| I love you. I will always love you and you alone. | Я тебя люблю, и всегда буду любить только тебя. |
| I thought they'd never love another as they love me. | Я думал, они никого не будут любить, как меня. |
| You got to learn to love 'em as much as I do. | Тебе надо научиться их любить также как я. |
| Maria, I love you With all of my heart | Любить Марию всегда в своих намерениях. |
| "Thrills me to ecstasy, and fiercely I love" "All things in which sound is mingled with light" "She lay there, then, and let herself be loved" | И лежала она, и давалась любить, улыбаясь от радости с выси дивана,... если к ней, как к скале, я хотел подступить... всей любовью, бездонной, как глубь океана. |
| It wasn't always easy to keep up with you, my love. | Идти рядом тобой было не всегда просто, любовь моя. |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| So I guess it'll be up to us to love him through this. | Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание. |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| But I also love everything else about you. | Но мне нравиться и все остальное в тебе. |
| I love what we have, I love what our future holds, but there has got to be a reason why this keeps coming back to us, whether we like it or not. | Мне нравиться, что у нас есть, нравится наше будущее, но должна быть причина, почему это снова и снова нас настигает, нравится нам это или нет. |
| No, I love it. | Нет, мне это нравиться. |
| What's not to love? | Что в нем может не нравиться? |
| And I waited, and the next day I liked it a bit better, the next day I liked it a bit better, and now I really love it. | Я подождал, и на следующий день скульптура стала мне больше нравиться, на следующий даже больше, а сейчас я её обожаю. |
| Nigel, I love it when you get all dark and brooding. | Найджел, я обожаю, когда ты мрачный и меланхоличный. |
| No. I love to dance. | Ќет. я просто обожаю танцевать! |
| I love your magazine. | Я обожаю ваш журнал. |
| As much as I hate Christmas, that's how much I love you. | Рождество я ненавижу, тебя я обожаю. |
| Love that 'chewing gum' walk. | Обожаю эту вихляющую походку. |
| It was my first love kiss... that day... | Это был мой первый любовный поцелуй. |
| Natalie Lisinska as Laura Ellis is a waitress in a local diner, Harry's love interest in two episodes. | Лора Эллис (Натали Лисинска) - официантка в местной забегаловке, любовный интерес Гарри в нескольких сериях. |
| In 1961 Mitr starred in Banthuk Rak Pimchawee (Love Diary of Pimchawee), his first film with Petchara Chaowarat. | В 1961 Митр снялся в ленте Banthuk Rak Pimchawee (Любовный дневник Pimchawee), его первом фильме с участием актрисы Петчары Чаоварат (см. en:Petchara Chaowarat). |
| A love triangle gone bad. | Любовный треугольник обернулся бедой. |
| Will you make me a love sandwich? | Я хочу любовный сэндвич. |
| I would love to get into stews. | Я бы с удовольствием занялась рагу. |
| I'd love to sit down and talk with you, but I have to go upstairs. | Я бы с удовольствием пообщалась с тобой но мне надо подняться наверх. |
| You know I love you and I want you to rap. | Ты знаешь, я люблю тебя, и я с удовольствием тебя обниму. |
| I'd love to see him do any of these things. | Я бы с удовольствием посмотрел, если бы он согласился. |
| I'd love to. | Ну да, с удовольствием. |
| It is not possible you should love the enemy of France, Kate. | Кэт, полюбить врага Франции тебе невозможно. |
| If I can't make you love me. | Я не могу тебя заставить полюбить меня. |
| Do you think you could love me? | Как Вы думаете, Вы могли бы полюбить меня? |
| And I believed him when he said he was the only one who could ever love me. | И я поверила, когда он сказал, что он единственный, кто мог полюбить меня. |
| Mara... if your heart was free, Do you think you might feel love for me? | Если б ты его не знала... могла бы ты полюбить меня? |
| I must leave you, my love. | Я должен покинуть тебя, любимая. |
| Betty, did you hear what I said, love? | Бетти, ты слышала, что я сказал, любимая? |
| I bet you just love that Mr. Darcy. | уверен, это ваша любимая книга. |
| Love, please don't be mad. | Не злись, любимая. |
| Love, you're not going back to work. I'm not letting you. | Любимая, ты не вернешься на работу. |
| I would love it if we could have Kurt in the show, too. | Я бы очень хотел, чтобы Курт тоже участвовал в шоу. |
