| Maybe it's possible to love two people at the same time. | Может, это возможно - любить двоих одновременно. |
| Love me less and you will love me better. | Люби меня меньше и будешь любить меня лучше. |
| How can we love someone who is completely wrong for us? | Как мы можем любить кого-то, кто совершенно отличен от нас, это не к добру... |
| David... look, you are the kindest man I have ever had the pleasure to love. | Дэвид... смотри, ты самый добрый человек, которого я когда-либо любил и имею удовольствие любить. |
| They just want somebody to love. | Они хотят любить кого-нибудь. |
| The love you always wanted, The love you need, The love you love. | Ты всегда хотела любви, нуждалась в ней, ты любишь любовь. |
| The lady here says that nothing lasts forever, nor a love to a girl. | Пани здесь говорила, что ничто не длится вечно, как и любовь к девушке. |
| Sometimes I'm glad to see her happy just because she thinks I love her. | И приятно видеть её счастливой тем, что она так верит в мою любовь. |
| My love, my trust, my twenties. | Мою любовь, доверие, молодость. |
| I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. | Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
| I love this window into your world. | Мне нравиться это окошко в твой мир. |
| The Chinese love to gamble, especially the rich ones. | Китайцам нравиться играть в азартные игры, особенно их толстосумам. |
| We would love to know what you think about FFindr, good or bad. | Мы хотим знать Ваше о мнение о FFindr, что нравиться или что нужно доработать. |
| people don't have to have a strong love relationship with their things, but they should grow a little more fond of them over time. | Людям не обязательно иметь прочные любовные отношения с их вещами, просто вещи должны со временем нравиться все больше. |
| Why would I love it? | Почему мне должно это нравиться? |
| I love it. It's beautiful. | Оно красивое, обожаю его. |
| I love these new clothes. | Я обожаю эту новую одежду. |
| I love my new place. | Я обожаю свой новый дом. |
| I love our new toy. | Обожаю нашу новую игрушку. |
| I love your mother's cookies. | Обожаю сладости твоей мамы. |
| Koepp collaborated with Lawrence Kasdan on the film's "love dialogue". | Коепп сотрудничал с Лоуренс Кэздан о фильме "любовный диалог". |
| I know that getting involved in your messy little love triangle has never gotten me anywhere. | Ваш маленький грязный любовный треугольник никогда и нигде не затрагивал меня. |
| That was just a love tap. | Это был всего лишь любовный шлепок. |
| Clam in skyscraper love triangle. | Чичестер Клэм и любовный треугольник на небоскребе. |
| Astruc commented that Cat Noir's civilian identity had initially been a character named Félix, describing him as "an early love interest for Marinette" who would have had a distant attitude toward her and would have been included in the "typical cold-and-snobbish-guy anime trope". | Астрюк прокомментировал, что изначальна личность Супер-Кота принадлежала персонажу по имени Феликс, описывая его как «ранний любовный интерес к Маринетт», который имел бы отдалённое отношение к ней и был бы включён в типичного парня-хулигана. |
| I'd love to hear about that... | Я бы с удовольствием послушала об этом... |
| You know, I'd love to have a conversation at some point about our creative process together. | Знаете, я бы с удовольствием обсудил некоторые моменты нашего совместного творческого процесса. |
| I would love to see your father and his house | Я с удовольствием познакомлюсь с твоим отцом и посмотрю на его дом |
| You know I love you and I want you to rap. | Ты знаешь, я люблю тебя, и я с удовольствием тебя обниму. |
| You know what? I would love to, but I can't. | С удовольствием, но не могу. |
| I couldn't possibly love it any more than I love it. | Я наверно не смогу полюбить его еще больше, чем уже люблю. |
| And if he cares, he can love me again. | А если он чувствует, он сможет полюбить меня снова. |
| Be worth a woman Is to love her | А заслужить женщину это значит ее... полюбить. |
| You don't mean to say though, dear... you couldn't love me if my name wasn't Ernest. | Однако, вы же не хотите сказать, дорогая что не смогли бы полюбить меня, если бы меня звали не Эрнест? |
| Got to love the Beaver State. | Сложно не полюбить Бобровый штат. |
| No, my dearest love, I would not for the world. | Ни за что на свете, Любимая, хитрить с тобой не мог бы. |
| Name it, my love, and it is done. | Любимая, скажи мне, что это, и я всё устрою. |
| Her love of Carnival, her passion for zydeco, favorite book? | Её любовь карнавала, страсть к зайдеко, любимая книга? |
| It's a story I love. | Это моя любимая история. |
| I'm burning with your flames... come and put off my fire with your skin my love. | Приди, и потуши его своей кожей, любимая. |
