Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Three sworn sisters in Jintian have promised to love me as I am. Три названные сестры в Джинтине обещали любить меня так же, как и я их.
It's a mother's duty to love her child. Обязанность матери - любить своего ребёнка.
Right before we got into the cab... he told me about how I taught him to love. Прямо перед тем, как сесть в такси... он сказал мне, что я научила его любить.
What's not to love? Как тебя не любить?
I love you forever. Всегда буду тебя любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Without trust, there is no love! Любовь - это игра, в которой без доверия нет ничего.
They will steal the rings from your fingers and the love from your heart. Они будут красть кольца с твоих пальцев и твою любовь.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
And I have more or less started to love that you were here. И мне почти уже стало нравиться, когда ты рядом.
Jackie, I love having you around. Джекки, мне нравиться, когда ты рядом
You don't have to like everything about someone you love. Вы не обязаны нравиться всем о том, кого любишь.
I love your touches. Мне нравиться твой стиль.
I love your alleged work. Мне нравиться твоя мнимая работа.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love, love, love my new dishwasher! Я обожаю, обожаю, обожаю мою новую посудомоечную машину.
Love you even though you left me, Tim. Обожаю тебя, несмотря на то, что ты покинул меня, Тим.
I love that jersey. Я обожаю эту футболку.
I love the smell of garbage in the morning. Обожаю запах мусора по утрам.
I'm a huge kids guy. I love kids. Я просто фанат детей Я их обожаю.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем.
In 1961 Mitr starred in Banthuk Rak Pimchawee (Love Diary of Pimchawee), his first film with Petchara Chaowarat. В 1961 Митр снялся в ленте Banthuk Rak Pimchawee (Любовный дневник Pimchawee), его первом фильме с участием актрисы Петчары Чаоварат (см. en:Petchara Chaowarat).
How is her love juice? акой у неЄ любовный сок?
The Skrull impersonating her is later revealed to be Johnny's ex-wife Lyja, who once infiltrated the Fantastic Four by impersonating Ben Grimm's love interest Alicia Masters. Вскоре выяснилось, что этим Скруллом была Лайджа, бывшая жена Джонни, которая когда-то внедрилась в Фантастическую четвёрку, выдавая себя за любовный интерес Бена, Алисию Мастерс.
The Courier in the Netherworld, and the famous Love Suicide in Sonezaki... "Курьер в преисподнюю", и знаменитый "Любовный Суицид в Сонезаки"...
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to go with you Jay. Я с удовольствием схожу с тобой, Джей.
I'd love to, Mrs. Bittle... but she's dead. С удовольствием, госпожа Биттл... но она мертва.
Listen, I'd love to, but I've got my thing with the bureau shrink, so. Слушай, я бы с удовольствием, но у меня дело с психологом из бюро, так что
I'd love to make you one. Я удовольствием вам его сделаю.
Love to hear you play. С удовольствием бы вас послушал.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I could love you, you know. Знаешь, я могу полюбить тебя.
We live, as I hope you know, Mr. Worthing... in an age of ideals, and my ideal has always been... to love someone of the name of Ernest. Мы, живем, как вы, надеюсь, знаете, мистер Уортинг в век идеалов и моей мечтой всегда было полюбить человека, которого зовут Эрнест.
And if you truly care about my happiness, you'll find a way to love her, too. И если ты по-настоящему заботишься о моем счастье ты найдешь способ тоже полюбить ее
You can't force love, Mxyzptlk, you have to let it find you. Ты не можешь заставить полюбить, Миксиспитлик.
Cecily, ever since I first looked upon... your wondrous and incomparable beauty... I have dared to love you - Wildly... Сесили, как только я увидел вашу поразительную и несравненную красоту я осмелился полюбить вас безумно,
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Easy love, jury's watching. Полегче, любимая, присяжные смотрят.
Well... I'm off to take Henry sailing, love, unless there's something else you want me to do here. Ну... я повез Генри на рыбалку, любимая, пока ты не заставишь меня работать здесь.
Throw in the towel now, love. Любимая, признай поражение сейчас.
It's fine, my love. Все хорошо, любимая.
