Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I can't make you love me. Я не могу заставить тебя любить меня.
I think, everyone should love someone like you. Мне кажется, вас все должны любить.
I will never love you! Я никогда не буду тебя любить!
To respect precepts of forefathers, to honour traditions of our nation and to love the state where you have been born and is living - is the most important values of society. Уважать заветы предков, чтить традиции своего народа, и любить страну, в которой родился и живешь, есть самые главные ценности общества.
"To Know Him Is to Love Him" is a song written by Phil Spector, inspired by words on his father's tombstone, "To Know Him Was To Love Him." «То Know Him Is to Love Him» (с англ. - «Знать его - значит любить его») - песня, сочиненная Филом Спектором под впечатлением от слов «To Know Him Was To Love Him» на могиле его отца.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
You said earlier that if you ask for love, the world will send you love back. Вы говорили, что если просишь любви, мир пошлет тебе любовь.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You know I'd love to, but I got to be careful. Мне это нравиться, но я должен быть осторожен.
But, Mom, I love it. Но, мама, мне это нравиться.
I mean, it's gross when he turns into a bug but I love how matter-of-fact everything is. Я хочу сказать, это мерзко когда он превращается в жука но мне нравиться как это все "прозаично".
Mum spends the whole day screaming, "I love you because you're my son but that doesn't mean I have to like you." "Мама весь день кричит" Я люблю тебя потому, что ты мой сын "но это вовсе не означает, что ты должен мне нравиться."
Man, my stuff is clumsy. I may not love all your things, but I love that you're here. Мои вещи неуклюжие мне могут не нравиться некоторые твои вещи, но мне очень нравится, что ты здесь
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
And I love it when you get bossy. А я обожаю, когда ты весь из себя босс.
When it's big like that, I love to ride it hard and rough. Когда они такие огромные, я обожаю на них кататься долго и упорно.
I love, love, love, love it. Обожаю, обожаю, обожаю.
I just love Kaley Cuoco so much. Я просто обожаю Кейли Куоко.
I love sentences about squirrels! Я обожаю предложения о белках.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
What? Telling me this story, this mystery love story. Рассказывать мне свой детективный любовный роман.
We think it was a love triangle. Мы полагаем, это был любовный треугольник...
I am going to rewrite this love story so that when she walks off into the sunset, it's with me. Я собираюсь переписать этот любовный роман так, что если она и уйдет с кем-то в закат, так это со мной.
Apparently my new life involves a love triangle. Очевидно, моя новая жизнь влечет за собой любовный треугольник.
It's a love potion. Это - любовный напиток.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'm sure these guys would love to keep me company. Уверен, эти ребята с удовольствием мне компанию составят.
I would love to meet the person who installed this roof. А я бы с удовольствием встретилась с тем, кто строил эту крышу.
I'd love to give your shower a whirl, but I have a feeling the Weller residence is off-limits. Я бы с удовольствием принял душ у тебя, но боюсь, что дом Веллеров под запретом.
I'd love to chat some more, but these guys are sort of determined to keep me on topic. Я бы с удовольствием еще поболтал, но эти ребята не настроены менять тему.
I'd love to, Charlie, but I'm in no condition to drive. Я бы с удовольствием, Чарли, но я не в состоянии сесть за руль
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I've done everything I know to make you love me. Я знаю, я сделал все чтобы заставить тебя полюбить меня.
I am sorry that I can not you love, Shatov. Мне жаль, что я не могу тебя полюбить, Шатов.
But as I came to love you, Но так как я пришел полюбить вас
We aren't the only two people who could love you. Мы не единственные, кто мог бы полюбить тебя
I am terrified to love For the first time Я боюсь полюбить впервые.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
It's always the same pattern, love. Всегда все по одному сценарию, любимая.
Well, that is not for you to worry about, my love. Ну, об этом тебе не надо волноваться, любимая.
When I look at you, my love, I think, "What else could I have done?" Когда я смотрю на тебя, любимая, я думаю: "Что бы еще я мог сделать?"
