Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You love me in a way that men can love each other and still have wives and children and connecting pools. Любишь так, как двое мужчин могут любить друг друга, и при этом иметь жен, детей и соединенные бассейны.
I don't think she can love anyone. Я не думаю, что она способна любить.
"If you love only those who love you, what reward is there in that"? "Ибо если Вы будете любить любящих Вас, какая Вам награда"?
I will love you forever. Я буду любить тебя вечно.
It's the ones that stick by you, that love you day in, day out, even when you give them reason not to. That's a real man. Но тот, кто тебя подерживает, кто любит тебя всегда, каждый день, даже, когда тебя вовсе не за что любить - тот настоящий мужчина.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
The portal reunites beings that share a love between them. Портал воссоединяет тех, кто разделяет любовь друг с другом.
Put the kettle on, Mary, love. Мэри, любовь моя, поставь чайник.
It was love of your mother that freed the sword, not hatred of me. Любовь твоей матери освободила меч, не ненависть ко мне.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that we just skipped the small talk. Мне нравиться, что мы упустили всю это светскую болтовню.
I know, and I love it! Я знаю, и мне это нравиться!
Well... I started more or less many love that you were here too. Ну... мне тоже уже стало нравиться, когда ты рядом.
What's not to love? Что не нравиться то?
I used to love having the freedom to just leave at a moment's notice. Мне нравиться быть свободной в любой момент.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
That's fantastic. I love Big Placebo. Просто отлично. Я обожаю большие плацебо.
They were doing the four questions and I love the four questions. Скоро начинались традиционные "четыре вопроса", а я обожаю "четыре вопроса".
I love you so much, son. Сын, я тебя обожаю.
I love to watch the stars. Обожаю смотреть на звездь...
Yes, I love Philly! Да, я обожаю Филадельфию!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
What? Telling me this story, this mystery love story. Рассказывать мне свой детективный любовный роман.
You, me, the great love affair we shared. Ты, я, наш замечательный любовный роман.
I mean, you can just go back to your love bubble. Можешь возвращаться в свой любовный пузырь.
See, okay, it all makes sense, because it's a circle of love. Понимаешь, все прояснилось, потому что это любовный круг
A love doctor, if you will. Любовный доктор, если хочешь.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to have mama's portrait. Но я с удовольствием возьму мамин портрет.
I'd love to show you some hybrid hospitality. Я с удовольствием покажу тебе гостеприимство гибрида.
Well, anyway, I said, I'd love to get away from it all and go to Australia. Ну, короче, я сказала, что с удовольствием бы свалила отсюда в Австралию.
"are you thirsty?" And I say, "I'd love a cup of tea." "Не хотите утолить жажду?" А я отвечу "С удовольствием бы выпил чашечку чая."
I would love a cortado. С удовольствием выпью кортадо.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
He thinks that in time I will learn to love him. Он думает, что со временем я смогу его полюбить.
Got to love good old-fashioned teamwork. Придется полюбить хорошую старомодную работу в команде.
Your love for me has got to be real "Ты должен будешь Меня полюбить..."
Nobody ever gave me a childhood, because to give a kid a childhood you need to, to love that kid. У меня не было детства, потому что для детства вы должны полюбить этого ребёнка.
but try to love me, again. а попробуй снова полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
For me, doing what I love alongside a visionary like Lloyd... it was payment enough. Для меня любимая работа бок о бок с таким гением, как Ллойд, было достаточной платой.
In the good ear, love. Лучше в здоровое ухо, любимая.
Please, I'd like to know how the woman I love came to be. Ну же, хочу знать, как моя любимая женщина стала такой.
I suppose so, love. Я так думаю, любимая.
The woman I love is in a difficult situation. Моя любимая женщина в беде.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Look, I would love to expand my operations into your countries but, quite frankly, your business methods are too violent. Ты хотел внедрить свой бизнес и в ваши страны. Но, честно говоря, в ваших мирах многовато насилия.
You'd be amazing in it, and I'd love to see you do it someday, but Julia's right. Ты был бы великолепен в нём и я хотел бы увидеть, как ты исполнишь его когда-нибудь, но Джулия права.
I'd love to see you guys. Я бы хотел вас увидеть.
I'd love to know... Хотел бы я знать...
I'd love for him to be caught up on all this. Я хотел бы, чтобы он присутствовал.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to share our relationship, Clark. Я бы хотела предать огласке наши отношения, Кларк.
I'd love the chance to battle one. Я бы хотела сразиться с великаном.
I'd love to see Lizzie's face when you told her of your change of plans. Хотела бы я видеть лицо Лиззи, когда бы ты сказал, что у тебя изменились планы.
She wouldn't even duet to "endless love." Она даже не хотела спеть дуэтом "Бесконечную любовь"
Well, I'd love it. Я бы этого хотела.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I love it when you're drunk and nice. Я люблю, когда ты пьяная и милая.
Sarah, my love, you can't be here. Сара, милая, тебе нельзя быть здесь.
! Ruby, my love, I'm a reformed character! Руби, милая, я же завязал.
Any breakfast going, love? Завтракать будем, милая?
What is wrong, my love? Что произошло, милая моя?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
But I love you, dear, as I have a legal right to do. Но я люблю тебя, дорогая, и имею на это законное право.
Well, it's not last call on this guy, love. Но это не моя последняя возможность, дорогая.
Do you know a John Green, love? Дорогая, ты знаешь Джона Грина?
Honey, I love you! Дорогая, я люблю тебя!
~ Are you all right, love? Так как, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку.
At your age, love comes easily В твоём возрасте так просто влюбиться
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
But love is something different. Нельзя влюбиться в первого встречного.
You can fall out of love just as quickly as you fell into it. Можно разлюбить так же быстро, как и влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
You've already spoken to Ben and Maureen, love. Ты уже разговаривал с Беном и Морин, милый.
I love you too, honey. Я тебя тоже люблю, милый.
I love you, sweetheart, I love you. Я люблю тебя, милый.
Next time, love. В следующий раз, милый.
Love, where is your hair? Милый, гдё твои волосы?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The album reunited Frankie Miller for their second duet, "Save Your Love". В альбоме Тайлер объединилась с Фрэнки Миллером для их второго дуэта в песне «Save Your Love».
Jay Boyar from Orlando Sentinel praised the songs on the soundtrack, claiming that Madonna brings forth a heart-breaking warmth in 'The Look of Love' and a club stomping feel with 'Causing a Commotion'. Джей Бойяр из Orlando Sentinel похвалил песни саундтрека, посчитав, что «Мадонна вносит душераздирающую теплоту в 'The Look of Love' и клубную радость с 'Causing a Commotion'.
In June 2000, The band finished their third full-length album and most ambitious release so far, "Love Poems for Dying Children, Act III: Winter and the Broken Angel." В июне 2000 года группа выпускает свой третий и самый эпический, на тот момент, альбом «Love Poems for Dying Children, Act III: Winter and the Broken Angel».
Joachim Hentschel, writing for the German edition of Rolling Stone, viewed the album as Prince's best effort since 1992's the Love Symbol Album. Йоахим Хентчел из немецкого издания журнала Rolling Stone назвал альбом Принса лучшим его творением за десятилетие со времён диска Love Symbol Album (1992).
She released a duet with Super Junior's Yesung "And I Love You" for the soundtrack of KBS2 drama The President and a solo single "Beautiful Day" which served as the OST for drama Please Marry Me. Для дорамы «Президент» она выпустила саундтрек «And I Love You» совместно с Йесоном (Super Junior), а также сольный саундтрек «Beautiful Day» для дорамы «Прошу, женись на мне».
Больше примеров...