Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
We can't love as we like... but differently. Мы не можем любить так, как хотели бы... но можем любить иначе.
I mean, I can find someone who will - who will love that... beautiful little boy the way he deserves. В смысле, я могу найти кого-нибудь, кто... будет любить его... этого чудного малыша так, как он того заслуживает.
I'll love you forever, Я буду любить тебя всегда .
To love a fickle woman is like setting out over ice with a two-year-old colt. Женщин любить, в обманах искусных, - что по льду скакать на двухлетнем коне непокорном.
Love you, tease you... Будем любить вас, дразнить вас...
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
It reminds one how... love can blossom in later life. Это напоминает нам о том... что любовь может расцвести в любом возрасте.
If he is not the love of your life, then end it now. Если он не любовь всей вашей жизни, затем конец его сейчас.
The world needs proof that young love effing does exist. Нужно доказательство, что в этом мире ещё возможна юная и прекрасная любовь.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You know, I love observing people in transition. Знаете, мне нравиться наблюдать за людьми в движении.
I love to watch you going in and out of me. Мне нравиться смотреть как ты входишь и выходишь из меня.
Jay, you are an amazing guy, and I love spending time with you... Джей, ты хороший парень, и мне нравиться проводить с тобой время...
I love where you live. Мне нравиться твоя квартира.
No, I love it. Нет, мне это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I do love a good musical. Между прочим, я обожаю мюзиклы.
I love our group outings. Обожаю наши групповые прогулки.
I love Peter Capaldi. Я обожаю Питера Капальди.
I just love weddings. Я просто обожаю свадьбы.
I love dive bars. Я обожаю дешевые бары.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
The book included the story of a woman named Lucía Miranda, involved in a love triangle with a Spaniard and a cacique. В книге присутствует история женщины с именем Люсия Миранда, которая была вовлечена в любовный треугольник с испанцем и касиком.
And you're a witch hocking death curses as love spells. А ты ведьма, выдающая смертельное проклятье за любовный заговор.
Once she's got her own love interest, - she'll forget about yours. Как только у неё появится свой любовный интерес, она про твой забудет.
This is a classic "love triangle" and it leads to chaos. Это классический "любовный треугольник" и он ведёт к хаосу.
Have you ever written me a love letter? Я никогда не получала от тебя любовный факс.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to hear about it, and I'm sure Julianne would, too. С удовольствием выслушаю уверена, что Джулиан тоже.
Yes, I would love to have coffee. Да, с удовольствием выпью кофе.
I'd love to see some of your other pieces. Я бы с удовольствием посмотрела другие ваши предметы интерьера.
I would love to see you hit someone. Я бы с удовольствием посмотрела, как ты бьешь кого-нибудь
Love to, but I'm catching up on my back issues of Nudist Circus. Я б с удовольствием, но я зарываюсь в проблемах с Нудистским Цирком.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Well, maybe Lux hasn't had the experience to make her love it yet. Ну, может быть у Лакс еще не было опыта чтобы она смогла полюбить баскетбол.
And even love the person she was trapped with. И даже полюбить человека, с которым оказалась взаперти.
I can't love Ciara. Я не могу полюбить Киару.
I can't ever love a vampire. Я не могу полюбить вампира.
[voice breaking] Who could ever love me? Кто вообще мог меня полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Betty, love, whatever's the matter? Бетти, любимая, что с тобой такое?
No, love, you're suppose to say, What? Нет, любимая, тебе надо говорить Что?
Couldn't get the kettle on, could you, love? Не могла бы ты вскипятить чайник, любимая?
Stay here, love. Оставайся здесь, любимая.
I can't, my love. Не могу, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to get your eyes on this, please. Я хотел, чтобы ты взглянул на это, пожалуйста.
You know, I'd really love to talk to Rose about her incredible dolls. Знаете, я хотел бы поговорить с ней о ее замечательных куклах...
Alex, I never want you doubting how much I love you. Алекс, я никогда не хотел, чтобы ты сомневалась, как сильно я тебя люблю.
The company gives away scholarship money every year, and I'd love to see some of that come to you. Каждый год школа дает некоторыми студентам стипендии, и я бы хотел увидеть как одним из этих студентов будешь ты.
I would love for Coach to train me, but I kind of pushed it too hard at the court yesterday. Я бы хотел, чтобы Коач тренировал меня, но я вчера перестарался на площадке.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
When you're ready, I would love to take you out for dinner. Когда будешь готов, я хотела бы пригласить тебя на ужин.
Yes, I would love to dance with you. Да, я бы хотела с тобой потанцевать.
I would love to eat your chili. Я хотела бы поесть твой перец чили.
She lied to you because she didn't want anyone else to love you, not to mention, she never even told you who your father was. Она врала тебе, потому что не хотела, чтобы кто-то ещё любил тебя. Умолчу о том, что она так и не сказала тебе, кто был твой отец.
I'd love to stay. Я бы очень хотела остаться.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You can head back upstairs now, love. Теперь можешь вернуться наверх, милая.
We're here, love. Мы здесь, милая.
Who did it, love? Кто это сделал, милая?
I'll see you at home, love. Милая, увидимся дома.
Darling, I love you. Я люблю тебя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Honey, I would love to do all that, but nothing's changed. Дорогая, я бы с радостью сделал всё это,... но ничего ведь не изменилось.
You need to learn about the art of politics, love. Тебе надо научиться искусству политики, дорогая.
My dearest love, Duncan comes here tonight. Дорогая, Дункан здесь будет к ночи.
"dear betty, I love your blog."you're always so positive and inspiring. Дорогая Бетти, я люблю твой блог ты всегда такая позитивная и вдохновляющая
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
If you love them already, they might need a little persuading. Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить.
I still can't believe a girl like you could love a guy like me. До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь.
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
My love, I cannot go to the moon. Мой милый, я не могу полететь на Луну.
My dear man, I would love to, but we belong to different faiths. Милый человек, я рад бы жениться, да вера у нас разная.
You need to relax, my love. Тебе надо успокоиться, милый.
Sweetie, I would love... Милый, я бы хотела...
Love you, hon! Милый, люблю тебя.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане.
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The album was released on 4 September 2015 by We Love Music and Polydor. Релиз альбома выпущен 4 сентября 2015 благодаря We Love Music и Polydor.
"The Vision of Love" was officially announced as the lead single from Allen's second album on March 6, 2012. "The Vision of Love" была официально объявлена ведущим синглом второго альбома Аллена 6 марта 2012 года.
While in West Germany, he also worked as a band leader with the band The Touch, releasing an album of material called Love On Time (1984). Находясь в Германии, он также работал с группой The Touch, с которой выпустил альбом «Love On Time» в 1984 году.
In November 2009, Hyomin was cast in the musical production of I Really Really Like You, an adaption of the hit drama Love Truly. В ноябре 2009 Hyomin участвовала в музыкальной постановке I Really Really Like You, адаптация известной драмы Love Truly.
He appears in many books and biographies of the period, notably portrayed as Lord Merlin in Nancy Mitford's The Pursuit of Love. Сам он описывается во многих книгах того периода, в частности изображен как Lord Merlin в книге The Pursuit of Love писательницы Нэнси Митфорд, с семьёй которой он был дружен.
Больше примеров...