Happy birthday, my love. С Днем рождения, любимая.
Remember what I said, my love. Goodbye, my love, goodbye." Мое тело онемело от горя. Помни, что я сказал тебе, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
And I wish that I could love her more. И я хотел бы любить её сильнее.
Now I would love to bring up a very special guest. А сейчас я бы хотел представить специального гостя.
I would love to take you to Hollywood. Я хотел бы поводить вас по Голливуду.
I'd love to blow this out of the water. Я бы очень хотел всё это вынести на свет.
I would love to see that presentation, but no way we're getting back in that house, not after yesterday. Я бы хотел увидеть эту презентацию, но мы не можем вернуться назад в этот дом, не после вчерашнего.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I want to believe you love me. Я бы хотела верить, что ты любишь меня.
All right, guys, I'd love to catch up, but we really need to figure out what's going on here. Ладно, парни, я бы хотела наверстать упущенное, но нам нужно выяснить, что здесь произошло.
But wouldn't you rather that power came from love, not from fear? Разве хотела бы или лучше власть, Исходящую от любви, а не от страха?
I'm definitely ready to take a step further with Whitney and, you know, would love to marry her. Я определённо готова сделать следующий шаг с Уитни Я бы хотела жениться на ней
I would love to go. Я бы хотела поехать.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I've got to work, love. Мне нужно на работу, милая.
I'm not sure you weren't just walking past a tramp, love. Возможно, ты проходила мимо бродяги, милая.
It's all right, love, it's all right. Всё хорошо, милая, хорошо.
Sweetie, what you said about Daphne doesn't mean you love her any less. Милая, что ты сказала о Дафни, не означает, что ты ее не любишь.
You want one of these, love? Дать тебе такую, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You're getting too bloody old for this, Catherine, love. Кэтрин, дорогая, ты становишься слишком старой для этого.
and you my love will stay here... А ты, моя дорогая, останешься здесь.
I love you, honey, but tonight that is my date. Я тебя люблю, дорогая, но сегодня вот моя пара.
(Dave) They're just being cautious, love. Они просто перестраховываются, дорогая.
TV ON How are you feeling, love? Как чувствуешь себя, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
Don't you just love her beautiful baby skin? Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу?
I may love her though. И все же я могу влюбиться
love with me, Johnny. влюбиться в тебя, Джонни
You got to love her. Тебе нужно влюбиться в нее.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
You can call me Teresa, love. Ты можешь называть меня Тереза, милый.
Do not worry, your love will get well soon. Не переживай, твой милый скоро поправится.
Toby, where are you, love? Тоби, где ты, милый?
I love you, too. Я люблю тебя, милый.
Don't stop, love. Не останавливайся, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Go to bed, love. Иди спать, милая.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The World Monument of Love is a large architectural composition symbolizing love. The World Monument of Love - это масштабная архитектурная композиция символизирующая любовь.
In the video, she is seen singing the title track, "Tell Me You Love Me", in a recording studio. В видеоролике можно увидеть саму певицу, исполняющую заглавную песню «Tell Me You Love Me» в студии звукозаписи.
The lead single from the album was, "Love and Understanding" and the follow-up singles were "Save Up All Your Tears", "Love Hurts", "Could've Been You" and "When Lovers Become Strangers". Главным синглом из альбома стала песня «Love and Understanding», а следом вышли такие синглы как «Save Up All Your Tears», «Love Hurts», «Could've Been You» и «When Lovers Become Strangers».
Each participant of the project can offer the place for construction of the «The World Monument of Love», for which competition of sites is announced. Каждый участник проекта может предложить свою идею места для строительства World Monument of Love, для этого объявлен конкурс мест строительства.
"We Are One (Ole Ola)" is a song recorded by Cuban American rapper Pitbull for One Love, One Rhythm - The 2014 FIFA World Cup Official Album (2014). «Шё Агё One (Ole Ola)» - композиция, записанная американским рэпером Pitbull для альбома «One Love, One Rhythm - The 2014 FIFA World Cup Official Album».
Больше примеров...