Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
But now I have to know who's the woman I must love. Но теперь мне важно знать, какую женщину я обязан любить.
I did... do... and always will love you. Я любила... люблю... и всегда буду любить тебя.
How could I love someone like that? ак можно любить такое! огда € вообще ничего не понимаю.
I'd love our country... Буду любить нашу Родину...
To Love Children's underlying supposition for achieving success in this regard is the application of a cross-cultural communication framework for women. Implications for social change Фонд "Любить детей" предполагает, что добиться успеха в этой области можно путем использования механизма межкультурной коммуникации для женщин.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
"this is the difference between like and love." "это различие между нравиться и любить."
I love it, but don't you think it'd be, like, a little weird with me living down the hallway, given what happened? Мне нравиться это, но не думаешь, что это будет немного странно жить рядом, учитывая, что между нами было?
Man, my stuff is clumsy. I may not love all your things, but I love that you're here. Мои вещи неуклюжие мне могут не нравиться некоторые твои вещи, но мне очень нравится, что ты здесь
I love that house. А мне его дом нравиться.
Why would I love it? Почему мне должно это нравиться?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love things, ask anyone. Я обожаю всякие вещи, все подтвердят.
It's all handmade, and I love the inlay. Ручная работа, обожаю эту резьбу.
I love you. I want to marry your tamales. Я тебя обожаю и хочу выйти замуж за твои тамале.
I always love it when we get a new man. Обожаю, когда у нас появляется новый человек.
I love a good locked room mystery.' Обожаю хорошие загадки про запертые комнаты.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I'd tell him it's a Rorschach test for love. Я бы сказала ему, что это любовный тест Роршах.
So like I said, it's a love triangle. Как я уже сказал, это любовный треугольник.
Witherspoon returned with three films released in 2010, 2011 and 2012, all centered on her as a woman caught in a love triangle between two men. Уизерспун вернулась в трех фильмах в конце 2010 и 2011 г. Все три роли Уизерспун - женщина, попавшая в любовный треугольник с двумя мужчинами.
He went on to feud with Triple H after a love triangle between them and Triple H's wife, Stephanie McMahon, developed. Он продолжал враждовать с Triple H после того, когда появился любовный треугольник между ними и женой Triple H, Стефани Макмэн.
Are you like a love doctor? Ты как любовный доктор?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I know I'd love to hear that story. Я бы с удовольствием ее послушал.
I would love to work with them. Я с удовольствием с ними поработаю.
So if you're interested, we'd love to have you on board. Так что, если вам интересно, мы с удовольствием возьмём вас в команду.
I'd love to, but I'm actually getting fitted for an iron lung in the morning. Я бы с удовольствием, но утром меня подключат к аппарату искусственного дыхания.
I'd love to join you and Mr. Gutterball, but we've all got that telethon thing. Я бы с удовольствием присоединился к тебе и Мистеру Гаттерболу, но мы все поедем на тот телемарафон кампании по сбору средств.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I bet you I can get you to love it, too. Могу поспорить, что я заставлю и тебя их полюбить.
Stefan, how could I possibly love Damon? Стефан, как вообще я могла полюбить Деймона?
ls it possible that I should love... the enemy of France? Как можно, чтобы я полюбить враг Франции?
Help me... to love you. Помоги мне... полюбить тебя.
I could love you. Я могла бы полюбить тебя.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I've a rope here, love. У меня есть веревка, любимая.
No, my dearest love, I would not for the world. Ни за что на свете, Любимая, хитрить с тобой не мог бы.
'Please do not worry about me, my dear bello, 'my beautiful, 'my love, 'my beautiful wife.' Не бойся за меня, моя дорогая, красивая, любимая, прекрасная жена.
Don't fret, my love. Не переживай, любимая.
I love things that make a lot of noise... О, эта моя любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Well, I would love to use his ill-gotten gains for better use. Я хотел бы направить его добытые нечестным путем средства во благо.
