Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Above all, try to always love each other, because no money in the world can buy the love between two people. И прежде всего - старайтесь всегда любить друг друга - ибо ни за какие деньги на свете не купить любовь.
No one will love me for very much longer. Никто не будет любить меня так долго.
Well, still the only guy I'll ever love, Max. Ну, все равно единственный парень, кого я буду любить, Макс.
I will always love my wife. Я всегда буду любить свою жену.
I will love you Unconditionally Я буду любить тебя несмотря ни на что.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Well he eventually found true love. А этот малый наконец то нашел свою любовь.
Faith, hope, and love these three. Вера, надежда, любовь сии три.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
This is for her: I love being a girl. Вот мое посвящение ей: Мне нравиться бытьженщиной.
I'll never understand how she can love the dead. Никогда не понимал, как ей могут нравиться мёртвые.
And this girl just sat up and went, I love being a girl. А эта девушка встала, и сказала: «А мне нравиться быть женщиной.
I love it when you get angry, Richard! Мне нравиться, когда ты злишься, Ричард!
Out-of-towners love this zoo. А что тут может не нравиться?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
They brought me up, and I love them dearly. Они воспитали меня и я их обожаю.
I love you, St. Valentine. Я тебя обожаю, святой Валентин.
Child: Cheese? I love cheese! Мальчик: С сыром? Я обожаю сыр!
I love the German language, don't you? Я обожаю немецкий, а вы?
Trees, I love them. I love trees. Деревья, я обожаю деревья.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
A few months ago, we had an enquiry from a couple who thought cantharidin was a love potion. Пару месяцев назад был запрос от пары, считавшей, что кантаридин - любовный эликсир.
This morning I composed a little poem about love. Я как раз только что сочинил премилый любовный стишок.
Now, as it turns out, it's a love triangle. Оказалось, что она замкнулась в любовный треугольник.
In 1961 Mitr starred in Banthuk Rak Pimchawee (Love Diary of Pimchawee), his first film with Petchara Chaowarat. В 1961 Митр снялся в ленте Banthuk Rak Pimchawee (Любовный дневник Pimchawee), его первом фильме с участием актрисы Петчары Чаоварат (см. en:Petchara Chaowarat).
Clam in skyscraper love triangle. Чичестер Клэм и любовный треугольник на небоскребе.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'm sure the DEA would love to know you're on the take. Уверен. наркоконтроль с удовольствием узнает, кто у них крыса.
Tina Marie, I'd love to work with you. Тина Мари, я с удовольствием поработаю с тобой.
No, I would love for you to meet her. Нет, я с удовольствием вас познакомлю.
I would love to, but why? Я бы с удовольствием, но с чего?
Me? I would love to be on the school board. Я с удовольствием буду в школьном совете!
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I'm sorry I couldn't convince you to love Halloween. Прости, что не смог тебя заставить полюбить Хэллоуин.
You don't have to love me in this lifetime. Ты не обязательно должна полюбить меня в этой жизни.
And I could love it, and I would be there for it. И я смогла бы полюбить его, и жить ради него.
Can you love me? Ты можешь меня полюбить?
You couldn't possibly fall out of love with Iris and then fall back in again. Вы не могли разлюбить Айрис, а затем снова полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Please, love, we've already lost one son... Прошу, любимая, мы уже потеряли одного сына...
The last thing you need right now is for some love child to emerge and destroy your marriage and any chance of running for public office. Сейчас вам меньше всего хотелось бы, чтобы появилась любимая дочь и разрушила ваш брак, а также шансы на политическую карьеру.
Véro, my love, where are my shoes? Веро, любимая, где мои ботинки?
Good night, my love. Спокойной ночи, любимая.
You Ditched Me but I Love You' "Бросившая меня любимая"
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Sorry to interrupt, but I'd love to have a word. Извините за беспокойство, но я бы хотел с вами поговорить.
Well, I would love to talk to you today About that decision in there. Я бы хотел поговорить с вами о вашем сегодняшнем решении.
