Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I think I may always love you. И, возможно, всегда буду любить.
I'll love you through it all. И буду любить, что бы ни случилось.
After a little while, you will forget what you were... and you will begin to love me as I love you. Спустя немного времени, ты забудешь, кем ты была... и ты начнешь любить меня так же, как я люблю тебя.
Edmund, a man has to love his work, sometimes even as much as he loves his wife. Эдмунд, мужчина должен любить свою работу, иногда так же, как любит свою жену.
Can't I love you? Могу ли я любить тебя?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
This is for her: I love being a girl. Вот мое посвящение ей: Мне нравиться бытьженщиной.
Because we just can't imagine anyone who doesn't love it. Потому что мы просто не можем представить себе кого-то, кому он может не нравиться.
I love that you're a nobody. Мне нравиться, что ты не никто.
"i love the way that blouse clings to your body." "Мне нравиться, как эта блузка облегает твоё тело".
I can't love him. Он мне не может нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I just love your daughter to pieces. Знаете, я просто обожаю вашу дочь.
I love it's strength. Вот, я обожаю это чувство.
I love the honey pot. Обожаю "бочку мёда"!
I love walking in the rain. Я обожаю гулять под дождем.
I do love a good murder. Обожаю книги об убийствах.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
You know what, maybe we could turn this into, like, a love triangle thing between Jack, your mom and Frank? В принципе, можно соорудить любовный треугольник между Джеком, твоей мамой и Фрэнком.
Will you make me a love sandwich? Я хочу любовный сэндвич.
It's a Chinese love symbol. Это китайский любовный талисман.
Odette Annable as Nicole (season 11), Walden's love interest and business partner in her start-up high tech company. Николь (Одетт Эннэбл - 11 сезон) - любовный интерес Уолдена и его бизнес-партнёр по запуску хай-тек компании.
It's like a love story/mystery. Любовный роман с примесью детектива
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to, but the only reason I know her is that she's been calling into the crisis center hotline. С удовольствием, но я знакома с ней, из-за того, что она звонит на линию кризисного центра.
Now, Ada, I'd love to stay and clear up the mess, but... Ада, я бы с удовольствием остался и помог разобраться, но...
All right, guys, look, I would love to go out, but I've got to get this done, okay? Послушайте, девочки, я бы с удовольствием, но мне нужно закончить с этим.
I'd love a cup of tea. С удовольствием выпил бы чайку.
I bet the Cluster would love to see the famous arch traitor come home А я уверена, что Кластер с удовольствием повстречался бы с родным архипредателем.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
And I never love more, I could never love someone else. Я никогда никого не буду любить больше, чем вас, потому что я никогда не смогу полюбить никого, кроме вас.
And most absurdly: people are exhorted from the pulpit to forgive these creatures and even to love them. И самое абсурдное: с церковной кафедры предлагают всё простить этим людям, и даже полюбить их.
And everything that's happened since then... all this horror that's come to my family... it's all because I couldn't love a motherless child. И всё, что произошло после... весь ужас, который пережила моя семья, Всё потому, что я не смогла полюбить оставшегося без матери ребенка.
I mean, really, who could ever love a beast so hideous and ugly? Нет, я серьезно, кто сможет полюбить такую уродину, как я?
You got to love the law. Ты должна полюбить закон.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Well, that is not for you to worry about, my love. Ну, об этом тебе не надо волноваться, любимая.
No, you look fine, love. Нет, ты выглядишь прекрасно, любимая.
I love this job! Моя... любимая... работа.
No, my love, please. Нет, любимая, пожалуйста.
Come on, Bea, love. Давай, Би, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to act in a Pasolini film. Я хотел бы сняться в фильме Пазолини.
I would love it if we could have Kurt in the show, too. Я бы очень хотел, чтобы Курт тоже участвовал в шоу.
I would love to know why my devoted mother-in-law thinks one thing... and my two most loyal and trusted advisors... think precisely the opposite. Хотел бы я знать, почему моя теща думает одно а двое моих преданных советников. полагают с точностью наоборот.
