Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
For what it's worth, I still love you. Ну, я все равно буду тебя любить, чего бы это не стоило.
Because they come to destroy what I have come to love. Потому что они придут разрушить то, что я пришел любить.
Then I will love it all the more. Я буду любить его еще больше.
And how should you love me then? И как же ты будешь любить меня в таком случае?
You ought to love your neighbors. Надо любить своих соседей.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Fighting gives you that better than anything, except maybe love. И это дает тебе драка, лучше только любовь.
It's true, my love, our enemies are everywhere. Это правда, любовь моя, наши враги повсюду.
The main themes are love and marriage. Основная тема - любовь и карты.
Ladies and gentlemen, that's love. Дамы и господа, это любовь.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that you're a nobody. Мне нравиться, что ты не никто.
Well, it's the only one that I have and I love it. Ну, он единственный, что у меня есть и мне он нравиться.
And - and when I spit it out, he laughed and - and he said, "this is the difference between like and love." И когда я выплюнула его, он засмеялся и сказал: "это различие между нравиться и любить."
You know you love it. Тебе же это нравиться.
I really love this sweatshirt. Мне очень нравиться эта толстовка.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love seeing you happy. Обожаю видеть тебя счастливой.
I love your chair. Я обожаю ваш стул.
I love fish sticks. Я обожаю рыбные палочки.
No. I love it. Нет, я её обожаю.
How do you know that I love to eat cold noodles? что я холодную лапшу обожаю?
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
So we're looking at a love triangle... Так мы переходим на любовный треугольник.
She gave the next girl a love potion to make her fall for Nathan. Следующей она дала любовный эликсир, чтобы заставить полюбить Нэйтана.
I mean, you can just go back to your love bubble. Можешь возвращаться в свой любовный пузырь.
The love triangle engenders passion and rage, and Hind's character finds himself increasingly haunted by apparitions too vivid to be mere nightmares. Любовный треугольник рождает страсть и ненависть, и преследуемый кошмарами главный герой внезапно осознает, что его ужасные видения слишком уж реальны.
This is just as much a love story as anything else. Это в большей степени любовный фильм.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Well, I'd love to show you guys my prom dress. Ну, я бы с удовольствием показала вам мое выпускное платье.
I'd love to show Agent Gibbs what I can do. Я бы с удовольствием показал агенту Гиббсу, на что способен.
I'd love some, but no. Я бы с удовольствием, но не могу.
I'd love to, but my lawyer said I can't do that anymore. С удовольствием бы, но адвокат сказал, что в кризис это чересчур дорогое удовольствие.
Do you know, I'd love to, but first I must find Tegan and Turlough, and Tegan's grandfather. Я бы с удовольствием, но до этого мне нужно найти Тиган и Турлоу, и дедушку Тиган.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
But sometimes, no matter how much you love someone, they just can't love you back in the same way. Но иногда, вне зависимости от того, насколько ты любишь человека, он не может полюбить тебя так же.
And I love England, my adopted country, with a passion that perhaps only someone who has lost their human rights can feel. Я люблю Англию, мою вторую родину, так сильно может полюбить только тот, кто на себе испытал каково это - быть лишённым человеческих прав.
There is just a whole world of people that are just waiting to love you and Amy for who you both are. В мире множество людей, которые только ждут, чтобы полюбить тебя и Эми, вас обеих.
Well, I'm afraid if you want me to make him love you, no can do. Только если тебе надо заставить его полюбить себя, то никто и ничем тебе не поможет.
And I could never love you. Никогда не могла полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Your life back then was a living nightmare, love. Твоя прошлая жизнь была настоящим кошмаром, любимая.
I've got you, love. Я держу тебя, любимая.
It's not your fault, love. Ты не виновата, любимая.
My Love in show her wit, Любимая в наряде кажет ум.
Remember what I said, my love. Goodbye, my love, goodbye." Мое тело онемело от горя. Помни, что я сказал тебе, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to sit by myself right now. Я хотел быть побыть в одиночестве сейчас.
