Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You had to love him for it. Вы должны были его любить он.
Only a Borgia, it seems, can truly love a Borgia. Только Борджиа может по-настоящему любить Борджиа.
I came to love you with body and soul, ma'am. Я приходил любить вас душой и телом, госпожа
~ She daren't even look at her... ~ KNOCK AT DOOR... never mind love her. Она не смеет даже взглянуть на нее не то что любить ее.
[rush continues]: Will you love her, Comfort her, будешь ли любить ее, уважать, утешать и поддерживать в болезни и в здравии,
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
The main theme of his works is love, particularly love between people of different classes. Основная тема его работ - любовь, то есть эрот, в основном между людьми разных общественных классов.
The love of your ancestors is there. В нём - любовь твоих предков.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Listen, I love your idea. Слушай, мне нравиться твоя идея.
As you know, it's my goal to find something that I love that could become a career. Ты знаешь, я задалась целью найти дело с перспективой, которое мне нравиться.
Mum spends the whole day screaming, "I love you because you're my son but that doesn't mean I have to like you." "Мама весь день кричит" Я люблю тебя потому, что ты мой сын "но это вовсе не означает, что ты должен мне нравиться."
That's why people love it. Вот почему людям нравиться это.
Do you know what I love about plant grafting? Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Yes! Okay, you're weird and I literally love you. Ты такая странная, что я тебя просто обожаю.
I love a call from you in the middle of the day. Обожаю, когда ты звонишь посреди дня.
You're a peach, I love you. Kiss! Ты - душка, обожаю тебя!
I love Total Foods. Обожаю "Тотал-Фудс".
I love you so much, son. Сын, я тебя обожаю.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
So we're looking at a love triangle... Так мы переходим на любовный треугольник.
Natalie Lisinska as Laura Ellis is a waitress in a local diner, Harry's love interest in two episodes. Лора Эллис (Натали Лисинска) - официантка в местной забегаловке, любовный интерес Гарри в нескольких сериях.
In 2006, with the troupe of the National Opera Theater, she toured France with 30 performances of Donizetti's opera "The Elixir of Love". В 2006 году с труппой Национального оперного театра совершила турне по Франции с 30 постановками оперы Доницетти «Любовный напиток».
Love triangle gone wrong, maybe? Может, классический любовный треугольник?
No one's ever known such a love story Не бывает Чтобы любовный роман
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
We would love to continue with the testimony. Мы с удовольствием продолжим давать показания.
I'd love to have dinner with you. Я с удовольствием с вами поужинаю.
I'd love to stay and chat, Geillis, but I still have so much to do and prepare for the hunt. Я бы с удовольствием осталась и поболтала Гейллис но мне еще столько нужно сделать и подготовиться к охоте.
You see, I'd really love to help you out but I'm frightfully busy. Понимаете, я с удовольствием бы вам помог, но я ужасно занят.
All right, guys, look, I would love to go out, but I've got to get this done, okay? Послушайте, девочки, я бы с удовольствием, но мне нужно закончить с этим.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
On the assumption that nobody could really love me. Да, я должен признать, что никто не сможет полюбить меня.
I couldn't possibly love it any more than I love it. Я наверно не смогу полюбить его еще больше, чем уже люблю.
I never knew I could love something this much. Я никогда не думал, что я могу полюбить это ощущение так сильно.
Stefan, how could I possibly love Damon? Стефан, как вообще я могла полюбить Деймона?
Can they still love? Смогут ли они еще полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Throw in the towel now, love. Любимая, выброси на ринг полотенце поражения прямо сейчас.
According to you, Wyatt has the woman I love. Ты говоришь, что у Уайатта моя любимая.
My love, you have to take the money. Любимая, сделай одолжение и возьми деньги.
An earlier use can be heard in the 1983 song "Jungle Love" by Morris Day and the Time. Их любимая песня - «Jungle Love» группы Morris Day and The Time.
I have a job I love. У меня есть любимая работа.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to see what you have. Я бы хотел взглянуть, что у вас есть.
