| Maria, I love you With all of my heart | Любить Марию всегда в своих намерениях. |
| Ms. Palley expressed her disagreement with the proposed inclusion in the Convention on the Rights of the Child of the obligation of the child to respect and love the parents. | Г-жа Пэлли высказала несогласие с предлагаемым включением в Конвенцию о правах ребенка обязательства ребенка уважать и любить своих родителей. |
| Do you, Leo, take Sarah to be your wife... to have and to hold from this day forward... for better, for worse... for richer, for poorer... to love and to cherish? | Лео, согласен ли ты взять в жёны Сару? Делить с ней... радость и горе... нищету и богатство... отныне и до смертного часа любить и беречь. |
| Well, honestly, the more I thought about it, I just realized that I love Chad so much, and part of loving someone is loving every choice they make, regardless of how selfish and destructive it is, you know? | Ну, честно говоря, чем больше я думала об этом, тем больше понимала, что я так сильно люблю Чеда, и любить кого-то, значит любить каждый его выбор, независимо от того, насколько он эгоистичный и разрушительный, понимаешь? |
| I just want to love you. | Я хочу просто любить тебя. |
| Charlie, the man has stolen the love of my life right out from under me. | Чарли, этот человек украл любовь всей моей жизни прямо из-под меня. |
| We don't need love, me and you. | Нам не нужна любовь между нами. |
| You make that sound, and all I hear is love. | Вы шумите, а все что я слышу - это любовь. |
| You made the love of my life pregnant. | От тебя залетела любовь всей моей жизни! |
| Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. | Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь. |
| The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. | Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться. |
| Jay, you are an amazing guy, and I love spending time with you... | Джей, ты хороший парень, и мне нравиться проводить с тобой время... |
| So how do you romance, love? | Ну как вам роман, нравиться? |
| The dog - the poodle with the shaved beak that you love so much? | Пудель с бритой мордой, что тебе очень нравиться? |
| I love this house. | Мне нравиться этот дом. |
| Because I love being dragged by the ears. | Потому что я обожаю, когда иголки рвут меня на части. |
| I love it when we share. | Обожаю когда мы делимся интимным. |
| I love the science fiction movies. | Я обожаю научно-фантастические фильмы. |
| I love these alumni gatherings. | Обожаю эти встречи выпускников. |
| I love to surprise people. | Я обожаю удивлять людей. |
| We think it was a love triangle. | Мы полагаем, это был любовный треугольник... |
| And you've never been involved in a gender-fluctuant love triangle. | И ты никогда не была впутана в "непонятно какого пола" любовный треугольник. |
| The burglars put Sara into the bathroom with the reconciled couple, and the three discuss their love triangle situation. | Грабитель также запирает её в ванную, где эти трое обсуждают сложившийся любовный треугольник. |
| Astruc commented that Cat Noir's civilian identity had initially been a character named Félix, describing him as "an early love interest for Marinette" who would have had a distant attitude toward her and would have been included in the "typical cold-and-snobbish-guy anime trope". | Астрюк прокомментировал, что изначальна личность Супер-Кота принадлежала персонажу по имени Феликс, описывая его как «ранний любовный интерес к Маринетт», который имел бы отдалённое отношение к ней и был бы включён в типичного парня-хулигана. |
| Almost nobody gets out of love alive. | Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь. |
| No, yes, I'd love to. | Нет, да, с удовольствием, конечно. |
| Well, I would love to, but I keep getting interrupted. | Что же, я бы с удовольствием, но меня постоянно отвлекают. |
| Thanks, and I'd love to. | Я бы с удовольствием, но не могу. |
| Man, I would love to burn | Я бы с удовольствием сжег |
| I'd love to be Santa. | С удовольствием побуду Сантой. |
| Not if you're to love it. | Нет, ты должна полюбить его. |
| Why can't I feel love like mom did? | Почему я не могу полюбить так, как мама? |
| I put a "hex" on her to make her love me. | Я пыталась наложить на нее чары, чтобы заставить полюбить меня |
| They have to love you. | ПОНИМАЕТЕ, ОНИ ДОЛЖНЫ ПОЛЮБИТЬ ВАС, КАК БАБУШКУ |
| That's why I'm scared to really love someone. | Поэтому я боюсь сильно полюбить кого-то |
| You can be so determined to carry on sometimes, my love. | Порой ты так решительно настроена, любимая. |
| Can you just give me five minutes, love? | Дай мне пять минут, любимая? |
| Are you all right, my love, can you hear me? | Все впорядке, моя любимая, ты меня слышишь? |
