Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Yes, because that's how long it takes to love me. Да, ведь именно столько потребуется, чтобы любить меня.
I was born to love you. Я родился, чтобы любить тебя.
Can you know or love someone through reason alone? Ты можешь знать или любить кого-то только разумом?
The lesson that I ultimately learned from my tattoo and that I want to leave you with today is this: We need to learn to love the flawed, imperfect things that we create and to forgive ourselves for creating them. То, что я поняла, сделав татуировку, и чем хочу поделиться с вами, заключается в следующем: Мы должны научиться любить недостатки, несовершенные вещи, которые мы создаем и прощать себя за их создание.
I'll be loving you always with a love that's true ПОЁТ:(Буду я любить) (вечно) (Буду верен я)
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
"All you need is love." "Все, Что Тебе Нужно - Любовь".
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that we just skipped the small talk. Мне нравиться, что мы упустили всю это светскую болтовню.
Man, my stuff is clumsy. I may not love all your things, but I love that you're here. Мои вещи неуклюжие мне могут не нравиться некоторые твои вещи, но мне очень нравится, что ты здесь
I love this little plane. Мне нравиться этот маленький план.
We love your music. Нам нравиться твоя музыка.
I love this house. Мне нравиться этот дом.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Well, I love this city, Freddy. Я обожаю этот город, Фредди.
Come up my face, I love that Кончи мне на лицо. Обожаю, когда ты так делаешь.
Well, I told you I love pharmacies. Я же говорила, что обожаю аптеки.
But if it's any consolation, I love you very much. Но если, тебя это утешит, я тебя обожаю
I love cucumber water. Я обожаю огуречную воду.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Natalie Lisinska as Laura Ellis is a waitress in a local diner, Harry's love interest in two episodes. Лора Эллис (Натали Лисинска) - официантка в местной забегаловке, любовный интерес Гарри в нескольких сериях.
Keith Powers as Anthony "Theo", a friend of Liam and Shane and a love interest for Lauren. Кит Пауэрс - Энтони (Тео), друг Лиама и бывший любовный интерес Лорен.
Apparently my new life involves a love triangle. Очевидно, моя новая жизнь влечет за собой любовный треугольник.
Almost nobody gets out of love alive. So, before I start telling you about the brain, I want to read for you what I think is the most powerful love poem on Earth. Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь. Итак, прежде чем перейти к рассказу о мозге, позвольте прочесть одно из самых впечатляющих, на мой взгляд, стихотворений о любви.
(knocking) The Love Doctor just knows. Любовный доктор всё знает.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to pick your brain more about Renzo. Я бы с удовольствием узнал больше о Рензо.
I would love to put that thug behind bars. Я с удовольствием запеку его за решетку.
I'd really love to come home and soak in a beautiful bathtub. я бы с удовольствием, приходя домой, погружалась в прекрасную чудованну.
You'd love to come? Ты с удовольствием придешь?
But I would love to. Но я с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
How could I think that a creature like you could love a rough man. Как мог я подумать что такое существо, как вы, могло полюбить такого грубого человека.
And since I heard that having a girlfriend makes you happy... I tried hard to love her like I love Sam. А так как я слышал, что наличие девушки делает тебя счастливым, я старался полюбить ее так же, как я люблю Сэм.
Thanks to you, I can now love myself. что я снова смогла полюбить себя.
I can't love Ciara. Я не могу полюбить Киару.
[voice breaking] Who could ever love me? Кто вообще мог меня полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
My love is night, my love is day Любимая мне - день и ночь,
Isn't that right, love? Разве это не так, любимая?
It's a fine day, my love. Погода прекрасная, любимая.
I'm sorry, love. Мне очень жаль, любимая.
"My dearest Desiree, alone and brave you have toiled on all these years" "sacrificing all for the pledge of our love." "Любимая, ты доблестно билась как рыба об лёд все эти годы" "жертвуя собой этому ребёнку - плоду нашей любви!"
