| But you don't have to break in half to love somebody. | Но не нужно разбиваться в лепёшку чтобы любить кого-нибудь. |
| Blessed mother, the love I feel for you never left my heart. | Моя уважаемая матушка, я никогда не перестану любить и почитать вас. |
| And I just think that we're in such a good place that we can allow each other... you know, to do that and still love each other and stay together. | И я думаю, мы настолько доверяем друг другу, что могли бы позволить друг другу... это, и всё равно любить друг друга и быть вместе. |
| All the days of my life, I am most bound, of all creatures, next to the king's grace, to love and serve your grace. | Всей своей жизнью, после короля, я более всего хочу любить и служить вашей милости. |
| To Love Is to Die. | Любить - значит умереть. |
| But alas, my love cannot mend our differences. | Но увы, моя любовь не может примирить наши различия. |
| You made the love of my life pregnant. | От тебя залетела любовь всей моей жизни! |
| Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. | Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
| Which means love is even more difficult for me than it is for you. | Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| In India, Homer is coming to love the concept of outsourcing. | В Индии Гомеру начинает нравиться концепция аутсорсинга. |
| Because we just can't imagine anyone who doesn't love it. | Потому что мы просто не можем представить себе кого-то, кому он может не нравиться. |
| "... that likes what we love," | "... тебе нравиться наша любовь," |
| I love your idea about a giant rooftop ring of fire you can jump through with a motorcycle, but I tweaked it slightly and... | Мне нравиться твоя идея о гигантском огненном кольце на крыше через которое ты можешь прыгать на мотоцикле, но я слегка подкорректировал твою идею и... |
| How much you love Dickie. | И как тебе нравиться Дики. |
| I love, Charles, I really do. | Я обожаю Шарля. Да, правда, я его очень люблю... |
| I don't say this to many men, but I love you. | Я говорил это немногим мужикам, но я тебя обожаю. |
| I mean, I love you, but I work at a rock radio station. | То есть, я вас обожаю, но я работаю на рок-радио. |
| I love the science fiction movies. | Я обожаю научно-фантастические фильмы. |
| I just love him so much! | Я его так обожаю! |
| What a strange love rectangle you've got going. | Что за странный любовный треугольник ты создал. |
| Brennan approves of the way that I conduct my love life. | Бреннан одобряет тот любовный образ жизни, что я веду. |
| Alex Davis (portrayed by Parker Young) is an employee of Oliver's mayoral campaign and love interest for Thea. | Алекс Дэвис () (Паркер Янг) - руководитель предвыборной кампании Оливера и потенциальный любовный интерес Теи. |
| Cleopatra was reported to have used the oil of Sweet Gum Trees as a perfume and elixir of love. | Клеопатра использовала амбровое масло как изысканный парфюм и как любовный элексир. |
| Bourdos, who was born in Nice, France, made his feature film début at the 1998 Cannes Film Festival with Disparus (1998), a political thriller and love triangle during the Surrealist movement in Paris in 1938. | На Каннском кинофестивале 1998 года был представлен первый полнометражный фильм Бурдо Пропавшие - политический триллер и любовный треугольник в среде художников-сюрреалистов в Париже 1938 года. |
| I would love to see him. | Я бы с удовольствием его повидала. |
| Sure, I'd love to. | Ещё бы, я с удовольствием. |
| Sorry, I would love to, but I have an event here tonight. | Жаль, я бы с удовольствием, но у меня есть здесь дело сегодня вечером. |
| He'd love to come back to the UK, so maybe there's a deal to be done. | Он бы с удовольствием вернулся в Великобританию, так что, возможно, там многое сделать. |
| You know I love you and I want you to rap. | Ты знаешь, я люблю тебя, и я с удовольствием тебя обниму. |
| But you need to figure out how to love Africa, too. | Но ты должна... Полюбить и Африку. |
| I couldn't love a daughter more than if Rao had granted me a child of my own. | Я бы не смогла полюбить дочь сильнее, даже если бы Рао даровал мне собственного ребенка. |
| Can't you love me like you once did? | Можешь полюбить снова, как тогда? |
| They want to love you again, - but they need to know you're contrite. | Они бы рады тебя снова полюбить, но им нужно твое раскаяние. |
| An ad campaign promises that online and with avatars, you can "Finally, love your friends love your body, love your life, online and with avatars." | Рекламная кампания обещает, что онлайн и с аватарами, вы сможете «Наконец полюбить своих друзей, своё тело, свою жизнь - онлайн и с аватарами». |
| Well, happy birthday, love. | Ну с днём рождения, любимая. |
| Yes, love, of course you can. | Да, любимая, конечно можем. |
| My favorite song - "Last Chance for Love." | Моя любимая песня... "Последний шанс на любовь"... |
