Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And ask you for one last night where we can love each other as much as we do right now. И попросить тебя о последней ночи когда мы можем любить друг друга так сильно, как сейчас.
But then they fall out of love and get divorced. Но потом они перестают любить и разводятся.
you promise to always love me more than the baby; пообещайте любить меня больше чем ребёнка;
As I love you. Любить, как я люблю тебя.
"I love him as much as one can love a researcher who's always occupied but rarely preoccupied." Я люблю его так, как можно любить молодого учёного,... имеющего много дел, но мало забот...
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
We're very fortunate, my love. Мы очень удачливы, любовь моя.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You want me to say I love it here. fine. Ты хочешь чтобы я сказал, что мне здесь нравиться.
I love "Scary Movie." It just doesn't seem like it'd be your thing. Мне нравиться "Очень страшное кино", просто это не выглядит, как это должно быть в твоем фильме.
That's why people love it. Вот почему людям нравиться это.
They love it, though. Кстати, им это нравиться.
I can't love him. Он мне не может нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it when they do it this way. Обожаю, когда они так делают.
Of course. Yes, love me some Excel. Конечно, обожаю "Эксел".
I love this video because it shows the power of plant genetics to help farmers. Я обожаю это видео, поскольку оно показывает, как сильно может генетика помочь фермерам.
I love your food. Я обожаю вашу стряпню.
I love walking in the rain. Я обожаю гулять под дождем.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Though I wouldn't exactly call a love spell a service. Хотя я бы не называл любовный приворот услугой.
It was my first love kiss... that day... Это был мой первый любовный поцелуй.
Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем.
Clam in skyscraper love triangle. Чичестер Клэм и любовный треугольник на небоскребе.
My Kind of Love 8. Её любовный интерес - Восьмой.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'm sure my mother would love to talk your ear off. Я уверена, что моя мама с удовольствием поболтает с вами.
And I'd love to help you realize it. И я бы с удовольствием помогла вам его реализовать.
I'd love to sit and discuss this with you, but I'm short on time. Я бы с удовольствием это обсудил с тобой, но у меня времени нет.
Yes, would love to go! "Да, с удовольствием!"
Much as I'd love to sing my own praises, Я бы с удовольствием петь дифирамбы моей собственной,
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Well, get ready to love it even more. Тогда приготовься полюбить это ещё больше.
And I never love more, I could never love someone else. Я никогда никого не буду любить больше, чем вас, потому что я никогда не смогу полюбить никого, кроме вас.
Did you not affirm that you could never love the King in your heart? Вы не утверждали, что никогда не могли на самом деле полюбить короля?
No, You do not love him Ты не могла его полюбить!
I think anyone who has stepped foot on this land - not to mention all Mexican people - will agree that it's not difficult to love Mexico. Я думаю, что любой человек, хоть раз вступивший на эту землю, - не говоря уже о мексиканцах - согласится, что совсем не сложно полюбить Мексику.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
You must not call him "King", my love. Не надо называть его "королем", любимая.
Your dad's on the title, love. Твой отец - совладелец, любимая.
I got to go back to Wales, love. Мне нужно вернуться в Уэльс, любимая.
You've got work you love. У вас есть любимая работа.
Love, and you and I... Любимая, ты и я...
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to see it. Я бы очень хотел увидеть фото.
He'd love to discuss the case over dinner tonight. Он бы хотел обсудить дело за ужином.
I'm sure he'd love to, but now that Kelly's here, his options are limited. Уверен, он хотел бы, но теперь, когда Келли здесь, у него связаны руки.
I'd love to come up. Я бы хотел зайти.
I'd love to accommodate you - Я хотел бы предоставить Вам -
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I want to say thanks for that chance. I love that part, maybe... Хотела поблагодарить вас за этот уникальный шанс Мне очень нравится моя роль, может...
As much as I would love to make the city safer... my first obligation is to Queen Consolidated. Как бы я ни хотела сделать этот город безопаснее, для меня на первом месте Квин Консолидейтед.
So anyway, we love you both very much is what I was saying. В любом случае, я хотела сказать, мы оба вас очень любим.
I wanted to have a mixture like that because I love those kinds of club tracks that you can listen to before you go out at night with all your friends. «Я хотела такого смешения, потому что люблю такие клубные треки, которые можно послушать, прежде чем пойдешь отрываться всю ночь с друзьями.
I would love that. Я бы этого очень хотела.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Thank you, my own love, that's just the sort of thing I mean. Спасибо, милая, именно это я и хотела знать.
She's pretty, she can dance, she can write music, and kids love her. Она милая, она умеет танцевать, писать песни, и её любят дети.
So sorry, love. Мне так жаль, милая.
You should take Ned, love. Выбери Неда, милая.
Not you, love. Не тебя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
No, love, I'm not asking you. Дорогая, я тебя об этом не спрашиваю.
My love, I'm coming back spectacural... Sensacional... Дорогая, я ещё вернусь, красиво вернусь!
Are you all right, love? Как дела, дорогая?
They just don't love you, dear. просто-напросто не любят, дорогая.
Stop here, love. Побудь здесь, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
It's hard not to speak to her of love. Она так мила, что трудно в нее не влюбиться.
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
What's not to love? Как в него не влюбиться?
Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви.
It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
As long as it takes, my love. До тех пор пока не узнаешь, мой милый.
Anyway, I'm so happy you got fired because I really love this job, but you seem so nice. В общем, я так рада, что тебя уволили, ведь мне так нравится эта работа, но ты вроде милый.
It's all right, love. Не пугайся, милый.
Don't do that, love. Не делай так, милый.
What is it, love? В чем дело, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
And I love sleeping. А я люблю спать.
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Songs of Love and Hate is the fourth studio album by English industrial metal band Godflesh. Songs of Love and Hate - четвёртый альбом английской индастриал-метал группа Godflesh.
It also includes a cover of The Sisters of Mercy's "Temple of Love". Он также внёс вклад в перезапись песни The Sisters of Mercy «Temple of Love».
The instrumental of the song "This Empty Love" from the band's album was later featured in the racing video game, Need for Speed: Undercover. Инструментальная версия песни «This Empty Love» из альбома группы также известна в гоночной видеоигре Need for Speed: Undercover.
The CD lacks "Gloridean" as well as the song played over the ending credits of the video, while the video lacks "Persian Love Song" and concert footage of "Yulunga (Spirit Dance)". Содержимое аудио- и видеоверсий несколько отличается: на CD пропущена песня «Gloridean», использованная в титрах к видеофильму, в нём же отсутствуют «Persian Love Song» и «Yulunga (Spirit Dance)».
On 30 January 2013 it became known that 75% of the shares of Krutoy Media Holding (Love Radio, Radio Dacha and Taxi FM) were purchased by Mikhail Gutseriev's structures, while the remaining 25% were kept by Igor Krutoy. 30 января 2013 года стало известно о том, что 75 % акций холдинга Krutoy Media («Love Radio», «Радио Дача» и «Такси FM») были приобретёны структурами Михаила Гуцериева, а 25 % остаются во владении Игоря Крутого.
Больше примеров...