Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Whatever happens, I will always love you. Я всегда буду любить тебя, не смотря ни на что.
I guess at one point it made sense to love somebody for your whole life, but it doesn't anymore. С одной стороны это прекрасно - любить кого-то всю жизнь, но уже поздно.
Hypothetically, Is it okay to love someone But not want them around all the time? Гипотетически, это нормально любить кого-то но не желать жить с ним все время?
I do not, I cannot, I will never love you. Я не люблю... не могу любить... и никогда не полюблю тебя.
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
My love for you... that's what's real. Моя любовь к тебе... вот, что реально.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You know, I love observing people in transition. Знаете, мне нравиться наблюдать за людьми в движении.
That's what I love about the girls in this place. Вот что мне нравиться в девочках этого клуба.
You don't have to like everything about someone you love. Вы не обязаны нравиться всем о том, кого любишь.
I love your name, Noelia. Мне нравиться твое имя Ноэлия.
Don' you love that clean mouth feeling? Нравиться ли вам частота зубов?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love The Fast And The Furious. Я обожаю "Форсаж"!
I love to dance. Я просто обожаю танцевать!
I just love weddings. Я просто обожаю свадьбы.
I love the scent of you. Я обожаю твой запах.
Honey, I love it. Дорогой, я это обожаю.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
They both experience first signs of love, which they have never experienced before. Они вызывают друг в друге такой любовный голод, какого ни один из них прежде не испытывал.
Bereet - An alien artist and filmmaker from the planet Krylor, and brief love interest of Bruce Banner, with technology enabling her to turn her movies into reality. Берит - Инопланетная художница и кинорежиссёр с планеты Крайлор и краткий любовный интерес Брюса Бэннера, с технологией, позволяющей ей превращать свои фильмы в реальность.
So you went with a love triangle gone south. Вы выяснили, что имел место любовный треугольник.
The love triangle engenders passion and rage, and Hind's character finds himself increasingly haunted by apparitions too vivid to be mere nightmares. Любовный треугольник рождает страсть и ненависть, и преследуемый кошмарами главный герой внезапно осознает, что его ужасные видения слишком уж реальны.
Canadian Tire money Coupon (bond) Drug coupon Extreme Couponing Love coupon Normal yield Trading stamp Duryee, Tricia (November 6, 2011). Канадские Шины деньги Купон (облигация) Наркотический купон Экстремальное купонирование Любовный купон Нормальная доходность Торговая марка Duryee, Tricia.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to sue you for something. Я бы с удовольствием подал на тебя в суд за что-нибудь.
No, you're great. I would love... Нет, ты замечательный, я бы с удовольствием...
I'd love to, but you two got a lot of work to do. С удовольствием, но у вас двоих ещё куча работы.
Ab... Absolutely. I'd love to see how they run things. Конечно, я с удовольствием понаблюдаю за их работой.
Look, Billy, I'd love to help you out, but I'm flat out, mate, you know. Я бы с удовольствием помог, но я, понимаешь, на полной мели, так что... до пяти кусков, может, накинешь?
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Albert, when you play, I feel like I could love you. Когда вы играете, Альберт, мне кажется, что я бы могла вас полюбить.
That if you hold on to someone too hard, that doesn't make them love you. Если очень стараешься удержать кого-то, это не заставит их полюбить тебя.
My mind is to marry, love, and leave you behind. Я готова полюбить тебя, а его оставить.
And I believed him when he said he was the only one who could ever love me. И я поверила, когда он сказал, что он единственный, кто мог полюбить меня.
(Mindy) I knew that if I was going to get the ultimate New Yorker to love San Francisco, I'd have to give him a weekend he wouldn't "fuhged about." Я знала, что, если я хочу заставить убежденного жителя Нью-Йорка полюбить Сан-Франциско, мне придется подарить ему выходные, который он никогда не забудет.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
No, love, you hold on to it, please. Нет, любимая, держись за нее сама.
Goodbye, my love. До свидания, любимая.
Don't worry, my love. Не переживай, любимая.
Have a good day, my love. Доброе утро, любимая.
