I will keep it on for the rest of my life and I'll always love to hear music and love to play it. | Я сохраню это на всю свою жизнь, и всегда буду любить слушать музыку и играть её. |
Some people say that to love your country is old-fashioned... uncool, real melvin. | Некоторые говорят, что любить свою страну - это уже старомодно, некруто, скучно. |
You don't have to love me back. | Ты не обязана любить меня в ответ. |
And every day, the more I grew to love him, the more the guilt went away. | С каждым днем пока я ростил его я начинал любить его все больше и больше. |
You don't have to love her. | Ты можешь не любить её. |
Which means love is even more difficult for me than it is for you. | Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас. |
So I guess it'll be up to us to love him through this. | Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание. |
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. | Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
You make that sound, and all I hear is love. | Вы шумите, а все что я слышу - это любовь. |
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
To me, love is just liking a lot. | Для меня любовь - это просто сильно нравиться. |
I love where you live. | Мне нравиться твоя квартира. |
I heard... my first love lives in Kunsan. | А мне нравиться его слышать... |
They grow to love it. | Им это начинает нравиться. |
I love your alleged work. | Мне нравиться твоя мнимая работа. |
I love it when they do it this way. | Обожаю, когда они так делают. |
The woman who I love and adore more than the very world. | Женщину, которую я люблю и обожаю больше, чем весь остальной мир. |
(laughing) I love it when you tell that story. | Обожаю, когда вы рассказываете эту историю. |
Honey, I love that you went to a wife-swapping party and it was nixon that turned you on. | Обожаю тебя за то, что на вечеринке по обмену жёнами тебя интересовал только Никсон. |
Of course I like it, I Love it! | Конечно люблю, обожаю! |
In anime she is Kouichi's love interest. | По сюжету аниме она - любовный интерес Коити. |
This is a classic "love triangle" and it leads to chaos. | Это классический "любовный треугольник" и он ведёт к хаосу. |
I am having a love affair with this ice cream sandwich. | У меня с этим мороженым любовный роман. |
(knocking) The Love Doctor just knows. | Любовный доктор всё знает. |
Devlin's man-friendl love monkey. | Любовный Дэвлин и ее покорный. |
I would love to chat, but I got to get to A.P. Calc. | Я бы с удовольствием бы поболтала, но мне нужно еще попасть к преподавателю мат.анализа. |
We'd love to join you. | Мы с удовольствием присоединимся. Диди! |
You know, and I would... I would love to go to that party, you know? | И я бы я бы с удовольствием пошла на эту вечеринку. |
I would love to assist you. | Я с удовольствием помогу вам. |
And I would love to have that conversation, but I am busy trying to find a way for a gene to proliferate in the body of a young boy. | Я бы с удовольствием с ней поговорила, но я занята поиском мутирующего гена у мальчика. |
Someone who I can love and cuddle. | Кого-нибудь, кого я смогу полюбить и прижать к сердцу. |
Well, get ready to love it even more. | Тогда приготовься полюбить это ещё больше. |
She could love someone big, fat... | Разве могла она полюбить кого-то большого, толстого... |
When Diego came, Belgrade was grappling with the perplexing historical lesson of how to love the West once again after it had bombed the town and destroyed it out of fondness for the country. | Когда Диего приехал, Белград пытался переварить сложный исторический урок: как полюбить Запад после того, как он бомбил город и разрушил его из любви к нашей стране. |
A woman named Theresa showed me I was brave enough to open my heart... I could love again, no matter how terrible my grief. | Женщина по имени Тереза показала мне... что надо иметь мужество открыть своё сердце... и полюбить опять, несмотря на горе. |
This is all a big misunderstanding, love. | Все это большое недоразумение, любимая. |
Well, then you'll love my favorite. | Ну, тогда тебе понравится моя любимая. |
I agree with you, love. | Я согласна с тобой, любимая. |
Betty, did you hear what I said, love? | Бетти, ты слышала, что я сказал, любимая? |
You must be exhausted, love. | Ты вымоталась, любимая. |
I just wanted to say that you love. | Пап - Я хотел сказать, что люблю тебя. |
I, who thought of eternal love, and he, who only wanted an adventure with an actress. | Я, которая мечтала о вечной любви, и он, который хотел только интрижки с актрисой. |
