Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I can't love people in slices. Я не могу любить людей по частям.
You are the one I love, the one I will love for ever. Ты тот кого я люблю, кого всегда буду любить.
I want to love all human beings. Я хочу любить всех людей.
Do you promise to love one another... and cherish as long as you may live? Обещаете ли вы беречь и любить друг друга всю свою жизнь?
For richer and for poorer... for better, for worse... in sickness and in health... to love and to cherish... till death us do part. Для тех, кто побогаче, и для тех, кто победнее, для тех, кто получше, и для тех, кто похуже, в боли и в здравии, любить и лелеять, пока смерть не разлучит нас.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
It's love for Paris that speaks in me. Во мне говорит любовь к Парижу.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it, it's so evocative. Мне нравиться, он напоминает мне что-то.
You just love putting me in my place, don't you? Тебе просто нравиться ставить меня на место, да?
[Both laugh] I mean, I love Lee, but "Cat Ballou"? То есть, мне нравиться Ли, но "Кошка Балу"?
I love working here. Мне нравиться работать здесь.
I love my new nickname. Мне нравиться мое новое прозвище
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Mr. Monk, I love home movies. Мистер Монк, я обожаю домашние видео.
I love boys and girls. Обожаю мальчиков и девочек.
I love the word "colonial." Don't you? Обожаю слово "колониальный".
He can't I love to talk. А я обожаю разговаривать.
I love old American cars. Обожаю старые американские машины.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
That was just a love tap. Это был всего лишь любовный шлепок.
A few months ago, we had an enquiry from a couple who thought cantharidin was a love potion. Пару месяцев назад был запрос от пары, считавшей, что кантаридин - любовный эликсир.
We think it was a love triangle. Мы полагаем, это был любовный треугольник...
I am going to rewrite this love story so that when she walks off into the sunset, it's with me. Я собираюсь переписать этот любовный роман так, что если она и уйдет с кем-то в закат, так это со мной.
How is her love juice? акой у неЄ любовный сок?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
On Monday, I'd love that if you're cool with that. В понедельник, я бы с удовольствием, если вы не против.
Well, I'd love to hear them sometime. Я бы с удовольствием послушала их как-нибудь.
I would love to have it. С удовольствием оставил бы её себе.
I would love to hear your thoughts. Я с удовольствием выслушаю твои предложения.
Because if you think you can tell the story better, I would absolutely love to hear you try. Если ты думаешь, что у тебя выйдет лучше, я с удовольствием послушаю.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Do you really think Chloe could ever love you? Ты что, думаешь Хлоя могла бы тебя полюбить?
I hadn't said anything to her, but I knew... I knew that I could love her. Я ничего ей не сказал, но я знал... что мог бы её полюбить.
Is it so unbelievable that a man could love me? Это что, так невероятно, что мужчина может полюбить меня?
To Bree and Orson. Yes, what could be better than a second love? Брии и Орсон, что может быть лучше, чем полюбить во второй раз?
How it can love that type? Как вы могли его полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm all ears, love. Я вся превратилась в слух, любимая.
Are you ashamed for them, my love? Тебе стыдно за них, любимая?
Well... I'm off to take Henry sailing, love, unless there's something else you want me to do here. Ну... я повез Генри на рыбалку, любимая, пока ты не заставишь меня работать здесь.
OK, good night, my love. Спокойной ночи, любимая.
And if we challenge ourselves, I think that actually we can have a happy place filled with the information we love that feels as natural and as simple as switching on lightbulb. И если мы бросим сами себе вызов, то я уверен, что мы сможем оказаться в счастливом месте, где будет любимая нами информация, но в таком же естественном и простом виде, как выключатель света.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
That's why I'd love you to help me out on this project. Именно поэтому я хотел бы, чтобы вы помогли мне с этим проектом.
In 2001, Ament said, I'd love to remix Ten. В 2001 году Амент сказал, «я хотел бы сделать ремикс "Ten".
I'd love to be in the loop, David. Я бы хотел участвовать в этом, Дэвид.
Look, I understand that you're upset and I really wish you hadn't found out like that but Rory, I love you. Послушай, понимаю ты расстроена, и я правда не хотел чтобы ты вот так узнала, но я люблю тебя, Рори.
