| And I will always love you. | И я всегда буду тебя любить. |
| You could have had your parents' love all to yourself again! | Твои родители могли бы снова любить тебя одного! |
| How will she love if it's opened up, if it's changed in any way? | Как она сможет любить, если сердце открыть, если оно изменится? |
| The challenge is to learn to live in the hearts and minds of others, to honour the beliefs of others and, in all sincerity, to love others. | Задача заключается в том, чтобы научиться понимать чувства и мысли других, уважать то, во что верят другие, и со всей искренностью любить других людей. |
| Love me, Alfredo... | Да, вечно будем мы любить! |
| The theme song that tells about the life of the underprivileged, who kept trying to meet all her life to love and treasure. | Темой песни, которая рассказывает о жизни обездоленных, который все время пытается удовлетворить всю свою жизнь любовь и драгоценности. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. | Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно. |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| I love how great you are with our daughter. | Мне нравиться, что ты потрясающий папа |
| I love the way you laugh. | Мне нравиться когда ты смеёшся. |
| We love the smell in here. | Нам этот запах нравиться. |
| ARI, I LOVE VINCE. | Ари, мне нравиться Винс. |
| A lover will love to take his sweetheart on his bike. | Влюбленным должно нравиться кататься вместе. |
| I love it when you wear that. | Обожаю, когда ты им пахнешь. |
| I love rocket skating, but the wait is always so long. | Обожаю реактивные коньки! Но всегда приходится столько ждать. |
| Actually, no, I don't like it, I love it. | На самом деле нет, не нравится, я обожаю его. |
| I love Big Placebo. | Я обожаю большие плацебо. |
| I love it when they run. | Обожаю, когда они убегают. |
| But if you had a nice love story... | Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман... |
| Sophia Taylor Ali as Sabrina, a childhood friend and love interest of Amy. | Софи Тэйлор Али - Сабрина, подруга детства и любовный интерес Эми. |
| This is all turning into one big love rectangle plus one, whatever that is. | Это все превращается в один большой любовный прямоугольник плюс один, неважно кто. |
| I've got Love Suicide in Osaka. | У меня есть "Любовный Суицид в Осаке". |
| An interesting love affair and 50,000,000... it's not a bad deal, I think. | Любовный роман и 50 млн... Неплохая сделка. |
| Believe me, I would love to. | Верь мне, я бы с удовольствием. |
| No, I would love to, but Hank's damaged. | Нет, я бы с удовольствием, но Хэнк сломлен. |
| Yes, I would love to have coffee. | Да, с удовольствием выпью кофе. |
| Well, I'd love to hear about it. | Я бы с удовольствием послушал. |
| Love to meet her. | С удовольствием с ней познакомлюсь. |
| But that you could love me, a jobbing soldier... | Но вот тебе придется полюбить меня, солдафона |
| Perfection is to lose yourself and to lose yourself you need to love | Совершенство в том, чтобы потерять себя, а чтобы потерять себя, нужно полюбить. |
| I seem to recall he punished you, his sister, for no other reason than fear that you might love someone more than him. | Насколько я помню, он наказывал тебя, свою сестру, лишь по той причине, что боялся что ты могла полюбить кого-то больше, чем его. |
| She used to tell me everything, you know, before you made her love you more than she loves me. | Она ведь рассказывала мне все раньше, знаешь, еще до того как ты заставила ее полюбить тебя сильней, чем меня. |
| And I could never love you. | Никогда не могла полюбить. |
| But, you know, I have a job I love and a husband I love and two beautiful kids I love. | Но знаешь, у меня есть любимая работа, любимый муж, два прелестных ребёнка, которых я люблю. |
| Do I disappoint you, my love? | Неужели я разочаровал тебя, моя любимая? |
| Listen, love, I'm doing this as much for you as I am for me. | Послушай, любимая, я делаю это больше для тебя, чем для себя. |
| My love, I have to go. | Любимая, мне придётся уехать. |
| Love, come on. | Любимая, да брось. |
| I would love to have her working here. | Я бы хотел, чтобы она здесь работала. |
| Either way, I'd love to know who is. | В любом случае, я бы хотел узнать, кто мишень. |
| Boy, man, I'd surely love to see that angty! | Хотел бы я посмотреть, как он злится. |
| I know this is not all you wanted, my love, but after all, what else could you possibly need when you are my husband? | Я знаю, что ты хотел большего, любовь моя, но, в конце концов, что ещё тебе будет нужно, когда ты станешь моим мужем? |
