Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Even a robot built only to love you cannot love you. Даже робот, сделанный чтобы любить тебя, не может тебя любить.
It's hard to have love for something that's camping out on your bladder. Тяжело любить что-то, что разбило лагерь на твоем мочевом пузыре.
I know it's not you that I should love. Я знаю, мне нельзя тебя любить.
And we'll love each others so very much Мы будем любить друг друга, безгранично.
You can't love mummies too much. Нельзя слишком любить мумий.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
This. This sneaking around, hiding our love. Необходимость оглядываться, скрывать нашу любовь.
But today, you fought for what you love. Но сегодня ты боролась за свою любовь.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it when things are quiet around here. Мне нравиться, когда здесь все тихо.
The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться.
Well... I started more or less many love that you were here too. Ну... мне тоже уже стало нравиться, когда ты рядом.
That's why people love it. Вот почему людям нравиться это.
I love his writing. Мне нравиться его проза.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love, love, love them. Я просто, просто, просто обожаю их.
No, I love sleeping over here. Нет, я обожаю спать здесь.
Yes, I love that movie! Да! Я обожаю этот фильм!
I love the riot gear. Я обожаю форму для бунтов.
That's usually followed by a second thought, which is, whatever it is that I'm doing, I love it. За чем следует мысль, что чем бы там я ни занимался, я это обожаю.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
You, me, the great love affair we shared. Ты, я, наш замечательный любовный роман.
During the most recent episode, Margot (Fred's love interest of this episode) begins dating Panook. В ходе 15 эпизода, Марго (любовный интерес Фреда этого эпизода) начинает встречаться с Панук.
Then you noticed it wasn't Connie at all, it was my client Sandra Panitch, an innocent girl who walked into a deadly love triangle. Потом вы заметили, что это была совсем не Конни, это была моя клиентка, Сандра Панич, невинная девушка, которая попала в смертельный любовный треугольник.
How is her love juice? Какой у неё любовный сок?
And you've never been involved in a gender-fluctuant love triangle. И ты никогда не была впутана в "непонятно какого пола" любовный треугольник.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
But, if you've got another explanation, man, I'd love to hear it. Но если, мужик, у тебя есть другое объяснение, я с удовольствием его выслушаю.
I'd love that, but she's not really comfortable around people. Я бы с удовольствием, но с людьми она чувствует себя не в своей тарелке.
I'd love to get an engineer's opinion. Я бы с удовольствием выслушал мнение инженера.
I'd love to, but I'm in a band already. С удовольствием... но кажется, у меня уже есть группа.
I'd love some, but no. Я бы с удовольствием, но не могу.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
But I can't love you. Но я не смогу тебя полюбить.
She hasn't the courage to love. У нее не хватает смелости полюбить.
I loved her more than I ever thought I could love somebody else, but I think in the end I needed him more than I needed her. больше, чем мог бы полюбить кого-нибудь еще, мне так казалось но я понял в конце что нуждаюсь в нем больше, чем в ней
I'll get her to love me. Я заставлю ее меня полюбить.
How could you love such a man? Как ты могла полюбить такого?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
It's good to have you back, love. Хорошо, что ты вернулась, любимая.
Meanwhile, my love, there is news for you. Но пока, любимая, тебя ждет одна новость.
I love the process of recording; it's my favorite thing. Мне нравится процесс записи; это моя любимая вещь.
'Please do not worry about me, my dear bello, 'my beautiful, 'my love, 'my beautiful wife.' Не бойся за меня, моя дорогая, красивая, любимая, прекрасная жена.
Love, I'm really not into talking with total strangers about this, you know? Любимая, я правда не в настроении говорить с незнакомками об этом, понимаешь?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love for you to make me one... just like it. Я бы очень хотел что б ты сделала для меня еще один...
Love to be a fly on that wall. Хотел бы я стать мухой, чтобы посидеть там на стене.
I'd love a glass of water. Я бы хотел стакан воды.
He'd love to go. Он хотел бы пойти.
I'd love to accommodate you - Я хотел бы предоставить Вам -
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I mean, I'd love to hear more. Я бы хотела услышать еще пару песен.
I hate to interrupt the party, but I just wanted to introduce my dearest love Julian. Терпеть не могу прерывать веселье, но я лишь хотела представить вам свою любовь - Джулиана.
I'd love to find stacks of money. Хотела бы я найти кучу денег.
One day on YouFace and she finds me, tells me that she's coming down to pick up her sons at fordham, and she'd love to swing by. Один день на "ЮФейс", и она нашла меня, написала, что приезжает, чтобы встретиться с сыновьями в Фордхэмском университете, и что она хотела бы заскочить.
I know this sounds touristy, but I'd love to go on one of those... Знаю, это слишком по-туристически, но я бы хотела поехать в один из этих пятичасовых корабельных туров вокруг Манхэттена.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Honey, I love you, too. Милая, я тоже тебя люблю.
I know, but, love... Я знаю, но, милая...
Erm, did you have a good day at work, love? Удачный день на работе, милая?
No, no, thanks, love. Нет, нет, милая.
You speak up, love. Говори громче, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I love you, too, darling. Я тоже тебя люблю, дорогая.
Lily, are you all right, love? Лили, ты в порядке, дорогая?
I'm sorry, love. Я прошу прощения, дорогая.
Can I have some tea, love? Можно мне чай, дорогая?
It's all right, love. Всё хорошо, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I could not love anybody else. Только одно не получается, не могут опять влюбиться.
Kelly, who supposedly I'm going to love. Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться.
It's hard not to speak to her of love. Она так мила, что трудно в нее не влюбиться.
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I'm so sorry about what happened to him, love. Мне жаль, что это случилось с ним, милый.
I've written, "Dear Daddy, we miss you And wish you were with us to love" Мой милый папуля, скучаю и очень тебя я люблю.
Okay, honey! I love you! I'll see you there! Ладно, милый, я люблю тебя, увидимся там!
I LOVE GUS. BABY, I KNOW YOU DO, HONEY. Детка, я знаю, что любишь, милый.
You looking for someone, love? Ищешь кого-то, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви.
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"The Beatles 'All You Need Is Love'". Вступление гимна было использовано в песне The Beatles All You Need Is Love.
"Love is a Deserter" was released as a single and obtained limited play on several music channels. «Love is a Deserter» был выпущен как сингл и был показан на нескольких музыкальных каналах.
"I Love It" is a song by American rappers Kanye West and Lil Pump, featuring guest vocals by American comedian Adele Givens. «I Love It» (с англ. - «Обожаю это») - песня американских рэперов Канье Уэста и Lil Pump, записанная при участии американской комедийной актрисы Адель Гивенс.
3.2 The next step is payment for participation in the project «The World Monument of Love» and payment for mailing to you «Passport of Love. The World Monument of Love». 3.2 Следующий шаг - оплата за участие в проекте «The World Monument of Love» и оплата за пересылку вам «Паспорта любви The World Monument of Love».
The group's track "The Sound of San Francisco" partially samples the 1967 (The Summer of Love) song "San Francisco (Be Sure to Wear Flowers in Your Hair)" sung by Scott McKenzie. В их песне «The Sound of San Francisco» используются семплы песни 1967 года «The Summer of Love», «San Francisco (Be Sure to Wear Flowers in Your Hair)», написанной Джоном Филипсом.
Больше примеров...