| You can love your pets, but just don't... love your pets. | Вы можете любить ваших животных, но только не... любите ваших животных. |
| He couldn't love or feel loved. | Он не мог любить и быть любимым. |
| Not because I don't love you, because I always will. | Не потому, что я не люблю тебя, а потому что всегда буду любить. |
| How can you love knowing that your very presence here makes peace less possible? | Как ты можешь любить, зная что твоё присутствие здесь уменьшает шансы на мир? |
| I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. | Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину. |
| But I don't need them to make me believe in true love anymore. | Но они мне больше не нужны чтобы верить в настоящую любовь. |
| You are not a burden... my love. | Ты не обуза, любовь моя. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. | Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| Listen, I love your idea. | Слушай, мне нравиться твоя идея. |
| In India, Homer is coming to love the concept of outsourcing. | В Индии Гомеру начинает нравиться концепция аутсорсинга. |
| But I love that Patek Philippe you're rocking. | Но мне нравиться этот Патек Филипп, который вы покачиваете. |
| I love that it takes you an hour and a half to order a sandwich. | Мне нравиться, что ты полчаса заказываешь сэндвич. |
| And I'm going to love not having to yell at somebody every 20 seconds. | И МНЕ НАЧИНАЕТ НРАВИТЬСЯ, ЧТО МНЕ НЕ НАДО НИ НА КОГО ОРАТЬ КАЖДЫЕ 20 СЕКУНД. |
| I love that story, David. | Я обожаю эту историю, Дэвид. |
| I love their vacant, trusting stares, their sluggish, unencumbered minds, their unresolved daddy issues. | Я обожаю их пустой, доверчивый взгляд, их ленивый, не обремененный мыслями ум, их нерешенные отцовские проблемы. |
| I just love the musicals, | Я просто обожаю мюзиклы. |
| I love that advert! | Я обожаю эту рекламу! |
| I love a man of mystery. | Обожаю мужчин с тайной. |
| It was my first love kiss... that day... | Это был мой первый любовный поцелуй. |
| That was the first love poem Warren ever wrote me. | Это первый любовный стих, который мне написал Уоррен |
| They both experience first signs of love, which they have never experienced before. | Они вызывают друг в друге такой любовный голод, какого ни один из них прежде не испытывал. |
| I have love potions too. | У меня ещё есть любовный напиток! |
| Diana Weiner, a young Florida attorney and Bundy's last purported love interest, asked the families of several Colorado and Utah victims to petition Florida Governor Bob Martinez for a postponement to give Bundy time to reveal more information. | Дайан Уинер, молодой адвокат из Флориды и предполагаемый любовный интерес Теда Банди, попросила семьи некоторых жертв Банди подать петицию губернатору Флориды Бобу Мартинесу, чтобы Банди дали больше времени на раскрытие всей информации о своих убийствах. |
| I would love to hear him say those words. | Я бы с удовольствием послушал, как он произносит эти слова. |
| And I said we'd love to go because... | И я - я сказала что мы с удовольствием придем. |
| I'd love to go to the range with you. | С удовольствием сходил бы с тобой на стрельбище. |
| but if you do then I would love to answer them. | но если у тебя есть, я с удовольствием отвечу на них. |
| Look, I would love to help you out, but business is business. | Слушай, я с удовольствием тебе помогла бы, но бизнес есть бизнес. |
| I'd like to... get back the love of work, to help out Amparo. | Я хотел бы опять полюбить свою работу, чтобы помогать Ампаро. |
| Your vague memories, the faces of people that you were never able to love... | Ваши смутные воспоминания, лица людей, которых вы так и не смогли полюбить... |
| I never knew I could love something this much. | Я никогда не думал, что я могу полюбить это ощущение так сильно. |
| "To love is to almost believe." | "Полюбить значит почти поверить." |
| There is someone else here who could give you love like no other. (Gasps) Jane. | Тут есть кое-кто ещё, кто может полюбить вас, как никто другой. |
| What about your boyfriend, love? | Как насчет твоего бойфренда, любимая? |
| Nancy, love, why don't you make the nurse a cup a tea? | Нэнси, любимая, почему бы тебе не предложить сестре чашку чая? |
| Come, my love. | Иди сюда, любимая. |
| MALCOLM: Not the time, love. | Не сейчас, любимая. |
| It's me, it is, love. | Это я, любимая. |
| In 2001, Ament said, I'd love to remix Ten. | В 2001 году Амент сказал, «я хотел бы сделать ремикс "Ten". |
| I would love to find someone real. | Я бы хотел найти себе парня. |
| I just wanted to clear our air, 'cause I would love to work with you again. | Я хотел прояснить ситуацию между нами, потому что с удовольствием поработал бы с вами ещё. |
