Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I'm sure she'll still love him. Уверен она не перестанет его любить.
And then nobody would love you. И тогда некому будет тебя любить.
You know that I love you, always will, and you'll never find anybody who loves you more. Ты знаешь, что я люблю тебя, всегда любил, и ты никогда не найдешь того, кто будет любить тебя больше, чем я.
Who could love me? Кто станет любить меня?
How can you love her? Как ты можешь любить ее?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
But I hope that we may join in friendship as we share love for him. Но я надеюсь, что мы можем объединиться в дружбе, потому что мы оба разделяем любовь к нему.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that you actually wore blue. Мне нравиться, что ты тоже в синем.
I love wat you did with your hair. Мне нравиться, что ты сделал со своими волосами.
I love this window into your world. Мне нравиться это окошко в твой мир.
I love his style, his intensity. Мне нравиться их стиль, напористось.
The boys will love you. Ты будешь нравиться мальчикам.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it when you say "camshafts." Обожаю, когда ты говоришь "болт".
I really don't understand how any of it works, but... I just love that smell the machines make. Я, правда, не понимаю, как это работает, но я обожаю... запах, исходящий от техники.
I love our little meetings. Обожаю наши краткие свидания.
I love your cassoulet. Обожаю твой "казолет".
As much as I hate Christmas, that's how much I love you. Рождество я ненавижу, тебя я обожаю.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
That was just a love tap. Это был всего лишь любовный шлепок.
During the most recent episode, Margot (Fred's love interest of this episode) begins dating Panook. В ходе 15 эпизода, Марго (любовный интерес Фреда этого эпизода) начинает встречаться с Панук.
In Macross tradition, it features transforming mecha, pop music, and a love triangle. В фильме сочетаются традиционные для Макросса поп-музыка, трансформирующиеся меха и любовный треугольник.
Bourdos, who was born in Nice, France, made his feature film début at the 1998 Cannes Film Festival with Disparus (1998), a political thriller and love triangle during the Surrealist movement in Paris in 1938. На Каннском кинофестивале 1998 года был представлен первый полнометражный фильм Бурдо Пропавшие - политический триллер и любовный треугольник в среде художников-сюрреалистов в Париже 1938 года.
Canadian Tire money Coupon (bond) Drug coupon Extreme Couponing Love coupon Normal yield Trading stamp Duryee, Tricia (November 6, 2011). Канадские Шины деньги Купон (облигация) Наркотический купон Экстремальное купонирование Любовный купон Нормальная доходность Торговая марка Duryee, Tricia.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
And I'd love to hear more about that mobile medical unit you got. И я бы с удовольствием узнал больше про ту вашу передвижную клинику.
I would love that, minus the accent. Я с удовольствием, вот только без акцента.
Like, "Sure, baby, I'd love to spend Saturday in the Wig District." Например, "Конечно, детка, с удовольствием проведу субботу в магазине париков."
Yes, I'm sure we can and I'm sure we'd love to. Да, я смогу, с удовольствием.
I'd love to make an egg and onion. Я удовольствием вам его сделаю.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I tried to find love in this one. Я пыталась полюбить в этой жизни.
It rendered you unable to trust the idea that somebody could love you. Она сделала вас неспособным поверить в то, что кто-то сможет вас полюбить.
She can't love you if you're dead! Она не сможет тебя полюбить, если ты умрёшь!
Perfection is to lose yourself and to lose yourself you need to love Совершенство в том, чтобы потерять себя, а чтобы потерять себя, нужно полюбить.
And it was so scary for me, you know, to... allow myself to... enjoy him, to... love him. Мне было страшно, знаешь, позволить себе наслаждаться его присутствием, полюбить его.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Listen to me for a second, love. Послушай меня на секунду, любимая.
I agree with you, love. Я согласна с тобой, любимая.
Abby, my love, what does "sanctions" mean? Эбби, любимая, что значит "санкционировать"?
