| They'll learn to love you as much as I do. | Они научатся любить тебя так же, как я. |
| To love the sinner but hate the sins... | Любить грешника, но ненавидеть грехи. |
| And I know that I can't love them both. | Я понимаю, что не могу любить их обоих. |
| Some people say that to love your country is old-fashioned... uncool, real melvin. | Некоторые говорят, что любить свою страну - это уже старомодно, некруто, скучно. |
| It is only we, with our capacity to love that give meaning to the indifferent universe, | Это всего лишь мы, с нашей способностью любить, то что придает смысл безразличной вселенной. |
| I love her and true love lasts a lifetime. | Я ее люблю. А настоящая любовь не ржавеет. |
| My parents had a real love affair. | У моих родителей была настоящая любовь. |
| You needing to save me, my needing your love to control my inner beast. | Тебе необходимо меня спасать, мне необходима твоя любовь, чтобы контролировать зверя. |
| It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. | Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты. |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| I love that you think you have levels. | Мне нравиться, что ты думаешь, что у тебя есть уровень. |
| I love it, it's so evocative. | Мне нравиться, он напоминает мне что-то. |
| You love to make me wait, don't you? | тебе нравиться заставлять меня ждать, не так ли? |
| I love it, but don't you think it'd be, like, a little weird with me living down the hallway, given what happened? | Мне нравиться это, но не думаешь, что это будет немного странно жить рядом, учитывая, что между нами было? |
| I love your wedding dress. | Мне нравиться ваше свадебное платье. |
| I love the sound of a twin-cam. | Обожаю звук двойного распредвала. |
| I love that picture of me. | Обожаю эту свою фотографию. |
| And I absolutely love the periodic table. | Я обожаю периодическую таблицу. |
| I love you, Anthony. | Энтони, я обожаю тебя. |
| I love little hamburgers. | Я обожаю крошечные гамбургеры. |
| Bruce Banner's most enduring love interest and later his wife. | Самый устойчивый любовный интерес Брюса Бэннера, а позже его жена. |
| Apparently my new life involves a love triangle. | Очевидно, моя новая жизнь влечет за собой любовный треугольник. |
| It's a Chinese love symbol. | Это китайский любовный талисман. |
| Soft kisses and whispers of love? | Нежные поцелуи и любовный шепот? |
| Canadian Tire money Coupon (bond) Drug coupon Extreme Couponing Love coupon Normal yield Trading stamp Duryee, Tricia (November 6, 2011). | Канадские Шины деньги Купон (облигация) Наркотический купон Экстремальное купонирование Любовный купон Нормальная доходность Торговая марка Duryee, Tricia. |
| I'd love to have you with me. | я с удовольствием возьму тебя с собой. |
| I'd love strawberries. | Я бы с удовольствием поела клубники. |
| I'd love to take a look. | Я бы с удовольствием посмотрел. |
| Yes, I would love that. | Да, я с удовольствием. |
| I'D LOVE TO SEE THEM, THANK YOU. | С удовольствием посмотрю, спасибо. |
| You have the chance to love someone who loves you with all her soul. | Вам выдался шанс полюбить того, кто любит вас всей душой. |
| Do you think you could ever love me? | Думаешь, ты когда-нибудь мог бы полюбить меня? |
| Why did I have to love you? | И как меня угораздило тебя полюбить? |
| how could she ever love a thing like me? | Как бы она смогла полюбить такого, как я? |
| Do you know how much easier our life would be if we could just love lotion? | Представляешь, насколько проще стала бы жизнь, если бы мы могли полюбить лосьоны? |
| You're more than worth it, love. | Ты больше, чем деньги, любимая. |
| At the end you say "my love". | И в конце ты должен сказать "Моя любимая". |
| Seriously, love, I didn't stand a chance. | Серьезно, любимая, у меня не было ни шанса. |
| Love, c-can we have a minute, please? | Любимая, можешь дать нам минутку, пожалуйста? |
| I've got you, love. | Я держу тебя, любимая. |
| I, who thought of eternal love, and he, who only wanted an adventure with an actress. | Я, которая мечтала о вечной любви, и он, который хотел только интрижки с актрисой. |
| But I'd love to see what you got going. | Но я хотел бы увидеть, что у тебя там происходит. |
| You're surrounded by love and you're wanted | Ты находишься в окружении любви, как ты и хотел |
| Harvey, I just had to lie to the woman I love because I didn't want to admit the whole truth about Mike. | Харви, я только что соврал любимой женщине, потому что не хотел признавать правду о Майке. |
