Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Why would anyone not love my sweet little sister? За что можно было не любить мою милую младшую сестрёнку?
You want to love and kill each other all at the same time. Вы хотите так, чтобы любить и убивать друг друга в одно и тоже время.
But I also know that Jacob needs to love, and be loved, just like any other human being. Но также я знаю, что Джейкоб нуждается в том, чтобы любить и быть любимым, как любой другой человек.
The idea that I might actually love somebody, that I might have somebody in my life who isn't you. Сама идея, что я могу кого-то любить, что в моей жизни может присутствовать кто-то кроме тебя.
Anna tell me how to love. Анна же научила меня любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
"All you need is love." "Все, Что Тебе Нужно - Любовь".
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You know what I love about you... is you're not afraid of my power. Знаешь, что мне нравиться в тебе... ты не боишься моей силы.
Well, I love it. Ну, мне нравиться это.
I love it, I really do. Мне это нравиться, очень.
I love it, Bruce. Мне нравиться это, Брюс.
Do you know what I love about plant grafting? Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I just love your writing, Tom, ever since Scorpio. Я обожаю ваши работы, Том, начиная еще со "Скорпиона".
A work ethic. I love it. Корпоративная этика, я это обожаю.
I love cigarettes, but Filip doesn't like them, Обожаю сигареты, а Филипу их не переносит.
I love The Notebook! Я обожаю "Дневник памяти"!
I love a girl with a healthy appetite. Обожаю девушек со здоровым аппетитом.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Two adults, not allowed to date without first signing a love contract. Двум взрослым людям нельзя встречаться не подписав любовный контракт.
On November 18, 2015, Johnson confirmed Daddario would play Summer, a lifeguard, and the love interest of Efron's character. 18 ноября 2015 года Джонсон подтвердил, что Даддарио сыграет Саммер, спасателя и любовный интерес героя Эфрона.
Keith Powers as Anthony "Theo", a friend of Liam and Shane and a love interest for Lauren. Кит Пауэрс - Энтони (Тео), друг Лиама и бывший любовный интерес Лорен.
What, the love triangle between you, Lucas, and Peyton? Любовный треугольник между тобой, Лукасом и Пейтон?
This love guru is supposed to be the absolute best. Этот любовный гуру лучше всех.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to go on a vacation. Я бы с удовольствием съездил в отпуск.
I wonder if they ever happen, but I'd love to. Интересно, если они когда-нибудь случится, но я бы с удовольствием.
I... I'd love to play, but I better get home to my other mother. Я... я бы с удовольствием поиграла, но мне лучше вернуться домой к моей другой маме.
And I would love to watch you try. Okay. А я с удовольствием посмотрю на твои попытки.
And, yes, I'd love to come inside. И да, зайду с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
But now, I've learned my lesson and speak to those readers who somehow, at some time, stopped believing they could love. Теперь, когда я выучил урок, и обращаюсь к тем читателям, которые перестали верить, что могут полюбить.
I try to make you love music... the sea, the forest... and me and Elise. Пытаюсь сказать, что надо снова полюбить музыку, море, лес, красоту вещей.
If I choose to love you, I dare marry you, in spite of all Bulgaria. Если я решусь полюбить тебя, я женюсь на тебе, несмотря на всю Болгарию!
I will never love again. Мне никогда больше не суждено полюбить.
You led the King by word and gesture to love you, concealing your contract with Francis Dereham to the peril of the King and his children begotten by you. Своими речами и действиями вы заставили короля полюбить вас, ...скрыв свою помолвку с Фрэнсисом Деремом, ...тем самым подвергнув опасности короля и ваше с ним потомство.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
There may not be a later, love. Возможно, не будет позже, любимая.
But... behind every silver lining, there's a cloud, my love. Но в каждой ложке меда есть бочка дегтя, любимая.
Happy anniversary, my love. С днем свадьбы, любимая моя.
I'll get them, love. Я сам принесу, любимая.
It's a story I love. Это моя любимая история.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
What he'd really love - this is embarrassing - is to have his photo taken with you. Но чего бы он действительно хотел, это так неловко, сфотографироваться с вами.
And I can't come to the club, much as I'd love to. И я не мог придти в клуб, как бы я ни хотел.