| You tell me things to my face, right, my love? | Знаю, мне ты все в глаза говоришь, правда, любимая? |
| Don't take this the wrong way, love. | Не пойми превратно, любимая. |
| I would love to live in New York someday. | Я хотел бы когда-нибудь жить в Нью-Йорке. |
| I would just love to get my hands on a brochure. | Я бы очень хотел подержать в руках буклет. |
| Dr. Avery would love for you to go with him. | Доктор Эйвери очень хотел бы пойти с тобой. |
| I'd love to sneak her... | Хотел бы её провести... |
| For me I would love to be Sawyer because... | (Кьюз) Что до меня, то я хотел бы быть Сойером, потому что... |
| I would love to be like you, Mr Hereward. | Хотела бы я быть как вы, мистер Херевард. |
| I'd love to ask for their blessing. | Хотела бы попросить у них благословения. |
| All right, guys, I'd love to catch up, but we really need to figure out what's going on here. | Ладно, парни, я бы хотела наверстать упущенное, но нам нужно выяснить, что здесь произошло. |
| I would love to get your input on interior stylings for the press preview, if that's possible. | Я бы хотела, чтобы вы поучаствовали в декоре интерьера для пресс-показа, если это, конечно, возможно. |
| "Tender" is another word I would love to spend some time resurrecting. | это еще одно слово которое я хотела бы возродить. |
| Don't mess me about, love. | Милая, не заговаривай мне зубы. |
| Have you... had an OK day, love? | У тебя... день прошёл нормально, милая? |
| Where have you been, love? | Где же ты была, милая? |
| You all right, love? | Что с тобой, милая? |
| I love you too, girl. | Я тоже, милая. |
| Come, love, I'll introduce you. | Идем, дорогая, я представлю тебя. |
| I don't think I can, love. | Я не думаю, что могу, дорогая. |
| Skunk, we can go in now, love. | Сканк, дорогая, нам можно войти. |
| A little more love, a little more. | Потерпи, дорогая, потерпи ещё. |
| What is it, love? | Что такое, дорогая? |
| So you'd rather stay here for love than dance professionally? | Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом? |
| At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. | На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня. |
| TERRANCE: I have to give up on love first? | То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться? |
| We fall in and out of love. | Мы можем влюбиться и разлюбить. |
| If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. | Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой. |
| Have you spoken to Jo yet, love? | Ты уже говорил с Джо, милый? |
| Did he try to disarm you, love... after you shot the stag? | Он попытался тебя разоружить, милый... когда ты выстрелил в оленя? |
| Love, come and get your coat, will you? | Милый, пойди возьми свою куртку, хорошо? |
| Don't stop, love. | Не останавливайся, милый. |
| Do you want juice, my love? | Ѕудешь еще сок, милый? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| You know I love sleeping with you. | Сам знаешь, что я люблю спать с тобой. |
| I will lie with the woman I love and I will do so tonight. | Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью. |
| You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. | Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее. |
| "I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." | я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести. |
| Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. | Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The first major performance of the band was the appearance on the annual large-scale concert "Big Love Show 2015", organized on February 14, 2015 by the radio station "Love Radio". | Первым крупным выступлением группы стало появление на ежегодном масштабном концерте «Big Love Show 2015», организованном 14 февраля 2015 года радиостанцией «Love Radio». |
| The World Monument of Love will be constructed in the most romantic place of the planet, on a coast of a sea or an ocean. | The World Monument of Love будет построен в самом романтическом месте планеты, на берегу моря или океана. |
| In AllMusic's review of No More Shall We Part, "Love Letter" is described as a "tenderly daunting, haunted house". | В обзоре AllMusic альбома No More Shall We Part Love Letter описывается как «нежно пугающий, населённый призраками дом». |
| As part of the Kuopio Popcity Project 2005, Reckless Love, along with Rainbow Crash, Svat and Sideshow Zombies went on a Scandinavian tour, visiting Sweden, Norway and Denmark. | В рамках Kuopio Popcity Project 2005, Reckless Love, наряду с группами Rainbow Crash, Svat и Sideshow Zombies отправились в тур по Скандинавии, посетив Швецию, Норвегию и Данию. |
| The opening theme songs were "Kimi + Boku = Love?" | Открывающие композиции «Kimi + Boku = Love?» (яп. |