| The amazing part of this process - and of course, I mean, I would love to - I only have 18 minutes, | Самое потрясающее в этом процессе - у меня есть только 18 минут, хотя я бы, конечно, хотел... |
| I would love to be young and zealous and full of ideals. | Хотела бы я быть молодой и ревностной, и полной идей. |
| I would love to teach at Greendale, and I do miss wearing skirts. | Я бы хотела преподавать в Гриндейле, и я так скучаю по юбкам. |
| I'd love to out with him. | Хотела бы я сходить с ним куда-нибудь. |
| I really wanted to be a good mother and give you love and comfort. | Я и правда хотела быть хорошей матерью и дать тебе любовь и уют. |
| If I am one day... and before too long... to promise myself to another, well... then I would like him to pledge his love and undying devotion to me, for I will marry for no less. | Если я однажды... или в недалёком будущем... отдам себя другому... тогда я хотела бы от него обещания любви и бессмертной преданности, и не меньше, чтобы выйти замуж. |
| Sorry love, we're closed. | Извини, милая, мы закрыты. |
| That's disturbing, but sort of the point, love. | Это настораживает, но в том и суть, милая. |
| You aren't my slave, my love. | Ты не моя рабыня, милая. |
| I'm not here for the books, love. | Я пришел не за книгами, милая. |
| You all right, my love? | Ты в порядке, милая? |
| I love you, Mommy dearest. | Я люблю тебя, дорогая мамочка! |
| "Dear Love, goodbye." | "Дорогая Любовь, прощай". |
| He's ill, love. | Он болен, дорогая. |
| I have to hang up, my love. | Дорогая, я должен заканчивать. |
| You don't mind, do you, love? | Ты не возражаешь, дорогая? |
| It's hard not to speak to her of love. | Она так мила, что трудно в нее не влюбиться. |
| His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. | Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться. |
| I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. | Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах. |
| I mean, you can't love Deke. | В смысле, ну как в него можно влюбиться? |
| It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. | Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками. |
| If thou dost love, pronounce it faithfully. | "О, милый Ромео, если это любовь, вложи в свои уста и верность". |
| It's not that way, love. | Не сюда, милый, вот сюда. |
| Love heals all wounds, my dear diary. | Любить - значит уметь записать, милый дневник. |
| You love me, don't you, sweetie? | Ты любишь меня, милый? |
| COME STRAIGHT TO THE POINT, DON'T YOU, LOVE. | Приступате к делу без околичностей, милый? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. | И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла. |
| All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
| Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. | Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня. |
| Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? | К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой? |
| So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. | иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| He also wrote several songs about Austin, the most notable of which is "Love of My Life". | Он посвятил Остин несколько песен, наиболее значимой из которых является «Love of My Life». |
| In 1970, Mandrell scored the first of many top-40 hits with "Playin' Around With Love". | В 1970 Мандрелл впервые попала в Top 40 с песней Playin' Around With Love. |
| Zendee Rose Tenerefe, aka Zendee, a Filipina singer who rose to prominence after a video of her singing a karaoke version of Whitney Houston's "I Will Always Love You" was put on YouTube., recorded "When Love Calls Your Name". | Зендее Розе Тенерефе, известная как Zendee, филиппинская певица, получившая известность после исполнения караоке-версия песни Уитни Хьюстон "I Will Always Love You" на Ютубе, записала кавер-версию песни "When Love Calls Your Name". |
| The first step to World 2.0 is a creation of new material object on the universe scale - The World Monument of Love - by the virtual Internet-community. | Первый шаг World 2.0 - это создание виртуальным Интернет-сообществом нового материального объекта общечеловеческого масштаба - The World Monument of Love. |
| Asuka's musical career began in 2002, when she was chosen with two other girls, Hikaru Koyama and Miho Hiroshige, to form the group LOVE & PEACE. | Музыкальная карьера Асуки началась в 2002 году, когда она вместе с Хикару Коямой и Михо Хиросигэ была выбрана для формирования группы Love & Peace. |