Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I will grow to love you, and you will grow to love me. Я научусь любить вас, и вы научитесь любить меня.
One can't love and be reasonable at the same time. Нельзя любить и быть разумным в одно и тоже время.
I love you, always Всегда буду любить тебя.
I just love small towns. Я начинаю любить маленькие городки.
That she will always love them. Я всегда буду любить их.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Well, you don't get to choose when it comes to true love. Тебе не придется выбирать, когда придет настоящая любовь.
He didn't find true love until he was the Dark One. И нашел свою истинную любовь только когда стал Темным.
I'm tired of shoving love to the side and serving other people. Я устала отталкивать любовь в сторону и защищать других людей.
The real reason why I got into studying earthquakes is because I love nature. Настоящая причина, почему я стала изучать землетрясения - моя любовь к природе.
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it, it's so evocative. Мне нравиться, он напоминает мне что-то.
By the way, I love this new scruff that you're rocking. Кстати, мне нравиться эта новая неряшливость, которую ты растишь.
I love it here in this season. Он мне очень нравиться в это время года.
[Both laugh] I mean, I love Lee, but "Cat Ballou"? То есть, мне нравиться Ли, но "Кошка Балу"?
Out-of-towners love this zoo. А что тут может не нравиться?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
And I love him. ј € обожаю его.
Great, I love giving massages. Отлично, обожаю делать массаж.
I love loose cannon-ing. Обожаю пускаться во все тяжкие.
You know what I love? А я знаешь каких обожаю?
It's fine. I love this, feeling fear. Обожаю, когда меня боятся.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Are you seriously up late reading a love story? Ты засиделся, читая любовный роман?
That's her love charm. Это её амулет любовный.
Diana Weiner, a young Florida attorney and Bundy's last purported love interest, asked the families of several Colorado and Utah victims to petition Florida Governor Bob Martinez for a postponement to give Bundy time to reveal more information. Дайан Уинер, молодой адвокат из Флориды и предполагаемый любовный интерес Теда Банди, попросила семьи некоторых жертв Банди подать петицию губернатору Флориды Бобу Мартинесу, чтобы Банди дали больше времени на раскрытие всей информации о своих убийствах.
Love triangle gone wrong, maybe? Может, классический любовный треугольник?
I remember the first review Nirvana ever got was for "The Love Buzz/Big Cheese" single we did. Я помню первую рецензию на Нирвана. были песни "Любовный зуд" и "Большая шишка".
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
We would love to, Sebastian. Мы бы с удовольствием, Себастьян.
Look, I'd love to, but it's not my decision. Слушай, я бы с удовольствием, но не я решаю.
Yes, I would love to. Да, с удовольствием.
I would love one. О, с удовольствием.
I love it, actually. С удовольствием, кстати.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
But sometimes, no matter how much you love someone, they just can't love you back in the same way. Но иногда, вне зависимости от того, насколько ты любишь человека, он не может полюбить тебя так же.
And if we let you keep the bracelet, you never would have been able to love, or be loved. И если бы мы позволили вам носить браслет, это лишило бы вас возможности полюбить, или принять чью-то любовь.
I forgo you the obligation to love me however from now on you will do whatever I tell you. Я заставляю тебя полюбить меня, но ты будешь делать то, что я тебе скажу.
Can you love someone who flirted with way too many guys while he was your boyfriend? А ты сможешь полюбить того, кто встречался с кучей мужчин и при этом был твои парнем?
I want to love and celebrate fiction for what it is, not as a means to an end. Я хочу полюбить и воздать литературе должное за то, что она есть, а не за то, что она является средством.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
It's not too bad, love. Не так всё плохо, любимая.
I'm all ears, love. Я вся превратилась в слух, любимая.
Name it, my love, and it is done. Любимая, скажи мне, что это, и я всё устрою.
He doesn't know, my love. Он не знает, любимая.
Is that you, love? Это ты, любимая?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to enjoy some now. Я бы хотел насладиться им сейчас.
