| To love each other even when we hate each other. | Любить друг друга, даже когда ненавидишь. |
| I can't love you, and I can't hate you because it's ruining my life. | Я не могу любить тебя, и я не могу ненавидеть тебя потому что это разрушает мою жизнь. |
| I'll still love him. | Я буду любить его. |
| Just know how much I love you. | Просто знай как сильно я тебя люблю, Я всегда буду тебя любить. |
| They look into your eyes, and they instantly love you. It's the most amazing thing. | вот что дают дети, даже если они не твои они смотрят в твои глаза и сразу же начинают любить тебя это самая удивительная вещь на свете |
| It wasn't his proposal, my love. | Депо было не в его предложении, Любовь моя. |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. | Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно. |
| You made the love of my life pregnant. | От тебя залетела любовь всей моей жизни! |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| You want me to say I love it here. fine. | Ты хочешь чтобы я сказал, что мне здесь нравиться. |
| To me, love is just liking a lot. | Для меня любовь - это просто сильно нравиться. |
| I love where you live. | Мне нравиться твоя квартира. |
| We love your music. | Нам нравиться твоя музыка. |
| I really love this sweatshirt. | Мне очень нравиться эта толстовка. |
| I just love them. | Ничего не могу поделать, просто обожаю их. |
| For some reason, I love your brand of whiskey. | Почему-то обожаю ваш сорт виски. |
| I just love discovering all your little quirks the more time we spend together. | Я обожаю узнавать о тебе что-нибудь новое. |
| As much as I hate Christmas, that's how much I love you. | Рождество я ненавижу, тебя я обожаю. |
| No. Love that song. | Нет, я обожаю эту песню. |
| It was my first love kiss... that day... | Это был мой первый любовный поцелуй. |
| Finishing my client's love contract. | Заканчиваю любовный контракт для своего клиента. |
| This morning I composed a little poem about love. | Я как раз только что сочинил премилый любовный стишок. |
| No one's ever known such a love story | Не бывает Чтобы любовный роман |
| Devlin's man-friendl love monkey. | Любовный Дэвлин и ее покорный. |
| You know, I'd love to. | Знаешь, я бы с удовольствием. |
| Well, anyway, I said, I'd love to get away from it all and go to Australia. | Ну, короче, я сказала, что с удовольствием бы свалила отсюда в Австралию. |
| Well, unfortunately, Doctor, I've just been relieved, but I'm sure Colonel O'Neill would love to discuss it with you. | К сожалению, доктор, я только что сдал свою смену, но... я уверен, что полковник О'Нилл с удовольствием с вами это обсудит. |
| Okay.Yes, I'd love to. | Я с удовольствием пойду. |
| I would love one. | О, с удовольствием. |
| I'm too hideous to love. | Я слишком безобразен, чтобы меня полюбить. |
| Give me time to love her. | Дай мне время, чтобы полюбить ее. |
| Do you think she could've love me? | Как думаешь, она смогла бы полюбить меня? |
| An ad campaign promises that online and with avatars, you can "Finally, love your friends love your body, love your life, online and with avatars." | Рекламная кампания обещает, что онлайн и с аватарами, вы сможете «Наконец полюбить своих друзей, своё тело, свою жизнь - онлайн и с аватарами». |
| Stefan would never love me. | Стефан никогда бы не смог полюбить меня. |
| See, that's your problem, love. | Видишь, в чем твоя проблема, любимая. |
| This is my true voice, my love. | Вот мой настоящий голос, любимая. |
| It's not your fault, love. | Это не твоя вина, любимая. |
| What do I know, my love? Exactly. | Любимая, что именно я знаю? |
| Sorry, love, I didn't, but... Yes, dear. | Прости, любимая, я не... Да, дорогая. |
| I'd like to... get back the love of work, to help out Amparo. | Я хотел бы опять полюбить свою работу, чтобы помогать Ампаро. |
| Now, Ada, I'd love to stay and clear up the mess, but... | Итак, Ада, я бы так хотел остаться и выяснить недоразумения, но... |
| I'd love to hear how you managed that. | я бы хотел узнать, как вам это удалось. |
| I love Benedick well, and I could wish he would modestly examine himself, to see how much he is unworthy to have so good a lady. | Я очень люблю Бенедикта, но хотел бы, чтобы он взглянул на себя беспристрастно и понял, насколько он недостоин такой прекрасной жены. |
| I'd love for you to get on the phone with Tynsdale and tell him that they should accept him. | Я бы хотел что бы ты позвонила Тинсдейлу и сказала, что они должны его принять. |