My love... you are not well. Любимая... тебе нездоровится.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to be a part of it. Я бы хотел стать её частью.
I'd love to say that it was 'cause I was too busy with my job, but I think we both know that it started way before that. Я бы хотел сказать, что это было из за того что я был занят работой, но мы оба знаем, что это началось еще до этого.
I'd love to write a speech about a radical new approach but we don't have one! Как бы я хотел написать речь о новом радикальном подходе но у нас его нет!
While I know your inner tween would love for me to have flown off in a fit of uncontrollable jealous rage and killed Daniel Douglas, that did not happen! Хотя я знаю, что глубоко внутри ты хотел бы, чтобы я впал в состояние неконтролируемой ревностной ярости и убил Дениэла Дугласа, этого не случилось!
I wish that I could say that, it was me because I feel that I love Zefron the most But it was definitely a voice from within this room Хотел бы я сказать, что это был я, потому что я люблю Зэфрона больше всех, но это точно был голос кого-то в этой комнате.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to have lunch with you! Я бы хотела с тобой пообедать!
Actually, you know what I'd love? Вообще-то, знаешь чего бы я хотела?
I wanted to be sure that to save my country... you would even sacrifice your love... so that my people would have a king that would help me. Я хотела быть уверена, что для спасения моей страны... ты готов пожертвовать своей любовью... и, что мой народ будут иметь царя, который поможет ему.
You wanted to marry for love. Ты хотела жениться по любви.
I would... I would love it for my-my files or to frame it to best remember the mayor's words. Я бы хотела сохранить её или повесить в рамке, чтобы увековечить слова мэра.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Ssh, you're OK, love. С тобой всё хорошо, милая.
OK, love, don't worry. Хорошо, милая, не беспокойся.
(Dave) It's probably nothing, love. Возможно, это ерунда, милая.
I love it, there's not a lot of polite people left in this world, but you're, like, genuinely sweet. Мне это нравится; не так много вежливых людей осталось в этом мире, но ты, типа, искренне милая.
No, we're all right, love. Нет, спасибо, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Lois, honey, I love you but you're sucking all the energy out of the room. Лоис, дорогая, я люблю тебя... но ты высосала всю энергетику из этой комнаты.
All in good time, my love. Всё в свое время, дорогая.
Found what you're looking for, love? Ты нашла то, что искала, дорогая?
Here you are, love. Вот, выпей, дорогая.
'Ey, I am so sorry, love. Мне очень жаль, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I'd love that sweetheart, but I... Я бы с удовольствием, милый, но меня...
Honey, I love the hair. Милый, мне нравится твоя причёска.
I'm just... I'm just burning up with my love for you, my sweet. Я просто... горю от любви к тебе, мой милый.
No, no, my love, no. Нет, нет, милый, нет.
I give you my pride, dear Bel Ami, together with my love, which will never change. Милый друг, я отдаю в твои руки себя - и мою неугасимую любовь .
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать.
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю.
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The name Love and Death was chosen because love and death are the two most significant things you can go through in life. Название Love and Death была выбрано, потому что любовь и смерть являются двумя самыми значительными вещами, испытываемыми в жизни.
Earlier in October 2014, CTC Love received the Golden Ray award in the Brightest Launch nomination. Ранее, в октябре 2014 года CTC Love получил премию «Золотой луч» в номинации «Самый яркий старт».
The song is also available on the Japanese edition of their eighth studio album Crash Love and the "Medicate" U.K. vinyl. Песня также находится на японском издании восьмого студийного альбома Crash Love и на первой пластинке британского сингла Medicate.
To promote the album, Pink embarked on a concert tour, entitled The Truth About Love Tour in February 2013. P! nk начала в поддержку альбома концертный тур The Truth About Love Tour, в феврале 2013 года.
Grand Romantic debuted at number 7 on the Billboard 200 and spawned four singles: "Nothing Without Love", "AhHa", "Great Big Storm" and "What This World Is Coming To". Grand Romantic дебютировал под номером 7 в Billboard 200, также было выпущено четыре сингла: «Nothing Without Love», «AhHa», «Great Big Storm» и «What This World Is Coming To».
Больше примеров...