Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And it's difficult to decide how others should love. И трудно решать за других, как им следует любить.
That you wouldn't love us if you knew. Что ты не будешь любить нас, если узнаешь.
You've gone through life unloved, and thus unable to love. Вы прожили свою жизнь нелюбимым, и поэтому неспособны любить.
Give him plenty of love, you know what I mean Любить его сильно-сильно (ну ты понимаешь)
So, I think we should get in the car... pick up Steven and move him back in with us and feed him... and... and clothe him... and love him. Я думаю, нам надо сесть в машину, взять Стивена, вернуть его в обратно к нам и накормить его... и одеть его... и любить его.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Marr's love of the Fender sound continues to this day with his Deluxe Reverb. Любовь Марра к звучанию усилителей Fender продолжается по сей день вместе с его Deluxe Reverb.
"Let there be thirst for love and let our love grow", "Пусть желание любить и пусть любовь наша растут."
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that you're a nobody. Мне нравиться, что ты не никто.
And this girl just sat up and went, I love being a girl. А эта девушка встала, и сказала: «А мне нравиться быть женщиной.
(NORMAL VOICE) I love to go to bookstores and say to the clerk, Hello, I'm looking for a book titled (НОРМАЛЬНЫМ ГОЛОСОМ) Мне нравиться прийти в книжный магазин и сказать продавцу: Привет, я ищу книгу
I love it, but don't you think it'd be, like, a little weird with me living down the hallway, given what happened? Мне нравиться это, но не думаешь, что это будет немного странно жить рядом, учитывая, что между нами было?
So what's there not to love Так что же может не нравиться
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it when you talk politics. Обожаю, когда ты говоришь о политике.
I hate this joint, but I love that drink. Ненавижу этот кабак, но обожаю этот напиток.
I love taking care of other people's children. "Обожаю няньчить чужих детей".
Love the new toilet paper you bought, Alan. Обожаю новую туалетную бумагу, купленную тобой, Алан.
Love that chicken pepperoni. А я как обожаю курицу с острым перцем!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
What? Telling me this story, this mystery love story. Рассказывать мне свой детективный любовный роман.
He went on to feud with Triple H after a love triangle between them and Triple H's wife, Stephanie McMahon, developed. Он продолжал враждовать с Triple H после того, когда появился любовный треугольник между ними и женой Triple H, Стефани Макмэн.
You know what, maybe we could turn this into, like, a love triangle thing between Jack, your mom and Frank? В принципе, можно соорудить любовный треугольник между Джеком, твоей мамой и Фрэнком.
(knocking) The Love Doctor just knows. Любовный доктор всё знает.
And Love Suicide in Amijima, "Любовный Суицид в Амидзиме",
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love one of your grilled cheese sandwiches. Я бы с удовольствием съел один из твоих бутербродов с жареным сыром.
I, for one, would love to see Atlantic City. Я бы с удовольствием побывал в Атлантик сити.
I would love to see where a communications officer calls home. Я бы с удовольствием посмотрела, что офицер-связист называет домом.
I would love to educate you. Я бы с удовольствием вас поучил.
Concerning precision and quality in highest demand connected with the purpose of an harmonic relationship between man, technology and environment, we love to take over the responsibility for development and production of your plastic products. Предъявляя высочайшие требования к точности и качеству, сопряженные со стремлением гармоничного единения человека, техники и окружающей среды, мы с удовольствием берем на себя ответственность за разработку и производство нашей продукции из пластмассы.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
If it is fate that you love Piggy will you love him? Если твоя судьба полюбить свинью, ты его полюбишь?
'I'm going to try and love her. "Я должен попытаться полюбить ее"
Okay? I didn't think I could ever love again. Я думал, что никогда больше не смогу полюбить.
How could I ever believe someone good would actually love me? Как я мог поверить, что кто-то хороший может меня полюбить.
Do you think you could love me, in spite of everything? Несмотря ни на что, ты смогла бы меня полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
My favorite song - "Last Chance for Love." Моя любимая песня... "Последний шанс на любовь"...
I told you, love. Я говорил тебе, любимая.
You have someone you love back home. У тебя есть любимая дома.
Game's over, love. Игра окончена, любимая.
A thousand epidemics, my love. Ради тебя я готов на все, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
You find something ennobling in that, I'd love to hear about it. Если ты видишь в этом что-то благородное, я хотел бы послушать об этом.
I would love to take you on it. Хотел бы взять вас с собой.
You'd be amazing in it, and I'd love to see you do it someday, but Julia's right. Ты был бы великолепен в нём и я хотел бы увидеть, как ты исполнишь его когда-нибудь, но Джулия права.
You know what I would love to do, man? Знаешь, что я бы хотел сделать?
And for the record, I love godard. I'm just trying to wrap my head Хорошо, что бы там ни было, когда Лили и я снова начали встречаться, ни один из нас не хотел никого знать.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to have my old roomie back. Я хотела бы, чтобы моя старая соседка вернулась.
Well, my daughter would love to meet you. Ну, моя дочь хотела бы познакомиться с тобой.
I love to hear things summarized. Я хотела бы услышать в общих чертах.
and I would love to have you as part of my team. и я бы хотела принять тебя в свою команду.
I would love a cup of joe. Я бы хотела чашечку джо.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I know, but, love... Я знаю, но, милая...
Go on upstairs, Kira, love. Кира, беги наверх, милая.
I love you, baby. I love you. Ничего милая, я люблю тебя.
No, we're all right, love. Нет, спасибо, милая.
Get back inside, love. Вернись в дом, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
"Dear friend, dear lady, my love." Дорогой друг, дорогая леди, моя любовь.
MY LOVE, HAS HE OFFERED? Моя дорогая, он сделал предложение?
What can I do for you, love? Чем могу служить, дорогая?
Forget it, love. Забудь об этом, дорогая.
It's ready, my love. Всё готово, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
It's hard not to speak to her of love. Она так мила, что трудно в нее не влюбиться.
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж?
If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Greg, I love your leg as much as you do. Милый, я люблю твою ногу точно так же как и ты...
Okay, honey! I love you! I'll see you there! Ладно, милый, я люблю тебя, увидимся там!
Right you are, my love. Сейчас будет, милый.
What do you want, love? Чего ты хочешь, милый?
Do you want juice, my love? Ѕудешь еще сок, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
In 2014 the Swedish publishing "The Kennel" and especially for the Ukrainian selection of "Eurovision 2015" the song "I want your love" was created. В 2014 году шведскими паблишерами «The Kennel» специально для украинского отбора на «Евровидение 2015» была создана песня «I Want Your Love».
Frank will be releasing music with his new project Pure Love later this year and we all wish him best. Фрэнк будет работать со своей группой "Pure Love", и мы все желаем ему только удачи.
Jenny is a bit more cynical ("Love Is Here"). Циничная Дженни соглашается с любимым («Love Is Here»).
Credits adapted from Love Story album notes. Данные адаптированы с буклета альбома Love?
That same year, he became one of the few Indian artists to have performed at the Tomorrowland Festival in Belgium, where he premiered "Yesterday" along with his remix of Justin Bieber's Love Yourself. В том же году он вместе со многими индийскими диджеями выступил на фестивале Tomorrowland в Бельгии, с своим синглом «Yesterday» и ремиксом на песню Джастина Бибера «Love Yourself».
Больше примеров...