| I have a right to be happy, and to love myself. | У меня есть право быть счастливой и любить себя. |
| I also am going to love it. | Что я тоже перестану его любить. |
| Doll would watch us love us listen to us | Кукла должна была за нами присматривать любить нас выслушивать нас. |
| Is this what it's like to love somebody? | Значит вот как это, любить кого-то? |
| From now on, I am going to love you. | Теперь я тебя буду любить. |
| Thank you for your love and support. | Спасибо вам большое за любовь и поддержку. |
| You know very well that love is often the motive for the most gruesome of crimes. | Вы очень хорошо знаете, что зачастую любовь мотив для большинства ужасных преступлений. |
| They had love, children were born. | У них была любовь, рождались дети. |
| Why don't you accept your love? | Почему ты не признаешь свою любовь? |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| I told you, I love being a soldier. | Говорила же, мне нравиться быть солдатом. |
| You know, I love observing people in transition. | Знаете, мне нравиться наблюдать за людьми в движении. |
| What's not to love? | Что не нравиться то? |
| I'm starting to love this picture! | Эта картина начинает мне нравиться! |
| I love your name, Noelia. | Мне нравиться твое имя Ноэлия. |
| I love hearing you use English swear words. | Обожаю, когда ты ругаешься с американским акцентом. |
| I love it, but it's really expensive. | Я обожаю это, но оно так дорого стоит. |
| George, I love that girl! | Джордж, я ее просто обожаю! |
| I love light chitchat. | Я обожаю легкую болтовню. |
| Ross is coming. Great, I love Ross. | Отлично, обожаю Росса. |
| Judge Linda Harris (Ming-Na Wen, season 5), Charlie's main love interest of the fifth season. | Судья Линда Харрис (Минг-На Вен - 5 сезон) - главный любовный интерес Чарли в 5-м сезоне. |
| [Lee Jun Hyuk in a Love Triangle With a Hallyu Star?] | [В любовный треугольник вовлечены Ли Чжун Хёк и звезда халлю?] |
| On February 11, 2014 Michiel Huisman joined the cast to star opposite Lively as Adaline's love interest. | 11 февраля 2014 года Михиль Хаусман присоединился к актерскому составу, как любовный интерес Адалин. |
| Canadian Tire money Coupon (bond) Drug coupon Extreme Couponing Love coupon Normal yield Trading stamp Duryee, Tricia (November 6, 2011). | Канадские Шины деньги Купон (облигация) Наркотический купон Экстремальное купонирование Любовный купон Нормальная доходность Торговая марка Duryee, Tricia. |
| Love comes calling, sudden and fleeting | Вступают в любовный хоровод, |
| I'd love to, Mrs. Bittle... but she's dead. | С удовольствием, госпожа Биттл... но она мертва. |
| Listen, I'd love to bask in the shade of Kilimanjaro here, but we have that thing. | Слушай, я бы с удовольствием еще отдохнул тут, в тени Килиманджаро, но у нас есть дело. |
| I'd love to be there in person. | Я с удовольствием поприсутствую лично. |
| With pleasure, Mrs. Corbett, I'd love to reenact the scene. | Я с удовольствием разыграю ее еще раз. |
| I'd love to stay and hypothesize all afternoon but once I've set my mind to a task I hate to leave it unfinished. | Я бы с удовольствием остался и болтал об этом весь день, но, если я что-то начал, то обязательно должен это закончить. |
| With a mother like you, he can never find love. | С матерью вроде тебя он никогда не сможет полюбить. |
| I mean, if you can love a man, I love Lou Canova. | В смысле, если уж можно полюбить мужчину, то я люблю Лу Канова. |
| I really wanted to love you, Layla. | Я действительно хотел полюбить тебя, Лейла. |
| We can choose one another person to love and above all we can opt to loving and accepting we ourselves. | Мы можем выбрать одну другую персону для того чтобы полюбить и прежде всего мы можем opt к любить и принятию мы себя. |
| [voice breaking] Who could ever love me? | Кто вообще мог меня полюбить? |
| My love, the main thing is that I've found you. | Любимая, главное, что я нашел тебя. |
| Can I eat him now, love? | Теперь его можно съесть, любимая? |
| I can't believe I'm not there with you, my love. | Не верится, что я не рядом с тобой, любимая. |
| My favourite book is a collection of short stories by Raymond Carver called What We Talk About When We Talk About Love. | Моя любимая книга - сборник небольших рассказов Раймонда Карвера. Называется "О чем мы говорим, когда говорим о любви". |
| I missed you, my love. | Любимая, я так скучал! |
| I bet Broward would love to get his hands on this. | Бьюсь об заклад, Бровард хотел бы получить это в свои руки. |
| Emily, you're the kind of student Danby would love to have. | Эмили, ты из тех студентов, которых Данби хотел бы заполучить. |
| I'd love for you to come with me when I cut the ribbon at the new house. | Я бы хотел, чтобы ты был рядом, когда я буду перерезать ленточку на новом доме. |