| He'd love to talk to you, Kieren, talk to you about real stuff. | Он хотел бы поговорить с тобой, Кирен, поговорить об этом. |
| I... I mean, I wanted Keisha to see I was the opposite of Toby... that love is giving, not taking. | Ну, я хотел, чтобы Киша видела, что я - полная противоположность Тоби... что любовь дает, а не берет. |
| I've always wanted a daughter to love. | Затем, что я всегда хотела иметь дочь, которую буду любить. |
| I'd love to show you this package on the porch. | Я хотела бы показать тебе эту посылку на крыльце. |
| I'd love a personal tour of your apartment, Dale. | Я хотела бы получить личную экскурсию по твоей квартире, Дэйл. |
| I'd love to speak with Mr. Keats. | Я бы хотела поговорить с мистером Китсом. |
| Look, I would love nothing more than to prove that Bethel is a fraud, but how do we do that? | Послушай, я бы очень хотела доказать, что Безел врет, но как нам это сделать? |
| You know I've always supported you, love. | Ты же знаешь, я всегда поддерживал тебя, милая. |
| Yes, erm... a coffee, please, love. | Да, чашечку кофе, пожалуйста, милая. |
| But, good Kate, mock me mercifully - the rather, gentle princess, because I love thee... cruelly. | Но, милая Кет, будь ко мне снисходительна, потому что очень уж крепко я тебя люблю, прекрасная моя принцесса. |
| "Yes, dear, it hurts us to punish those we love... but for your mother's sake, we must make... your father really repentant." | "Да, милая, больно наказывать тех, кого любишь, но ради твоей матери мы должны заставить отца раскаяться." |
| It's not a wind-up, love. | Он не лжет, милая. |
| Is he very holy, my love? | Он очень набожен, моя дорогая? |
| Micheline, my love you're a genius | Мишлин, дорогая, ты гений! |
| A little more love, a little more. | Потерпи, дорогая, потерпи ещё. |
| Well, you'll get there, love. | Ты будешь, дорогая. |
| Darling, I love you. | Дорогая, я люблю тебя. |
| For allowing myself to love you once. | Я позволил себе влюбиться в тебя. |
| His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. | Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться. |
| I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. | Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах. |
| This is and is called love. | Вот это и называется влюбиться. |
| But love is something different. | Нельзя влюбиться в первого встречного. |
| My poor, dear, suffering love, be quiet. | Мой бедный, милый, любимый, молчи. |
| You must really love that car, darling. | Ты должно быть действительно любишь эту машину, милый. |
| Did he try to disarm you, love... after you shot the stag? | Он попытался тебя разоружить, милый... когда ты выстрелил в оленя? |
| I love you, too. | Я люблю тебя, милый. |
| Not to worry, love. | Не волнуйся, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| You know I love sleeping with you. | Сам знаешь, что я люблю спать с тобой. |
| People love people without sleeping with them all the time. | Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время. |
| My girls love sleeping on the floor. | Мои девочки любят спать на полу. |
| Come on, love, come to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| "I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." | я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The single was accompanied with a new Japanese song called "Ready to Love". | Этот сингл сопровождался с новой Японской песней «Ready to Love». |
| to listen When Love Takes Over - feat. | чтобы прослушать превью трека When Love Takes Over - feat. |
| The screenplay is based on Kate Snell's 2001 book, Diana: Her Last Love, and was written by Stephen Jeffreys. | Сценарий, основанный на книге Кейт Снелл «Diana: Her Last Love», был написан Стефеном Джеффрисом. |
| Writer Sam Wolfson said, 'No Love' sees Lil Wayne act as hype man for a whole two and a half minutes before Eminem comes in and drops one of the best verses of his career. | Редактор Сэм Уольфсон сказал: «No Love» показывает, как Lil Wayne читает на подпевке целых две с половиной минуты, прежде чем в игру вступает Эминем и читает один из лучших куплетов за всю свою карьеру. |
| In May 2017, White released his debut mixtape, A Love Letter to You, with the lead single "Love Scars", which received more than 8 million views on YouTube within several months and more than 13 million on SoundCloud. | В мае 2017 года Уайт выпустил свой дебютный микстейп «Love Letter to You» с лидирующим синглом «Love Scars», который в течение нескольких месяцев получил более 8 миллионов просмотров на YouTube и более 13 миллионов на SoundCloud. |