Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
No, I understand well that you can't force someone to love or hate against his or her will. Я очень хорошо понимаю, нельзя заставить кого-то любить или ненавидеть против воли.
To forgive and love your children, whatever. Любить и прощать своим детям любые грехи.
You don't have to love everything about... ~ No. Вы не должны любить все о... ~ Нет.
If he's a real man, he'll love you as you are now! Если он настоящий мужик, он будет любить тебя таким, какой ты есть.
You'll love me even more in the next 100 years, right? Отныне и навсегда, Вы будете любить меня?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
This is just how we express our love. Просто так мы выражаем свою любовь.
Looking at a billboard is supposed to feel like love at first sight. Глядя на билборд, вы должны почувствовать любовь с первого взгляда.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
But I also love everything else about you. Но мне нравиться и все остальное в тебе.
Don't you just love New Year's? Тебе просто не нравиться Новый Год?
I love the idea of the fourth of July. Мне нравиться идея четвертого июля.
I love this little plane. Мне нравиться этот маленький план.
Who's willing to go anywhere and do anything and love it. Поедет куда угодно, будет делать всё, что угодно, и ей будет это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it when folks communicate! Я просто обожаю, когда разные люди находят общий язык.
Great, I love meat loaf. Здорово, обожаю мясной рулет.
I love polka dots. Обожаю узор в горошек.
I love that journal. Я обожаю этот журнал.
I love a man with a pipe. Обожаю мужчин с трубкой.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Can you feel my love buzz? Ты чувствуешь, как меня разбирает любовный...
I am going to rewrite this love story so that when she walks off into the sunset, it's with me. Я собираюсь переписать этот любовный роман так, что если она и уйдет с кем-то в закат, так это со мной.
Apparently my new life involves a love triangle. Очевидно, моя новая жизнь влечет за собой любовный треугольник.
How is her love juice? акой у неЄ любовный сок?
The love triangle engenders passion and rage, and Hind's character finds himself increasingly haunted by apparitions too vivid to be mere nightmares. Любовный треугольник рождает страсть и ненависть, и преследуемый кошмарами главный герой внезапно осознает, что его ужасные видения слишком уж реальны.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Believe me, I would love to. Верь мне, я бы с удовольствием.
I'd love it if you'd allow me to deliver the opening blow. Я бы с удовольствием нанёс первый удар, если позволите.
I'd actually love to hear about your business. С удовольствием бы послушал о вашем бизнесе.
Why, I'd just love to. Я бы с удовольствием.
I'd love to make an egg and onion. Я удовольствием вам его сделаю.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I'd like to... get back the love of work, to help out Amparo. Я хотел бы опять полюбить свою работу, чтобы помогать Ампаро.
But who wants to love you? Но кто бы мог тебя полюбить?
We live, as I hope you know, Mr. Worthing... in an age of ideals, and my ideal has always been... to love someone of the name of Ernest. Мы, живем, как вы, надеюсь, знаете, мистер Уортинг в век идеалов и моей мечтой всегда было полюбить человека, которого зовут Эрнест.
The moment Algy first mentioned to me... that he had a friend called Ernest... I knew I was destined to love you. Как только Элджи сказал мне что у него есть друг Эрнест, я сейчас же поняла, что мне суждено полюбить вас.
Maybe if she knew us longer, she could learn to love us, too. Может быть, если бы она узнала нас получше, то смогла бы и нас полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Well, that is not for you to worry about, my love. Ну, об этом тебе не надо волноваться, любимая.
Can you just give me five minutes, love? Дай мне пять минут, любимая?
I love that shirt. Это моя любимая футболка.
It is, my love. Да, любимая моя.
Come live with me and be my love Приди, любимая моя!
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to take you for dinner. Я хотел бы взять вас на ужин.
Well, I wanted everybody to know I love my wife. Ну, я хотел, чтобы все знали как я люблю свою жену.
Well, I just have a few questions I'd love to get cleared up before we get into specifics. Что ж, у меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы прояснить прежде чем мы перейдём к деталям.
