Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You'd love me as long as you wanted Ты будешь любить меня столько, сколько захочешь
How could she not love you? Как она может не любить тебя?
He wooed me for a few whirlwind weeks, and the next thing I knew... I was in his family's chapel in Burgundy... tipsy off a 1953 Chateau Margaux, and vowing to love him until death do us part. Он добивался меня несколько недель, и следующее, что я помню... я была в его семейной часовне в Бургундии... подвыпившей Шато Марго 1963 года, и клялась любить его, пока смерть не разлучит нас.
I have not ceased to love you. Я не переставала любить.
The Hermon will say to the Sea of Galilee we can love, о 'ермон сказал бы инерету, можно снова любить, аллилуй€.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
She was well-read however, and developed a love of literature. Тем не менее, она была хорошо начитана и развила в себе любовь к литературе.
There's no such thing as love. It's a fantasy. Нет ничего такого как любовь, это выдумка.
"All you need is love." "Все, Что Тебе Нужно - Любовь".
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
What I love is sitting here drinking cold coffee with you. Что мне нравиться, так это, сидеть здесь и пить холодный кофе с тобой.
"Love it, love it, love it." "Нравиться, нравиться, нравиться."
I love this little plane. Мне нравиться этот маленький план.
I love your touches. Мне нравиться твой стиль.
I love it. I love it. Просто супер, мне очень нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
You know how much I love it when you sing to me. Ты же знаешь, как я обожаю, когда ты поешь для меня.
I love "Tickle Party". Я обожаю "Щекоточную Вечеринку".
Anyway, I love my job here. И я обожаю свою нынешнюю работу.
I love your magazine. Я обожаю ваш журнал.
And what I love about this box, and what I realize I sort of do in whatever it is that I do, is I find myself drawn to infinite possibility, that sense of potential. И что я обожаю в этом ящике, и в чем мое понимание того, что я делаю, это то, что меня всегда притягивают беспредельные возможности, это чувство потенциала.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
But if you had a nice love story... Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман...
We think it was a love triangle. Мы думаем, тут был любовный треугольник.
This love triangle takes them to far-off cities, and thrusts Bauua into an adventure to discover both his true love and completeness in a life lived to the fullest. Между ними тремя формируется любовный треугольник, занося их в далёкие города и закидывает Бауа в приключение, чтобы он обнаружил свою истинную любовь и меру истинной ценности человека.
An interesting love affair and 50,000,000... it's not a bad deal, I think. Любовный роман и 50 млн... Неплохая сделка.
She was also nominated, along with Leo McCarey, for the Academy Award for Best Writing, Original Story for Love Affair (1939). Она также была номинирована, вместе с Лео Маккэри, на премию «Оскар» (1940) в номинации «Лучший литературный первоисточник» за фильм «Любовный роман (англ.)русск.» (1939).
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love for you to meet my wife. С удовольствием познакомлю тебя с женой.
I'd actually love to hear about your business. С удовольствием бы послушал о вашем бизнесе.
I would love that, but I can't. Я бы с удовольствием, но не могу.
If you'd consider it, I'd love to have your look in the episode. Если бы вы были не против, я бы с удовольствием снял вас в этой серии.
I'd love a cup of tea. Я бы с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I never knew I could love something this much. Я никогда не думал, что я могу полюбить это ощущение так сильно.
Are you sure you can't love her again? Вы уверены, что не сможете полюбить её снова?
How did you make her love you, Gerry? Как вы заставили ее полюбить вас, Джерри?
Is not your fault being older than me. I do not want to be free to love another. И дело не в том, что я молода, а ты старше, или я могла бы полюбить кого-то другого, будь я свободна.
I want to love and celebrate fiction for what it is, not as a means to an end. Я хочу полюбить и воздать литературе должное за то, что она есть, а не за то, что она является средством.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
It'll make you feel better, love. Это принесет тебе облегчение, любимая.
All that matters is the woman I love stands before me once again. Важно лишь то, что любимая женщина вновь стоит передо мной.
Véro, my love, where are my shoes? Веро, любимая, где мои ботинки?
That's the sister that I know and love. Вот моя любимая сестрёнка.
"My dearest Desiree, alone and brave you have toiled on all these years" "sacrificing all for the pledge of our love." "Любимая, ты доблестно билась как рыба об лёд все эти годы" "жертвуя собой этому ребёнку - плоду нашей любви!"
