| A chance for him to have a son he could truly love. | Шанс получить сына, которого он мог по-настоящему любить. |
| We're still going to love you. | Мы все равно будем любить тебя. |
| We must protect her and love her. | Мы должны защищать ее и любить. |
| Well, because, you see, he's grown to love the dog that lives in his head too much. | Потому что понял, что будет любить ее сильнее, чем ту собаку, что уже живет в его воображении. |
| Although it's a little late but I still met you, The one sitting in front of me now, can I love you? | Та, что сидит рядом со мной, могу ли я любить тебя? Биение моего сердца - ты забрала его с собой. |
| We were taking it slow 'cause true love is forever, but everything just feels weird now. | Мы замедлили это все потому что настоящая любовь длится вечно, но все кажется таким странным сейчас. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| Which means love is even more difficult for me than it is for you. | Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас. |
| Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. | Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| You know I love living with you, right? | Ты же знаешь мне нравиться жить с тобой? |
| And - and when I spit it out, he laughed and - and he said, "this is the difference between like and love." | И когда я выплюнула его, он засмеялся и сказал: "это различие между нравиться и любить." |
| Why would I love it? | Почему мне должно это нравиться? |
| I can't love him. | Он мне не может нравиться. |
| Don' you love that clean mouth feeling? | Нравиться ли вам частота зубов? |
| I love the blue silk dress you wear. | Я обожаю ваше голубое шёлковое платье. |
| I love Tom Waits. | Я обожаю Тома Уэйтса. |
| I love the moons and stars. | Обожаю луну и звезды. |
| I love my sister. | Я обожаю свою сестру. |
| I love Mozart and Bach. | Я обожаю Моцарта и Баха. |
| And you're a witch hocking death curses as love spells. | А ты ведьма, выдающая смертельное проклятье за любовный заговор. |
| Our love triangle just became a love square. | Любовный треугольник превращается в любовный квадрат. |
| Thomas explained that the Logan-Veronica-Duncan love triangle had run its course, and to keep the series fresh, there would need to be "other guys in her life". | По словам Томаса, любовный треугольник Логан-Вероника-Дункан уже выдохся, поэтому чтобы сериал выглядел свежим, «нужны новые мужчины в жизни Вероники». |
| 'I'm involved in a strange love triangle.' | Я оказалась втянута в странный любовный треугольник. |
| planning a little cruise on "The Love Boat" with Ms. DeIancey? | Драмамин! Собрался в любовный круиз со своей крошкой Дэлэнси? |
| I would love to see your collection. | С каким бы удовольствием я бы взглянул на вашу коллецию. |
| I'd love to be a housewife. | А я бы с удовольствием стал домохозяйкой. |
| No, I... trust me, I'd love to fly to L.A. | Нет, я... поверь мне, я бы с удовольствием полетел в Лос-Анджелес. |
| Marlene, I would love... | Марлин, я бы с удовольствием... |
| I'd love to, sir. | С удовольствием, сэр. |
| I tried to find love in this one. | Я пыталась полюбить в этой жизни. |
| But you didn't give me the time to love you. | Но это ты не дал мне времени полюбить тебя. |
| But can we make her love you? | Но можно ли заставить ее полюбить тебя? |
| You have to love all of us. | Тебе придется полюбить всех нас. |
| Thank you for letting me love you. | что позволила тебя полюбить. |
| Seriously, love, I didn't stand a chance. | Серьезно, любимая, у меня не было ни шанса. |
| You told them I'm your one true love? | Ты сказал им, что я твоя любимая? |
| Donna, don't think about that, Donna, my love... | Донна, не думай об этом, Донна, любимая... |
| Love, c-can we have a minute, please? | Любимая, можешь дать нам минутку, пожалуйста? |
| Beans on toast, love. | Тосты с фасолью, любимая. |
| I'd love to see his face. | Я хотел бы видеть его лицо. |
| I'd love to visit, just for one day. | Я бы хотел слетать к вам, всего на денёк. |
| Sweetie, I can't even tell you how much I would love that. | Милая, я даже не могу описать как бы я хотел этого. |
