Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
No exaggeration, I could not love a human baby as much as I love this brush. Без преувеличений, я не смог бы любить женщину так, как люблю эту щетку.
Life can take a toll on a woman without love, Norman. Жизнь может сурово отыграться на женщине, которая не умеет любить, Норман.
love one another and don't talk to the neighbors. любить друг друга и не разговаривать с соседями.
So today we're back with our boys To sing, to love, to remember... Поэтому сегодня мы возвращаемся сюда в Палестрину с нашими детьми... для того чтобы петь, любить и помнить.
I find that I want to love you for the rest of my days, and I will. Вижу, что хочу любить тебя до конца своей жизни, и буду любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
And the true love you've always longed for. И настоящую любовь, которая всегда была нужна тебе.
Only a king could survive my love, and no one below. Лишь король может пережить мою любовь, и никто ниже.
"All you need is love." "Все, Что Тебе Нужно - Любовь".
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
But I love that Patek Philippe you're rocking. Но мне нравиться этот Патек Филипп, который вы покачиваете.
Disgusting, but... I love it. Отвратительно, но... мне нравиться.
Will we love it so much with her next door? А будет ли он нам нравиться с ней по соседству?
Man, my stuff is clumsy. I may not love all your things, but I love that you're here. Мои вещи неуклюжие мне могут не нравиться некоторые твои вещи, но мне очень нравится, что ты здесь
We love your music. Нам нравиться твоя музыка.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
And I love tracking pollen counts with you... И я просто обожаю отслеживать уровень пыльцы в воздухе с тобой...
Like, I love the kid, obviously. Само собой, я обожаю этого ребёнка.
I love her body... as much as I love concrete. Обожаю ее тело... как обожаю бетон.
I love this tragic ritual. Обожаю этот трагический ритуал!
You know I love it when you do that. Обожаю, когда ты так делаешь.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
We think it was a love triangle. Мы думаем, тут был любовный треугольник.
Witherspoon returned with three films released in 2010, 2011 and 2012, all centered on her as a woman caught in a love triangle between two men. Уизерспун вернулась в трех фильмах в конце 2010 и 2011 г. Все три роли Уизерспун - женщина, попавшая в любовный треугольник с двумя мужчинами.
Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем.
It's like a love story/mystery. Любовный роман с примесью детектива
Devlin's man-friendl love monkey. Любовный Дэвлин и ее покорный.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
And I would love to hear it, but I'm a little pressed for time right now. И я с удовольствием её послушаю, но сейчас я слегка занята.
He'd love to come back to the UK, so maybe there's a deal to be done. Он бы с удовольствием вернулся в Великобританию, так что, возможно, там многое сделать.
I'm happy to share a little more love in the world, it's great, but here's your prescription from Dr. Love: eight hugs a day. Я с удовольствием поделюсь своей любовью с миром, это замечательно, так что вот вам рецепт от доктора Лав: восемь объятий в день.
Love to, but I... I have so much stuff I have to do today. Я бы с удовольствием, но..., у меня столько дел, которые я должна сделать сегодня.
In that case, I'd love one. Ну, тогда с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
That if you hold on to someone too hard, that doesn't make them love you. Если очень стараешься удержать кого-то, это не заставит их полюбить тебя.
Your vague memories, the faces of people that you were never able to love... Ваши смутные воспоминания, лица людей, которых вы так и не смогли полюбить...
But more than that, I think... I think I'm a man no one can love. Но больше того, я думаю... я человек, которого никто не сможет полюбить.
You better find somebody to love ты лучше найди кого-нибудь, чтобы полюбить
This is what we hear when you pray for a cure - that your fondest wish for us is that someday we will cease to be and strangers you can love will move in behind our faces." И когда вы молите об излечении, мы понимаем, что вы молите о том, чтобы однажды нас не стало, а наше место в ваших сердцах заняли те, кого вы сможете полюбить».
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Rebekah, love, eat your veggies. Ребекка, любимая, ешь овощи.