And I'd love to be one of them, if I had more time. Я бы хотел быть одним из них, если бы у меня было больше времени.
I'd love to hold your hand and say I'm sorry, but, frankly, this is retribution. Я бы хотел взять вас за руку и сказать, простите, но положа руку на сердце, это возмездие».
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to meet him. Я хотела бы с ним познакомиться.
I would love to stay and see the festivities one day. я бы хотела ь остаться и когда-нибудь посмотреть на фестиваль
Well, if you're looking for something to do, I'd love some more iced tea. Ну, если ты не знаешь чем себя занять, то я бы хотела еще немного холодного чая.
'The world was hers no longer, and she wanted no memorial, 'but her work carried on in the love that lived beyond her 'and the hope that knew no end.' Её больше не было в этом мире, и она не хотела оставить память о себе, но её работа, которую она выполняла с любовью, пережила её, как и бесконечная надежда.
In that regard, my delegation recalls an ancient law: hatreds never cease by hatreds; it is by love alone that they cease. В этой связи наша делегация хотела бы напомнить один древний закон: ненависть порождает лишь ответную ненависть, погасить ненависть может только любовь.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Don't go in the drawing room, love. Не ходи в гостиную, милая.
YOU WILL WEAR IT, MY LOVE, WON'T YOU? Ты наденешь его, моя милая, да?
That's plenty, love. Более чем, милая.
What's wrong, love? Что случилось, милая?
Love the one you're with, honey. Люби нынешнюю команду, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I love you, my sweetheart. Я люблю тебя, моя дорогая.
and you my love will stay here... А ты, моя дорогая, останешься здесь.
Dearest Karin, give the children my love and keep well. Дорогая Карин, передавай привет детям.
Can you tell us your name, love? Можете назвать свое имя, дорогая?
By this hand, I love thee. Постой, дорогая Беатриче.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
You can fall out of love just as quickly as you fell into it. Можно разлюбить так же быстро, как и влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
If thou dost love, pronounce it faithfully. "О, милый Ромео, если это любовь, вложи в свои уста и верность".
Give us that, Deagol, my love. Дай-ка это нам, милый Деагол.
George, love, what are you doing? Джордж, милый, что ж ты делаешь?
Turning yourself in isn't the end of the world, my love. Сдаться властям - это еще не конец света, милый.
You love me, don't you, sweetie? Ты любишь меня, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
I love you so much. Я не умею спать.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать.
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
According to MTV News, "Love Don't Cost a Thing" carries on Lopez' exploration of love in her music from her first single, "If You Had My Love". Согласно MTV News, «Love Don't Cost a Thing» продолжает серию любовных исследований Лопес в её музыке начиная с первого сингла «If You Had My Love».
The Mystery Method Corporation continued without him but with most of the instructors, and has since changed its name to Love Systems. Корпорация Метод Мистери продолжила работать без него, но с большинством инструкторов, и после этого была переименовала в Love Systems (Любовные системы).
On 25 February 2011, Beiler won the Austrian national selection for the Eurovision Song Contest 2011 with her entry "The Secret Is Love", and represented her nation in the second semifinal in Germany. 25 февраля, Надин Бейлер выиграла австрийский национальный отбор на Евровидение 2011 с песней «The Secret is Love», и представила свою страну во втором полуфинале в Германии.
The HKTB continues to promote the destination to business and leisure travellers through its worldwide "Hong Kong - Live it, Love it!" campaign. Совет по туризму Гонконга продолжает содействовать назначениям для деловых людей и туристов во всем мире через свою компанию «Гонконг - это жизнь, это любовь!» (англ. Hong Kong - Live it, Love it!).
In some areas of the music press, Summer would later begin to be dubbed 'The First Lady of Love'. После выпуска этой песни, в некоторых областях музыкальной прессы, Саммер было наречена «Первой леди любви» (англ. The first lady of love).
Больше примеров...