| No, I said it because I love you, and I wanted you to know it. | Нет, я так сказал, потому что люблю тебя, и хотел, чтобы ты это знала. |
| When you told me Fitz loved me and that I should go to him, what you really meant was that you wanted me to say I didn't love him and... | Когда ты говорил, что Фитц любит меня, и я должна пойти к нему, на самом деле ты хотел, чтобы я сказала, что не люблю его и... |
| And as for taking me down, I'd love to see you try. | И насчет уничтожения меня, я бы хотела посмотреть на твои попытки. |
| She would dearly love to see the child soon. | Она бы очень хотела увидеть ребенка поскорее. |
| Well, part of me would love to. | Ну, часть меня хотела бы этого. |
| I would love to know how that feels, but it seems like every time I get close, you rip it all away from me. | Я бы хотела узнать, каково это, но каждый раз, когда я приближаюсь к этому, ты все это разрушаешь. |
| L'd love a dress like that. | Я бь хотела такое платье. |
| Well, as long as you're happy with it, old love. | Так тому и быть, раз вам это по душе, милая. |
| Love, we said we would never talk about that night. Tough! | Милая, мы же решили никогда не говорить о той ночи. |
| How you feeling, love? | Как себя чувствуешь, милая? |
| That's not true, love. | Это не так, милая |
| Where's that, love? | Где это, милая? |
| I love you, darling, and I miss you. | Я люблю тебя, дорогая, и скучаю по тебе. |
| "Mado my love..." | "Дорогая Мадлен! ..." Мадлен - это я. |
| No can do, love. | Не выйдет, дорогая. |
| It will be all right, love. | Всё будет хорошо, дорогая. |
| Her 1975 novel, I Sent a Letter To My Love, was made into a film (Chère inconnue) in 1980 by Moshe Mizraki, starring Simone Signoret and Jean Rochefort. | В 1980 году её роман 1975 года «I sent a letter to my love» экранизировал Моше Мизрахи под названием «Дорогая незнакомка», в главных ролях с Симоной Синьоре и Жаном Рошфором. |
| It's hard not to speak to her of love. | Она так мила, что трудно в нее не влюбиться. |
| I mean, if I like Natalie, I could love her. | Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали. |
| So you love him 'cause you choose to? | То есть, ты себе разрешила в него влюбиться? |
| In any case, what is it you want? Love? Marriage? | В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться? |
| We fall in and out of love. | Мы можем влюбиться и разлюбить. |
| Probably for the best, love. | Возможно, это к лучшему, милый. |
| Think about turning yourself in, my love. | Подумай о том, чтобы сдаться, милый. |
| Give me a hug. I love you, sweetie. | Обними меня.Я люблю тебя, милый(-ая) |
| Not long now, my love. | Осталось недолго, милый. |
| I love you just the same." | Милый, даже если иногда я и злюсь - я по-прежнему люблю тебя. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| No, I love sleeping over here. | Нет, я обожаю спать здесь. |
| I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. | Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена. |
| When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. | Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно. |
| But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. | Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней. |
| Come to bed, girl I love. | Пойдем спать, любовь моя. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| In 2014 the Swedish publishing "The Kennel" and especially for the Ukrainian selection of "Eurovision 2015" the song "I want your love" was created. | В 2014 году шведскими паблишерами «The Kennel» специально для украинского отбора на «Евровидение 2015» была создана песня «I Want Your Love». |
| The album's lead single was a cover of Bad Company's "Feel Like Makin' Love". | Заглавным хитом стал кавер на песню «Feel Like Makin' Love» группы «Bad Company». |
| Few months later, on 29 September, Istrefi released another new single, titled "No I Love Yous", which is in collaboration with French Montana. | Несколько месяцев спустя, 29 сентября Истрефи выпустила новый сингл «No I Love Yous», записанные при участии French Montana. |
| Music journalist Bill Wyman said the Edge's guitar playing on the closing track "Love Is Blindness" sounded like a "dentist's drill". | По словам музыкального критика Билла Уаймана, на заключительном треке «Love Is Blindness» гитара Эджа звучит, как «бормашина». |
| That year Bordoni also performed "Just an Hour of Love" (by Al Bryan and Ed Ward) for the Warner Brothers film The Show of Shows produced by Darryl F. Zanuck. | В том же году Бордони исполнила песню «Just an Hour of Love» (написанную Элом Брайаном и Эдом Уордом) для фильма Warner Brothers The Show of Showsruen, срежиссированного Дэррилом Ф. Зануком. |