And no one, not even his love, wished him. И никто, даже любимая девушка, не поздравила его!
I'm sorry, love. Мне очень жаль, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I need to know, and I would love your insight. Я бы хотел знать ваше мнение.
I would have her learn, my fair cousin how perfectly I love her. Я хотел бы втолковать ей, мой добрый кузен, как сильно я люблю ее.
Moby, I'd love for you to tell me why You are such a fan of the simpsons. Моби, я бы хотел узнать, почему ты большой фанат Симпсонов?
I'd love to invest. Я бы хотел инвестировать.
I would love to see her. Я бы хотел её увидеть.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
And I'd love an introduction. И я хотела бы их видеть.
I would love to go on one of these rides. Я бы хотела принять участие в одной из этих прогулок.
How I'd love to dream big, wonderful dreams But I never do Как бы я хотела, чтобы мне снились прекрасные, длинные сны но этого никогда не бывает.
Well, I'd love it. Я бы этого хотела.
I'd love to take the confession. Хотела бы я получить признание.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Come on, love, give us a kiss. Давай, милая, поцелуй нас.
Clammed up like a Scotsman's wallet, haven't you, love? Захлопнулась, как бумажник шотландца, да, милая?
I love you, sweetie, so much. Я люблю тебя, милая, так сильно люблю.
Were you waiting for me, love? Ты меня ждешь, милая?
I love you, hon. Люблю тебя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Did you make them, love? (произносит каждое слово громко) Это ты их сделала, дорогая?
A light sleeper, aren't you, love? Ты немного сонная, да, дорогая?
Hiya, Stacey, love. Привет, Стейси, дорогая.
It will be all right, love. Всё будет хорошо, дорогая.
We don't swallow it, my love. Дорогая, мы на эти штучки не ловимся.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
It's hard not to speak to her of love. Она так мила, что трудно в нее не влюбиться.
Love isn't real at your age. В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему.
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
TERRANCE: I have to give up on love first? То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться?
You can fall out of love just as quickly as you fell into it. Можно разлюбить так же быстро, как и влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Going anywhere nice tonight, love? Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, милый?
I love you, sweetie. Я люблю тебя, милый.
You do need help, love. Тебе нужна помощь, милый.
They're harmless, my love. Они не кусаются, милый.
You're a bit of a sadist, my love. Уж не садист ли ты, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее.
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать.
And I love sleeping. А я люблю спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The first track released from the soundtrack was "Alfie's Song (Not So Typical Love Song)" by Bleachers. Первым треком, выпущенным из саундтрека, был «Alfie's Song (Not So Typical Love Song)» группы Bleachers.
As a part of the new business development program, CTC Media launched its fourth channel, CTC Love, in January 2014. В рамках развития новых бизнесов холдинга в январе 2014 года был запущен четвёртый канал холдинга «СТС Медиа» - телеканал CTC Love.
In 2013, the Pet Shop Boys released their single "Love Is a Bourgeois Construct" incorporating one of the same ground basses from King Arthur used by Nyman in his Draughtsman's Contract score. В 2013 году Pet Shop Boys выпустили сингл Love Is a Bourgeois Construct, включающий одну из басо́вых тем «Короля Артура», использованных Найманом в «Контракте рисовальщика».
On October 22, 2007, Zeromancer released their second single from their upcoming album, titled "I'm Yours to Lose"; it was released on a CD single which includes a remix of "Doppelgänger I Love You". 22 октября 2007 года Zeromancer выпустил второй сингл с будущего альбома: «I'm Yours To Lose», включающий ремикс на песню «Doppleganger I Love You».
Miss Piggy's voice was noticeably more demure and soft, singing with Herb, "I Can't Give You Anything but Love." Голос Пигги был нежен и мягок, когда свинка спела дуэтом с Гербертом композицию «I Can't Give You Anything but Love».
Больше примеров...