| I couldn't love him more. | Я не смогла бы любить его ещё больше. |
| I was born in Mexico, I grew up in Mexico and along the way, I learned to love Mexico. | Я родился в Мексике, вырос в ней, и живя здесь, я научился любить Мексику. |
| "Baby, I Don't Mind," "I Shouldn't Love You," | "Детка, я не возражаю", "Не должен любить тебя", |
| It is possible to love you more! | Невозможно тебя не любить! |
| I'll love you forever and ever and ever and ever. | Я буду любить тебя веки вечные. |
| I guess I'll call Matthew's poet and have him explain love to me. | Думаю, мне нужно позвонить поэту Метью и попросить его объяснить мне что же такое любовь. |
| Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. | Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
| It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. | Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты. |
| So I guess it'll be up to us to love him through this. | Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание. |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| Aah! - OK, I love this argument. | ОК, мне нравиться этот спор. |
| Well, I love it. | Ну, мне нравиться это. |
| Man, my stuff is clumsy. I may not love all your things, but I love that you're here. | Мои вещи неуклюжие мне могут не нравиться некоторые твои вещи, но мне очень нравится, что ты здесь |
| We love your music. | Нам нравиться твоя музыка. |
| I love it. I love it. | Просто супер, мне очень нравиться. |
| I love your beautiful pride, darling. | Я обожаю твою прекрасную гордость, дорогой. |
| I love the way they devour their food so contentedly. | Обожаю смотреть, с какой жадностью и удовольствием они поглощают пищу. |
| I love Big Placebo. (Applause) | Я обожаю большие плацебо. (аплодисменты) |
| And the occasional steak. I love steak! | Ну и иногда стейка. я обожаю стейки! |
| I love Jamba Juice! | Обожаю "Джамба Джус"! |
| This is a classic "love triangle" and it leads to chaos. | Это классический "любовный треугольник" и он ведёт к хаосу. |
| [Lee Jun Hyuk in a Love Triangle With a Hallyu Star?] | [В любовный треугольник вовлечены Ли Чжун Хёк и звезда халлю?] |
| Well, not love. | Ну, не любовный. |
| Cleopatra was reported to have used the oil of Sweet Gum Trees as a perfume and elixir of love. | Клеопатра использовала амбровое масло как изысканный парфюм и как любовный элексир. |
| The role of Ruby was recast for the fourth season, auditions only describing the character as "a love interest". | На роль Руби был произведён рекаст для четвёртого сезона, причём эта роль на кастингах называлась лишь как «любовный интерес». |
| I would love to meet this bad poet. | С удовольствием познакомлюсь с этим плохим поэтом. |
| I'd love to hear the music. | Я бы с удовольствием послушала эту музыку. |
| I'd love to give your shower a whirl, but I have a feeling the Weller residence is off-limits. | Я бы с удовольствием принял душ у тебя, но боюсь, что дом Веллеров под запретом. |
| You see, I'd really love to help you out but I'm frightfully busy. | Понимаете, я с удовольствием бы вам помог, но я ужасно занят. |
| I'd love to help. | Я с удовольствием помогу. |
| I forgo you the obligation to love me however from now on you will do whatever I tell you. | Я заставляю тебя полюбить меня, но ты будешь делать то, что я тебе скажу. |
| I seem to recall he punished you, his sister, for no other reason than fear that you might love someone more than him. | Насколько я помню, он наказывал тебя, свою сестру, лишь по той причине, что боялся что ты могла полюбить кого-то больше, чем его. |
| Maybe to love a married woman. | Может быть полюбить замужнюю женщину. |
| Could you love me? | Сможешь ли ты полюбить меня? |
| You might learn to love him. | Ты сможешь полюбить его. |
| What about your boyfriend, love? | Как насчет твоего бойфренда, любимая? |
| Why does every woman I love run a mile when I get just a little bit serious? | Почему каждая любимая мною женщина сбегает, когда все становится серьёзней? |
| Harry, Harry, Harry, my friend, how we doing, love? | Хэрри, Хэрри, Хэрри, подруга моя, как у тебя дела, любимая? |
| Sorry I'm late, love. | Извини за опоздание, любимая. |
| Just a peek, love. | Только быстро взгляни, любимая. |
| I'd love to enjoy some now. | Я бы хотел насладиться им сейчас. |
| But I'd really love it if you'd be with me on this. | Но я бы очень хотел, чтобы ты меня поддержала. |
| The company gives away scholarship money every year, and I'd love to see some of that come to you. | Каждый год школа дает некоторыми студентам стипендии, и я бы хотел увидеть как одним из этих студентов будешь ты. |
| I would love to have you on my team and that's all I can really say. | Я бы хотел, чтобы ты была в моей команде и это все что я могу сказать. |
