| This new heart decided to love it, I can not do anything. | Моё новое сердце решило любить тебя, и я ничего не могу поделать. |
| I know how it feels to love you and not know why you're pulling away. | Я знаю, каково это - любить тебя и не знать, почему ты отстраняешься. |
| And... I will love her more than anyone has ever loved anyone else in the history of people loving other people, so... | И я буду любить её сильнее чем кто-то любил кого-то, за все историю любви между людьми... |
| What's not to love? | Разве их можно не любить? |
| Do you promise to love one another... and cherish as long as you may live? | Обещаете ли вы беречь и любить друг друга всю свою жизнь? |
| Why don't you accept your love? | Почему ты не признаешь свою любовь? |
| It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. | Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты. |
| Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. | Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| I love it when you get angry, Richard! | Мне нравиться, когда ты злишься, Ричард! |
| I love it, but don't you think it'd be, like, a little weird with me living down the hallway, given what happened? | Мне нравиться это, но не думаешь, что это будет немного странно жить рядом, учитывая, что между нами было? |
| Mum spends the whole day screaming, "I love you because you're my son but that doesn't mean I have to like you." | "Мама весь день кричит" Я люблю тебя потому, что ты мой сын "но это вовсе не означает, что ты должен мне нравиться." |
| I love the way you look | Мне нравиться как ты одет. |
| I love what you did with the hums. | Мне нравиться это гудение. |
| I love celebrating Christmas with kids. | Я обожаю праздновать Рождество с детьми. |
| How I love cake! | Я так обожаю тортики! |
| I love the honey pot. | Обожаю "бочку мёда"! |
| I just love the smell of drakkar in the morning. | Обожаю запах драккаров по утрам. |
| I just love his mother. | Я просто обожаю его маму. |
| is my client... the guy who came in for the love contract. | тот, кто приходил заключать любовный контракт. |
| Is a love triangle ever a good thing? | А любовный треугольник хоть когда-нибудь доводит до добра? |
| Last year it was Indian Love Call and Nagasaki. | В том году я изучил "Любовный зов Индии" и "Нагасаки". |
| ~ What about a love triangle? | А как же любовный треугольник? |
| Canadian Tire money Coupon (bond) Drug coupon Extreme Couponing Love coupon Normal yield Trading stamp Duryee, Tricia (November 6, 2011). | Канадские Шины деньги Купон (облигация) Наркотический купон Экстремальное купонирование Любовный купон Нормальная доходность Торговая марка Duryee, Tricia. |
| I might know a certain cheerleader... who would love to go with him. | Я знаю пару черлидерш... которые с удовольствием пойдут с ним. |
| I would love to, but I don't think Jimmy would like that very much. | Я бы с удовольствием, но не думаю, что Джимми будет очень этому рад. |
| I'd love to go. | Я с удовольствием пойду с тобой. |
| I would love to tell him. | Я с огромным удовольствием! |
| I would love to go upstairs. | Я бы с удовольствием поднялась. |
| And now the girl that I love will never have a chance to love me back. | И теперь у девушки, которую я люблю, не будет даже шанса полюбить меня в ответ. |
| She might want to love Ricky. | Возможно, она хочет полюбить Рикки. |
| The riddle you can't solve is how somebody could love you. | Загадка заключается в том.что вы не можете понять, как кто-то может вас полюбить. |
| Can you love us? | Вы можете нас полюбить? |
| How did I get Leela to love me? | Как заставил Лилу полюбить меня? |
| I'll never surrender, my love. | Я никогда не сдамся, любимая. |
| I'm sure you already know, but your precious love used her wish today. | Уверен, ты уже в курсе, что твоя любимая использовала сегодня желание. |
| You can only dress like a celebrity you love if they're the same ethnicity? | Можно одеваться, как любимая звезда, только если ты такой же национальности? |
| Goodbye, my love. | До свидания, любимая. |
| 'My love... I would never...' | Любимая, я бы никогда... |
| I'd love to come over and play sometime. | Я бы хотел как-нибудь зайти и поиграть. |
| I would love my children to be able to meet my family in the Congo. | Я бы очень хотел, чтобы мои дети встретили мою семью, которая осталась в Конго. |