| He admits to not vacationing much in recent years, but said that he would love to go on a Sahara transition (trekking around the desert) or even just a couple of weeks on an island in the South Pacific. | Он признаётся, что в последние годы особо не отдыхал, но говорит, что хотел бы преодолеть Сахару (путешествие по пустыне), или хотя бы просто провести пару недель на острове на юге Тихого океана. |
| Actually, I would love one of those. | Я бы хотела попробовать вот это. |
| I love you, and I always tried to do what you wanted. | Я люблю тебя и всегда старался делать то, что ты хотела. |
| I just wanted you to knowl love your writing. | Просто хотела вам сказать, что мне нравятся ваши произведения. |
| I wanted to know what they called - love. | Я хотела узнать то, что люди называют любовью. |
| I mean, I would love to name her Cinderella and just call her Ella. | Хотела бы я назвать ее Синдерэллой и звать ее Эллой. |
| No, love, that's for headaches. | Нет, милая, он от головной боли. |
| You alright there, love? | У тебя там все в порядке, милая? |
| I am sorry about your present, love. | Извини за подарок, милая. |
| Yes, love, yes. | Да, милая, да. |
| Baby, I would love to search for the enchanted creature of the Emerald Loch, but... we can't afford that. | Милая, я бы очень хотел поискать очаровательное создание Эмеральда Лоха, но... мы не сможем позволить себе этого. |
| Joanne, you were cutting it a bit fine there, love. | Джоанна, ты была на волоске, дорогая. |
| I don't joke about these things, my love. | Я не шучу с такими вещами, дорогая. |
| You don't have to be worried about crying in here, love. | О слезах не беспокойся, дорогая. |
| Why are you still awake, love? | Почему ты еще не спишь, дорогая? |
| Love, there's nothing special about Wednesday night. | Дорогая, в вечере среды нет ничего особенного. |
| I mean, if I like Natalie, I could love her. | Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали. |
| So you love him 'cause you choose to? | То есть, ты себе разрешила в него влюбиться? |
| In any case, what is it you want? Love? Marriage? | В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться? |
| This is and is called love. | Вот это и называется влюбиться. |
| If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. | Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой. |
| As long as it takes, my love. | До тех пор пока не узнаешь, мой милый. |
| Well, hon, I just love you, that's all. | Ну, милый, я просто тебя люблю, вот и всё. |
| Come on, come on, love. | Давай, милый. Давай, просыпайся. |
| Where is he, my chosen, my love? | Где ж милый, где супруг? |
| Enough, love, stop. | Да. Можешь позвать её? Хватит, милый, хватит. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you so much. | Я не умею спать. |
| So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. | И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла. |
| A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. | Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими. |
| Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. | Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня. |
| Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. | Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| ALOHA - To love is to be happy with (someone or something). | ALOHA - любить - значит быть счастливыми вместе (To love is to be happy with (someone or something)). |
| Eleanora Fagan (1915-1959): To Billie with Love From Dee Dee Bridgewater is a 2009 studio album by Dee Dee Bridgewater, recorded in tribute to Billie Holiday. | Eleanora Fagan (1915-1959): To Billie with Love From Dee Dee Bridgewater - студийный альбом американской джазовой певицы Ди Ди Бриджуотер, вышедший в 2010 году. |
| Zendee Rose Tenerefe, aka Zendee, a Filipina singer who rose to prominence after a video of her singing a karaoke version of Whitney Houston's "I Will Always Love You" was put on YouTube., recorded "When Love Calls Your Name". | Зендее Розе Тенерефе, известная как Zendee, филиппинская певица, получившая известность после исполнения караоке-версия песни Уитни Хьюстон "I Will Always Love You" на Ютубе, записала кавер-версию песни "When Love Calls Your Name". |
| In 2013, the Pet Shop Boys released their single "Love Is a Bourgeois Construct" incorporating one of the same ground basses from King Arthur used by Nyman in his Draughtsman's Contract score. | В 2013 году Pet Shop Boys выпустили сингл Love Is a Bourgeois Construct, включающий одну из басо́вых тем «Короля Артура», использованных Найманом в «Контракте рисовальщика». |
| "Early Love Music" is not just a Folk album. "Early Love Music" is a quantum leap for the new Folk generation of the third millennium and an enhanced assortment of early and new Folk-styles. | "Early Love Music" это не просто фолковый альбом, это квантовый скачок для нового фолк-поколения третьего тысячелетия в широком ассортименте ранних и новых фолковых стилей. |