| I'd love for things between me and Mom to get back to normal. | Я бы хотел, чтобы между мной и мамой все снова стало нормально |
| I'd love to hear it. | Я хотел бы это услышать. |
| But I'd love to have you there. | Но я бы хотела, чтобы ты был там. |
| You know, I'd love a baby. | Знаешь, я бы хотела ребенка. |
| I love that you're the first person I want to pick a card in the morning and the last person I want to pick a card at night. | Я бы хотела, чтобы ты была первой кто вытянет у меня карту утром, и последней, кто вытянет мою карту ночью |
| I just wanted a love story. | Я просто хотела любви. |
| In the song, Lohan sings, "I would love it if you take the cameras off of me/ Cause I just need a little room to breathe/ Can you please respect my privacy?" | В песне Лохан поет: «Я бы хотела, чтобы убрали вспышки убрали/ Потому что я хочу хотя бы немного пространства, чтобы дышать/ Прошу уважать мою частную жизнь». |
| Hazel, love, come inside and calm down. | Хейзел, милая, зайди внутрь и успокойся. |
| We didn't wake you, did we, love? | Но мы же не разбудили тебя, правда, милая? |
| Love, I'm not on till tonight. | Милая, мне до вечера никуда не нужно. |
| Honey. I love you. | Милая, я люблю тебя. |
| I can go back to the house and check for you, love. | Сбегаю домой и принесу что-нибудь, милая. |
| Hold on to your seat, love. | Оставайся на своём месте, дорогая. |
| What are you doing, love? | Валерия, дорогая, что ты делаешь? |
| It's all right, love, it's all right. | Всё в порядке, дорогая, всё в порядке. |
| I know you love them. | Я люблю тебя, дорогая. |
| Love the Tentacle, honey. | Возлюби Щупальце, дорогая. |
| You got to love a place where you get Lei'd coming and going. | Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов. |
| For who could ever learn to love a beast? | Ибо кто способен влюбиться в чудовище? |
| At your age, love comes easily | В твоём возрасте так просто влюбиться |
| I may love her though. | И все же я могу влюбиться |
| You got to love her. | Тебе нужно влюбиться в нее. |
| Honey, no matter what you say or do, I will always love you. | Милый, неважно, что ты скажешь или сделаешь, я всегда буду тебя любить |
| Ooooh, chin up, love! | Ооох, пойду на верх, милый. |
| Come on, come on, love. | Давай, милый. Давай, просыпайся. |
| I love it, honey. | Мне нравится, милый. |
| You need to eat, love. | Нужно съесть, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love you so much. | Я не умею спать. |
| People love people without sleeping with them all the time. | Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время. |
| You goin to sleep my love? | Ладно. Иди спать, любовь моя. |
| Come on, love, come to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| I love sleeping over here. | Я люблю спать здесь. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The World Monument of Love is a large architectural composition symbolizing love. | The World Monument of Love - это масштабная архитектурная композиция символизирующая любовь. |
| According to MTV News, "Love Don't Cost a Thing" carries on Lopez' exploration of love in her music from her first single, "If You Had My Love". | Согласно MTV News, «Love Don't Cost a Thing» продолжает серию любовных исследований Лопес в её музыке начиная с первого сингла «If You Had My Love». |
| Earlier in October 2014, CTC Love received the Golden Ray award in the Brightest Launch nomination. | Ранее, в октябре 2014 года CTC Love получил премию «Золотой луч» в номинации «Самый яркий старт». |
| Grand Romantic debuted at number 7 on the Billboard 200 and spawned four singles: "Nothing Without Love", "AhHa", "Great Big Storm" and "What This World Is Coming To". | Grand Romantic дебютировал под номером 7 в Billboard 200, также было выпущено четыре сингла: «Nothing Without Love», «AhHa», «Great Big Storm» и «What This World Is Coming To». |
| Also "Love Hurts and"Could've Been You" was released only in Europe, while "When Lovers Become Strangers" was released only in North America. | «Love Hurts» и «Could've Been You» были выпущены только в Европе, в то время как «When Lovers Become Strangers» была выпущена только в Северной Америке. |