Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
It's what separates us from the cancerous jealousies of so-called monogamous relationships, and is the only way one can truly love freely. Это то, что отделяет нас от того, чтобы стать злокачественными ревнивцами из так называемых моногамных отношений, и это единственный способ нам по-настоящему безбоязненно любить.
I heard people murmur from time to time that I should love my body, so I learned how to do this. Я слышала ворчание людей время от времени о том, что я должна любить свое тело, и я научилась это делать.
And I know you don't like that but I also know you love me no matter who I see in my private life. Но я также знаю, что ты будешь меня любить. с кем бы я ни встречалась.
Guess, I've just got to got to love you and let go. Я полагаю, мне надо мне надо любить тебя и отпустить.
And my mommy will love me И моя мамочка будет любить меня
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
"You who have suffered"find where love hides. Ты, кто пострадал, найдешь, где прячется любовь.
That might be the safer option, my love. Возможно, так безопаснее, любовь моя.
My love for science doesn't preclude my faith. Моя любовь к науке не мешает моей вере.
Not very nice at all, my love. Совсем не вкусные, любовь моя.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love the way you roll your eyes at Kim. Мне нравиться когда ты закатываешь глаза при виде Ким.
To me, love is just liking a lot. Для меня любовь - это просто сильно нравиться.
I love how great you are with our daughter. Мне нравиться, что ты потрясающий папа
No, I love it. Нет, мне это нравиться.
The boys will love you. Ты будешь нравиться мальчикам.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
"I love this palace" he says, in his unmistakable Italian accent. "Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом.
I love shoes but I never thought about it. Я обожаю туфли, но об этом даже не думала.
I love your sauce. Я обожаю твой соус.
I love how, after all these years, you're still taking care of me. Обожаю, что ты всё еще продолжаешь со мной нянчиться?
l don't know, she was there, saying, "I love show business and I want my baby to be a part of this." Она сказала: "Я обожаю шоу-бизнёс и хочу, чтобы рёбёнок тожё участвовал".
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
So we're looking at a love triangle... Так мы переходим на любовный треугольник.
Aah, just want to burrow into you like a love tick. Ах, хочу забраться в тебя, как любовный клещ.
He went on to feud with Triple H after a love triangle between them and Triple H's wife, Stephanie McMahon, developed. Он продолжал враждовать с Triple H после того, когда появился любовный треугольник между ними и женой Triple H, Стефани Макмэн.
It's not a love triangle. Это не любовный треугольник.
Love comes calling, sudden and fleeting Вступают в любовный хоровод,
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
She would love that since you know all the clean places to eat. С удовольствием ведь ты знаешь все чистые рестораны.
Absolutely, I would love to pose for you. Конечно, я с удовольствием по позирую.
I would love to hear more about all the things - we're doing incorrectly here. Я с удовольствием ещё послушаю о том, что мы тут делаем неправильно.
I'd love to say we'll keep in touch after the divorce, but I'm not one for lying on Christmas. Я с удовольствием скажу, что мы будем поддерживать связь после развода, но не я один вру на Рождество.
I'd love to produce music, and I kind of love everything about this place, actually. Я бы с удовольствием продюсировала музыку и мне здесь все очень нравится.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I think... I'm sure I could grow to love you, Mr Sakurai. Я уверена, что смогу полюбить вас по-настоящему.
Thanks to you, I can now love myself. что я снова смогла полюбить себя.
I thought that someone who loved what I loved could... could one day love me, too. Я думал, что кто-нибудь, кто любит то, что люблю я, смог бы однажды полюбить и меня тоже.
How am I supposed to love that? Как я должна это полюбить?
I had this feeling that one had to work all day and all night, and love as many people as one could, and do it all, do it all terribly fast. У меня было чувство, что нужно было идти день и ночь... и полюбить столько людей, сколько возможно... и делать всё очень быстро.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
And he said to her, "I'm sorry, my love, that I put you in this situation. И он ответил ей: «Прости, любимая, что втянул тебя в это.