To all these people and many more, I would love to say thank you, but I can't... because what I really feel like saying is... Всем этим людям и многим другим, я-я хотел бы сказать спасибо, но не могу... потому что в действительности я испытываю желание сказать...
I would love to make a toast to you guys. Я хотел бы произнести тост.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I mean, I would love for our children to know their one remaining grandparent. Конечно, я бы хотела, чтобы мои дети узнали своего единственного дедушку.
I'd love to meet you for lunch. Я хотела бы встретиться с тобой за обедом.
I would love to love that. Я хотела бы любить так.
Do you love the Professor? Я хотела сказать - да.
Yes, I would love to actually go, but the trip to space costs $35 to $40 million, whereas backup training costs "only" $3 million. Безусловно, я бы хотела полететь, но путешествие в космос стоит 35-40 миллионов долларов, тогда как программа обучения резервного космонавта стоит «всего» 3 миллиона долларов.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
June, don't stand so close, love. Джун, не подходи близко, милая.
That's enough now, love. Думаю, на сегодня достаточно, милая.
~ All right, my love, thank you. Все в порядке, милая, спасибо.
Where do you live, love? Где? - Где вы живете, милая?
Love you, too, sweetheart. Тоже люблю тебя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I just said I love you, honey. Я просто сказал, что люблю тебя, дорогая.
My three stepchildren, whom I love as I do my own daughter Ginevra and you, Nadine, my dear daughter-in-law. Трое моих пасынков, которых я люблю также как свою собственную дочь Джиневру... и Вы Надин, моя дорогая сноха...
Look love, I really am sorry about your friend not turning up, but I've got to lock up now. Слушайте, дорогая, я действительно сожалею о том, что она не появилась, но я должна закрываться.
You love little Horsy, don't you, dear? Тебе же нравится Пони, моя дорогая?
Come home, love. Возвращайся домой, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I could not love anybody else. Только одно не получается, не могут опять влюбиться.
It's hard not to speak to her of love. Она так мила, что трудно в нее не влюбиться.
Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку.
I mean, you can't love Deke. В смысле, ну как в него можно влюбиться?
You got to love her. Тебе нужно влюбиться в нее.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
O gentle Romeo, If thou dost love, pronounce it faithfully. О милый мой Ромео, когда меня ты любишь, то это мне ты искренно скажи.
What is it you've done, love? Так что ты натворил, милый?
Sorry, love, were you talking to me? Прости, милый, это ты мне говоришь?
Enough, love, stop. Да. Можешь позвать её? Хватит, милый, хватит.
I need you to know that I love you, baby, and I need you to know how sorry I am, Хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя, милый, и понимал, насколько мне жаль,
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love you so much. Я не умею спать.
No, I love sleeping over here. Нет, я обожаю спать здесь.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
He has also revealed that the upcoming studio album would be titled Love Part II and would include 45 minutes of extra music. Он также сказал, что альбом будет назваться Love: Part Two и будет включать 45 минут дополнительной музыки.
The lead single from the album, "Mad Love", was released the same day. Первый сингл с альбома, «Mad Love», был выпущен в тот же день.
The following is a complete list of the Television Personalities albums... And Don't the Kids Just Love It (1981, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam! Состояние музыканта после операции было весьма тяжелым; в настоящее время (весна 2013) он восстанавливается после болезни... And Don't The Kids Just Love It (1980, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam!)
Only "Young Love" stands out among the undistinguished, sub-disco thumpers and drippy ballads. Только "Young Love" выделяется среди непримечательных диско-треков и банальных баллад.
After Dittmer was wounded on 23 November 1941 Captain Love commanded the battalion in an acting capacity until 7 December 1941 when Dyer took command, although Dyer was not officially given that appointment until 7 February 1942. Awarded in 1957. после того, как Диттмер был ранен 23 ноября 1941 года капитан Лав (англ. Love) возглавлял командование до 7 декабря 1941, хотя Даера официально назначили командующим только 7 февраля 1942 года Cody, 1956, pp. 1.
Больше примеров...