| Know that you will love forever. | Знайте, что я всегда буду любить Вас. |
| I know you love him, but in 20 minutes there may be nothing left to love. | Я знаю, ты его любишь, но через полчаса любить возможно будет некого. |
| For some reason, Abigail would love me more. | Что Абигейл будет любить меня больше. |
| Edmund, a man has to love his work, sometimes even as much as he loves his wife. | Эдмунд, мужчина должен любить свою работу, иногда так же, как любит свою жену. |
| Look, you want her to be someone she's not just like I want to believe that you could love me. | Слушай, ты хочешь чтобы она была тем, кем она не является также как я хочу верить что ты мог бы любить меня. |
| The love that she has shown for you. | Ее любовь по отношению к вам. |
| I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. | Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. | Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь. |
| Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. | Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь. |
| I love to watch you going in and out of me. | Мне нравиться смотреть как ты входишь и выходишь из меня. |
| I love "Scary Movie." It just doesn't seem like it'd be your thing. | Мне нравиться "Очень страшное кино", просто это не выглядит, как это должно быть в твоем фильме. |
| "this is the difference between like and love." | "это различие между нравиться и любить." |
| [Both laugh] I mean, I love Lee, but "Cat Ballou"? | То есть, мне нравиться Ли, но "Кошка Балу"? |
| I love it, I really do. | Мне это нравиться, очень. |
| And this is the best part, I love this part. | А вот самое лучшее место, я его обожаю. |
| I've never been to Ohio, But I do love this shirt, | Никогда не была в Огайо, но я обожаю эту футболку. |
| Can I just say that you are a breath of fresh air, and I love your pajamas? | Можно я скажу, что вы глоток свежего воздуха, и я обожаю вашу пижаму? |
| BUT I LOVE BURLINGTON COAT FACTORY. | Но я обожаю Берлингтонскую меховую фабрику. |
| I love bitter orange with chocolate. | Обожаю чёрный шоколад с апельсином! |
| I know that getting involved in your messy little love triangle has never gotten me anywhere. | Ваш маленький грязный любовный треугольник никогда и нигде не затрагивал меня. |
| is my client... the guy who came in for the love contract. | тот, кто приходил заключать любовный контракт. |
| So you are saying Sergeant Major Seo, Myeong Joo and you were a love triangle? | со старшим сержантом Со и Мён Чжу у вас образовался любовный треугольник? |
| Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place | Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем. |
| In Macross tradition, it features transforming mecha, pop music, and a love triangle. | В фильме сочетаются традиционные для Макросса поп-музыка, трансформирующиеся меха и любовный треугольник. |
| Sure, I'd love to. | Ещё бы, я с удовольствием. |
| I'd love to, but John invited me to this reception for Alex Smith. | с удовольствием, но Джон пригласил меня на прием к Алексу Смиту. |
| "Well, you know I'd love to, but I think I'm washing my hair that night." | "Ну, знаешь, я бы с удовольствием, но, думаю, сегодня вечером я мою голову." |
| I'd love strawberries. | Я бы с удовольствием поела клубники. |
| I would... I would love to have a meal with Thelma. | Я с... с удовольствием пообедаю с Тельмой. |
| She could love someone big, fat... | Разве могла она полюбить кого-то большого, толстого... |
| I couldn't possibly love it any more than I love it. | Я наверно не смогу полюбить его еще больше, чем уже люблю. |
| Why can't you love me? | Почему ты не можешь полюбить меня? |
| Mara... if your heart was free, Do you think you might feel love for me? | Если б ты его не знала... могла бы ты полюбить меня? |
| I want to love like that too. | Хочу так же полюбить. |
| Erm, the woman I love thinks that I hate small people. | Моя любимая думает, что я ненавижу карликов. |
| Your dad's on the title, love. | Твой отец - совладелец, любимая. |
| My love, the journey will be long and arduous. | Любимая, путешествие будет долгим и трудным. |
| I agree with you, love. | Я согласна с тобой, любимая. |
| Right, love, please reschedule my meeting with the notaire | Знаешь, любимая, перенеси-ка мою встречу с нотариусом... |
| I'd love to meet him someday. | Я бы хотел встретиться с ним как-то. |
| I wanted to give back the love... that I took. | Я хотел дать тебе ту любовь, которую у тебя отнял. |
| I'd love to know more about your community. | Я бы хотел узнать больше о вашем сообществе. |
| I'd love for you to take it. | Я хотел бы, чтобы ты взяла её. |
