Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I'm not going to love Him either. Что я тоже перестану его любить.
You liked that thing, you're going to love this. Вы любили ту вещь, Вы гё идущий, чтобы любить это.
I know I'm supposed to love it, but I don't. Я знаю, что я должна любить это, но я просто не могу.
I don't think I'll ever love anyone as much as I loved you. Я не думаю, что буду любить кого-то так сильно, как я любила тебя.
Let's keep the feeling that this love of ours This love of ours Нет, я никогда не обещала любить тебя всю жизнь...
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Never even having... a chance at true love. Никогда не иметь шанса на истинную любовь.
Since his return, he has done nothing but prove his love. С тех пор, как он вернулся, он делал все, чтобы доказать свою любовь.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You know I'd love to, but I got to be careful. Мне это нравиться, но я должен быть осторожен.
Jay, you are an amazing guy, and I love spending time with you... Джей, ты хороший парень, и мне нравиться проводить с тобой время...
I love it here in this season. Он мне очень нравиться в это время года.
You don't have to like everything about someone you love. Вы не обязаны нравиться всем о том, кого любишь.
I used to love having the freedom to just leave at a moment's notice. Мне нравиться быть свободной в любой момент.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Yes, Philippe, I love purée. Да, Филипп, я обожаю пюре.
Well, first of all, I love that song, too. Прежде всего, я тоже обожаю эту песню.
I love your books. Я обожаю ваши романы.
Quark, I love you. Кварк, я тебя обожаю.
I love to cook for friends. Обожаю готовить для друзей.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I shouldn't let his needle puncture our love bubble. Я не позволю его иголке проткнуть наш любовный пузырь.
Apparently my new life involves a love triangle. Очевидно, моя новая жизнь влечет за собой любовный треугольник.
Will you make me a love sandwich? Я хочу любовный сэндвич.
Love triangle gone wrong. Любовный треугольник вышел из-под контроля.
And Love Suicide in Amijima, "Любовный Суицид в Амидзиме",
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to show Agent Gibbs what I can do. Я бы с удовольствием показал агенту Гиббсу, на что способен.
She would love to come stay with them. Она с удовольствием останется с ними.
They're eating you up, they'll love you. Они сожрут тебя с огромным удовольствием.
Well, I would love to, but I was yanked out of my nice apartment by Robert Bowers, and now I'm back in this house of horrors. Я бы с удовольствием, но я была выдернута с моих прекрасных апартаментов Роберта Бауэрса и сейчас я возвращаюсь в этот дом ужаса.
I'd love to taste it. Я бы с удовольствием попробовал.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
If you do have a plan I guarantee I'll learn to love it. Если у тебя есть план, я гарантирую постараться полюбить его.
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что, чтобы меня полюбить, меня надо узнать.
Is it so unbelievable that a man could love me? Это что, так невероятно, что мужчина может полюбить меня?
Can you imagine the courage to love someone who loves you when there's nothing you can do about it? Только представь, какую надо иметь смелость, чтобы полюбить того, кто любит тебя когда ты ничего не можешь с этим поделать?
If you're going to get them to really love it and really grab their attention, there's got to be another level to go to and it was just, for me, it was like started and it just was on one level. Если ты хочешь заставить всех действительно полюбить это и захватить их внимание, то это должно быть на другом уровне просто, для меня, это было одинаково как вначале так и в конце.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm finally here, I shall tell you my adventures, my love... Любимая, я расскажу тебе о своих приключениях...
We'd love for a bit of company, hadn't we love? Мы будем рады, если вы составите нам компанию, не так ли, любимая?
I don't know, love. Я не знаю, любимая.
My love, she is my world 4 Любимая мне - целый мир.
That's the sister that I know and love. Вот моя любимая сестрёнка.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
So supernova, for example: I would love to know why very massive stars explode in supernovae. Сверхновая, например: я бы очень хотел узнать, почему очень массивные звёзды взрываются в сверхновые.
