Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
She may be yet another one you love to hate. Она может так же сильно любить, как и ненавидеть.
Some people are just easier to love than others. Некоторых людей просто легче любить, чем других.
I'll love your son as my own. Я буду любить твоего сына, как своего.
But I have nothing and no one to love. Но у меня нет ничего и никого, чтобы любить.
Ingsoc is a masterfully complex system of psychological control that compels confession to imagined crimes and the forgetting of rebellious thought in order to love Big Brother and the Party over oneself. Ангсоц представляет собой мастерски сложную систему психологического контроля, который заставляет признаться в мыслепреступлении и предать забвению мятежную мысль, любить только Большого брата и партию.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
You know, Werebears need love too. Ты сам знаешь, оборотням тоже нужна любовь.
What we do. It's passion, love. То, чем мы занимаемся - это страсть, любовь.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
The Chinese love to gamble, especially the rich ones. Китайцам нравиться играть в азартные игры, особенно их толстосумам.
I know, and I love it! Я знаю, и мне это нравиться!
I love it, but don't you think it'd be, like, a little weird with me living down the hallway, given what happened? Мне нравиться это, но не думаешь, что это будет немного странно жить рядом, учитывая, что между нами было?
I love talking to you. Мне нравиться с вами говорить.
Like it, love it, love the guy who brought it to me. Мне нравиться, как, впрочем, и человек, который это предложил.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Lynda Dummar, I love you, from Anaheim, California. Линда Дюммар, я тебя обожаю, из Анахайма, Калифорния.
Which leaves me here with Val who I love, but... И вот я и оказалась тут с Вэл, обожаю её, но...
I love The Little Mermaid. Я обожаю "Русалочку".
I love that movie. О, обожаю этот фильм.
Love the ethics, Will. Обожаю этику, Уилл.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
A few months ago, we had an enquiry from a couple who thought cantharidin was a love potion. Пару месяцев назад был запрос от пары, считавшей, что кантаридин - любовный эликсир.
He went on to feud with Triple H after a love triangle between them and Triple H's wife, Stephanie McMahon, developed. Он продолжал враждовать с Triple H после того, когда появился любовный треугольник между ними и женой Triple H, Стефани Макмэн.
It's a love potion. Это - любовный напиток.
Bourdos, who was born in Nice, France, made his feature film début at the 1998 Cannes Film Festival with Disparus (1998), a political thriller and love triangle during the Surrealist movement in Paris in 1938. На Каннском кинофестивале 1998 года был представлен первый полнометражный фильм Бурдо Пропавшие - политический триллер и любовный треугольник в среде художников-сюрреалистов в Париже 1938 года.
So, my-my son is in a love triangle involving his coach, who, you know, he happened to have a violent confrontation with just hours before the man was killed, and... shoe impressions at the scene suggest a woman М-мой сын вовлечен в любовный треугольник с тренером, с которым, как ты знаешь, у него была жестокая стычка за пару часов до того, как тот был убит, и...
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Plus she would love to be at Sekou's house, and he'd love to have her. К тому же она с удовольствием поживет у Секу, да и он будет только рад.
I would love to do another Indiana Jones movie. Я бы с удовольствием сделал еще один Индиана Джонс кино.
I'm living in New York now and would love to see you. Я теперь живу в Нью-Йорке и с удовольствием с тобой бы встретился.
I'd love to hear them. Я бы с удовольствием послушал.
Blake's not my boyfriend, but he would probably love to be your boyfriend. Но он бы с удовольствием стал бы твоим.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I'd never be able to love a boy like you. Я бы никогда не смогла полюбить мальчишку вроде тебя.
I think it's normal for him to find a second love. Но я думаю, это нормально, что он может полюбить снова.
The moment Algy first mentioned to me... that he had a friend called Ernest... I knew I was destined to love you. Как только Элджи сказал мне что у него есть друг Эрнест, я сейчас же поняла, что мне суждено полюбить вас.
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что, чтобы меня полюбить, меня надо узнать.
Why, to know Lucy is to love her. Конечно, как можно не полюбить Люси?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
See, that's your problem, love. Видишь, в чем твоя проблема, любимая.
"Her heart broke when love drowned." "Её сердце разбилось, когда утонула её любимая дочь."
Right, love, please reschedule my meeting with the notaire Знаешь, любимая, перенеси-ка мою встречу с нотариусом...
