Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
These unfortunate souls cannot love, in the true sense of the word. Ётим несчастным не дано любить в подлинном смысле этого слова.
Can I love just one of those? Я могу любить только что-то одно?
We have to love 'em. Вы должны любить их.
Why would you love me? За что меня любить?
We love each other, we stop loving each other, we leave... Мы любим кого-то, потом перестаем любить...
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
It'd be a terrible thing when love consumes you and takes over. Ужасное дело, когда любовь съедает тебя и берет верх над тобой.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
That's what I love about her, when you make a mistake... Вот что мне в ней нравиться, когда ты ошибаешся...
I know, and I love it! Я знаю, и мне это нравиться!
Love the way your mind works. Мне нравиться, как ты мыслишь.
Well, whas not to love? Разве он может не нравиться?
Like it, love it, love the guy who brought it to me. Мне нравиться, как, впрочем, и человек, который это предложил.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love your beautiful pride, darling. Я обожаю твою прекрасную гордость, дорогой.
I'd love to drop the next video while they're still talking about the last one. Обожаю заливать новое видео, пока они все еще говорят о предыдущем.
Eva, I love those shoes! Ева, я обожаю эти туфли!
I love your sauce. Я обожаю твой соус.
I just love it so... Я просто обожаю ее так...
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I shouldn't let his needle puncture our love bubble. Я не позволю его иголке проткнуть наш любовный пузырь.
Cengiz Al as Yousef Acar (born September 21, 1997), the atheist love interest of Sana. Ченгиз Ал - Юсеф Акар (родился 21 сентября 1997 года), атеист, проявляет любовный интерес к Сане.
So you are saying Sergeant Major Seo, Myeong Joo and you were a love triangle? со старшим сержантом Со и Мён Чжу у вас образовался любовный треугольник?
Grandpa Munster] Love potion, please. [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста.
An historical novel in the tradition of Walter Scott, Antonelli describes the love triangle among Antonelli, a Spanish soldier, and the planter's daughter they both love. Исторический роман в традициях Вальтера Скотта описывает на фоне Эль-Морро любовный треугольник между инженером Антонелли, испанским солдатом и дочерью плантатора.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
And if you ever teach again, I would love to come to your class. И если еще будешь преподавать, я с удовольствием приду на занятия.
I'd love to give you my thoughts on the case, but I can't take full credit. Я бы с удовольствием поделился своими соображениями по поводу этого дела, но это не полностью моя заслуга.
You know, I'd love to talk to him. Well, it'd be weird if you didn't. ты знаешь, я с удовольствием поболтаю с ним ну, было бы странно, если бы ты этого не сделал
I'd love to, boss lady. С удовольствием, леди босс.
Love to, George. С удовольствием, Джордж.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
He said if he can come to love dogs, anyone can. Он сказал, что если уж он смог полюбить собак, то любой сможет.
I am sorry that I can not you love, Shatov. Мне жаль, что я не могу тебя полюбить, Шатов.
I never knew I could love something this much. Я никогда не думал, что я могу полюбить это ощущение так сильно.
And I saw that one can love everything. И понял, что можно полюбить все.
And most absurdly: people are exhorted from the pulpit to forgive these creatures and even to love them. И самое абсурдное: с церковной кафедры предлагают всё простить этим людям, и даже полюбить их.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
As we discussed, my love. Как мы и договорились, любимая.
I love you loving it... love. А мне нравится, что тебе нравится... любимая.
(I or often: Love. is not as it seems? (Сказал бы: "Любимая, это вовсе не то, что кажется"?
I missed you, my love. Любимая, я так скучал!
So what if I cheated to get the woman I love to stick around? Слегка приврал ради того, чтобы любимая была рядом.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to have her sit on my face before I die. Я бы хотел умереть только после того, как она посидит на моем лице.
I'd really love to stay, but - Я бы очень хотел остаться, но -
I would love for you to come in for a meeting. И я бы хотел, чтобы ты на ней появилась.
I'd love lo try it. Я бы тоже так хотел.
I'd love a peek. Я бы хотел взглянуть.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to be somewhere I could trust. Я хотела бы быть там, где можно доверять.
I would love to go back to Tuscany to this kind of traditional setting, gastronomy, good food. Я бы очень хотела вернуться в Тоскану, в эту традиционную атмосферу гастрономии и качественной пищи.
Well, I know how much you love I wanted to do something nice. Я видела, как тебе нравится это кольцо, и я хотела сделать тебе что-нибудь приятное.
I'd love to be there when it does. Хотела бы я быть там в этот момент.
love to get married and start a family. Я бы хотела выйти за муж и начать семью
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
If he doesn't feed, he'll die anyway, love. Если он не выпьет, он в любом случае умрет, милая.
I had to stop and tell you love, they make us do it. Я просто должен был остановиться и предупредить тебя, милая, нам так велено.
Say four euro, love. Скажем, 4 евро, милая.
Get back inside, love. Вернись в дом, милая.
What's up, love? В чем дело, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Well, take care, love. Ну, будьте осторожны, дорогая.
You didn't love Barry, honey. Ты не любила Барри, дорогая.
But I love you, dear, as I have a legal right to do. Но я люблю тебя, дорогая, и имею на это законное право.
My dearest love, let me in, please. Моя дорогая, позволь мне...
Love, you've got to call me back right away. Дорогая, позвони мне срочно.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I couId really love you, David Fisher. Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер.
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
I still can't believe a girl like you could love a guy like me. До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь.
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
At your age, love comes easily В твоём возрасте так просто влюбиться
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Because you love me, right? Я сделаю все, что в моих силах, милый.
You better go up, love. Иди к себе, милый.
Show me, my love. Покажи мне, милый!
Sweetie, I love you. Милый, я люблю тебя.
Enough, love, stop. Хватит, милый, хватит.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами?
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The album was the follow-up to the successful Love at First Sting and had some musical differences when compared to its predecessor. Этот диск последовал за успешным Love at First Sting и отличался в музыкальном плане от своего предшественника.
The World Monument of Love». Cost of participation in «The World Monument of Love» project is US $100. Стоимость участия в проекте «The World Monument of Love» составляет US $100.
Erasure's "Chains Of Love (Almighty 12" Definitive Mix)" which will be available as part of "Phantom Bride" EP digital download is included in this release. Ремикс на "Chains Of Love" - Almighty 12" Definitive Mix, который выйдет в составе цифрового скачивания EP "Phantom Bride", также вышел на этом сборнике.
Kerli announced on November 4, 2010 that the first promotional single from her sophomore album would be titled "Army of Love" and that the video had nearly finished production. 4 ноября 2010 года Кёрли объявила, что заглавием её первого сингла с нового альбома будет «Army of Love», и что видеоклип к этой песне уже почти готов.
Rush guitarist Alex Lifeson produced and performed on three tracks for the record, "Dangerous Game", "Dead Love", and "Wasted Me", but only "Dangerous Game" would appear on the finished product. Гитарист Rush Алекс Лайфсон спродюсировал пластинку и принял участие в записи трех песен, «Dangerous Game», «Dead Love», и «Wasted Me», но лишь «Dangerous Game» попала на альбом.
Больше примеров...