How are you feeling, my love? Как ты себя чувствуешь, любимая?
Thanks for that, love. Ну, спасибо за это, любимая.
You must be exhausted, love. Ты вымоталась, любимая.
I have a job I love. У меня есть любимая работа.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
And I want, more than anything, for you to love me back. И больше всего на свете я хотел бы, чтобы и ты меня полюбила.
I have an idea I'd love to pitch you, if you have time. У меня есть одна идея, и я бы хотел ей поделиться, если у вас найдется время.
I love Benedick well, and I could wish he would modestly examine himself, to see how much he is unworthy to have so good a lady. Я очень люблю Бенедикта, но хотел бы, чтобы он взглянул на себя беспристрастно и понял, насколько он недостоин такой прекрасной жены.
We'd love to, but where can we hide? Я бы хотел, но где мы спрячемся?
In fact, I would love to go-a to Goa with you. Раз уж на то пошло, я бы очень хотел отправиться на Гоа с тобой.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to go on one of these rides. Я бы хотела принять участие в одной из этих прогулок.
I'd love to ask for their blessing. Хотела бы попросить у них благословения.
I'd love to out with him. Хотела бы я сходить с ним куда-нибудь.
Lois may have had her heart set on this place but I love my family too much to risk their lives. Может Лоис и хотела, чтобы непременно у вас... но я слишком люблю свою семью, чтобы рисковать их жизнями.
He's the rock of the group, and I'm sure Reagan would love to see how the rock lives. Он опора этой группы, и я уверен, Рейган хотела бы посмотреть, как живёт опора.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
If there's one thing I do know, love, it's where a girl hides on a farm. Если я что-то и знаю, милая, так это, где девочка прячется на ферме.
My darling, my sweet, I love you. милая моя, красавица моя, я люблю тебя.
Get back inside, love. Вернись в дом, милая.
I'm proud of you for calling me, love. Я горжусь тобой, милая.
It's teething problems, love. Первый блин комом, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
It's great to see you again, love. Рада тебя снова видеть, дорогая.
I don't know, love. Я не знаю, дорогая.
You said it, love. Ты сказала это, дорогая.
Excuse me, love. Прошу прощения, дорогая.
Marge, my love, my angel. Любимая Мардж, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе.
At your age, love comes easily В твоём возрасте так просто влюбиться
But love is something different. Нельзя влюбиться в первого встречного.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
But, honey, it is not my intention, because I love you. Но, милый, это было не специально, ведь я люблю тебя.
Turning yourself in isn't the end of the world, my love. Сдаться властям - это еще не конец света, милый.
Mikey, do you love James? Что ты хочешь, милый.
Perhaps you will, my little love. Наверняка увидишь, мой милый.
Honey, I love it. Милый, я люблю его.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
No, I love sleeping over here. Нет, я обожаю спать здесь.
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The second single, "Higher", was released in late October and "Beautiful", the third and final single from Murdered Love, was released in March. Второй сингл, «Higher», был выпущен в октябре, а «Beautiful», третий и последний сингл из Murdered Love - в марте.
The first singles of the album are "If You Really, Really Love Me" in the United Kingdom and "17 Girls In A Row" in the United States. Первыми синглами с альбома стали «If You Really, Really Love Me» (в Великобритании) и «17 Girls In a Row» (в США).
She later took the roles of Koyoi Bessho, in First Love Limited, and Kana Nakamachi, the protagonist of Kanamemo. Позднее она озвучила персонажей Коёи Бэссё в First Love Limited и Кану Накамати в Kanamemo.
In July 2015, Harris released the Disciples-assisted single "How Deep Is Your Love". В июле 2015 года Харрис совместно с Disciples выпустил сингл «How Deep Is Your Love».
The group released their first Japanese album, Tick Tack, and their second Japanese album, Forbidden Love, simultaneously with their first Japanese full-length album, A Shared Dream. Они также выпустили их второй японский альбом Forbidden Love одновременно с их первым полноформатным японским альбомом A Shared Dream.
Больше примеров...