But I would love to hear more about our guest. Но я бы хотел узнать больше о нашей гостье.
I really wanted to love you, Layla. Я действительно хотел полюбить тебя, Лейла.
PD: I would like to dedicate this song, with all the love in the world, my friends Jon and Veronica. PD: Я хотел бы посвятить эту песню, со всеми на свете любовь, мои друзья Джон и Вероника.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to go over invitations with her. Я бы хотела пройтись с ней по списку приглашенных.
I did want to love him. Я правда хотела... полюбить его.
If you think you can take it... I would love you to be there. Если думаешь, что сможешь это выдержать, я бы хотела, чтобы ты там был.
I know I should love to keep house for you. Я бы хотела быть хозяйкой в доме.
I'd love to know what someone like you feels, when you have your head between your legs. Я хотела бы понять, что чувствуют такие мужики, как ты, которые думают членом.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I couldn't do that love. Я не смогу взять, милая, спасибо.
No, love, that's for headaches. Нет, милая, он от головной боли.
I assure you love, there is not a thing on this earth that will matter... enough for me to waste even thirty more seconds of my time. Уверяю тебя, милая, ничто на этой планете... не заставит меня потратить здесь еще, 30 секунд моего времени.
No diagnosis necessary, love. Нет необходимости в диагнозе, милая.
Now, don't be frightened, love. Да не пугайся, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Honey, I love this life that we've built together. Дорогая, я люблю жизнь, которую мы создали вместе.
Lydia, my love, ring the bell. Лидия, моя дорогая, позвони.
"Sweetheart, I'll love you daily." Дорогая, я буду любить тебя каждый день,
You don't mind, do you, love? Ты не возражаешь, дорогая?
I love you... kiss me... my dearest... Мне нравится это, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
I could not love anybody else. Только одно не получается, не могут опять влюбиться.
So you'd rather stay here for love than dance professionally? Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом?
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Sweetie, you would jut love it. Милый, ты бы остался в восторге.
But my main concern right now, my love, is making sure that you have enough self-esteem and enough love from Mama and me Но моя главная забота сейчас, милый, убедиться, что ты достаточно себя уважаешь и получаешь достаточно любви от мамы и меня,
I love you, honey. Люблю тебя, милый.
But, my love... Но послушай, милый...
They're harmless, my love. Они не кусаются, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью.
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The single was accompanied with a new Japanese song called "Ready to Love". Этот сингл сопровождался с новой Японской песней «Ready to Love».
In November 2009, Hyomin was cast in the musical production of I Really Really Like You, an adaption of the hit drama Love Truly. В ноябре 2009 Hyomin участвовала в музыкальной постановке I Really Really Like You, адаптация известной драмы Love Truly.
Journeys are the subject of the KLF Communications recordings Chill Out, Space, "Last Train to Trancentral", "Justified & Ancient" and "America: What Time Is Love?", as well as the aborted film project The White Room. Концепция путешествия лежит в основе таких работ как Chill Out, Space, «Last Train to Trancentral», «Justified & Ancient», «America: What Time Is Love?», а также незавершенного фильма «White Room».
He has also helped to popularize older songs by American icons, such as "Move It on Over", "Who Do You Love?", and "House Rent Boogie/One Bourbon, One Scotch, One Beer". Он также помог популяризовать более старые песни американских идолов, такие как: «Move It On Over», «Who Do You Love?» и «House Rent Boogie/One Bourbon, One Scotch, One Beer», которые вошли в сетку вещания рок-радиостанций.
On 31 October 2006, her debut album, Public Warning, was released, featuring "Random", "9 to 5", "Hoodie" and single, "Love Me or Hate Me", which was also released on the same day. 31 октября 2006 года состоялся релиз альбома Public Warning, а в период до и после выхода пластинки были выпущены синглы «Random», «9 to 5», «Hoodie» и «Love Me or Hate Me».
Больше примеров...