Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Krusty, there is nothing people love more than the things they loved when they were kids. Красти, людям свойственно больше любить то, что они любили будучи детьми.
Don't you love a surprise summer rain? Разве можно не любить внезапный летний дождь?
And even if you don't get them, I'll still love you. И даже если у тебя не получится, я все равно буду тебя любить.
And in the end, because the woman had taught him to love, the man could not let his brother die. В конце человек не мог позволить брату умереть, потому что женщина научила его любить.
To love the inappropriate source of mistakes and conflicts leads to the crucial choice of love love itself or self-love. Любить то, что тебе не подходит источник ошибок и конфликтов вот то, что толкает героев на решительный выбор любви выбор между кратковременной любовью и самолюбием.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
But I love that Patek Philippe you're rocking. Но мне нравиться этот Патек Филипп, который вы покачиваете.
I love the suit. Aah! Aah! Мне нравиться костюм. ах, ах
I love it, but don't you think it'd be, like, a little weird with me living down the hallway, given what happened? Мне нравиться это, но не думаешь, что это будет немного странно жить рядом, учитывая, что между нами было?
They grow to love it. Им это начинает нравиться.
I love your name, Noelia. Мне нравиться твое имя Ноэлия.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love the new chart on "Sing the Blues" you premiered at Take Five last week. Я обожаю новый шлягер "Спевка Блюз", который Вы представили в "Тэйк Файв" на прошлой неделе.
I just love it when suspects provide their own handcuffs, don't you? обожаю, когда подозреваемые предоставляют собственные наручники. а вы?
Paco, everybody loves you! I love you! Пако, тебя все просто обожают. и я тебя обожаю.
I love doing that, А я обожаю это делать.
Love the temporary- tattoo station! Обожаю станцию временного тату!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
You stuck in this narrow love Triangle... Вы угодили в этот жуткий любовный треугольник.
Carol Ferris (of Sector 2814): The vice president of Ferris Aircraft, former love interest of Hal Jordan, and previous bearer of the position: Star Sapphire. Кэрол Феррис (сектор 2814): директор «Феррис Эйркрафт», бывший любовный интерес Хэла Джордана, а также бывшая королева Замаронок до того, как был сформирован Корпус Звёздных Сапфиров.
Last year it was Indian Love Call and Nagasaki. В том году я изучил "Любовный зов Индии" и "Нагасаки".
With this silver necklace, love... Это ожерелье скрепляет ваш любовный...
We are gathered together in this Maradonian Temple to reaffirm the commitment and love, through the Church of Maradona, of our brother and sister, Мы собрались на этой марадонианской церемонии в этом марадонианском храме для того, чтобы скрепить любовный союз брата и сестры наших,
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Yes. - I would love to serve you as vice president... Я бы с удовольствием стал вашим вице-президентом.
Jaro and the Circle would love to have my head and yours and present them to the Chamber of Ministers. Джаро и "Круг" с удовольствием заполучили бы мою и ваши головы, чтобы продемонстрировать их Кабинету Министров.
I'd love to stay and chat, but I got a patient in the Cath Lab I got to... Я бы с удовольствием поболтал, но у меня пациент в лаборатории, надо идти...
I have some vacation days coming up, and I would love to take a trip to Seattle and dig through some adoption records and court files. У меня на подходе несколько дней отпуска и я бы с удовольствием съездила в Сиэтл, покопалась бы там с кое-каких записях об усыновлении и судебных документах.
Look, I'd love to discuss your problems, but a pack of raccoons took over my back room and today's the day I make my stand. Слушай, я бы с удовольствием поболтал о твоей проблеме, но стая енотов захватила мою коморку, и сегодня я её отстаю.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I'm too hideous to love. Я слишком безобразен, чтобы меня полюбить.
But the truth is, that person will just find someone else to love. Правда в том, что они просто-напросто находят других, чтобы полюбить.
Okay? I didn't think I could ever love again. Я думал, что никогда больше не смогу полюбить.
Nobody ever gave me a childhood, because to give a kid a childhood you need to, to love that kid. У меня не было детства, потому что для детства вы должны полюбить этого ребёнка.
Not because I didn't love Nick, and not because I didn't love the idea of it but just because I wasn't ready to love myself. Не потому что не любила Ника или саму идею материнства, а потому что не была готова полюбить себя.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
That something was you, my love. Этим нёчто была ты, любимая.