| As much as I'd love to have a moment, I'm just - | Столько, сколько я хотел бы иметь момент, я просто... |
| I would love to support this idea, but I also live in the real world. | Я хотела бы поддержать эту идею, но я также живу в реальном мире. |
| I love to hear things summarized. | Я хотела бы услышать в общих чертах. |
| Because I'm your big little sister and I didn't want you to get in trouble, because I love you. | Потому что я твоя старшая младшая сестра и я не хотела, чтобы у тебя были неприятности, потому что я тебя люблю. |
| Like it or not, you know me, and you know that I love a good game as much as the next girl, but I would never want to hurt Serena for real. | Хочешь ты или нет, ты знаешь меня, и ты знаешь, что я люблю хорошую игру так же как и ты, но я не когда не хотела действительно навредить Сирене. |
| The show originated from a comment made by Hauserman during an episode of Rock of Love: Charm School, in which she stated that she ideally would like to become a "trophy wife". | Идея этого шоу возникла после замечания, сделанного Хаусермен во время одной из серии реалити-шоу Rock of Love: Charm School, когда она заявила, что хотела бы стать «статусной женой» (более эффектная жена по сравнению с мужем). |
| I invited him to the party, love. | Я пригласил его на вечеринку, милая. |
| Where have you been, love? | Где же ты была, милая? |
| No, it's my fault, my love. | Нет, это - моя вина, моя милая. |
| You can get dressed now, love. | Ты можешь одеваться, милая. |
| Pumpkin, I love you. | Милая, я люблю тебя. |
| I'd love a cup of tea, darlin'. | Я бы выпил чаю, дорогая. |
| "Nan, my love, and how about a nice few days in Frinton?" | Нан, дорогая, как насчет нескольких дней во Фринтоне? |
| Sorry, love, I didn't, but... Yes, dear. | Прости, любимая, я не... Да, дорогая. |
| Dearest love, dearest love For you know, for you know it sure | Моя дорогая, любовь моя, потому что ты точно знаешь. |
| When I saw you I knew my dear... that love is crazy my dear... | Увидев тебя, я понял, дорогая, что любовь - это безумие, дорогая. |
| If you love them already, they might need a little persuading. | Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить. |
| I still can't believe a girl like you could love a guy like me. | До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь. |
| So you love him 'cause you choose to? | То есть, ты себе разрешила в него влюбиться? |
| Love isn't real at your age. | В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему. |
| What's not to love? | Как в него не влюбиться? |
| You've already spoken to Ben and Maureen, love. | Ты уже разговаривал с Беном и Морин, милый. |
| My love, I cannot go to the moon. | Мой милый, я не могу полететь на Луну. |
| Honey, I love that I married a guy Who wants to unclog the world's toilets for free. | Милый, чудесно, что я вышла за парня, готового прочищать туалеты бесплатно. |
| What is it, love? | Что с тобой, милый? |
| Nothing to be afraid of, love. | Тут нечего бояться, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| From now on I sleep only with the one I love. | С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю. |
| I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. | Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви. |
| OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? | Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю. |
| Come on, love, come to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. | спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| The name Love and Death was chosen because love and death are the two most significant things you can go through in life. | Название Love and Death была выбрано, потому что любовь и смерть являются двумя самыми значительными вещами, испытываемыми в жизни. |
| "Love Story" is a country pop song with a length of three minutes and 54 seconds. | «Love Story» это кантри-поп песня длиной 3 мин 54 сек. |
| By March 1983 a new track "This Is Not a Love Song" was earmarked as a new single by the band, but PiL broke up when first Pete Jones and then Keith Levene left the band. | К марту 1983 одна из песен «This Is Not A Love Song», был предназначен как новый сингл группы, но PiL распались, когда первый Пит Джонс и затем Кит Левен оставили группу. |
| In December 2005, she directed a music video for Prince, titled "Te Amo Corazon" ("I love you, sweetheart") that featured Mía Maestro. | В декабре 2005 года Хайек сняла музыкальный клип для певца Принса под названием «Te Amo Corazón» («I love you, sweetheart»), в котором сыграла её подруга Миа Маэстро. |
| You have already become familiar with the project «The World Monument of Love» and have read through sections What is it?, What is it for to me? | Вы уже ознакомились с проектом World Monument of Love и прочитали разделы Что это?, Зачем мне это?, Что я получаю? |