Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
mom, I'll always love lana. Мама. я всегда буду любить Лану.
Julien will you love me when we're grown up? Жюльен ты будешь любить меня, когда мы вырастем?
Love is not for me, Alan. Алан, я не умею любить.
I still love him very much. И продолжаю любить его сильно
To Love Children collaborates with local schools, communities, state, and national stakeholders in order to strengthen the capacity to coordinate and manage a multi-sectored response to the epidemic. Фонд «Любить детей» сотрудничает с местными школами, общинами, региональными и национальными заинтересованными сторонами в целях укрепления потенциала в области координации и управления многосекторальными мероприятиями по борьбе с эпидемией.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Fred lives until we understand why she rejected Jasmine's love. Фред должна жить, пока мы не поймем, почему она отвергла любовь Жасмин.
That's why I risked everything, Agnes, my love... to bid you farewell. Вот почему я рисковал всем, Агнес, моя любовь... чтобы попрощаться с тобой.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You want me to say I love it here. fine. Ты хочешь чтобы я сказал, что мне здесь нравиться.
"... that likes what we love," "... тебе нравиться наша любовь,"
Mum spends the whole day screaming, "I love you because you're my son but that doesn't mean I have to like you." "Мама весь день кричит" Я люблю тебя потому, что ты мой сын "но это вовсе не означает, что ты должен мне нравиться."
I love the blue in that. В этой мне нравиться синий.
What's not to love? Что не нравиться то?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I always love a chance to scare a roomful of FBI agents. Обожаю, когда у меня появляется возможность напугать полную комнату агентов ФБР.
I love this game! Я обожаю эту игру!
I love you, Anthony. Энтони, я обожаю тебя.
I love Pretty in Pink and Oreos. Обожаю "Милашку в розовом" и печенье "Орео".
I just love it when Hasselbeck serves them supper. Обожаю, когда Хасселбек задает им жару (одна из ведущих с консервативными взглядами).
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
What a strange love rectangle you've got going. Что за странный любовный треугольник ты создал.
You can't use them against me now in this... kangaroo court of love. Ты не можешь использовать его против меня сейчас... это любовный самосуд.
See, okay, it all makes sense, because it's a circle of love. Понимаешь, все прояснилось, потому что это любовный круг
An historical novel in the tradition of Walter Scott, Antonelli describes the love triangle among Antonelli, a Spanish soldier, and the planter's daughter they both love. Исторический роман в традициях Вальтера Скотта описывает на фоне Эль-Морро любовный треугольник между инженером Антонелли, испанским солдатом и дочерью плантатора.
This is just as much a love story as anything else. Это в большей степени любовный фильм.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to, but we were about to have dinner with Eddie's mom tonight. Я бы с удовольствием, но у нас сегодня ужин с мамой Эдди.
You'd love to come? Ты с удовольствием придешь?
Sure, I'd love to. Да, с удовольствием.
She would love to play the game. Она с удовольствием поиграет.
I'd love it too. И я с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
This leaves Shade with a sense of general depression and the feeling he could never love again. Это заставило Мрака впасть в депрессию и ощущать неспособность когда-либо полюбить снова.
You were supposed to love me, not him. Ты должна была полюбить меня, не его.
But, Ashley, I can't make you love me just like you can't make Ricky love you. Но, Эшли, я не могу заставить тебя полюбить меня, так же как ты не можешь заставить Рики полюбить тебя.
And maybe the same thing that made me want to paint makes me love this girl. И, может быть, то, что вызвало у меня желание рисовать, побудило меня полюбить эту девушку.
But how could one love the moon after having seen the sun? Но разве может полюбить луну тот, кто в начале увидел солнце?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
My love, the main thing is that I've found you. Любимая, главное, что я нашел тебя.
I'm sorry, my love, there's no more time. Прости, любимая, больше нет времени.
And no one, not even his love, wished him. И никто, даже любимая девушка, не поздравила его!
I've got you, love. Я держу тебя, любимая.
Well, goodbye to my love ? Любимая, вот и конец
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to live with you. Я бы очень хотел жить с тобой.