He said he would love a bone, or a meaty treat? Он бы хотел косточку или мясной деликатес.
He didn't say he would love to do it he just said he'd like to see it, but today, I'll ask him. Он не сказал, что хотел бы это сделать, он просто сказал, что хотел бы это увидеть, но сегодня я спрошу его.
If Alice came to you, all that love still between you... and she said she needed you to want her... so she could get over you, you'd do it. Если бы объявилась Элис. Несчастная. И сказала, что ей, чтобы вылечиться от любви к тебе, ...нужно, чтобы ты её хотел, ты бы не спорил.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I wanted her to have something that reminded her of how much I love her. Я хотела, чтобы у неё было что-то, что напомнит ей, как сильно я люблю её.
What historical time period would you love to live in? В какой исторический период ты хотела бы жить?
I probably wouldn't use it, because while I love Monty Python, I wouldn't want people to know I watched it. Я бы, наверное, не использовала его, потому что, хотя, я обожаю Монти Пайтон, я бы не хотела, чтобы все знали, что я их смотрела.
I'd love a hamburger. Я бы хотела гамбургер.
I would really love to. Я бы действительно хотела...
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I love you, too, sweetheart. Я тебя тоже люблю, милая.
Well, I'm very good at my job, love. Ну, я очень хорошо выполняю свою работу, милая.
I love you too, sweetheart. И я тебя люблю, милая.
I know exactly what you mean, love. Я понял намек, милая.
We're in the sewers, love. В канализации, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Skunk, we can go in now, love. Сканк, дорогая, нам можно войти.
I'm worth a bag of peanuts, love! Я стою пакета орешков, дорогая!
It's all up in the air, I'm afraid, love. Боюсь, все повисло в воздухе, дорогая.
See, by turning myself in, I'm not only clearing his name for Charlotte, but for you as well, my dear - so that you can finally have your true love back - Видишь, сдавшись, я очищу его имя, не только для Шарлотт, но и для тебя тоже, моя дорогая - поэтому ты можешь наконец-то вернуть свою настоящую любовь.
For parting he gave me two florins and he said to me so tenderly Love, you have to be a bit patient, I come back to you in a year. На прощание он дал мне два гульдена и сказал нежно: "Дорогая, подожди чуть-чуть, через год я вернусь к тебе".
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
So you'd rather stay here for love than dance professionally? Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом?
I mean, if I like Natalie, I could love her. Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали.
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Everything will be alright my love. Все будет хорошо, мой милый.
That won't work, love. Why? Это не сработает, милый.
You remember, my dear love Вспомни, милый, дорогой,
What is it, love? В чем дело, милый?
Baby, I love it. I love it. Милый, он мне очень нравится.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
No, I love sleeping over here. Нет, я обожаю спать здесь.
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
On 16 September it was announced that "Love Is the Knife" would become the third single, released in Scandinavia as a digital download. 16 сентября было объявлено, что «Love Is the Knife» станет третьим синглом, выпущенным в Скандинавии в цифровом формате.
The album's lead single was a cover of Bad Company's "Feel Like Makin' Love". Заглавным хитом стал кавер на песню «Feel Like Makin' Love» группы «Bad Company».
The track listing is the same as that for the "Loud Love" single, but with the addition of "Hands All Over", "Heretic" and "Come Together". Список композиций такой же как у сингла «Loud Love», но с добавлением песен «Hands All Over», «Heretic» и «Come Together».
On May 19, 2007, at a free concert titled "The Road To Austin", Bobby Whitlock performed his electric version Layla and Why Does Love Got To Be So Sad with dueling guitars courtesy of David Grissom and Eric Johnson. 19 мая 2007 на бесплатном концерте, названном «The Road To Austin» Бобби Витлок исполнил собственные электрические версии песен «Layla» и «Why Does Love Got To Be So Sad» с участием гитаристов Эрика Джонсона и Дэвида Гриссома.
The EP Suited and Looted was released in June 2007 by Ed Banger Records, containing the single "F1rst Love" and "Brand New Car". В июне 2007 был выпущен EP Suited and Looted, включавший «First Love» и «Brand New Car».
Больше примеров...