Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Always be certain that I love you and also to Terry. Я всегда старался... любить вас с Терри одинаково.
And even though, I think you'll agree, it is probable that during the time she was away, she was kidnapped and replaced by an alien clone, I love her and wait for her still. И хотя, думаю, вы согласитесь, что за время её отсутствия она могла быть похищена и заменена инопланетным клоном, я продолжаю любить и ждать её.
Don't you absolutely love Tchaikovsky? Как можно не любить Чайковского?
And I don't think I could love just one woman. что смогу любить только одну женщину.
Because back to the whole relationship issue, what they figured out through this exercise was that a simple mistake can tell me what you're not, or it can remind me of why I should love you. Потому что обратившись к целому ряду родственных проблем они поняли, что простая ошибка может рассказать, чем ты не являешься или это может напомнить мне, почему я должен любить тебя.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
There's always love, Dee. У нас всегда любовь, Ди.
Maybe the monks really know about love. Наверное, монахи постигли, что есть настоящая любовь.
I feel the love, feel the love Я ощущаю любовь, ощущаю любовь.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Jackie, I love having you around. Джекки, мне нравиться, когда ты рядом
Don't you love how he leans? Тебе же нравиться, как он наклоняется?
You love your new toy, don't you? Тебе нравиться твоя новая игрушка, не так ли?
I love that house. А мне его дом нравиться.
I love it, I'm excited, let's do it, let's quack'n'roll! А знаешь, мне нравиться, я взволнован, давай сделаем это, начнем утиный рокэндролл!
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it when you wear that. Обожаю, когда ты им пахнешь.
I love the passion, and you? Я обожаю маракую, а ты?
Me? I absolutely love antique things, if I'm not alone with them. Я просто обожаю старину, но только если я не один.
I love Big Placebo. Я обожаю большие плацебо.
I just love Shane. я просто обожаю Шейна.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I am having a love affair with this ice cream sandwich. У меня с этим мороженым любовный роман.
That's her love charm. Это её амулет любовный.
The music video portrays Spears as an aristocrat at a polo mansion involved in a love triangle with two men who are polo players. В клипе Спирс изображена аристократкой в особняке, наблюдающей за игрой в поло и вовлеченной в любовный треугольник с двумя игроками.
The most obvious is that of King Arthur, with Arthur, Lancelot and Guinevere/Jennifer working out their love triangle and atoning for their sins. Наиболее очевидный пример - образы Артура, Ланселота и Джиневры, составляющих любовный треугольник и искупающих грехи.
Almost nobody gets out of love alive. Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to go on a vacation. Я бы с удовольствием съездил в отпуск.
You know, I would really love to. Знаете, я бы с удовольствием.
I'd love to party with you, but l... Я бы с удовольствием поучаствовала в вечеринке, но...
I would love to, but today I can't. Я бы с удовольствием, но сегодня никак.
I would love to come. Я с удовольствием приду.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
And if this is Homer, you're too late for my love. И если это Гомер, то ты опоздал чтобы полюбить меня.
I really wanted to love you, Layla. Я действительно хотел полюбить тебя, Лейла.
And I love England, my adopted country, with a passion that perhaps only someone who has lost their human rights can feel. Я люблю Англию, мою вторую родину, так сильно может полюбить только тот, кто на себе испытал каково это - быть лишённым человеческих прав.
And if you truly care about my happiness, you'll find a way to love her, too. И если ты по-настоящему заботишься о моем счастье ты найдешь способ тоже полюбить ее
Do you think you could love me, in spite of everything? Несмотря ни на что, ты смогла бы меня полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
You must not call him "King", my love. Не надо называть его "королем", любимая.
"Her heart broke when love drowned." "Её сердце разбилось, когда утонула её любимая дочь."
You're driving too fast, love. Ты едешь слишком быстро, любимая.
Do not worry my love, for you are everything to me... and I will not lose you. Не тревожься, любимая, ведь ты для меня все и я не потеряю тебя.