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Which reminds me, I'd love to have you in the meeting with the northern division next week. Что напомнило мне, что я хотел бы тебя видеть на встрече с северным подразделением.
I know my favorite, but I'd love to hear what you think. Я знаю одного потрясного, но я хотел бы услышать, что ты думаешь.
I would love to be a woman. Я бы хотел быть женщиной.
(Laughter) Chad Jenkins: Henry, all joking aside, I bet all of these people here would love to see you fly this drone from your bed in California 3,000 miles away. Я всего лишь хотел позволить себе обучение там. (Смех) Чед Дженкинс: Генри, без шуток, я уверен, что все эти люди очень хотели бы увидеть, как ты управляешь полётом этого дрона, находясь в своей постели в Калифорнии на расстоянии 4800 км.
I would I could find in my heart that I had not a hard heart; for, truly, I love none. А я, хоть и от всего сердца хотел бы, чтобы мое сердце не было таким жестоким, ни одной из них не люблю.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to get the wallpaper down in here. Я бы хотела убрать здесь обои.
She'd love to see you. Она хотела бы увидеться с тобой.
I'm going to have to go, but I love you. И ты даже никогда не хотела? Остин такой очаровательный...
I can't tell you how much I'd love to feel like that. Я передать не могу, как я бы хотела чувствовать себя так же.
I'd love to try them Я хотела бы попробовать их.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Nowt to be sorry about, love. Не стоит сожалеть об этом, милая.
Let us worry about the money, love. Оставь нам заботу о деньгах, милая.
Did you have any change, love? У тебя не осталось сдачи, милая?
I say, old love, I didn't know the Whelan family had branched out to good works. Скажу я вам, милая, я и не знал, что семейство Уилан взялось за благотворительность.
You got a sweetheart, have you, love? У тебя есть дама сердца, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
It's nice to see you again, love. Приятно видеть тебя снова, дорогая.
Tulip, love, maybe you should give that place a rest. Тюлип, дорогая, может, ты дашь себе немного передохнуть.
I love you too, hon. И я люблю тебя, дорогая.
What are you doing, love? Валерия, дорогая, что ты делаешь?
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
Hint me how to find love? Подскажи, а, как влюбиться?
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
My sweet, do you love your cousin Julie? Милый, ты любишь кузину Жюли?
Sweetie, I know you're trying to make me feel better, and I love you for that, but it's making me feel worse, and I kind of hate you. Милый(ая),я знаю ты пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше, и я люблю тебя за это но это заставляет меня чувствоваться себя только хуже, и за это я тебя ненавижу.
What's going on, love? Что происходит, милый?
I love it, you look like, you know... little Maddy... Нет, я не права, ты такой милый, как маленький персонаж, как "Маленький Грегори".
COME STRAIGHT TO THE POINT, DON'T YOU, LOVE. Приступате к делу без околичностей, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You know I love sleeping with you. Сам знаешь, что я люблю спать с тобой.
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю.
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю.
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
It is a prediction of birth of The World Monument of Love. Это и есть предсказание рождения The World Monument of Love.
Akihaba LOVE ~Akihabara to issho ni otona ni natta~ Momoi has appeared in various convention concerts outside Japan. Akihaba LOVE ~Akihabara to issho ni otona ni natta~ Харуко Момои принимала участие в различных концертах на аниме-фестивалях за пределами Японии.
Her last well-known hit was 1985's "Hallelujah, I Love Her So", a duet with George Jones. Её последний известный хит - песня 1985 года «Hallelujah, I Love Her So», в дуэте с Джорджем Джонсом.
For encores, she appeared in Victorian-themed costumes for "Justify My Love", and finally brought the house down with a minimal "Everybody". На бис, она появляется в викторианском костюме для «Justify My Love» и, наконец, шоу оканчивается «Everybody».
After many scandals and disqualifications, Todomondo will represent Romania with the song "Liubi, Liubi I Love You". После многих скандалов и дисквалификаций, группа Todomondo стала представлять Румынию с песней Liubi, Liubi, I love you.
Больше примеров...