Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Well, will he love her? Хорошо, он будет любить ее?
Came down and taught us how to love... Сошел с небес и учил нас любить
When they're born, you think you'll never love anything this much again. Когда они рождаются, ты думаешь, никого больше не будешь любить сильнее.
A Lakatos will never love you! Какой-то Лакатош никогда не может тебя любить!
Enough love to get us through this until you can learn to forgive me and love me again, all right? Достаточно любви чтобы провести нас сквозь это до тех пор пока ты не научишься простить меня. и любить меня снова, хорошо?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
There's no better place, my love. Лучшего места и не сыскать, моя любовь.
There are three verses. Clouds, love, and life. Здесь З строфы: облака, любовь и жизнь.
My love of truth is stronger than any morality. Моя любовь к истине сильнее морали.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love how great you are with our daughter. Мне нравиться, что ты потрясающий папа
(NORMAL VOICE) I love to go to bookstores and say to the clerk, Hello, I'm looking for a book titled (НОРМАЛЬНЫМ ГОЛОСОМ) Мне нравиться прийти в книжный магазин и сказать продавцу: Привет, я ищу книгу
Well, whas not to love? Разве он может не нравиться?
I love that bear. Мне нравиться этот мишка.
I love your blog. Мне нравиться твой блог.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love that you think I'm kidding. Обожаю, что вы думаете будто я шучу.
Then there's this: "Love you, love your magazine, but can you please stop writing massive numbers as text?" А вот ещё: «Обожаю вас и ваш журнал, но нельзя ли прекратить писать большие числа прописью?»
WILLIAM: You know what I love? А я знаешь каких обожаю?
Ross is coming. Great, I love Ross. Отлично, обожаю Росса.
I love when they do this. Обожаю, когда это происходит.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
What? Telling me this story, this mystery love story. Рассказывать мне свой детективный любовный роман.
Clam in skyscraper love triangle. Чичестер Клэм и любовный треугольник на небоскребе.
Astruc commented that Cat Noir's civilian identity had initially been a character named Félix, describing him as "an early love interest for Marinette" who would have had a distant attitude toward her and would have been included in the "typical cold-and-snobbish-guy anime trope". Астрюк прокомментировал, что изначальна личность Супер-Кота принадлежала персонажу по имени Феликс, описывая его как «ранний любовный интерес к Маринетт», который имел бы отдалённое отношение к ней и был бы включён в типичного парня-хулигана.
So I may need to fill out one of those love documents again. Нужно тот Любовный контракт снова подписать?
My Kind of Love 8. Её любовный интерес - Восьмой.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
And I'm sure the Inspector would love to meet all of them. И я уверена, что инспектор с удовольствием познакомится со всеми.
Well, I'd love that. Ну, я бы с удовольствием.
Well, I'm sure he'd love to come see you perform. А я уверен, что он с удовольствием пришел бы.
Mr. Hunt, we would love to return the baby to you, but, you see, we're not sure that he is your son. Мистер Хант, мы бы с удовольствием вернули вам ребёнка, но, видите ли, мы не уверены, что он - ваш сын.
I'd love that. Я бы с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I think I might love her. Думаю, я мог бы ее полюбить.
Morwenna and Osborne have a son, John Conan, whom Morwenna cannot bring herself to love. У Морвенны и Осборна рождается сын, Джон Конан, которого Морвенна не может заставить себя полюбить.
I mean, really, who could ever love a beast so hideous and ugly? В самом деле, кто бы смог полюбить такое уродливое чудовище?
I dared to love a woman once. Однажды я посмел полюбить женщину.
You made me love you. Ты заставила полюбить тебя!
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
You can be so determined to carry on sometimes, my love. Порой ты так решительно настроена, любимая.
Then find our hero another cup, my love. Тогда найди нашему герою другой кубок, любимая
Goodbye, my love. До свидания, любимая.