Harry, Harry, Harry, my friend, how we doing, love? Хэрри, Хэрри, Хэрри, подруга моя, как у тебя дела, любимая?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Listen, draper, I'd love to buy you dinner, А, послушайте, Дрейпер, я бы хотел угостить вас обедом,
Maybe I do love you, I would like to, but I just can't. Я бы хотел этого, но я просто не могу.
I got to find something that I love and just make it happen, you know? Я хотел найти то, что мне нравится, и это только что произошло.
I would really, really love that. Я бы очень-очень этого хотел.
The studio pressured Carpenter to cast a rock star in the role of Gracie Law, Jack Burton's love interest, but Carpenter wanted Kim Cattrall. Студия оказывала давление на Карпентера, требуя от него пригласить на роль возлюбленной Джека Грейси Лав рок-звезду, но Карпентер хотел Ким Кэттролл.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd really love it if you bowed out and never saw him again. Я бы хотела, чтобы ты держался подальше и больше с ним не встречался.
I'd love to keep living here. Я бы хотела остаться жить здесь.
I'd love to turn things upside down, but I won't. Я бы хотела все изменить, но не стала этого делать.
You'd love it if I died on the vine, just like you, right? Ты бы хотела, чтобы пропала так же как ты?
I would love to see it. Я бы хотела там побывать.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You just had rashers, love... Но ты уже съела ветчину, милая...
I know exactly what you mean, love. Я понял намек, милая.
Good morning, my love. Доброе утро, моя милая.
The war is over, my love. Всё кончено, милая.
Love the one you're with, honey. Люби нынешнюю команду, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
We thought you'd run out of time, love. Мы думали, что уже все потеряно, моя дорогая.
You love to do that. Honey, don't let her rile you up. Дорогая, не позволяй ей сводить себя с ума.
Here come the love sweats. Иди ко мне дорогая.
What happened, love? Что случилось, дорогая?
Come home with me, love. Пойдем со мной, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I couId really love you, David Fisher. Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер.
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Sweetie, I know you're trying to make me feel better, and I love you for that, but it's making me feel worse, and I kind of hate you. Милый(ая),я знаю ты пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше, и я люблю тебя за это но это заставляет меня чувствоваться себя только хуже, и за это я тебя ненавижу.
Your tea's ready, love. Твой чай готов, милый.
I'd love some cocoa, thanks, Выпьешь горячего шоколада, милый?
I give you my pride, dear Bel Ami, together with my love, which will never change. Милый друг, я отдаю в твои руки себя - и мою неугасимую любовь .
Love, it's been so long. Милый, прошло столько времени.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать.
Aren't you ashamed to sleep when love drives by? Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
In the superfinal, "Cliche Love Song" performed by Basim was selected as the winner. В Суперфинале, «Cliché Love Song» в исполнении Басима была выбрана в качестве победителя.
Most Dream Street songs have a glossy pop sheen, and Janet's duet with English pop star Cliff Richard, "Two to the Power of Love," is catchy, if totally forgettable. Большинство песен Dream Street показывают глянцевый блеск поп-музыки, и дуэт Джанет с английской поп-звездой Клиффом Ричардом на «Two to the Power of Love» является броским и запоминающимся.
The World Monument of Love project will accommodate only one million people from the planet of Earth! В проекте The World Monument of Love смогут принять участие только один миллион человек с планеты Земля!
On February 25, 2014, a shortened version of the mixtape was released on iTunes without the songs "Shotgun Love" or "I Got It". 25 февраля 2014 года на iTunes вышел сокращённый микстейп миньона без песен «Shotgun Love» и «I Got It».
Wharton's largest event to date was The Berlin Love Parade where he played to a crowd of over a million people. Он был единственным французским диджеем который выступал на Love Parade в Берлине, на глазах у более чем 1 млн человек.
Больше примеров...