Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Learn how to love or you'll always be a loser. Научись любить или так и останешься лузером.
The source of life, every human being nourished his long life is and always will love. Источник жизни, каждое человеческое существо питается его долгой жизни есть и всегда будет любить.
You can't even love me. Ты даже меня любить не можешь.
We shall love them like our siblings! Мы обязуемся любить друг друга как братья
We can only give love, and encouragement and warning, and pray they do not seek to buy the kind of "help" they really want. Мы можем только любить их, подбадривать, предупреждать и молиться, чтобы они не пытались купить "помощь" подобного рода.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
But a love like that, could destroy both of our lives. Но любовь как эта, могла разрушить обе наши жизни.
The only way to show your love for a human is to stay away. Есть лишь один способ проявить любовь к смертному: держаться от него подальше.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love the way you look Мне нравиться как ты одет.
I love your work. Мне нравиться твоя работа.
Y et you love it all the same! Тебе нравиться тем не менее!
You liked him, didn't you love? Тебе он нравиться, милая?
I love his writing. Мне нравиться его проза.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I've got a wife I love, a kid I adore, and every day, I wake up happy. У меня есть жена, которую я люблю, ребенок, которого обожаю и каждый день я просыпаюсь счастливым.
I love the way you go, "What?" - I think they'll be all right. Обожаю, как ты говоришь: "Что?" - Думаю, они будут в порядке.
Great, I love meat loaf. Здорово, обожаю мясной рулет.
I love the colour of your window. Обожаю цвет твоей витрины.
I just love it so much. Я это просто обожаю.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Maybe it was some kind of love triangle. Может, был какой-то любовный треугольник.
Finishing my client's love contract. Заканчиваю любовный контракт для своего клиента.
Once she's got her own love interest, - she'll forget about yours. Как только у неё появится свой любовный интерес, она про твой забудет.
Haven't I told you before, this is a 3 triangle love story. Разве я тебе не говорила, что этот фильм - любовный треугольник?
Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd just love to see a brand-new engine. Я бы с удовольствием посмотрела на новенький двигатель.
I'd love to get to know your mother better. Я бы с удовольствием познакомилась с твоей мамой поближе.
Well, I'd love to hear them sometime. Я бы с удовольствием послушала их как-нибудь.
I would love to, Maggie. С удовольствием, Мэгги.
Look, Billy, I'd love to help you out, but I'm flat out, mate, you know. Я бы с удовольствием помог, но я, понимаешь, на полной мели, так что... до пяти кусков, может, накинешь?
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I thought, This guy could never really love a person. Я думала: Этому парню никогда не полюбить по-настоящему.
I just want to have the chance to... love him again. Я просто хочу иметь шанс... снова его полюбить.
And your Lisa, in my opinion, must certainly be his love. А ваша Лиза, на мой взгляд, непременно должна будет его полюбить.
"To love is to almost believe." "Полюбить значит почти поверить."
So what's that supposed to do, make me love you? И что, теперь я должен вас полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
The woman I love disappears just like about 19 years later she's dead. Любимая женщина бросает меня, 19 лет спустя ее убивают.
(I or often: Love. is not as it seems? (Сказал бы: "Любимая, это вовсе не то, что кажется"?
Thanks for that, love. Ну, спасибо за это, любимая.
They're in here, love. Вот они, любимая.
It's a story I love. Это моя любимая история.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to see it. Я бы очень хотел посмотреть его.
How I'd love to be your one and only Как бы я хотел быть твоим единственным навсегда.
To be honest... I'd love to take my daughter, she wanted to be in it, but unfortunately she can't... Ну тогда... я бы хотел привести и мою дочь, поскольку она так хотела участвовать в спектакле, но к сожалению не в силах...
You can not insult the girl you love and be happy, right? Ты не можешь обижать девушку, с которой хотел бы быть счастлив, так?
Lucy, I just wanted to say how much I enjoyed your essay... on Shelley's "Love As Death" metaphor. Люси, я хотел сказать, что мне очень понравилось ваше сочинение по метафоре Шелли "Любовь - это смерть".
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to see your factory sometime. Я бы хотела как-нибудь взглянуть на вашу фабрику.
But I would love to date you like a normal couple. Но я бы хотела с тобой встречаться как нормальные люди.
When midge wanted to turbocharge our love life, it was really a symptom of a much deeper marital problem. Когда Мидж хотела турбонадув в нашей личной жизни, так это было знаком намного глубокой семейной проблемы.
She doesn't love Wyatt. Она не хотела этого тогда.
I too am marrying the man I love. Хотела бы я быть такой.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
No, love, that's for headaches. Нет, милая, он от головной боли.
We don't know that, love, we don't. Мы не знаем, милая, не знаем.
Love, I'm not on till tonight. Милая, мне до вечера никуда не нужно.
I know exactly what you mean, love. Я понял намек, милая.
We're in the sewers, love. В канализации, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
But you needn't worry, love. Но ты не переживай, дорогая.
I think you'll want to stay to hear this next part, my love. Думаю, ты захочешь услышать, что я собираюсь сказать, дорогая.
I'm sorry to say this but those who are most worthy of love are never made happy by it. К сожалению, моя дорогая, те, кто больше всего достоин любви, не знают счастья.
Another cup of tea, love. Дай еще чаю, дорогая.
I love tomatoes, I love cows, and I love a lot the farm life. А знаешь, что я скажу, дорогая моя мумия.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Hint me how to find love? Подскажи, а, как влюбиться?
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
Love isn't real at your age. В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему.
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
My love, look at what the Lloredas brought. Милый, смотри, что принёсли Льореда.
I'd love that sweetheart, but I... Я бы с удовольствием, милый, но меня...
Darling, don't you love me enough... to wait a little while? Милый, разве ты меня не достаточно любишь... чтобы подождать еще немного?
Sweetie, I love you. Милый, я люблю тебя.
Welcome home, my love. С возвращением, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
And I love sleeping. А я люблю спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Anthony Decurtis from Rolling Stone called "Who You Love" a "lovely duet". Энтони Декуртис из журнала Rolling Stone назвал «Who You Love» «любимым дуэтом».
"Real Love", which would later appear on the band's Rotten Apples, has a sound reminiscent of My Bloody Valentine. «Real Love», которая позже была включена в сборник Rotten Apples, была навеяна творчеством группы My Bloody Valentine.
The lead single from the album, "Mad Love", was released the same day. Первый сингл с альбома, «Mad Love», был выпущен в тот же день.
Upon hearing the song in complete form, Moroder felt that it had been inspired by his own recordings, particularly his "I Feel Love" collaboration with Donna Summer. Позже, услышав финальную версию песни, Джорджо Мородер понял, что она была вдохновлена его работами, в частности записанной с Донной Саммер песней «I Feel Love».
April Chieffo from The Celebrity Cafe said, "The video touches on the subject of domestic violence like 'Love the Way You Lie,' but this time there were deadly consequences." Эйприл Чиеффо из The Celebrity Cafe сказал: «Клип затрагивает тему насилия между близкими людьми, как и в "Love The Way You Lie", но в этот раз были смертельные исходы».
Больше примеров...