I'm sorry about the money, but the woman I love just walked out on me. Простите, что упускаю деньги,... но если вам не всё равно, меня бросила любимая женщина.
In the dark night, my love, I know you are not sleeping, And, near a child's crib, you secretly wipe away a tear. В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь, И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.
My "love" told me in no uncertain terms that she does not feel for me as... I do for her. Моя любимая однозначно дала понять, что её чувства ко мне далеки от тех, что испытываю я.
Love, and you and I... Любимая, ты и я...
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to come over and play sometime. Я бы хотел как-нибудь зайти и поиграть.
I wanted you to love me for who I am. Я хотел, что бы ты любила меня самого.
Having said that, I would love for you to call Julia and tell her you left the ring stain. Тем не менее, я бы очень хотел, чтобы ты позвонила Джулии и сказала, что это ты оставила пятно.
Look, Jimmy, I'd love to help you out, but I promised Marci I'd get out of the game. Послушай, Джимми, я хотел бы помочь тебе, но я обещал Марси выйти из игры.
I'd love to invest. Я бы хотел инвестировать.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to know what they said at the hospital. Я бы хотела узнать, что они сказали в больнице.
I'd love it if you'd give me a call sometime. Но я бы хотела, чтобы вы мне как-нибудь позвонили.
Boy, I'd love to meet the woman that spun his head. Хотела бы я встретить женщину, поймавшую его на крючок.
I'd love to but I don't know how I will feel later. Я бы хотела, но как буду себя чувствовать
I too am marrying the man I love. Хотела бы я быть такой.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You still have me, love. У тебя по-прежнему есть я, милая.
You don't need loads of dough to get married, love. Вам не нужно много денег, чтобы пожениться, милая.
You make a nice love, like vegetables. У вас с Филлом милая любовь:
Yes, can I help you, love? Да, что тебе налить, милая?
Where do you live, love? Где? - Где вы живете, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
But l don't care, darling because I love you. Но мне все равно, дорогая потому что я тебя люблю.
You love the people so much, my dear. Вы так любите людей, моя дорогая.
I love you, my sweetheart. Я люблю тебя, моя дорогая.
No, love, trust me, we said eight. Нет, дорогая, на восемь.
You said it, love. Ты сказала это, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться.
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I love you too, honey. Я тоже люблю тебя, милый.
I don't mean to, love. Я не хотела, милый.
That won't work, love. Why? Это не сработает, милый.
They're harmless, my love. Они не кусаются, милый.
One thing I used to love about you, baby you used to deal the cards with no sleight of hand you used to say what you mean, mean what you say look in my eyes, say face-to-face Единственное, за что я тебя любила, милый Ты сдавал карты и не хитрил ты говорил то, что думаешь, думал, что говорил
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You know I love sleeping with you. Сам знаешь, что я люблю спать с тобой.
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
In AllMusic's review of No More Shall We Part, "Love Letter" is described as a "tenderly daunting, haunted house". В обзоре AllMusic альбома No More Shall We Part Love Letter описывается как «нежно пугающий, населённый призраками дом».
He has also revealed that the upcoming studio album would be titled Love Part II and would include 45 minutes of extra music. Он также сказал, что альбом будет назваться Love: Part Two и будет включать 45 минут дополнительной музыки.
Coup de Foudre means "love at first sight". Название оригинальной британской игры: «Love at First Sight».
This was his first performance on the show as a solo artist, after appearing with Ariana Grande to perform "Love Me Harder". Выступление на этом шоу стало у него первым как сольного артиста после появления во время сета Арианы Гранде для их коллаборации «Love Me Harder».
They are the reincarnations of Aida and Radames, finding each other in a new beginning ("Every Story is a Love Story (Reprise)"). Она смотрит на современных мужчину и женщину, они реинкарнации Аиды и Радамеса, которые в конце концов нашли друг друга ("Every Story is a Love Story (Reprise)").
Больше примеров...