Love, but what do you care? Be... Любимая, почему ты волнуешься?
Meggie, me love! Фрэнк! - Мэгги, любимая моя сестричка!
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to enjoy some now. Я бы хотел насладиться им сейчас.
I would love to sit down with you and go over a few ideas for the upcoming season. Я бы хотел сесть с вами и пройтись по паре идей насчет предстоящего сезона.
I would have her learn, my fair cousin how perfectly I love her. Я хотел бы втолковать ей, мой добрый кузен, как сильно я люблю ее.
I just wanted to say thank you for... everything and I wanted to tell you that I love you. хотел сказать тебе спасибо за... всё, и ещё я хотел сказать, что я тебя люблю.
I'd love to come up. Я бы хотел зайти.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
One day, I'd really love to work there. Однажды я бы очень хотела там работать.
Yodchai is such a handsome young man, and I would love to have him as a nephew. Йодчай - такой красивый молодой человек, Я бы хотела иметь такого племянника.
I'd love to find a brand-new compression core for the steamer. Я бы хотела найти новую компрессионную катушку для двигателя
Sarah, Sarah... I'd love to have a little private chat with you later, woman to woman. Сара, Сара... я бы хотела поговорить с тобой с глазу на глаз чуть позже, между нами девочками.
I'd love to be able to tell the lady who cuts my hair that I don't like bangs. Ну я хотела бы, хоть раз, сказать своему парикмахеру что мне не нравятся челки
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
We all make mistakes, love. Мы все делаем ошибки, милая.
What do you know about him, love? Что ты знаешь о нем, милая?
Not now, love. Не сейчас, милая.
I love you, honey. Я люблю тебя, милая.
Don't worry, love. Не волнуйся, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
My dearest love, Duncan comes here tonight. Дорогая, Дункан здесь будет к ночи.
I just love what you've done with your diner, darling. Мне очень нравится, как ты обустроила кафе, дорогая!
Happy new year, love. С Новым годом, дорогая!
You all right, love? С тобой всё в порядке, дорогая?
Well, if it's a gentleman you're after, you're in the wrong house, love. Ну если ты тут ищешь джентлемена, тогда ты ошиблась домом, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
It's hard not to speak to her of love. Она так мила, что трудно в нее не влюбиться.
His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться.
I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит.
It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками.
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
It's Rosie and Gary, love. Это же Рози и Гэри, милый.
I know, honey, and that's why I love you. Знаю, милый, и поэтому я люблю тебя.
My love, what's going on? Милый, что происходит?
I love it, honey. Мне нравится, милый.
You all right, love? Милый, всё хорошо?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
He also dedicated his most famous song, "I Love the Moon" to her. Также он посвятил Дэйр свою известную песню, «I Love the Moon».
One of these songs was "I Love You" for the television series All About My Romance. Одна из этих песен была «I Love You» для телесериала All About My Romance.
Most tracks are from Love Yourself: Her, and Love Yourself: Tear, including some remixes. Большинство треков взяты из Love Yourself 承 'Her' и Love Yourself 轉 'Tear', включая несколько ремиксов.
Let's Talk About Love was another major success, reaching No. 1 all over the world, attaining platinum status in twenty-four sales territories, and becoming the fastest selling album of her career. Как и Falling into You, Let's Talk About Love стал крупным успехом для Дион, достигнув номера один во всём мире и платинового статуса в 24 территориях продаж, став самым быстро продаваемым альбомом Дион за её карьеру.
"Love and Theft" generated controversy when The Wall Street Journal pointed out similarities between the album's lyrics and Japanese author Junichi Saga's book Confessions of a Yakuza. Тем не менее Love and Theft вызвал небольшой скандал в прессе, после того как журналист The Wall Street Journal усмотрел сходство между текстами альбома и содержанием книги «Исповедь якудзы» (англ.)русск. японского писателя Дзюнъити Саги (англ.)русск...
Больше примеров...