"Love of carnival." "Passion for zydeco music"" "Favorite book, A Prayer for Owen Meany by John Irving." любят карнавал, обожают музыку стиля "зайдеко", любимая книга - "Молитва об Оуэне Мини" Джона Ирвинга.
You and I are as thick as thieves, love. Нас с тобой, любимая, водой не разлить.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
But I would love to talk to you about maybe writing some lyrics. Но я бы хотел поговорить с тобой о возможности написания пары песен.
What I would love is you... and two other girls. Я бы хотел тебя... и ещё двух девушек.
I wish I could say we cured the Boneys with love, but really we just straight up killed them. Я хотел бы сказать, что и Кости вылечились любовью, но, на самом деле, мы их попросту перебили.
When this fog of yours clears I'd love to hear how you managed that. Когда затуманенность рассудка исчезнет. я бы хотел узнать, как вам это удалось.
To be honest... I'd love to take my daughter, she wanted to be in it, but unfortunately she can't... Ну тогда... я бы хотел привести и мою дочь, поскольку она так хотела участвовать в спектакле, но к сожалению не в силах...
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
Because I would love to talk to her. Потому что я очень хотела бы с ней поговорить.
If every vice director looked like a marine officer, I would love to be a vice director of a tea kolkhoz. Если бы все директоры выглядели как морские офицеры, я бы тоже хотела быть замдиректора чайного колхоза.
Well, as much as I would love to bond with her, Что ж, как бы сильно я не хотела с ней подружиться, у меня есть планы...
I can stand here watching you try to destroy everything I've ever wanted in my life wanting to smash your face with my fists because you won't even make the slightest effort to opt for happiness and still know I love you. я стою и наблюдаю, как ты пытаешьс€ разрушить все, что € когда-либо хотела в своей жизни и мне хочетс€ разбить твое лицо кулаками, потому что ты не сделаешь ни малейшей попытки выбрать счастье, и знай - € люблю теб€.
I'd love a blanket. Я бы хотела одеяло.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
This hundred is for you, love. А это для тебя, милая.
I got a lot of work going here, love. У меня тут полно работы, милая
I love you, darling. ГОЛОСУЙТЕ за Памелу ДЖОНС Люблю тебя, милая.
I got distracted, love. Я заблудился, милая.
Relax here, my love. Отдыхай пока, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
This body costs money, love. Это тело стоит денег, дорогая.
See you, love. До встречи, дорогая.
LANDLORD: Good night, love. Доброй ночи, дорогая.
The wheels are in motion, love. Колеса уже закрутились, дорогая.
I love you too, sweetheart. Я тебя тоже, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
Love comes around a couple times if you're lucky. Если повезет, то можешь влюбиться пару раз.
I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит.
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
As long as it takes, my love. До тех пор пока не узнаешь, мой милый.
But, honey, it is not my intention, because I love you. Но, милый, это было не специально, ведь я люблю тебя.
Maybe a little love talk. I love talk. может, немного милого разговора... милый разговор...
Don't stop, love. Не останавливайся, милый.
She has tempered... the youthful ardor... of my fiery soul... with the gentle smile of love. Мир тишины душе моей взамен былых волнений взор милый мне твоих очей дарит, о ангел мой!
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
No, I love sleeping over here. Нет, я обожаю спать здесь.
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The album became her second to top the chart after her previous album The Truth About Love (2012). Альбом стал её вторым чарттоппером после предыдущего диска The Truth About Love (2012).
On the other hand, La Nouba, Mystère, KÀ, ZUMANITY, LOVE and "O" do offer gift certificates. Однако для шоу La Nouba, Mystere, KA, ZUMANITY, LOVE и «O» подарочные сертификаты предусмотрены.
The Mystery Method Corporation continued without him but with most of the instructors, and has since changed its name to Love Systems. Корпорация Метод Мистери продолжила работать без него, но с большинством инструкторов, и после этого была переименовала в Love Systems (Любовные системы).
The track appeared on the Love Is album which was released in December 1968 by the record company MGM. Трек был включён в альбом Love Is, который был выпущен в декабре 1968 года лейблом MGM.
She went on to premiere video snippets for the album's other tracks, "Give Me Love" and "One Woman Army (Intro)" in the following days. Она также выпустила в последующие дни выпустить видео-фрагменты к песням «Give Me Love» и «One Woman Army (Intro)».
Больше примеров...