Kevin Bradley went mad, that's all, love. Кевин Брэдли просто взбесился, вот и всё, любимая.
Okay, you had a little girl's tea set in your car and a stuffed rabbit toy, so I'm thinking you have a daughter you love. У тебя в машине детский чайный сервиз и игрушечный кролик, поэтому я думаю, что у тебя есть любимая дочь.
Come on, my love, sit down. Давай, любимая, присядь.
Happy birthday, my love. С Днем рождения, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to meet Jacob. Я бы хотел встретиться с Джейкобом.
I would love to live in New York someday. Я хотел бы когда-нибудь жить в Нью-Йорке.
I would love to see them. Я очень хотел бы на них посмотреть.
I would so love to be able to chase the bear away... and for you not to be afraid anymore. Как бы я хотел просто прогнать медведя, чтобы все твои страхи исчезли.
Professor Mustafin sincerely wished to give his love of analytical chemistry to the surrounding people, improving the facilities of his students, and presenting complicated information vividly and memorably. Профессор Мустафин искренне хотел передать свою любовь к аналитической химии окружающим его людям, придумывая новые формы развития естественнонаучных способностей у своих студентов, представляя сложную информацию в наглядном запоминающемся виде.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
So anyway, we love you both very much is what I was saying. В любом случае, я хотела сказать, мы оба вас очень любим.
Josh, I would love that... Джош, я бы хотела...
She would love to come back during the winter to join a killer whale safari in Tysfjord. Она хотела бы вернуться в Норвегию зимой, чтобы принять участие в сафари на косаток в Тюс-фьорде.
I'd love to hear about how you knew nucleic acids were capable of performing such ordered folding. Я хотела узнать, как ты пришел к тому, что нуклеотидные кислоты могут производить настолько систематизированное согласование.
Love who I wanted. Любить того, кого я хотела.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Michelle, it's me, love. Мишель, это я, милая.
Is it your first, love? Это ваш первый ребенок, милая?
(Jez)Karen, is that you, love? Карен, это ты, милая?
I love you, honey. Я люблю тебя, милая.
I love you, too, baby. Я тоже, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
This body costs money, love. Это тело стоит денег, дорогая.
He was surprisingly complimentary about you, love. Он так удивительно отзывался о тебе, моя дорогая.
"Mado my love..." "Дорогая Мадлен! ..." Мадлен - это я.
Shall I set the table, love? Накрывать на стол, дорогая?
See you tonight, my love. До вечера, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе.
I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит.
You can fall out of love just as quickly as you fell into it. Можно разлюбить так же быстро, как и влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
It's Rosie and Gary, love. Это же Рози и Гэри, милый.
O gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully. О милый мой Ромео, если любишь - скажи мне честно.
I think you're sweet and smart and I love you. Я думаю ты милый, умный и я люблю тебя.
"Dear, even if I am cross something I love you just the same." Милый, даже если иногда я и злюсь - я по-прежнему люблю тебя.
Nick, I love you. Я люблю тебя, милый!
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
Aren't you ashamed to sleep when love drives by? Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь?
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Initial sketches for the series were created between September and December 1997, after the completion of A.I. Love You. Первоначальные эскизы для манги были созданы в период между сентябрём и декабрём 1997 года, после завершения A.I. Love You.
Several hits are omitted, including "Holiday", "Run to Me", "Love So Right" and "One". Некоторые хиты не включены в сборник, в том числе «Holiday», «Run to Me», «Love So Right» и «One».
On July 4, 2012, Pink announced that her sixth studio album will be titled The Truth About Love. 4 июля в видеообращении Pink объявила, что её шестой студийный альбом будет называться The Truth About Love и выйдет 18 сентября.
Both the singles "I Remember Love" and "Moving On" were the most played songs on Swedish radio in 2007 and 2009. Синглы «I Remember Love» и «Moving On» заняли 1-е место в рейтинге наиболее популярных песен Шведского радио в 2007 и 2009 годах соответственно.
It included four music videos from Minogue's previous album Rhythm of Love, two music videos from Let's Get to It, and exclusive behind the scenes footage. Видео включало в себя четыре музыкальных видео с предыдущего альбома Миноуг Rhythm of Love, два музыкальных видео с Let's Get to It и эксклюзивный материал со съемок клипов.
Больше примеров...