| Ange, I'd love you at the wedding. | Андж, я бы очень хотела, чтобы ты пришла на свадьбу. |
| I came to tell you I love you. | Я хотела сказать, что я люблю тебя. |
| Surely, you can't be angry that I only want to hold her close and love her as much as I can. | Нельзя же сердиться за то, что я хотела обнять малышку, хотела любить её всем сердцем. |
| Anyway, before we embark on our journey, I would love for you all to come to my place for lunch so we can really get to know each other and you can fill me in on all the local goss. | Ну так вот, а прежде, чем мы отправимся в это путешествие, я бы очень хотела, чтобы вы все зашли ко мне на обед, чтобы познакомится поближе, и чтобы вы рассказали мне все местные слухи. |
| I wanted you back, and because I love you... and... | Я хотела, чтоб ты вернулся. |
| You just had rashers, love... | Но ты уже съела ветчину, милая... |
| So good, you're doing great, love. | Умница, у тебя отлично получается, милая. |
| Thanks for coming in, love. | Спасибо, что зашли, милая. |
| Lena, wake up, love. | Лена, проснись, милая. |
| You lost, love? | Ты заблудилась, милая? |
| Dear, I doubt if we shall need it tonight, my love. | Дорогая, мне кажется сегодня она нам не понадобится, любовь моя. |
| "Sweetheart, I'll love you daily." | Дорогая, я буду любить тебя каждый день, |
| "I love you, dear." | "Дорогая, я люблю тебя" |
| Shall I set the table, love? | Накрывать на стол, дорогая? |
| I am very excited, love. | Да, дорогая, я... |
| You got to love a place where you get Lei'd coming and going. | Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов. |
| "Did you think I could ever love that..." | "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..." |
| I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. | Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит. |
| At your age, love comes easily | В твоём возрасте так просто влюбиться |
| Celebrities can't love anyone without having a hard time. | Звёзды даже не могут влюбиться. |
| Tell that to Vicar Oddie, love. | Расскажи об этом викарию Одди, милый. |
| I've written, "Dear Daddy, we miss you And wish you were with us to love" | Мой милый папуля, скучаю и очень тебя я люблю. |
| Sweetie, I know you're trying to make me feel better, and I love you for that, but it's making me feel worse, and I kind of hate you. | Милый(ая),я знаю ты пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше, и я люблю тебя за это но это заставляет меня чувствоваться себя только хуже, и за это я тебя ненавижу. |
| It's no fault of yours, love. | Ты не виноват, милый. |
| I love you just the same." | Милый, даже если иногда я и злюсь - я по-прежнему люблю тебя. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Nothing, I love your hair. | Спокойной ночи, спать до полночи. |
| A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? | Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами? |
| And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. | Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя. |
| I love sleeping with Francine | Люблю я спать с Франсин |
| "I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." | я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Ferguson released her debut single "Nothing's Real but Love" on 20 November 2011, which was written by Ferguson and Eg White. | 20 ноября 2011 года певица выпустила дебютный сингл «Nothing's Real but Love», написанный Фергюсон и Эгом Уайтом. |
| The EP was primarily produced and co-written by hip hop duo Kinetics & One Love. | Авторами музыки и текста припева являются члены хип-хоп дуэта Kinetics & One Love. |
| To promote the album, Pink embarked on a concert tour, entitled The Truth About Love Tour in February 2013. | P! nk начала в поддержку альбома концертный тур The Truth About Love Tour, в феврале 2013 года. |
| In February 2012, Pink confirmed that she was in the writing process for her next studio album, The Truth About Love. | В феврале 2012 года Пинк подтвердила, что начала работу над следующим студийным альбомом - «The Truth About Love». |
| A week later, on September 7, 2018, Lil Pump teamed up with American rapper Kanye West for the song "I Love It" with comedian Adele Givens. | Неделю спустя, 7 сентября 2018 года, был выпущен совместный трек с американским рэпером Канье Уэстом «I Love It» с комиком Адель Гивенсом. |