| And as for you... you will love me... as I loved you. | А что касается тебя, то ты будешь меня любить, как я любил тебя. |
| Maybe I'm just having an "Eat, Pray, Love" moment. | Может, у меня просто такой момент, как в "Есть. Молиться. Любить" . |
| I will love you Unconditionally | Я буду любить тебя несмотря ни на что. |
| I can see why you love her. | Ее невозможно не любить. |
| How could anybody love you? | А за что Вас любить? |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. | Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
| When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
| Why don't you accept your love? | Почему ты не признаешь свою любовь? |
| When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
| But I also love everything else about you. | Но мне нравиться и все остальное в тебе. |
| And I have more or less started to love that you were here. | И мне почти уже стало нравиться, когда ты рядом. |
| I love it when he says that. | Мне нравиться, когда он это говорит. |
| I know, and I love it! | Я знаю, и мне это нравиться! |
| I love talking to you. | Мне нравиться с вами говорить. |
| Thanks. I love this picture. | Спасибо, я обожаю эту фотографию. |
| I love it when we say things at... | Я обожаю, когда мы говорим что-то в... |
| I love you for that, but no. | Я вас за это обожаю, но - нет. |
| It's days like this I love my job. | В такие дни я обожаю свою работу. |
| My usual pint of Guinness that I usually have, because I love Guinness. | Мою обычную пинту Гинесса, который я обычно пью, потому что я обожаю Гинесс. |
| Perhaps a love scandal maybe, I'm really upset! | Любовный скандал - ещё может быть. |
| See, okay, it all makes sense, because it's a circle of love. | Понимаешь, все прояснилось, потому что это любовный круг |
| Will you make me a love sandwich? | Я хочу любовный сэндвич. |
| (knocking) The Love Doctor just knows. | Любовный доктор всё знает. |
| No one's ever known such a love story | Не бывает Чтобы любовный роман |
| I'd love to have mama's portrait. | Но я с удовольствием возьму мамин портрет. |
| I would love to, Hiccup, but, as you can see, | Я бы с удовольствием, Иккинг, но, как видишь, |
| I'd love to go back to my house! | С удовольствием вернусь домой. |
| Yes, I'd love to. | Хочу, с удовольствием. |
| I'd love to come up with another theory. | С удовольствием предложил бы другую версию. |
| It rendered you unable to trust the idea that somebody could love you. | Она сделала вас неспособным поверить в то, что кто-то сможет вас полюбить. |
| I think... that you should love yourself, as much as He loves you. | Я думаю Вам следует полюбить себя, как Он любит Вас. |
| You're making it difficult to love you right now. | Сейчас становится сложным полюбить тебя. |
| I could never love you. | Я никогда не смогу полюбить тебя. |
| Unfortunately, if the country did know you, they wouldn't be able to love you because nobody loves an entitled, out of touch, card-carrying member of the 1%. | к сожалению, если бы они тебя знали, они бы не смогли тебя полюбить, потому что никто не любит напыщенную, оторванную от жизни, вип-персону. |
| We will return to our desert, my love. | Мы вернемся в нашу пустыню, любимая. |
| I'm sorry, love, I just, I... | Прости, любимая. я просто... |
| This is Jen, the woman I love! | Это Джен, моя любимая женщина! |
| Master, We Love You! 13. | Любимый мой, любимая; 13. |
| I'm fine, love. | Все хорошо, любимая. |
| I would love to have her working here. | Я бы хотел, чтобы она здесь работала. |
| I'd love to contribute to your campaign. | Я бы хотел содействовать твоей кампании. |
| I'd love to act in a Pasolini film. | Я хотел бы сняться в фильме Пазолини. |
| I wanted you to love me, Stanley. | Я хотел твоей любви, Стенли. |
| But today what I'd like to talk to you about is that love of form and how form can touch people's soul and emotion. | А сегодня я хотел бы поговорить с вами о любви к формам и очертаниям и о том, как форма может коснуться человеческой души и затронуть эмоции. |
| I'd love to see her again. | Я бы хотела снова увидеть её. |
| 'Cause I'd love six hours off. | Я бы очень хотела отдохнуть 6 часов. |