I wanted to accomplish great things, to prove my love for mankind. Я хотел совершить великие дела, чтобы доказать свою любовь всему миру.
I'd love for him to be caught up on all this. Я хотел бы, чтобы он присутствовал.
I would love to meet the 6-foot-1 Chinese guy that can fit this outfit. Я бы хотел увидеть китайца ростом 1,85 м, которому впору эта форма.
And because I love sharks - I'm somewhat obsessed with sharks - I wanted to do another, more celebratory, story about sharks, as a way of talking about the need for shark conservation. И так как я люблю акул - я в какой-то мере помешан на акулах - я хотел сделать другой, более радостный материал об акулах, как способ привлечения внимания к проблеме их сохранения в природе.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would absolutely love to be there. Я бы очень хотела оказаться там.
She'd love to get her hands on him. Ты знаешь, что она хотела его убить.
Sandé stated in an interview; she said that she would love to meet Boyle after writing songs for her saying, I haven't met her yet. Санде говорила в одном интервью, что очень хотела бы встретиться с Бойл после написания песен для неё: «Я не встречаласяь с ней еще.
And I'd like to dedicate this song to the one great love of my life, the man who was my third and fifth husband - but... you never know what the future holds. Я бы хотела посвятить эту песню величайшей любви моей жизни, мужчине, который был моим третьим и пятым мужем, но, никогда не знаешь, что принесет будущее.
You'd love it if I died on the vine, just like you, right? Ты бы хотела, чтобы пропала так же как ты?
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
My love, there are enough people helping. Милая, здесь есть кому помочь.
She had such a sweet smile that Antoine couldn't help but confess his love. У нее была такая милая улыбка, что Антуан не мог не признаться в своей любви.
What you doing at college today, love? Что сегодня в колледже, милая?
Come on, Hatty, love. Пойдём, Хетти, милая.
It's teething problems, love. Первый блин комом, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
No, sweetie, you know I love the pictures. Нет, дорогая, ты знаешь что я люблю фотографии.
Not everyone wants to build socialism, my love. Не все хотят строить социализм, моя дорогая.
You love your parents, don't you, my dear? Ты любишь своих родителей, не так ли, дорогая?
I love you Honey Bear. Я люблю тебя, дорогая, пока!
Take a breath, love. Глубокий вдох, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
I may love her though. И все же я могу влюбиться
But love is something different. Нельзя влюбиться в первого встречного.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Give me the details, love. Во всех деталях, милый.
O, stay and hear; your true love's coming, Друг зовет тебя твой милый.
Sweetheart, do you love it? Милый, тебе понравилось?
You need to eat, love. Нужно съесть, милый.
Welcome home, my love. С возвращением, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
And I love sleeping. А я люблю спать.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
On December 30, 2015, the Korean version of Love Letter was released. 30 декабря 2015 года была выпущена корейская версия «Love Letter».
In 2007, the Walker Art Center exhibition Kara Walker: My Complement, My Oppressor, My Enemy, My Love was the artist's first full-scale U.S. museum survey. В 2007 г. Walker Art Center организовал выставку «Kara Walker: My Complement, My Oppressor, My Enemy, My Love», которая стала первой масштабной музейной экспозицией художницы в США.
In the song, Harrison makes reference to the Beatles song "All You Need Is Love" and the Lennon song "Imagine" ("you were the one who Imagined it all"). В новой версии песни Харрисон упоминал композиции The Beatles «All You Need Is Love» и сольную песню Леннона «Imagine».
At the 55th Annual Grammy Awards, Beyoncé won for Best Traditional R&B Performance for "Love on Top". На 55-й церемонии «Грэмми» Бейонсе получила награду в номинации «Лучшее традиционное R&B исполнение» за композицию «Love on Top».
Upon hearing the song in complete form, Moroder felt that it had been inspired by his own recordings, particularly his "I Feel Love" collaboration with Donna Summer. Позже, услышав финальную версию песни, Джорджо Мородер понял, что она была вдохновлена его работами, в частности записанной с Донной Саммер песней «I Feel Love».
Больше примеров...