Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
All men are like that, because they can't love, they love neither women, nor children. Мужчины всегда так, потому что они любить не умеют, ни женщин не любят, ни детей.
You can't love, if you don't have money. Ты не можешь любить, если у тебя нет денег.
What if the chance for love has passed forever? Что если возможность любить утрачена навек?
"Love is not about staring at each other, but staring off in the same direction." "Любить - это не значит смотреть друг на друга, это значит смотреть вместе в одном направлении."
And he is capable of love. И он способен любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Maybe where he comes from, it means love. Может, там, откуда он родом, зто означает любовь.
If not, then it's not love. Если нет, тогда это не любовь.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться.
Don't you just love being a mom? Разве тебе не нравиться быть матерью?
So how do you romance, love? Ну как вам роман, нравиться?
people don't have to have a strong love relationship with their things, but they should grow a little more fond of them over time. Людям не обязательно иметь прочные любовные отношения с их вещами, просто вещи должны со временем нравиться все больше.
I love that bear. Мне нравиться этот мишка.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love the smell of sugarcane in the morning. Обожаю запах тростника по утрам.
Brilliant, I love it! Великолепно, я обожаю его!
And I love the green eyes. И я обожаю зелёные глаза.
Love me the mashed potatoes in a Hungry-Man dinner. Обожаю пюре с рыбными палочками
Love a man in a pink shirt! Обожаю мужчин в розовой рубашке!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Karen O'Malley (voiced by Kim Hawthorne) - She is another member of the Rebellion and John Jameson's love interest. Карен О'Мэлли (настоящие имя Кэтрин): Является ещё одним членом повстанцев, любовный интерес Джона Джеймсона.
It's a Chinese love symbol. Это китайский любовный талисман.
~ What about a love triangle? А как же любовный треугольник?
Almost nobody gets out of love alive. So, before I start telling you about the brain, I want to read for you what I think is the most powerful love poem on Earth. Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь. Итак, прежде чем перейти к рассказу о мозге, позвольте прочесть одно из самых впечатляющих, на мой взгляд, стихотворений о любви.
The Love Calculator uses a complex scientific method that helps to calculate whether or not your crush likes you back! Любовный калькулятор использует комплексный научный подход, который помогает понять, нравитель ли вы вашему возлюбленному!
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to get out of here. Я бы с удовольствием вышел отсюда.
I would love that, minus the accent. Я с удовольствием, вот только без акцента.
Emily would love to do all of those things. Эмили с удовольствием занялась бы всем этим.
Much as I'd love to sing my own praises, Я бы с удовольствием петь дифирамбы моей собственной,
I'd love some. Ооо. Я бы с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
If only we could learn to love dust. Если бы мы смогли полюбить пыль.
When I was afraid of everything I was never afraid to love you. I could love you again. I could. Когда я всего боялся, я все равно не боялся любить тебя и я могу снова полюбить тебя.
You know, I don't know how she did it, but that old witch made me love her. Я не знаю, как она это сделала, но эта старая ведьма заставила меня полюбить её.
You can still love him. Ты еще можешь полюбить его.
But who would love you? Но кто бы мог тебя полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
You told them I'm your one true love? Ты сказал им, что я твоя любимая?
Betty, love, sweetheart, are you all right? Бэтти, любимая, ты в порядке?
First, the woman I love vanishes. Любимая женщина бросает меня, 19 лет спустя ее убивают.
I'm burning with your flames... come and put off my fire with your skin my love. Приди, и потуши его своей кожей, любимая.
Love, please don't be mad. Не злись, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to take you. Я хотел бы как-нибудь взять тебя с собой.
I love you, baby... without making her happy. Я хотел бы сделать ее счастливой, не заставляя ее.
Don't you just love Prince? - More than life itself. Я хотел бы, чтобы ты провела это время со мной.
You know, what I'd love is a few hours at Cyril's house this afternoon. Знаешь, я бы хотел провести несколько часов в доме Сирила сегодня вечером.
CA: Well, Steve, I would love every news media owner to hear that talk at some point in the next year. I think it's really important. К.А.: Стив, я хотел бы, чтобы каждый владелец агенства новостей услышал это выступление в ближайшее время. По-моему, это очень важно.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to take you into the inner sanctum. Я бы хотела провести вас в святая святых.
You know... I'd really love to be a part of something like that. Знаешь... Я бы очень хотела стать частью чего-то такого.
I would love to get to know the real you. Я бы хотела знать вас настоящих.
I'd love a shower, too! Я бы тоже хотела в душ!
I'd love to be a cheerleader. Я бы хотела быть чирлидером.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
There's really nothing sinister about it, love. Вообще-то, в этом нет ничего зловещего, милая.
We're just taking your blood pressure, love. Мы просто измеряем твое давление, милая.
I don't know, love. Не знаю, милая.
Yes! Just one bite, my love, and all this will go away. Один кусочек, милая, и всю тяжесть как рукой снимет.
Look, sweetie, he loves you, you love him. I mean, you got to try and work this out. Нет не хочу Послушай милая он любит тебя ты любишь его Да попытайтесь разрешить это
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You should have listened to him when he said he had it covered, love. Тебе стоило послушать его, когда он сказал, что разбереться с этим, дорогая.
No, it's all right, love. Нет, не надо, дорогая.
They haven't got any money, love. У них нет денег, дорогая.
Dearest love, dearest love For you know, for you know it sure Моя дорогая, любовь моя, потому что ты точно знаешь.
I love you, darlin'. Я люблю тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой.
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
We'd love to have you there, wouldn't we, darling? Нам будет приятно, если ты придешь, не так ли, милый?
Honey, we know you love Donna... but you two are so on again and off again. Милый, мы знаем, ты любишь Донну, но вы все время то вместе, то не вместе.
I love you baby. Я люблю тебя, милый.
Port and lemon, please, love. Портвейн с лимоном, милый.
I'm all right, love. Всё хорошо, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
Go to bed, love. Иди спать, милая.
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Culture performed at the One Love Peace Concert in 1978. Группа также выступала на его концерте One Love Peace Concert (1978).
The next single, "Love Machine", also peaked at number two in September 2004. Следующий сингл, «Love Machine», также достиг второго места в сентябре 2004 года.
Coup de Foudre means "love at first sight". Название оригинальной британской игры: «Love at First Sight».
The album spawned the hit single "I Will Love You Monday (365)" which reached number one in Germany, achieved over 80 million video views and was certified platinum. Альбом породил хит-сингл «I Will Love You Monday (365)», который занял первое место в Германии, и стал платиновым.
April sees the release of a 12" -a de-structured version of Panic, coupled with a short track called "Aqua Regis" and our desecratory but sensitive (!) version of "Tainted Love". «В апреле выходит 12-дюймовая с деструктурированной версией "Panic", на которую также вошли короткая композиция под названием "Aqua Regis" и наша версия "Tainted Love" - осквернительная, но при том чувствительная.
Больше примеров...