I would love to be wrong about this, sweetheart, but... you've got as much chance of convincing them as Michael Foot has of becoming Prime Minister. Хотел бы я ошибаться, дорогуша, но... у тебя столько же шансов убедить их как у Жириновского стать премьер министром.
Listen, Leela, I'd love to catch up. Послушай, Лила, я хотел бы наверстать упущенное
who, by the way, wanted me in his bed, though he didn't love me. который, кстати говоря, хотел меня, хоть и не любил.
I'd love to see her. Я бы хотел увидеть ее.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would just love to meet him. Я так хотела бы с ним познакомиться.
I mean, I would love for our children to know their one remaining grandparent. Конечно, я бы хотела, чтобы мои дети узнали своего единственного дедушку.
She wanted you to know that if love were enough... Хотела, чтобы вы знали: если бы одной любви было достаточно,
Well, you see... I would love to bring my daughter because she wanted have participated, but unfortunately can not... Ну тогда... я бы хотел привести и мою дочь, поскольку она так хотела участвовать в спектакле, но к сожалению не в силах...
I'd love to see them. Я хотела бы их увидеть.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I love you, too, honey. Я тоже люблю тебя, милая.
Hazel, love, come inside and calm down. Хейзел, милая, зайди внутрь и успокойся.
Yes, can I help you, love? Да, что тебе налить, милая?
Honey, I love you, but why do you drag me into these things? Милая, я люблю тебя, но зачем ты втягиваешь меня в такие вещи?
No thank you, love. Нет, спасибо, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
No, love, that's later. Нет, дорогая, не стоит.
You sounded scared on the phone, love. У тебя был напуганный голос по телефону, дорогая.
You need to learn about the art of politics, love. Тебе надо научиться искусству политики, дорогая.
Are you OK, love? В порядке, дорогая?
Honey, I love T. Дорогая, я люблю Тайера.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
What's not to love? Как в него не влюбиться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Ooooh, chin up, love! Ооох, пойду на верх, милый.
That's not true, my love Это не так, милый.
What's the matter, love? Что такое, милый?
You love me, don't you, sweetie? Ты любишь меня, милый?
Hold on to him, love. Придержи его, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The promo-single and video version of "No Stranger to Love" had additional harmony vocals added by Hughes to make it more "radio-friendly". Промосингл и видео песни «No Stranger To Love» имеют дополнительную партию вокала, которую Хьюз добавил для «лучшего звучания на радио».
Big Boi's Speakerboxxx is a Southern hip hop album with a P-Funk influence, while André 3000's The Love Below features psychedelic, pop, funk, electro, and jazz styles. Диск Speakerboxxx участника Big Boi это южный хип-хоп с влиянием P-Funk, в то время как диск The Love Below второго участника André 3000 сочетает стили психоделической музыки, поп, фанк, электро и джаз.
Immediately following Nano-Mugen, the group kicked off their 2009 festival summer season with performances at Korea's "Jisan Valley Rock Festival", "Rock in Japan Festival 2009", and "Sweet Love Shower Festival 2009". Лето 2009 года группа провела, выступая на различных фестивалях: «Jisan Valley Rock Festival» в Корее, «Rock in Japan Festival 2009» и «Sweet Love Shower Festival 2009».
The second announcement was that they were releasing a new compilation album set for a global release named "Perfume Global Compilation LOVE THE WORLD," which is to be published on September 12, 2012. Второй анонс был о новом компиляционном альбоме для всемирного выпуска «Perfume Global Compilation LOVE THE WORLD», выпущенный 12 сентября 2012 года.
On October 22, 2007, Zeromancer released their second single from their upcoming album, titled "I'm Yours to Lose"; it was released on a CD single which includes a remix of "Doppelgänger I Love You". 22 октября 2007 года Zeromancer выпустил второй сингл с будущего альбома: «I'm Yours To Lose», включающий ремикс на песню «Doppleganger I Love You».
Больше примеров...