Not the time, love. Не сейчас, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love for you to dress the Buy More for Halloween. Я бы хотел, чтоб ты оформил КБ для Хеллоуина.
I'd love to see the look on the Commodore's... Хотел бы я видеть лицо коммандора...
I'd love to hear about that; I'd love to see your hands even more. Я хотел бы услышать об этом; еще больше я хотел бы увидеть ваши руки.
I'd love to see that, but if the law says I'm to fight, I can fight. Я хотел бы этого, но если по закону я должен сражаться, я буду сражаться.
I would love to have your point of view. Хотел бы я понять тебя.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love for you to be a part of my life again. Я бы очень хотела, чтобы ты снова стала частью моей жизни.
Now I love it, but then, I just wanted to stay home. Сейчас мне это нравится, но тогда я хотела остаться дома.
How I should love to see her. Как бы я хотела её увидеть.
B., I know you don't believe me, but no matter how much we fight, all I've ever wanted for you is true love. Би, я знаю, что ты не веришь мне, но как бы мы не ругались, все чего я хотела для тебя это настоящей любви.
it's not that I expected to get the lead in the play, because I absolutely did not, but I love acting, and I really want to get betbecause this is really what I've always wanted to dO. Не то, что бы я ожидала, что получу главную роль в спектакле, потому что я совсем не ждала, но мне нравится играть, и я на самом деле хочу стать лучше, потому что это именно то, чем я всегда хотела заниматься.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Not really, not right now, love. Вообще-то нет, не сейчас, милая.
Put it there, love, before he "lower" you. Положи обратно, милая, пока он не "уложил" тебя.
You have to take a run over to us, Maria, love. Мария, милая, ты должна к нам приехать.
I love you honey, okay? Я люблю тебя, милая.
I love you too, girl. Я тоже, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You should have listened to him when he said he had it covered, love. Ты должна была послушать его, когда он говорил, что все под контролем, дорогая.
You don't mean to say though, dear... you couldn't love me if my name wasn't Ernest. Однако, вы же не хотите сказать, дорогая что не смогли бы полюбить меня, если бы меня звали не Эрнест?
My heart... my love... Душа моя! Дорогая!
I'm fine, love. Нет, спасибо, дорогая.
Better things to do, love. Были дела поважнее, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет.
Kelly, who supposedly I'm going to love. Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться.
What's not to love? Как в него не влюбиться?
TERRANCE: I have to give up on love first? То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться?
Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Everything will be alright my love. Все будет хорошо, мой милый.
Probably for the best, love. Возможно, это к лучшему, милый.
Do not worry, your love will get well soon. Не переживай, твой милый скоро поправится.
Happy birthday, love! С Днём рождения, милый!
It's half eight, love. Уже полвосьмого, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами?
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
I love sleeping over here. Я люблю спать здесь.
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"Company" was first performed on April 3, 2016, at the 3rd iHeartRadio Music Awards after an acoustic rendition of "Love Yourself". Песня «Company» была впервые исполнена 3 апреля 2016 года на церемонии 3rd iHeartRadio Music Awards после акустического исполнения «Love Yourself».
Under their "Gold Seal" series (carefully selected pieces chosen to be printed on high-quality paper), his song "When Love Comes Stealing" was published the same year. В том же году в серии «Gold Seal» (где выпускались тщательно отобранные музыкальные произведения и использовалась бумага высокого качества) была выпущена в том числе его песня «When Love Comes Stealing».
Shot of Love, while reaching UK No. 6, continued Dylan's US commercial decline, reaching No. 33 during a brief chart stay. «Shot of Love» достиг в Великобритании 6-й позиции, а в США продолжил коммерческое снижение Дилана, поднявшись лишь до 33-й строчки и пробыв в чартах недолго.
"Chart listing for Hard 2 Love". Примечания к Hard 2 Love.
She later took the roles of Koyoi Bessho, in First Love Limited, and Kana Nakamachi, the protagonist of Kanamemo. Позднее она озвучила персонажей Коёи Бэссё в First Love Limited и Кану Накамати в Kanamemo.
Больше примеров...