| You awakened love in me once again the love that I had killed within me long back. | Ты снова раскрыл во мне способность любить любовь, которую я давно убила в себе, вернулась. |
| Soon you won't love me any more. | Скоро ты больше не будешь меня любить. |
| I want you to know what it's like to love someone, to truly love someone, before I take her from you. | Я хочу, чтобы ты понял, что значит кого-то любить, любить по-настоящему, а потом отниму ее у тебя. |
| I know I'm supposed to love it, but I don't. | Я знаю, что я должна любить это, но я просто не могу. |
| What's not to love? | А как её не любить? |
| Joy, love, freedom, happiness, laughter. | Радость, любовь, свобода, счастье, смех. |
| The real stuff - trust and love. | Реальные вещи - доверие и любовь. |
| Your love for me, Is like being on top of the world. | Твоя любовь для меня, будто я на вершине мира. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| You're going to forgive him, because you love hanging out with that murderer. | Ты хочешь ему простить это, потому, что Тебе нравиться болтаться с этим злодеем. |
| This is for her: I love being a girl. | Вот мое посвящение ей: Мне нравиться бытьженщиной. |
| Well, I love it. | Ну, мне нравиться это. |
| What's not to love? | Что может не нравиться? |
| A lover will love to take his sweetheart on his bike. | Влюбленным должно нравиться кататься вместе. |
| "I love trays and dials." | "Обожаю решетки и циферблаты". |
| I love you, Adam. | Обожаю тебя, Адам. |
| I love a man in uniform. | Я обожаю мужиков в форме. |
| I love these challenges. | Я обожаю такие сложности. |
| I love being around these big wind generators. | Обожаю наблюдать в поле за работой огромных ветряных электростанций. |
| What a strange love rectangle you've got going. | Что за странный любовный треугольник ты создал. |
| On November 18, 2015, Johnson confirmed Daddario would play Summer, a lifeguard, and the love interest of Efron's character. | 18 ноября 2015 года Джонсон подтвердил, что Даддарио сыграет Саммер, спасателя и любовный интерес героя Эфрона. |
| Have you ever written me a love letter? | Я никогда не получала от тебя любовный факс. |
| Then you noticed it wasn't Connie at all, it was my client Sandra Panitch, an innocent girl who walked into a deadly love triangle. | Потом вы заметили, что это была совсем не Конни, это была моя клиентка, Сандра Панич, невинная девушка, которая попала в смертельный любовный треугольник. |
| In the film, Mauboy played the role of Rosie, a local church singer who has a love interest for a school boy named Willie (played by Rocky McKenzie). | Маубой сыграла роль Рози, местной церковной певицы, у которой любовный интерес к школьнику по имени Вилли (сыграл Роки Маккензи). |
| I would love to get an interview with him. | Я бы с удовольствием взяла у него интервью. |
| I'd love to sit down and not discuss this further. | Я бы с удовольствием посидел и не обсуждал это больше. |
| I would love that, but I actually have a meeting first, which I'm running late for. | Я бы с удовольствием, но у меня тут назначена встреча, на которую я уже опаздываю. |
| I'm happy to share a little more love in the world, it's great, but here's your prescription from Dr. Love: eight hugs a day. | Я с удовольствием поделюсь своей любовью с миром, это замечательно, так что вот вам рецепт от доктора Лав: восемь объятий в день. |
| I'd love to dance with you. | С удовольствием, Лео. |
| We're not perfect, mate but we could love you. | Мы не совершенство но можем тебя полюбить. |
| I think it's normal for him to find a second love. | Но я думаю, это нормально, что он может полюбить снова. |
| Okay? I didn't think I could ever love again. | Я думал, что никогда больше не смогу полюбить. |
| But when they want to get married or truly love somebody, they choose some "Masha" or "Dasha" | А как жениться или полюбить кого по-настоящему, так найдут себе, какую-нибудь Машу или Дашу. |
| I want to love and celebrate fiction for what it is, not as a means to an end. | Я хочу полюбить и воздать литературе должное за то, что она есть, а не за то, что она является средством. |
| I adore you, my love. | Я в тебе души не чаю, любимая. |
| It's not too bad, love. | Не так всё плохо, любимая. |
| I'm finally here, I shall tell you my adventures, my love... | Любимая, я расскажу тебе о своих приключениях... |
| Well, goodnight, my love. | Спокойной ночи, любимая. |
| Love, come on. | Любимая, да брось. |
| But I'd really love it if you'd be with me on this. | Но я бы очень хотел, чтобы ты меня поддержала. |
| I would love to have dinner with you every day. | Я бы хотел обедать с тобой каждый день |