| Well, I'd love to, Harry, but I can't. | Ну, я хотела бы Гарри, но я не могу. |
| You'd love me as long as you wanted | Ты любила меня столько, сколько хотела |
| You know I'd really just love to talk with you. I would love to find a time for you and me to sit down... | Я так бы хотела поговорить с тобою. так бы хотела посидеть и поговорить с тобою... |
| Sarah, my love, you can't be here. | Сара, милая, тебе нельзя быть здесь. |
| You let... What's your name, love? | Ты отпустишь... как тебя зовут, милая? |
| Do you want to get back in the game, love? | Хочешь обратно в игру, милая? |
| That's Scotland, love. | Это шотландское блюдо, милая. |
| Yes, love, yes. | Да, милая, да. |
| I'm sorry to say this but those who are most worthy of love are never made happy by it. | К сожалению, моя дорогая, те, кто больше всего достоин любви, не знают счастья. |
| Dearest love, dearest love For you know, for you know it sure | Моя дорогая, любовь моя, потому что ты точно знаешь. |
| What's the matter, my love? | Что случилось, дорогая? |
| I love you, honey, so much. | Я очень люблю тебя дорогая. |
| Love, don't cry. | Дорогая, не плачь. |
| I could not love anybody else. | Только одно не получается, не могут опять влюбиться. |
| Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. | Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого? |
| At your age, love comes easily | В твоём возрасте так просто влюбиться |
| You can fall out of love just as quickly as you fell into it. | Можно разлюбить так же быстро, как и влюбиться. |
| It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. | Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками. |
| Ben, baby, I love you, you know. | Бен, милый, я люблю тебя, ты же знаешь. |
| Jim, sweetie, I love you, | Джим, милый, я люблю тебя. |
| Have you thought about talking to the police, love? | Ты думал обратиться в полицию, милый? |
| No, no, my love, no. | Нет, нет, милый, нет. |
| I love you, handsome. | Люблю тебя, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you so much. | Я не умею спать. |
| I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. | Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас. |
| If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. | Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю. |
| OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? | Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю. |
| I love sleeping with Francine | Люблю я спать с Франсин |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| A slightly edited version later appeared on the 1997 re-release of her album Hounds of Love. | В чуть отличной версии песня появилась на переиздании альбома Hounds of Love в 1997 году. |
| For the first 24 hours, the video for "My Love Is Like" scored more than 1 million views on YouTube in Russia. | За первые сутки клип «Му Love Is Like» набрал более 1 млн просмотров в российском YouTube. |
| This term, with the added word "baby"-"Hasta la vista, baby"-was used in a popular hit song from 1987, "Looking for a New Love" by Grammy Award winner Jody Watley. | Эта фраза, с добавлением английского слова «ЬаЬу», - Hasta la vista, baby - была использована в популярном хите американской певицы Джоди Уотли (англ. Jody Watley) 1987 года - Looking for a New Love, за который она получила премию Grammy. |
| Zendee Rose Tenerefe, aka Zendee, a Filipina singer who rose to prominence after a video of her singing a karaoke version of Whitney Houston's "I Will Always Love You" was put on YouTube., recorded "When Love Calls Your Name". | Зендее Розе Тенерефе, известная как Zendee, филиппинская певица, получившая известность после исполнения караоке-версия песни Уитни Хьюстон "I Will Always Love You" на Ютубе, записала кавер-версию песни "When Love Calls Your Name". |
| As ever, a Starr album would be lacking if it did not include some celebrity guests and Choose Love does not deviate from the formula; it features Billy Preston and Chrissie Hynde as its most notable guests. | Альбом Старра не был бы таковым, если бы на нём не участвовали кто-либо из его знаменитых приятелей и знакомых - и Choose Love не стал исключением: как наиболее известных можно назвать клавишника Билли Престона и певицу Крисси Хайнд. |