Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Maybe I was just hard to love. Может, меня просто трудно было любить.
Most of all, I learned about love. Прежде всего, я научилась любить.
How could a complete stranger love us and she couldn't? Как совершенно незнакомый человек мог любить нас, а она не могла?
To love is to live. Любить - значит жить.
And we'd love each other over and over, from place to place, because it's infinity. И мы будем продолжать любить друг друга в каждом новом воплощении, потому что это называется бесконечность.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
He didn't find true love until he was the Dark One. И нашел свою истинную любовь только когда стал Темным.
Angelica believed a sensate experiences love in its purest form. Анжелика верила, что сенсоры переживают чистую любовь.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Look, Bo, I love your little cooking show. Слушай, Бо, мне нравиться твое небольшое кулинарное шоу.
You're going to forgive him, because you love hanging out with that murderer. Ты хочешь ему простить это, потому, что Тебе нравиться болтаться с этим злодеем.
I love this old place. Мне нравиться этот дом.
Man, my stuff is clumsy. I may not love all your things, but I love that you're here. Мои вещи неуклюжие мне могут не нравиться некоторые твои вещи, но мне очень нравится, что ты здесь
I'm starting to love this picture! Эта картина начинает мне нравиться!
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
A work ethic. I love it. Корпоративная этика, я это обожаю.
So I wouldn't ask you this, because I love coming to your house, but it's kind of an important party... И я не стала бы просить тебя об этом потому что я обожаю Приезжать к тебе, но это очень важная вечеринка...
Love it when someone else has to look at Deeks's vacation photos. Обожаю, когда кто-то еще смотрит фотки Дикса с отпуска.
I love the moons and stars. Обожаю луну и звезды.
I love your show so much. Как я обожаю вашу передачу.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
On November 18, 2015, Johnson confirmed Daddario would play Summer, a lifeguard, and the love interest of Efron's character. 18 ноября 2015 года Джонсон подтвердил, что Даддарио сыграет Саммер, спасателя и любовный интерес героя Эфрона.
Grandpa Munster] Love potion, please. [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста.
This love guru is supposed to be the absolute best. Этот любовный гуру лучше всех.
Will you make me a love sandwich? Я хочу любовный сэндвич.
With this silver necklace, love... Это ожерелье скрепляет ваш любовный...
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to discuss this in person. Я бы с удовольствием обсудил это лично.
We'd love to join you. Мы с удовольствием присоединимся. Диди!
And right here he says, "I would love to do business with your company." А тут сказано: "С удовольствием поработаю с вашей компанией".
Well, I'd love to lend it to you, but I doubt if it would fit a man... of your impressive Raymond Massey-like physique. Я бы с удовольствием вам его одолжил, но сомневаюсь, пойдёт ли он человеку... с вашим впечатляющим телосложением в духе Рэймонда Мэссиё.
And I would love to have that conversation, but I am busy trying to find a way for a gene to proliferate in the body of a young boy. Я бы с удовольствием с ней поговорила, но я занята поиском мутирующего гена у мальчика.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I never knew I could love something this much. Я никогда не думал, что я могу полюбить это ощущение так сильно.
She might want to love Ricky. Возможно, она хочет полюбить Рикки.
But if you can't learn to love it, then we have no future. Но если ты не сможешь его полюбить, тогда у нас нет будущего.
From the minute I laid eyes on her, I knew that Susan would always be the daughter that I just couldn't love. С момента, как я увидела её, я поняла, что никогда не смогу полюбить свою дочь.
Could you love me? Сможешь ли ты полюбить меня?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I love you loving it... love. А мне нравится, что тебе нравится... любимая.
So, my love doll, is everything going to your liking? Ну что, моя любимая куколка, у тебя всё хорошо?
I'll find them, love. Я найду их, любимая.
I told you, love. Я говорил тебе, любимая.
Haven't you, ol' love? Не так ли, любимая?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to sit in. Хотел бы я посидеть в твоем классе.
I would like to sing for you now a love song. Я хотел бы спеть вам... песню любви.
I'd love to look up what's up your skirt there. Я хотел бы увидеть что у тебя под юбкой.
The first idea I'd like to suggest is that we all love music a means a lot to us. Я хотел бы начать с того, что каждый из нас очень любит музыку. Музыка очень много значит для нас.
I love my job, I'm good at it, and I'd like to keep it. Я люблю мою работу, я хорошо её делаю, и я хотел бы её сохранить.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
One day, I'd really love to work there. Однажды я бы очень хотела там работать.
Well, as long as we're swapping pie recipes, I would love the one for your fabulous lemon meringue. Ну, раз мы обмениваемся рецептами пирогов, я бы хотела узнать рецепт твоего знаменитого лимонного безе.
I think what you're doing is extremely brave and I would love for you to talk about it at tonight's gala. Я думаю, это очень смело с твоей стороны, и я хотела бы, чтобы ты сказал речь вечером на празднике.
'Cause I'd love to, like... Потому что, я хотела бы, как...
I just love California whites. Я бы хотела калифорнийского белого.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
We have to reward the hounds, love. Надо и собак побаловать, милая.
Okay, you're in good hands, love. Милая, вы в хороших руках.
Did you part on bad terms, love? Вы расстались на плохой ноте, милая?
All right, love? Как ты, милая?
COME ON, LOVE. Да ладно, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I'll wait here for you, love. Я подожду вас здесь, дорогая.
Marge, honey, I love you. Мардж, дорогая, я люблю тебя.
Tea, thanks, love. Спасибо, дорогая, чай.
Sorry about that, love. Извините за это, дорогая.
It's gone midday, love. Уже за полдень, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Kelly, who supposedly I'm going to love. Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться.
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
love with me, Johnny. влюбиться в тебя, Джонни
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Sweetie, I love that idea, but I don't have a job. Милый, мне нравится эта идея, но у меня нет работы.
You home, love? Ты дома, милый?
You all right, love? Милый, всё хорошо?
Nick, I love you. Я люблю тебя, милый!
What is it, love? В чем дело, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Phekoo composed the song Angel Heart, from album Love Ballade, by male vocalist Exile Atsushi. Также Phekoo написал песню Angel Heart, вошедшую в альбом Love Ballade (яп.)русск. японского певца Exile Atsushi (англ.)русск...
The September 1, 2010 issue of Weekly Shōnen Magazine included a six-color-page Love Hina one-shot. Выпущенный в 2010 году сентябрьский номер журнала Weekly Shōnen Magazine включал в себя однокадровый цветной комикс Love Hina.
Sutcliffe's high spot was singing "Love Me Tender", which drew more applause than when the other Beatles sang, increasing the friction between himself and McCartney. Визитной карточкой Сатклиффа было вокальное исполнение песни «Love Me Tender», которая вызвала бо́льшую овацию, нежели когда её пели другие «Битлы», что увеличивало трения между ним и Маккартни.
The album contains two covers, "A Song for You" and Hoyt Axton's "Never Been to Spain"; the latter had been a top-five hit in the US for rock band Three Dog Night before "The Way of Love". На альбоме представлены две кавер-версии: на песню Леона Расселла «А Song for You» и «Never Been to Spain» Hoyt Axton, последняя в исполнении группы Three Dog Night находилась в топ-5 Billboard Hot 100 незадолго до выхода The Way of Love.
April Chieffo from The Celebrity Cafe said, "The video touches on the subject of domestic violence like 'Love the Way You Lie,' but this time there were deadly consequences." Эйприл Чиеффо из The Celebrity Cafe сказал: «Клип затрагивает тему насилия между близкими людьми, как и в "Love The Way You Lie", но в этот раз были смертельные исходы».
Больше примеров...