| He said, "I called a girl I wished to love." | «Я позвонил девушке, с которой хотел встречаться». |
| I'd love to hear more, Picard but I really must get back in that pod. | Я действительно хотел бы услышать больше, Пикард, но я действительно должен вернуться в капсулу. |
| I'd love to invest. | Я бы хотел инвестировать. |
| Someday I would love to hear Beers in heaven. | Я бы когда-нибудь хотела услышать "Мишки в раю". |
| Maybe I wanted herto love me. | Может быть, я хотела, чтобы она меня любила... |
| Congressman, the president would love to have a clutch with you in the Green Room. | Конгрессмен, президент хотела бы переговорить с вами в Зелёной комнате. |
| Well, my daughter would love to meet you. | Ну, моя дочь хотела бы познакомиться с тобой. |
| And I didn't want Miley to think that I hated love! | Я не хотела, чтоб Майли подумала, что я ненавижу любовь. |
| You don't understand anything... love. | Ничего ты не поняла... милая. |
| Let's have a look at you, love. | Дайте-ка посмотрю на вас, милая. |
| Deb, honey, you know I love you. | Деб, милая, ты же знаешь, я люблю тебя. |
| Close your eyes, love. | Закрой глазки, милая. |
| How old are you, love? 12? | Сколько тёбё лёт, милая? |
| Denise, love, you don't need to work anymore. | Дениз, дорогая, тебе же не нужно больше работать. |
| Hold on to your seat, love. | Оставайся на своём месте, дорогая. |
| Love, there's nothing special about Wednesday night. | Дорогая, в вечере среды нет ничего особенного. |
| I love you, honey. | Я люблю тебя, моя дорогая. |
| Honey, I love you! | Дорогая, я люблю тебя! |
| Kelly, who supposedly I'm going to love. | Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться. |
| You are one who can fall into love or anger or... | Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость... |
| Don't you just love her? | Почему бы тебе в нее не влюбиться? |
| So you love him 'cause you choose to? | То есть, ты себе разрешила в него влюбиться? |
| Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? | почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж? |
| My dear man, I would love to, but we belong to different faiths. | Милый человек, я рад бы жениться, да вера у нас разная. |
| No, no, my love, no. | Нет, нет, милый, нет. |
| Shaun, love, I'm sorry. | Шон, милый, прости. |
| Hello, Rory love. | Привет, милый Рори! |
| It's half eight, love. | Уже полвосьмого, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. | Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена. |
| I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. | Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас. |
| So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. | И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла. |
| Aren't you ashamed to sleep when love drives by? | Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь? |
| I just love to sleep with you. | Обожаю спать с тобой. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| You can place on your website a special sign of a participant of The World Monument of Love project with your personal number. | На своём Интернет-сайте вы сможете разместить специальный знак участника проекта The World Monument of Love с вашим личным номером. |
| During the contest, it was performed in English-Italian language, titled "L'amore è femmina (Out of Love)". | Во время конкурса была исполнена версия песни на двух языках (итальянский и английский) «L'amore è femmina (Out of Love)». |
| Twenity 2000-2010 covers their releases from the double A-side "Neo Universe/Finale" up to their commercial-only song from 2010, a cover of "I Love Rock 'n Roll". | «Twenity 2000-2010» включает треки от «Neo Universe/Finale» до записанной кавер-версии песни «I Love Rock 'N Roll». |
| Even though he had only co-written "Love Takes Time," and had only produced part of the album, Carey felt a strong working chemistry with him, soon developing a unique form of songwriting alongside him. | Несмотря на то, что он является со-автором песни «Love Takes Time», и был продюсером части альбома, Мэрайя чувствовала особую творческую связь с ним, что впоследствии разовьётся в уникальную совместную формулу написания песен. |
| The album would include a Tricky Stewart remix of "I Want to Know What Love Is" as well as the remix to "Obsessed" which features Gucci Mane and a remix of "Inseparable" featuring Trey Songz. | Альбом будет включать Tricky Stewart remix песни «I Want to Know What Love Is», так же как и ремикс «Obsessed» при участии Gucci Mane, и ремикс песни «Inseparable» при участии Trey Songz. |