| I would have her learn, my fair cousin how perfectly I love her. | Я хотел бы втолковать ей, мой добрый кузен, как сильно я люблю ее. |
| But if you figure it out, I would love to know it. | Но если ты это выяснишь, я хотел бы знать. |
| Sir, I know you have a million things on your mind, but I would just love to talk to you about how to modernize the food-processing industry in Iowa. | Сэр, я знаю, что у вас много дел, но я только хотел поговорить о том, как модернизировать пищевую промышленность в Айове. |
| I would love for my husband to know his father. | Я бы хотела, чтобы мой муж узнал своего отца. |
| I would love for you to be my guest. | Я хотела бы, чтобы ты стал моим гостем. |
| Wonderful. I would love to talk to you. | Чудесно. Я хотела бы поговорить с вами. |
| I've been thinking I'd really love to have a baby girl. | Я задумываюсь о том, что хотела бы иметь маленькую девочку. |
| "Tender" is another word I would love to spend some time resurrecting. | < > это еще одно слово которое я хотела бы возродить. |
| Thanks, love, I've just been to India. | Спасибо, милая, я только что из Индии. |
| Time to sign off now, love, okay? | Пора прощаться, милая. |
| Then what is it, love? | Ну что случилось, милая? |
| Don't we, Karen, love? | Да, Карен, милая? |
| That is such a sweet tradition, I love that. | Такая милая традиция, мне нравится. |
| Good night, Biddy, my love. | Спокойно ночи, Бизи, дорогая. |
| But I will always love you, honey. | Я всегда буду любить тебя, моя дорогая. |
| Stace, love, you've got to chill out. | Стейс, дорогая, успокойся. |
| Just background, love. | Поговорить о прошлом, дорогая. |
| There you are, love. | Вот ты где, дорогая. |
| So you'd rather stay here for love than dance professionally? | Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом? |
| If you love them already, they might need a little persuading. | Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить. |
| You got to love a place where you get Lei'd coming and going. | Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов. |
| Because once you can hurt, you can love. | Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться |
| But love is something different. | Нельзя влюбиться в первого встречного. |
| I'm sorry, love, wrong number. | Прости, милый, ошиблась номером. |
| It's Rosie and Gary, love. | Это же Рози и Гэри, милый. |
| I've written, "Dear Daddy, we miss you And wish you were with us to love" | Мой милый папуля, скучаю и очень тебя я люблю. |
| Are you all right, love? | Ты в порядке, милый? |
| What is it, love? | В чем дело, милый? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love you so much. | Я не умею спать. |
| I love being up at this hour. | Я люблю не спать в это время. |
| I love boning girls all over this great land. | Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете. |
| But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. | Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней. |
| I love sleeping over here. | Я люблю спать здесь. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Love & Letter, also known as First Love & Letter, is the first full studio album by South Korean boy group Seventeen released on April 29, 2016. | Love & Letter (также известен как First Love & Letter) - первый студийный альбом южнокорейского бойбенда Seventeen, который был выпущен 25 апреля 2016 года. |
| "Real Love", which would later appear on the band's Rotten Apples, has a sound reminiscent of My Bloody Valentine. | «Real Love», которая позже была включена в сборник Rotten Apples, была навеяна творчеством группы My Bloody Valentine. |
| Only "Gravity of Love" and "Push the Limits" were released as singles from the album. | В качестве синглов были выпущены только «Gravity of Love» и «Push the Limits». |
| Twenity 1997-1999 covers the releases from their single "Niji" to the single "Love Flies". | «Twenity 1997-1999» начинается синглом «Niji» и заканчивается «Love Flies». |
| New compositions by Hillage and Stewart were added to the repertoire, including "I Love Its Holy Mystery", which would form the basis of Hillage's later Solar Musick Suite. | В репертуар ансамбля были добавлены новые сочинения Хиллиджа и Стюарта, включая песню «I Love Its Holy Mystery», послужившую основой для будущей эпической композиции «Solar Musick Suite». |