| I'd love a minute to discuss what you want me to do with this character. | Да, я хотел только обсудить как ты меня видишь в этой роли. |
| I would love to tell you everything, Cynthia. | Я бы хотел рассказать тебе, Синтия. |
| And I'd like to share a 45 year-old love story with the poor, living on less than one dollar a day. | И хотел бы поделиться 45-летней историей любви к бедным, живущими менее чем на один доллар в день. |
| I would love to, but my crew is off for the season, so... | Я хотел бы, да команда ушла в отпуск, так что... |
| I'd love to do some digging for you, but, of course, if the Brighton trip doesn't happen... | Я бы хотел немного покопать для вас, но, конечно, если поездка в Брайтон не состоится |
| George, what I came here to say was that I love you. | Я хотела сказать тебе, что люблю тебя. |
| I'd love to, but I won't. | Я очень хотела бы, но не пойду |
| I do, but you love them, and I wanted you to have them here when you came home. | Я - да, но ты их любишь, поэтому я хотела, чтобы они были, когда ты вернешься. |
| 'The world was hers no longer, and she wanted no memorial, 'but her work carried on in the love that lived beyond her 'and the hope that knew no end.' | Её больше не было в этом мире, и она не хотела оставить память о себе, но её работа, которую она выполняла с любовью, пережила её, как и бесконечная надежда. |
| I would... I would love it for my-my files or to frame it to best remember the mayor's words. | Я бы хотела сохранить её или повесить в рамке, чтобы увековечить слова мэра. |
| Honey, relax, we're here because we love Sophia. | Милая, расслабься, мы пришли, потому что любим Софию. |
| I love you too, honey. | И я тебя, милая. |
| We love you, sweetheart. | Милая, мы любим тебя. |
| I love you, sweetie. | Милая, я тебя люблю. |
| It's your mammy, love, she's not well. | Твоей маме нездоровится, милая. |
| Three's a crowd, love. | Трое - уже толпа, дорогая. |
| I love you too, dear. | Я тоже тебя люблю, дорогая. |
| (Denis) And you did, love, you did. | И ты сделала это, дорогая, ты сделала. |
| Come on love, get to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| My dearest love, let me in, please. | Моя дорогая, позволь мне... |
| It's hard not to speak to her of love. | Она так мила, что трудно в нее не влюбиться. |
| You are one who can fall into love or anger or... | Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость... |
| I still can't believe a girl like you could love a guy like me. | До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь. |
| So you love him 'cause you choose to? | То есть, ты себе разрешила в него влюбиться? |
| You got to love her. | Тебе нужно влюбиться в нее. |
| I've got to speak to you, love. | Мне надо поговорить с тобой, милый. |
| I know, but you love your work and- I love my work, honey. | Да, нравится, милый, но это меня убивает. |
| Ben, baby, I love you, you know. | Бен, милый, я люблю тебя, ты же знаешь. |
| Hello, Rory love. | Привет, милый Рори! |
| Welcome home, my love. | С возвращением, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| You goin to sleep my love? | Ладно. Иди спать, любовь моя. |
| I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. | Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас. |
| It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. | Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами. |
| I love sleeping with Francine | Люблю я спать с Франсин |
| "I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." | я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| A xana can be a beneficial spirit, offering "love water" to travelers and rewards of gold or silver to those found worthy through some undefined judgment. | Ксана может быть благотворным духом, предлагая любовную воду (англ. love water) путешественникам и награду золотом или серебром тем, кто окажется достойными в ходе неопределённого суждения. |
| The Internet community by its own strength creates a large architectural composition symbolizing love - The World Monument of Love. | Интернет сообщество своими силами создаёт масштабную архитектурную композицию символизирующую любовь - The World Monument of Love. |
| The album's lead single was a cover of Bad Company's "Feel Like Makin' Love". | Заглавным хитом стал кавер на песню «Feel Like Makin' Love» группы «Bad Company». |
| This term, with the added word "baby"-"Hasta la vista, baby"-was used in a popular hit song from 1987, "Looking for a New Love" by Grammy Award winner Jody Watley. | Эта фраза, с добавлением английского слова «ЬаЬу», - Hasta la vista, baby - была использована в популярном хите американской певицы Джоди Уотли (англ. Jody Watley) 1987 года - Looking for a New Love, за который она получила премию Grammy. |
| The opening theme songs were "Kimi + Boku = Love?" | Открывающие композиции «Kimi + Boku = Love?» (яп. |