| If Alice came to you, all that love still between you... and she said she needed you to want her... so she could get over you, you'd do it. | Если бы объявилась Элис. Несчастная. И сказала, что ей, чтобы вылечиться от любви к тебе, ...нужно, чтобы ты её хотел, ты бы не спорил. |
| I'd love to take you into the inner sanctum. | Я бы хотела провести вас в святая святых. |
| I would love to share our relationship, Clark. | Я бы хотела предать огласке наши отношения, Кларк. |
| She'd love to see you. | Она хотела бы увидеться с тобой. |
| I'd like to use this tree dedication to honor Adam's love of learning. | Я бы хотела почтить этим деревом любовь Адама к обучению. |
| According to her, she did not intend the song to be a love song, but she was writing a slow song and the process brought out "all that emotional stuff" in her. | По словам певицы, она не хотела делать эту песню любовной балладой, но процесс написания медленной композиции вызвал у неё «все эти эмоциональные переживания». |
| If I can sacrifice my pride, love, so can you. | Если я могу поступиться гордостью, то и ты тоже, милая. |
| Deb, honey, you know I love you. | Деб, милая, ты же знаешь, я люблю тебя. |
| Michelle, it's me, love. | Мишель, это я, милая. |
| I know exactly what you mean, love. | Я понял намек, милая. |
| You were right, love. | Ты была права, милая. |
| "Darling Marina, Happy Christmas, all love, Ned." | "Дорогая Марина, Счастливого Рождества, с любовью, Нед." |
| I'm fine, love. | Нет, спасибо, дорогая. |
| What's he done, love? | Что он натворил, дорогая? |
| He's fine, love. | У него все хорошо, дорогая. |
| Love you too, hon. | И я тебя, дорогая. |
| For allowing myself to love you once. | Я позволил себе влюбиться в тебя. |
| You got to love a place where you get Lei'd coming and going. | Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов. |
| I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. | Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе. |
| Love comes around a couple times if you're lucky. | Если повезет, то можешь влюбиться пару раз. |
| Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? | почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж? |
| Won't make much a difference in the throat, love. | Не будет никакой разницы в итоге, милый. |
| But my main concern right now, my love, is making sure that you have enough self-esteem and enough love from Mama and me | Но моя главная забота сейчас, милый, убедиться, что ты достаточно себя уважаешь и получаешь достаточно любви от мамы и меня, |
| I love, love. | Люблю тебя, милый. |
| That won't work, love. Why? | Это не сработает, милый. |
| You do need help, love. | Тебе нужна помощь, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| People love people without sleeping with them all the time. | Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время. |
| I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. | Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена. |
| If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. | Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю. |
| I love sleeping over here. | Я люблю спать здесь. |
| Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. | Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| After her death, Gregory Peck went on camera and tearfully recited her favourite poem, "Unending Love" by Rabindranath Tagore. | После кончины Хепбёрн Пек вышел на камеру и со слезами в голосе прочитал её любимое стихотворение «Unending Love» («Вечная Любовь»). |
| On August 22, 4Minute released its seventh Japanese single "Love Tension", which featured a Japanese version of "Volume Up". | 22 августа 4Minute выпустили седьмой японский сингл «Love Tension» и японскую версию «Volume Up». |
| You may not necessarily be an architect to take part in competition; you should only think up an original idea of The World Monument of Love. | Для того, чтобы принять участие в конкурсе не нужно быть архитектором, нужно лишь придумать оригинальную идею The World Monument of Love. |
| "I Love the Way You Love Me" is a song recorded by American country music singer John Michael Montgomery from his debut album, Life's a Dance (1992). | «I Love the Way You Love Me» - песня американского кантри-исполнителя Джона Майкла Монтгомери, вышедшая в качестве 2-го сингла с его дебютного студийного альбома Life's a Danceruen (1993). |
| In his 1959 article "Oedipal Love in the Countertransference", Searles wrote that he not only fell in Pygmalionesque love with his patients as they recovered, but also told them how he felt. | В статье 1959 года англ. "Oedipal Love in the Countertransference" Сирлс писал, что он не только испытывал пигмалионскую любовь к своим пациентам по мере их выздоровления, но и рассказывал им о том, что он чувствовал. |