| Anything you like, my love. | Все что хочешь, любимая! |
| You're about to find out if the woman you love really loves you. | Скоро ты проверишь, любит ли тебя твоя любимая. |
| The poet wanted to express, that longs for love. | Поэт хотел выразить что он грустит из-за любви. |
| How I'd love to slip a knife between his ribs. | Как бы я хотел, засунуть нож ему промеж ребер. |
| Once upon a time, I wanted to know what love was. | Давным-давно, я хотел узнать, что такое любовь. |
| I'd love lo try it. | Я бы тоже так хотел. |
| I'd want someone to love. | Хотел бы кого-то любить. |
| I'd love to know what his parents have to say about all this. | Хотела бы знать, что скажут об этом его родители. |
| I can't tell you how much I'd love to feel like that. | Я передать не могу, как я бы хотела чувствовать себя так же. |
| Just keep it business, I don't want any trouble, but I would love Saturdays off. | Просто держи этот бизнес, я не хочу никаких проблем, но я хотела бы не работать по субботам. |
| I don't mean to, love. | Я не хотела, милый. |
| I'd love a hamburger. | Я бы хотела гамбургер. |
| I love you, too, sweetie. | Я тоже тебя люблю, милая. |
| Can you remember what time, love? | Во сколько это было, не помните, милая? |
| You all right, love? | Всё хорошо, милая? |
| (door closes) Sweetie. I love you. | Милая, я люблю тебя. |
| Love you! - Me, too. | Люблю тебя, милая. |
| Marge, honey, I love you. | Мардж, дорогая, я люблю тебя. |
| He was surprisingly complimentary about you, love. | Он так удивительно отзывался о тебе, моя дорогая. |
| You didn't love Barry, honey. | Ты не любила Барри, дорогая. |
| My dearest Miranda, your father and I can't wait for you to be born, to see your face, your eyes, your smile; to find out what you like, what you love. | Моя дорогая Миранда, мы с твоим отцом не можем дождаться того момента, когда ты родишься, когда мы увидим твое лицо, твои глаза, твою улыбку, узнаем, какая ты и что ты любишь. |
| Come and get it, love! | Выходи же, дорогая! |
| I could not love anybody else. | Только одно не получается, не могут опять влюбиться. |
| Hint me how to find love? | Подскажи, а, как влюбиться? |
| You got to love a place where you get Lei'd coming and going. | Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов. |
| But when we dare to love | Но если ты рискнешь влюбиться |
| of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! | конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет |
| And he's so sweet and I love him. | Он такой милый, и я люблю его. |
| Rocco would rather swallow his, wouldn't you, love? | Рокко скорее проглотит его, правда, милый? |
| Ben, honey, the next time you talk to him, would you please tell him I love him up to the sky and back? | Бен, милый, когда будешь с ним в следующий раз говорить, пожалуйста, скажи ему, что я люблю его отсюда до неба и обратно. |
| I love you baby. | Я люблю тебя, милый. |
| You all right, love? | Милый, всё хорошо? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love him, but all he does is eat and sleep. | Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать. |
| Well, I am going to bed, but I love you both. | Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих. |
| The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. | Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана. |
| I just love to sleep with you. | Обожаю спать с тобой. |
| Thanks, Mom. I love you. I... | Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The Love Theme from the same game has been used as an instructional piece of music in Japanese schools. | Композиция «Theme of Love» из этой же игры вошла в программу японских школ на уроках музыки. |
| Love? itself was a moderate commercial success and was viewed as a humble comeback from Lopez, as many had considered her recording career over. | Сам альбом Love? достиг умеренного коммерческого успеха и стал рассматриваться как небольшое возвращение Лопес, в то время как многие считали, что её музыкальная карьера завершена. |
| Ami was the most popular female character in Animage's May 1993 poll, and an episode featuring her, Love for Ami?! | Ами была самым популярным женским персонажем в голосовании Animage в мае 1993, а серия с её участием «Love for Ami?! |
| This was his first performance on the show as a solo artist, after appearing with Ariana Grande to perform "Love Me Harder". | Выступление на этом шоу стало у него первым как сольного артиста после появления во время сета Арианы Гранде для их коллаборации «Love Me Harder». |
| In 1978, under the pseudonym "Foo Cameron", Cameron sang the song "Puberty Love" which was featured in the movie Attack of the Killer Tomatoes. | В возрасте 15 лет (в 1978 году) под псевдонимом «Foo Cameron» Мэтт исполнил песню «Puberty Love» которая звучала в фильме «Нападение помидоров-убийц». |