Dr. Avery would love for you to go with him. Доктор Эйвери очень хотел бы пойти с тобой.
I'd love you to be so proud of me. "Я бы хотел, чтобы ты гордилась мной"
I'd love that cup! Я бы очень хотел иметь чашку!
How I'd love to be able to read this book to know how Aristarchus figured it out. Как бы я хотел прочитать эту книгу, чтобы узнать, как Аристарх пришел к своим выводам.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to support this idea, but I also live in the real world. Я хотела бы поддержать эту идею, но я также живу в реальном мире.
They're millenarian. I'd love to have hair like that. Да, они же милленарии. как бы я хотела, чтобы у меня были такие же волосы.
I would love to go away with you. Я бы хотела поехать с тобой.
I'm going to have to go, but I love you. И ты даже никогда не хотела? Остин такой очаровательный...
I couldn't drive here fast enough to tell you how much I love you. И я хотела побыстрее приехать к тебе, чтобы сказать, как люблю тебя.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I invited him to the party, love. Я пригласил его на вечеринку, милая.
We are going to the fair tomorrow, love. Милая, мы едем завтра на ярмарку, хорошо?
He's dead, love. Он мертв, милая.
Why? -Don't say that, love. Не говори этого, милая.
Put some clothes on, please, love. Надень что-нибудь, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Don't worry about it, love. Не волнуйся об этом, дорогая.
All right, honey, I love you very much. Хорошо, дорогая, я люблю тебя.
Darling, I love you so much, but... sometimes when I close my eyes... I can't remember what you look like... Дорогая, я так тебя люблю, но... иногда, когда я закрываю глаза, я не могу вспомнить твоё лицо.
You're the next one, my love. Ты следующая, дорогая.
No can do, love. Не выйдет, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I could not love anybody else. Только одно не получается, не могут опять влюбиться.
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
At your age, love comes easily В твоём возрасте так просто влюбиться
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
TERRANCE: I have to give up on love first? То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Everything will be alright my love. Все будет хорошо, мой милый.
Give us that, Deagol, my love. Дай-ка это нам, милый Деагол.
Did he try to disarm you, love... after you shot the stag? Он попытался тебя разоружить, милый... когда ты выстрелил в оленя?
I love you, too. Я люблю тебя, милый.
One thing I used to love about you, baby you used to deal the cards with no sleight of hand you used to say what you mean, mean what you say look in my eyes, say face-to-face Единственное, за что я тебя любила, милый Ты сдавал карты и не хитрил ты говорил то, что думаешь, думал, что говорил
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать.
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Hammer released 2Pac's "Unconditional Love", on his Family Affair album, in 1998. Хаммер выпустил песню Тупака «Unconditional Love» на своём альбоме «Family Affair» в 1998 году.
In late 2013, she published a health book, The Body Book: Feed, Move, Understand and Love Your Amazing Body, co-written with Sandra Bark. В конце 2013 Камерон выпустила книгу о здоровье под названием The Body Book: Feed, Move, Understand and Love Your Amazing Body, которую она написала в соавторстве с Сандрой Барк.
The album was re-issued in the 1970s with different cover art and re-titled Step Inside Love, on the EMI Music For Pleasure (MFP) label. В 1970 годы альбом неоднократно переиздавался под различными обложками под названием Step Inside Love на лебле EMI Music For Pleasure (MFP).
Songs such as "Go Let It Out", the Indian-influenced "Who Feels Love?", and the progressive "Gas Panic!" were a departure from the band's earlier style. Такие песни, как «Go Let It Out», написанная под влиянием индийской музыки «Who Feel Love?» и прогрессивная «Gas Panic!» является основными примерами изоляции группы от их более раннего стиля.
Santana was nominated in 2000 for the songs "Love of My Life" (with Dave Matthews) and "Smooth" (with Rob Thomas), the latter of which earned the group an award for Best Pop Collaboration with Vocals. Сантана был номинирован в 2000 году за песни «Love Of My Life» (с Дэйвом Мэтьюсом) и «Smooth» (с Робом Томасом), последняя была отмечена статуэткой.
Больше примеров...