I'd love to lay an egg in your nest. Я бы хотел отложить яйцо в твое гнездо.
Wouldn't you love to be the Head Priest? Ты не хотел бы стать главным священником?
I would love to pin the blame for all this on Bush and his team. Я бы хотел возложить всю вину на плечи Буша и его команды.
You said you told me that because you didn't want to keep lying to the people you love. Ты сказал, что поделился со мной, потому что не хотел иметь секретов от любимых людей.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd still love to give the toast. Я все еще хотела бы произнести речь.
I would love to know if it looked like what I saw in my head. Я хотела бы узнать, будет ли это выглядеть так, как я себе это представляю.
I would love to have some time to myself! Я тоже хотела бы пожить для себя!
I would love to dance. Я бы хотела потанцевать.
She would love to come back during the winter to join a killer whale safari in Tysfjord. Она хотела бы вернуться в Норвегию зимой, чтобы принять участие в сафари на косаток в Тюс-фьорде.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You having a seizure, love? Милая, у тебя припадок?
Not a sound, love. Ни звука, милая.
All right, my love. Все в порядке, милая.
Merry Christmas to you, my love. Счастливого Рождества, милая.
That's the plan, love. Таков план, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Don't apologise to me, love. Не извиняйся передо мной, дорогая.
But Gloria, darling, the question is, can a woman like me love a basketball player all of her life? Глория, дорогая, вопрос в том, сможет ли такая, как я, любить баскетболиста всю жизнь?
Thank you, love. Спасибо, дорогая, сервис на пятерку.
Hiya, Stacey, love. Привет, Стейси, дорогая.
Well aren't you a love for helping out. Спасибо за помощь, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
At your age, love comes easily В твоём возрасте так просто влюбиться
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
love with me, Johnny. влюбиться в тебя, Джонни
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Well, apart from the car, no reason at all, love. Ну, за исключением машины, других причин нет, милый.
You must really love that car, darling. Ты должно быть действительно любишь эту машину, милый.
James, my love, my sweet son, by this time now, I expect you know, or have at least suspected the truth... that I'm alive. Джеймс, любовь моя, мой милый сынок, к этому времени, я полагаю, ты знаешь или хотя бы догадываешься...
Honey, I love it. Милый, я люблю его.
You need to eat, love. Нужно съесть, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
Aren't you ashamed to sleep when love drives by? Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь?
Go to bed, love. Иди спать, милая.
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Kevin Costner, the film's co-star, thought of recording "I Will Always Love You", originally released by Dolly Parton. Кевин Костнер - главный актёр фильма, думал о записи песни «I Will Always Love You», которую написала певица Долли Партон.
Three singles were released from the album, some only in select countries: "The More You Live, The More You Love", "Never Again (The Dancer)" and "Remember David". Главный сингл - «The More You Live, The More You Love» не стал хитом, «Never Again (The Dancer)» и «Remember David» также не высоко поднялись в чарте.
During the first album listening party for Love? in 2009, Rap-Up magazine revealed that Jean-Baptiste had produced a second version of the song called What Is Love? В 2009 году в журнале Rap-Up появилась информация о том, что Жан Куаме спродюсировал вторую версию песни, которая была названа «What Is Love?
Published in 2004, Wallace wrote Love and Death: The Murder of Kurt Cobain with Halperin, which reached the New York Times bestseller list. В 2004 году авторы написали вторую книгу, «Love and Death: The Murder of Kurt Cobain», в которой делаются аналогичные заключения.
The Love Hina Again OVA received more mixed reviews, with ANN's Zac Berthschy feeling it reversed part of the plot of the main anime series and never reached the same entertainment level as the television series. OVA Love Hina Again вызвала более неоднозначную реакцию; у Зака Бертши из ANN сложилось ощущение, что сюжет OVA противоположен основной серии и не доходит до того же уровня, что другие развлекательные телевизионные сериалы.
Больше примеров...