Well, as much as I'd love to help you out, your touchpad's good. | Что ж, как бы я ни хотел помочь вам, но сенсорная панель работает. |
I know my favorite, but I'd love to hear what you think. | Я знаю одного потрясного, но я хотел бы услышать, что ты думаешь. |
And as much as I would love, love to let you just throw it all away, | И столько, сколько я хотел бы, люблю, чтобы позволить вам просто выбросить все это прочь, |
I'd love to accompany you to the Boston Museum of Fine Arts. | Я хотела бы сходить с тобой на чай в Бостонском музее искусства. |
And I'd love you to consider coming to the first session I'm leading. | Я бы хотела, чтобы ты пришла на мою первую сессию. |
Look, I'd love to help you out, Lib. | Я бы очень хотела помочь, Либ. |
You'd love to eat that. | Ты бы хотела ее съесть. |
So I wanted people to really get the sense that they had received something that could have been a love letter to them. | Я хотела, чтобы получатели почувствовали, что послание могло бы быть любовным письмом, адресованным именно им. |
Of course you can, love. | Конечно, ты можешь, милая. |
I just couldn't cope, love. | Я не могла справиться, милая. |
Well, that's really great, love. | Ну, это действительно здорово, милая. |
I can't open the tin, love, but I might have a bit of change of me own. | Я не могу открыть банку, милая, но у меня найдется мелочь в карманах. |
I love you too, honey. | И я тебя, милая. |
I don't think I can, love. | Я не думаю, что могу, дорогая. |
Then it became, "love you, honey," | Затем стал говорить: "Люблю тебя, дорогая". |
I love you, sweetheart. | люблю тебя, дорогая. |
Can I have some tea, love? | Можно мне чай, дорогая? |
Marge, my love, my angel. | Любимая Мардж, дорогая. |
I couId really love you, David Fisher. | Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер. |
Kelly, who supposedly I'm going to love. | Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться. |
Don't you just love her beautiful baby skin? | Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу? |
Love isn't real at your age. | В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему. |
Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. | Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви. |
And he's so sweet and I love him. | Он такой милый, и я люблю его. |
Love, come and get your coat, will you? | Милый, пойди возьми свою куртку, хорошо? |
Give it time, love. | Надо время, милый. |
You need to eat, love. | Нужно съесть, милый. |
of my fiery soul... with the gentle smile of love. | взор милый мне твоих очей дарит, о ангел мой! |
I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
I love you t... | Я тоже тебя люб... |
I love you so much. | Я не умею спать. |
I love being up at this hour. | Я люблю не спать в это время. |
From now on I sleep only with the one I love. | С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю. |
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? | Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю. |
Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
The Colour of My Love also became Dion's first major hit in Europe, particularly in the United Kingdom. | The Colour of My Love также стал первым хитом Дион в Европе и, в частности, в Великобритании. |
Welcome to my small cattery website, Love History. We are located in Yoshkar-Ola, Russia. | Добро пожаловать в мой маленький питомник Love History, расположенный в городе Йошкар-Ола. |
On December 21, 2010, ZE:A released their Japanese single album, Love Letter/My Only Wish. | 21 декабря 2010 года, ZE:A выпустила японский физический сингл «Love Letter/ My Only Wish». |
Tokimeki Memorial Only Love (ときめきメモリアル Only Love, Tokimeki Memoriaru Only Love) is a Japanese anime series produced by Konami Digital Entertainment Co., Ltd., based on Konami's popular Tokimeki Memorial dating simulation series, specifically Tokimeki Memorial Online. | ときめきメモリアル Only Love, Трепещущие воспоминания) - японский аниме-сериал, созданный студией AIC A.S.T.A. и основанный на серии популярных симуляторов свиданий Tokimeki Memorial, в частности на Tokimeki Memorial Online. |
Danielson has also played in other local Seattle-based bands including Misericords (with fellow ex-Tad member Mike Mongrain on drums) and Vaporland (featuring ex members of Love Battery and The Fluid). | Даниэлсон также сотрудничал с другими местными группами, в том числе с Misericords (вместе со своим бывшим членом TAD Майком Монгрейном) и Vaporland (при участии бывших музыкантов Love Battery (англ.)русск. и The Fluid (англ.)русск.). |