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to just talk about each one briefly. Я бы хотел вкратце поговорить о каждом.
I would love to join the fist. Я бы хотел присоединиться к кулаку.
To all these people and many more, I would love to say thank you, but I can't... because what I really feel like saying is... Всем этим людям и многим другим, я-я хотел бы сказать спасибо, но не могу... потому что в действительности я испытываю желание сказать...
I want to see them take a shot at "Endless Love." Я хотел бы увидеть как они попытаются исполнить "Бесконечную любовь".
I would love to have more time to tell you we're making fantastic progress in this thing, and I expect to be back up on this stage, maybe this will be some other time in the not too distant future and tell you about it. Я бы очень хотел, чтобы у меня было больше времени на рассказ о том, как фантастически продвинулись мы в этой области, и я ожидаю появиться на этой сцене снова, возможно в другой раз в не столь отдалённом будущем, и рассказать вам об этом.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love for you to take the pledge educator reins. Я хотела бы отдать тебе узды педагога новичков.
I'd love to have a tame one, but I wouldn't have the heart to cage him. Я бы хотела такого, но было бы бессердечным сажать его в клетку.
I know you wanted the perfect Thanksgiving, and I know I screwed that all up for you, but when you think about it, isn't this holiday about being with people you love? Я знаю, что ты хотела идеальный День Благодарения. и я знаю, я все для тебя испортил, но если подумать разве этот праздник не о том, чтобы быть с любимыми людьми?
I'd love to try them Я хотела бы попробовать их.
I would love to have a threeway. Я бы хотела иметь тройку.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Look, he's just a great, big snob, love. Послушай, он просто ужасный, огромный сноб, милая.
He can't stay, my love. Он не может остаться, милая.
Well, that's really great, love. Ну, это действительно здорово, милая.
And what sayest thou then to my love? speak, my fair, and fairly, I pray thee Ну, что ты ответишь на мою любовь? Говори, милая, и говори мило, прошу тебя.
That'll be your cab, love. Твое такси, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Three's a crowd, love. Трое - уже толпа, дорогая.
You don't even have to love him, honey. Тебе даже не надо любить его, дорогая.
Lily, are you all right, love? Лили, ты в порядке, дорогая?
Dear Suzy, I know your parents hurt' your feelings, but they still love you. Дорогая Сюзи, я знаю, что ты обижаешься на родителей, Но они любят тебя.
Come with us, love. Идем с нами, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
So you'd rather stay here for love than dance professionally? Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом?
You are one who can fall into love or anger or... Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость...
I still can't believe a girl like you could love a guy like me. До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь.
TERRANCE: I have to give up on love first? То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I love you too, sweetheart. Я тоже люблю тебя, милый.
Turning yourself in isn't the end of the world, my love. Сдаться властям - это еще не конец света, милый.
What did you not tell me, love? Милый, о чем ты мне не сказал? М:
Don't do that, love. Не делай так, милый.
Grab my Louis, love. Возьми картину, милый!
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
His work on Marriage Love (Conjugial Love in older translations) (1768) was dedicated to this purpose. Его работа Marriage Love (Любовь в браке, или Супружеская любовь) (1768 г.) была посвящена этому предмету.
Follow-up singles "In Your Eyes" and "Love at First Sight" also performed well on charts internationally. Последующим синглам «In Your Eyes» и «Love at First Sight» также сопутствовал успех в чартах.
The track "My Love Is Like" Therr Maitz was performed live: the final gala concert of the third season of the show "Dances" opened with the band's performance, accompanied by choreography from Miguel. Трек «Му Love Is Like» Therr Maitz исполнили в живую: финальный гала-концерт третьего сезона шоу «ТАНЦЫ» открыло выступление группы, сопровождаемое танцевальной постановкой от Мигеля.
He has also collaborated with Benny Benassi, on the song "Love and Motion", and American singer Jes Brieden on the song "As We Collide". Он также сотрудничал с Benny Benassi, с песней «Love and Motion» и американской певицей Jes Brieden на песню 'As We Collide'.
As ever, a Starr album would be lacking if it did not include some celebrity guests and Choose Love does not deviate from the formula; it features Billy Preston and Chrissie Hynde as its most notable guests. Альбом Старра не был бы таковым, если бы на нём не участвовали кто-либо из его знаменитых приятелей и знакомых - и Choose Love не стал исключением: как наиболее известных можно назвать клавишника Билли Престона и певицу Крисси Хайнд.
Больше примеров...