He wanted to tell you the truth And see if there was a chance you might still love him. Он хотел сказать вам правду и надеялся на шанс, что вы все равно любите его.
Blair, I would love to fill this whole penthouse with peonies for you for your birthday, but would you allow me to buy them someplace else? Блэр, я бы хотел заполнить весь этот пентхаус пионами для тебя на твой день рождения, но позволишь ли ты мне купить их в другом месте?
By love and you're wanted Как ты и хотел,
You know I'd love to, Stoick, really, I would, but I'm performing my one-viking spectacular at the great hall tonight. Знаешь, я бы с удовольствием, Стоик, я бы правда хотел, но ночью, я выступаю в спектакле Однорукий Викинг в Большом зале.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to check it out sometime. Так бы хотела на нее поглядеть...
She'd love to go down south. Она бы хотела оправиться на юг.
Well, you know, I'd love to help but there's more steps than this. Хотела бы я помочь, но есть трудности.
I'd love to, but I won't. Я очень хотела бы, но не пойду
I wish I no longer existed, because I can't love you Я хотела бы больше не существовать, потому что не могу больше любить тебя.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Look, he's just a great, big snob, love. Послушай, он просто ужасный, огромный сноб, милая.
What are you doing, love? Что ты делаешь, милая?
Don't we, Karen, love? Да, Карен, милая?
You know I... Darling, I love you. Милая, вы мне нравитесь.
Do you clean outside, love? Вы убирались снаружи, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You, my love, are not invited. Ты, дорогая, не приглашена.
You should have listened to him when he said he had it covered, love. Тебе стоило послушать его, когда он сказал, что разбереться с этим, дорогая.
I also love you, my dear. Я тоже люблю тебя, дорогая.
What's up, love? Что такое, дорогая?
I love you... kiss me... my dearest... Мне нравится это, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Kelly, who supposedly I'm going to love. Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться.
Hint me how to find love? Подскажи, а, как влюбиться?
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
Because once you can hurt, you can love. Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться
I may love her though. И все же я могу влюбиться
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
"My love shall in my verse ever live young." "Мой милый вечно юн в моих стихах."
O, stay and hear; your true love's coming, Друг зовет тебя твой милый.
Nick, I love you. Я люблю тебя, милый!
We love you, sweetie. Мы любим тебя, милый.
I burn with love, I am aflame. Я вижу, милый друг, оно Для нежной страсти рождено;
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
2.5 Each participant of the project receives «Passport of Love. The World Monument of Love» in which his name and a name of the beloved person is stated and the text of a declaration of love. 2.5 Каждый участник проекта получает «Паспорт любви The World Monument of Love», в котором указывается его имя и имя любимого человека, текст признания в любви.
In 2009, NME ranked Speakerboxxx/The Love Below number 44 on its list of the top 100 greatest albums of the decade, while Newsweek ranked the album number one on its list of the ten best albums of the decade. В 2009 году журнал NME включил альбом Speakerboxxx/The Love Below в свой список 100 Лучших альбомов десятилетия под номером 44, а журнал Newsweek поставил диск на первое место в списке лучших альбомов декады.
The longest running number one song of 1975 is "Love Will Keep Us Together" by Captain & Tennille. В фильме звучит песня Love Will Keep Us Together в исполнении группы Captain & Tenille.
After great success in the UK, UB40's popularity in the US was established when they released Labour of Love, an album of cover songs, in 1983. После большого успеха в Великобритании добились популярности и в США, выпустив альбом кавер-версий песен других исполнителей (музыкальных идолов группы) Labour of Love в 1983 году.
In 1974, Milsap toured with Pride as an opening act and had two No. 1 singles: "Pure Love" and the Kris Kristofferson composition "Please Don't Tell Me How the Story Ends" which won Milsap his first Grammy. В 1974 году Милсап отправился с Прайдом в концертный тур, выступая у него на разогреве с двумя синглами, побывавшими на первой строке чарта: Pure Love (автор Эдди Рэббитт) и Please Don't Tell Me How the Story Ends (автор Крис Кристофферсон).
Больше примеров...