But if you figure it out, I would love to know it. Но если ты это выяснишь, я хотел бы знать.
It's you I love. Ты бы этого хотел?
For me I would love to be Sawyer because... (Кьюз) Что до меня, то я хотел бы быть Сойером, потому что...
I'd love for you to get on the phone with Tynsdale and tell him that they should accept him. Я бы хотел что бы ты позвонила Тинсдейлу и сказала, что они должны его принять.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
If they like to study so much, I'd love to switch places with them. Они так много занимаются, я бы хотела поменяться с ними местами.
I would love to go over invitations with her. Я бы хотела пройтись с ней по списку приглашенных.
If Mother were here, she would want me to marry for love, like she married you for love. Будь мама здесь, она бы хотела, чтобы я вышла замуж по любви, ведь и она вышла за тебя по любви.
The truth is, Stefan... I don't really know that much about you, and I'd really love it if you would open up to me. Правда в том, Стефан... я так мало о тебе знаю, и я бы очень хотела, чтобы ты открылся мне.
I'd love to play Clara. Я бы хотела сыграть Клару.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Shyanne, love, come and finish your meal. Шайенн, милая, вернись и доешь ужин.
Here, love, take some time off. Вот, милая, возьми отпуск.
Who did it, love? Кто это сделал, милая?
Come on, love. Вот так, милая.
No, thanks, love. Нет, спасибо, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
What's this caper, love? Что это за прыжки, дорогая?
Then I should check with the agent, love. Выясню у агента, дорогая.
Come home with me, love. Пойдем со мной, дорогая.
You wearing perfume, love? Ты что надушилась, дорогая?
Here you are, my love. Держите, моя дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I couId really love you, David Fisher. Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер.
Kelly, who supposedly I'm going to love. Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться.
Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку.
Love comes around a couple times if you're lucky. Если повезет, то можешь влюбиться пару раз.
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Give us that, Deagol, my love. Дай-ка это нам, милый Деагол.
Honey, we know you love Donna... but you two are so on again and off again. Милый, мы знаем, ты любишь Донну, но вы все время то вместе, то не вместе.
Sweetie, I know you're trying to make me feel better, and I love you for that, but it's making me feel worse, and I kind of hate you. Милый(ая),я знаю ты пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше, и я люблю тебя за это но это заставляет меня чувствоваться себя только хуже, и за это я тебя ненавижу.
Perhaps you will, my little love. Наверняка увидишь, мой милый.
Nothing to be afraid of, love. Тут нечего бояться, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
I just love to sleep with you. Обожаю спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Virginie de Montcalm The Great Love (1918) ... Вирджини де Мольткам The Great Love (1918) ...
Love You till Tuesday is a promotional film designed to showcase the talents of David Bowie, made in 1969. «Love You till Tuesday» - музыкальный промофильм, предназначенный для демонстрации талантов Дэвида Боуи, снятый в 1969 году.
Big Boi's Speakerboxxx is a Southern hip hop album with a P-Funk influence, while André 3000's The Love Below features psychedelic, pop, funk, electro, and jazz styles. Диск Speakerboxxx участника Big Boi это южный хип-хоп с влиянием P-Funk, в то время как диск The Love Below второго участника André 3000 сочетает стили психоделической музыки, поп, фанк, электро и джаз.
Several hits are omitted, including "Holiday", "Run to Me", "Love So Right" and "One". Некоторые хиты не включены в сборник, в том числе «Holiday», «Run to Me», «Love So Right» и «One».
In 1991, Natalie Cole released a highly successful album Unforgettable... with Love, which spawned a Top 40 hit "Unforgettable", a virtual "duet" with her father, Nat "King" Cole. Спустя декаду Натали Коул выпустила крайне успешный альбом «Unforgettable... with Love», заглавный хит с которого «Unforgettable», представлявший собой смикшированный «дуэт» Натали с её отцом Нэтом Кинг Коулом, вошёл в Top 40.
Больше примеров...