I'd love to replace her. Я хотел бы заменить ее.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
Ange, I'd love you at the wedding. Андж, я бы очень хотела, чтобы ты пришла на свадьбу.
Yes, I would love some more coffee. Да, я бы хотела немного больше кофе.
Spears commented: I just wanted to say that I love the idea of all my fans getting together to celebrate the release of my new album. Спирс прокомментировала: «Я просто хотела сказать, что мне очень понравилась идея всех моих фанатов отпраздновать вместе релиз моего нового альбома.
Well, I do, but my love for my daughter is greater than my hate for Tanya. Хотела, но любовь к дочери сильнее чем ненависть к Тани.
The show originated from a comment made by Hauserman during an episode of Rock of Love: Charm School, in which she stated that she ideally would like to become a "trophy wife". Идея этого шоу возникла после замечания, сделанного Хаусермен во время одной из серии реалити-шоу Rock of Love: Charm School, когда она заявила, что хотела бы стать «статусной женой» (более эффектная жена по сравнению с мужем).
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Bethany, love, you don't set up the stakes and then give your hand away. Бетани, милая, нельзя начать, но не закончить.
Yes, can I help you, love? Да, что тебе налить, милая?
No, sorry, love. Нет, прости, милая.
I love you, honey. Я люблю тебя, милая.
Close your window please, love. Закрой окно, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
My love, I have to tell you something... Дорогая, я должен тебе кое в чем сознаться...
It's a question of degree, my love. Это вопрос чести, моя дорогая.
'Ere, love. This'll cheer you up. Смотри, дорогая, это тебя порадует.
It's all right, love, it's all right. Всё в порядке, дорогая, всё в порядке.
VINCENT: Truest love My most adored Истинная любовь, дорогая моя,
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться.
I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе.
Love isn't real at your age. В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему.
Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж?
We fall in and out of love. Мы можем влюбиться и разлюбить.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Anyway, I love you, sweetie. В общем, люблю тебя, милый.
And, good lieutenant, I think you think I love you. Я думаю, мой милый лейтенант, вы не сомневаетесь в том, что я люблю вас.
Sweetie, I know you're trying to make me feel better, and I love you for that, but it's making me feel worse, and I kind of hate you. Милый(ая),я знаю ты пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше, и я люблю тебя за это но это заставляет меня чувствоваться себя только хуже, и за это я тебя ненавижу.
Mikey, do you love James? Что ты хочешь, милый.
Well, come on, love. Ну же, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
A xana can be a beneficial spirit, offering "love water" to travelers and rewards of gold or silver to those found worthy through some undefined judgment. Ксана может быть благотворным духом, предлагая любовную воду (англ. love water) путешественникам и награду золотом или серебром тем, кто окажется достойными в ходе неопределённого суждения.
The first full-length album, "With Russia from Love" was released on 17 March 2014. Первый альбом группы With Russia From Love был выпущен 17 марта 2014 года.
DJ Wayne G, the resident of the famous London "Heaven" club has just remixed two classic Erasure tracks: "Chains Of Love" and "A Little Respect". Британский DJ Wayne G, резидент знаменитого лондонского клуба "Heaven" сделал ремиксы на две классические песни Erasure: "Chains Of Love" и "A Little Respect".
In July 2015, Harris released the Disciples-assisted single "How Deep Is Your Love". В июле 2015 года Харрис совместно с Disciples выпустил сингл «How Deep Is Your Love».
Just sit back and revel in the whomping guitars of Mike McCready and Love Bone member Stone Gossard as they mesh with the imaginative pummeling of Soundgarden drummer Matt Cameron-the untamed side of the much-hyped Seattle sound, in all its wailing glory. Просто откиньтесь на спинку кресла и наслаждайтесь звучанием гитар Майка Маккриди и бывшего члена Mother Love Bone Стоуна Госсарда, в сочетании с неподражаемым битом барабанщика Soundgarden Мэтта Кэмерона - неукротимая сторона столь раздутого Саунда Сиэтла, во всей его вопиющей славе».
Больше примеров...