaking] Who could ever love me? Кто вообще мог меня полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
But Polly, take care, love. Но Полли, поосторожней, любимая.
Because the love of your son's life is asleep upstairs and the least we can do is give her peace and quiet within the confines of a tidy house. Потому что любимая твоего сына ещё спит, и мы должны сохранить в нашем доме чистоту, тишину и покой.
When the woman you love, when the one who has your heart calls for you, you run to her. Когда любимая женщина, когда та, кому принадлежит твое сердце, зовет тебя, беги к ней.
Listen, love, I'm doing this as much for you as I am for me. Послушай, любимая, я делаю это больше для тебя, чем для себя.
Harry, Harry, Harry, my friend, how we doing, love? Хэрри, Хэрри, Хэрри, подруга моя, как у тебя дела, любимая?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Sorry to interrupt, but I'd love to have a word. Извините за беспокойство, но я бы хотел с вами поговорить.
Well, I'd love to go back to Europe. Ну, я бы хотел вернуться обратно в Европу.
I'd love to go down to Corsica. Я бы тоже хотел поехать на Корсику.
Anyone would wish the same for family they love. Любой бы хотел этого для любимой семьи.
I'm only here for the weekend... but I would love to see you tomorrow. Я буду здесь всего 2 дня... но очень хотел бы увидеть Вас завтра.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to go out with you. Я бы хотела встречаться с тобой.
But I'd love to have you there. Но я бы хотела, чтобы ты был там.
The love you always wanted, The love you need, The love you love. Ты всегда хотела любви, нуждалась в ней, ты любишь любовь.
I would love to get that feeling back. Хотела бы я вернуть это чувство.
Sure, I'd love to. Да... я бы хотела.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Of course you can, love. Конечно, ты можешь, милая.
Well, I wish I could, love. Да, я бы с радостью, милая.
Love, we said we would never talk about that night. Tough! Милая, мы же решили никогда не говорить о той ночи.
Then what is it, love? Что тогда, милая?
(door closes) Sweetie. I love you. Милая, я люблю тебя.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I'm sorry, love, but you don't get to sit this one out. Прости, дорогая, но ты не можешь остаться в стороне.
You had a good day then, my love? У тебя был хороший день, дорогая?
All right love, how's it going? Хорошо, дорогая... как делишки-то?
I've lost it, love. Я потерял его, дорогая.
Love, you've got to call me back right away. Дорогая, позвони мне срочно.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
Don't you just love her beautiful baby skin? Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу?
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Sleep, my life sleep, my love. Спи, милый. Спи, любимый.
Port and lemon, please, love. Портвейн с лимоном, милый.
Your tea's ready, love. Твой чай готов, милый.
That won't work, love. Why? Это не сработает, милый.
Poor dog, love. Бедная собака, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Originally released in 1957 on Atlantic Records, it was re-released as Hallelujah I Love Her So in 1962. В 1962 году был переиздан под названием Hallelujah I Love Her So.
The incident is described in a 2016 documentary film, My Love Affair with the Brain: The Life and Science of Dr. Marian Diamond. Инцидент описан в документальном фильме 2016 года My Love Affair with the Brain: The Life and Science of Dr. Marian Diamond.
They followed this up with UK No. 11 hit "Give A Little Love", and a reggae-flavoured rendition of "Best of My Love", first popularised and written by The Eagles. Далее последовали хиты «Give a little love» (занявший 11-е место в чартах Великобритании) и исполненный в стиле регги «Best of my love» получившему популярность и написанному группой Eagles.
The actress had just completed her work on the series Big Love, and was looking for a new project; she turned to television after film scripts failed to interest her. Актриса только что закончила свою работу в сериале Big Love и искала новый проект, и данному киносценарию удалось заинтересовать её.
Rydel was featured as the lead vocalist in the songs "Never" from R5's debut EP Ready Set Rock and "Love Me Like That" which was featured on Louder. Райдел была ведущим вокалистом в таких песнях как: «Never», "Ready Set Rock" и «Love Me Like That».
Больше примеров...