| 'Cause I would love to have him cater my wife's birthday. | Я хотел бы, чтобы он обслуживал день рождения жены. |
| I know for a fact that Eddie would want you to find love again. | Я точно знаю, Эдди хотел бы, чтобы ты снова обрела любовь. |
| I'd love to know. | А хотел бы знать? |
| But I wanted to feel your love. | Хотел почувствовать твою любовь. |
| If they like to study so much, I'd love to switch places with them. | Они так много занимаются, я бы хотела поменяться с ними местами. |
| I'd love to show you this package on the porch. | Я хотела бы показать тебе эту посылку на крыльце. |
| Man, I'd love to be my own boss. | Хотела б я быть сама себе начальником. |
| And now that you've achieved what you wanted, I would love to buy my painting back. | А теперь, когда ты получила всё, что хотела, я бы хотела получить свою картину назад. |
| I am the angel whom you wanted to slave for and love! | Я тот ангел, которому ты так хотела быть рабыней и кого ты так хотела любить! |
| I love you, too, sweetie. | Я тоже тебя люблю, милая. |
| The point is to scare your attacker, love. | Смысл в том, чтобы испугать нападающего, милая. |
| I haven't the foggiest, my love. | Понтия не имею, милая. |
| Don't say that, love. | Не говори так, милая. |
| What do you want, love? | Что будешь, милая? |
| Love, I'm coming in a minute, believe me. | Я буду через минуту, верь мне, дорогая. |
| Tea, thanks, love. | Спасибо, дорогая, чай. |
| The wheels are in motion, love. | Колёса закрутились, дорогая. |
| How's it going, my love? | Как успехи, дорогая? |
| The song was succeeded as Spanish representative by D'Nash with "I Love You Mi Vida". | Страну представлял бой-бэнд «D'NASH» с песней "I love you mi vida" (Я люблю тебя, моя дорогая). |
| Kelly, who supposedly I'm going to love. | Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться. |
| I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. | Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах. |
| Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. | Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку. |
| In any case, what is it you want? Love? Marriage? | В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться? |
| But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... | Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость... |
| My darling, my love, my betrothed. | Мой милый, моя любовь, мой суженый. |
| We love you too, hon. | Мы тоже тебя любим, милый. |
| I'm just... I'm just burning up with my love for you, my sweet. | Я просто... горю от любви к тебе, мой милый. |
| Hello, Rory love. | Привет, милый Рори! |
| Slow, love, slow. | Успокойся, милый, успокойся. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. | Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена. |
| The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. | Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана. |
| Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? | К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой? |
| Come to bed, girl I love. | Пойдем спать, любовь моя. |
| Go to bed, love. | Иди спать, милая. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Love and Death was formally announced in February 2012 through an official statement made by Welch. | Love and Death официально была объявлена в феврале 2012 по заявлению, сделанному Уэлчем. |
| Kevin Costner, the film's co-star, thought of recording "I Will Always Love You", originally released by Dolly Parton. | Кевин Костнер - главный актёр фильма, думал о записи песни «I Will Always Love You», которую написала певица Долли Партон. |
| In 2012 Cally-Jo was offered a job at Love Hate Social Club, London. | В 2012 году Кэлли-Джо начала изучение татуировке в тату-салоне «Love Hate Social Club» в Лондоне. |
| Both "Baby Blue" and "Love Surrounds Me" were originally recorded for Dennis Wilson's never-released second solo album, Bambu. | Песни «ВаЬу Blue» и «Love Surrounds Me» первоначально были записаны Деннисом Уилсоном для своего второго (так и не вышедшего) сольного альбома «Bambu». |
| "Autumn Leaves" would remain in the Davis book, and "Love for Sale" would be recorded by the Davis Sextet a little over two months later. | Он будет продолжать играть «Осенние листья» («Autumn Leaves») и «Любовь на продажу» («Love for Sale»), во всё более неистовом темпе в последующие несколько лет. |