Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
"Sweetheart, I'll love you daily." Дорогая, я буду любить тебя каждый день,
As soon as they realize That you'll love 'em no matter what they do, You lose all of your power. Как только они понимают что ты всё равно будешь любить их, что бы они не сделали ты теряешь авторитет.
But I'll love you. Но я буду любить тебя.
A dad is supposed to love his son! Отцы должны любить своих сыновей!
You got to love a kid like that. Его нельзя не любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
It's a story about life and love and becoming a woman. История про жизнь, любовь и превращение в женщину.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it, it's so evocative. Мне нравиться, он напоминает мне что-то.
Aah! - OK, I love this argument. ОК, мне нравиться этот спор.
What's there not to love About the town of Stars Hollow? Что может не нравиться в Старз Холлоу?
I'm starting to love this picture! Эта фотография начинает мне нравиться!
I can't love him. Он мне не может нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
They have Princess Margaret most weeks and I love her. У них почти каждую неделю принцесса Маргарет, и я её обожаю.
Come up my face, I love that Кончи мне на лицо. Обожаю, когда ты так делаешь.
A work ethic. I love it. Корпоративная этика, я это обожаю.
When it's big like that, I love to ride it hard and rough. Когда они такие огромные, я обожаю на них кататься долго и упорно.
I love when this kind of thing happens. Обожаю, когда такое происходит.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Are you seriously up late reading a love story? Ты засиделся, читая любовный роман?
I've got Love Suicide in Osaka. У меня есть "Любовный Суицид в Осаке".
Donizetti. "The Love Potion". Доницетти. "Любовный напиток".
I think there might be a few tapes in there that just might open up... Pandora's box of love. Там есть несколько кассет, которые откроют для тебя любовный ящик Пандоры!
This love guru is supposed to be the absolute best. Этот любовный гуру лучше всех.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to I just can't abandon my friends. Я бы с удовольствием но я не могу бросить своих подруг.
I'd love to be your girl. Я с удовольствием стану твоей девушкой.
I'd love to, Walt, but he beat you to it. Я бы с удовольствием, Уолт, но он тебя опередил.
I'd love to. Конечно. С удовольствием.
I wish you'd run. I'd love to kill you. I would love to kill you. Я бы с удовольствием убил тебя, если бы ты убежал, Хэмонд.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
How did you make her love you, Gerry? Как вы заставили ее полюбить вас, Джерри?
But she said no, no, no, she could not love me. Но она ответила: нет-нет-нет, я не могу тебя полюбить.
I try to make you love music... the sea, the forest... and me and Elise. Пытаюсь сказать, что надо снова полюбить музыку, море, лес, красоту вещей.
You want to love him. Ты хочешь его полюбить.
You can't force love, Mxyzptlk, you have to let it find you. Ты не можешь заставить полюбить, Миксиспитлик.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Listen to me, Blake, my love. Послушай меня, Блейк, любимая.
Your life back then was a living nightmare, love. Твоя прошлая жизнь была настоящим кошмаром, любимая.
The woman I love is in there because of you. Моя любимая женщина сейчас там из-за тебя.
Do you really frustrating my love? Неужели я разочаровал тебя, моя любимая?
Sorry I'm late, love. Извини за опоздание, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Wanted to come byand say I'd love to help. Хотел бы подойти и сказать что хочу помочь.
My trusty sidekick here would love to freshen up. Мой кореш, хотел бы немного освежиться.
I would love to see Arne's face when he knows his daughter has just changed fathers. Хотел бы я посмотреть на выражение лица Арне, когда он узнает, поменяла отца.
I'd love to have her sit on my face before I die. Я бы хотел умереть только после того, как она посидит на моем лице.
Look, I know this is a little strange 'cause we just met and I'm all sweaty, but I'd love to take you to lunch sometime. Я знаю, что это немного странно, потому что мы только встретились, и я потный, но я хотел бы позвать вас на обед.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
You know I'd love that. Знаешь, я бы хотела этого.
I would love to fire it. Я бы очень хотела пострелять из него.
I would love it if you could teach me how to fly fish. Я бы хотела научиться рыбачить на муху.
I also had a few thoughts on tax reform that I'd love to discuss with you, but we don't have to do it all tonight. У меня также есть пара идей на счет налоговой реформы, которые я хотела бы обсудить с вами, но мы не обязаны говорить об этом сегодня.
I'd love to touch one. Я хотела бы потрогать.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
He can't stay, my love. Он не может остаться, милая.
You found Ravi yet, love? Ты уже нашла Рави, милая?
Cut to the good stuff, love. Милая, давай о главном.
Shall I do it, love? Можно мне, милая?
Where's that, love? Где это, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Joanne, you were cutting it a bit fine there, love. Джоанна, ты была на волоске, дорогая.
What can I do for you, love? Чем могу служить, дорогая?
Okay, all right, love. Ладно, хорошо, дорогая.
I don't know, love. Даже не знаю, дорогая.
I know he is, love. Я знаю это, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет.
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
TERRANCE: I have to give up on love first? То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться?
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Honey, I love the hair. Милый, мне нравится твоя причёска.
What is it you've done, love? Так что ты натворил, милый?
Shaun, love, I'm sorry. Шон, милый, прости.
Honey, I love it. Милый, я люблю его.
Give us that, Déagol, my love. Why? Дай-ка это нам, милый Деагорл.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love him, but all he does is eat and sleep. Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать.
You goin to sleep my love? Ладно. Иди спать, любовь моя.
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
This led to the recording of their first EP, Love Affair. Это привело к записи первого ЕР Love Affair.
The song contains a sample of American R&B singer Shanice's 1991 hit "I Love Your Smile". Песня содержит образец хита американской певицы R&B Шанис 1991 года "I Love Your Smile".
In 2002, she also appeared in the music video for B2K's "Why I Love You". В 2002 году она появилась в музыкальном видео группы B2K на песню «Why I Love You».
The IFPI certified Falling into You 9× Platinum, an accolade that has been given to only two other albums in history, with one of the two being Dion's own album, Let's Talk About Love. Международная федерация производителей фонограмм сертифицировала Falling into You как 9 раз платиновый - награда, которой было удостоено только два других альбома в истории, один из которых тоже альбом Дион - Let's Talk About Love.
The singles "Crazy", "Future Love Paradise" and his own rendition of "Killer" performed well on the charts. Синглы «Crazy», «Future Love Paradise» и собственная версия сингла «Killer» занимали высокие места в чартах.
Больше примеров...