Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Ali, Gemma will still love you even if the decorations aren't symmetrical. Али, Джемма будет любить тебя, даже если украшения несимметричны.
Children... to love them, or not to love them, as parents there's no choice. Дети... любить их, или не любить, у родителей нет выбора.
I will love you~ - Forever~ Я буду любить тебя~ - Вечно~
There's 20 other guys at this school who would kill to give me what I want; they would kill to love me. В этой школе найдётся 20 парней, готовых убить за то, чего мне хочется, убить за возможность любить меня.
You can't love. Ты никого не можешь любить, Микеле.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I don't hear the word "love" in there. Не слышу слова "любовь".
This helps him to return to life, protect his daughter from the encroachments of a cynical suitor and help her to find true love. Это помогает ему вернуться к жизни, защитить дочь от посягательств циничного ухажёра и помочь ей обрести настоящую любовь.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Man, I love it when you guys mess with her. Чувак, как же мне нравиться, когда вы пытайтесь приставать к ней.
I mean, it's gross when he turns into a bug but I love how matter-of-fact everything is. Я хочу сказать, это мерзко когда он превращается в жука но мне нравиться как это все "прозаично".
Personally, I love taking more and more vacations. Лично мне нравиться брать все больше и больше отпускных дней.
"i love the way that blouse clings to your body." "Мне нравиться, как эта блузка облегает твоё тело".
Like it, love it, love the guy who brought it to me. Мне нравиться, как, впрочем, и человек, который это предложил.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love your guys' movies and everything... Я обожаю ваши фильмы и всё такое...
But I love you and I don't want you to be in trouble. Но я тебя обожаю, и не хочу чтобы ты был в беде.
I love this dog! Я обожаю эту собачку!
I love you, man. Я тебя обожаю, приятель.
I really love the ball pit. Я правда обожаю этот бассейн.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
(Thudding) Now, that is just a little love tap. Да это же какой-то любовный шлепок.
So we're looking at a love triangle... Так мы переходим на любовный треугольник.
Once you disclose it, you're required to sign a "love contract." Когда ты сообщаещь, ты обязан подписать "любовный контракт".
The Skrull impersonating her is later revealed to be Johnny's ex-wife Lyja, who once infiltrated the Fantastic Four by impersonating Ben Grimm's love interest Alicia Masters. Вскоре выяснилось, что этим Скруллом была Лайджа, бывшая жена Джонни, которая когда-то внедрилась в Фантастическую четвёрку, выдавая себя за любовный интерес Бена, Алисию Мастерс.
There are examples of modern books in Taglish: the adventure novel "Bullet With A Name" (2018) by Kirsten Nimwey, the love novel "Aeternum Dream" (2018) by Harkin Deximire, and more. Примеры современных книг на таглише: экшн-приключенческая новелла "Bullet With A Name" (2018) от Кирстен Нимвэй, любовный роман "Aeternum Dream" (2018) от Харкин Дэксимирэ и другие.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'm sure the class would love to hear from you. Я уверена, класс с удовольствием бы послушал вас.
You know, I would really love to. Знаете, я бы с удовольствием.
I'd love to have dinner with your mother. Я бы с удовольствием пообедала с твоей мамой.
but if you do then I would love to answer them. но если у тебя есть, я с удовольствием отвечу на них.
I'd love to go. Я с удовольствием пойду с тобой.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
All this work I've been doing recently... it's just to try and become... the type of man that you could love. Всё, что я делал в последнее время, лишь для того, чтобы попытаться стать тем человеком, кого ты сможешь вновь полюбить.
You don't mean to say though, dear... you couldn't love me if my name wasn't Ernest. Однако, вы же не хотите сказать, дорогая что не смогли бы полюбить меня, если бы меня звали не Эрнест?
I can't love Ciara. Я не могу полюбить Киару.
Can you ever love anyone else? Ты сможешь еще кого-нибудь полюбить?
You know, in the long run, while Ricky may love his son, he's probably never going to love you because you ruined his life. Знаешь, учитывая, что Рики может полюбить своего сына, Он возможно никогда неполюбит тебя потому что ты разрушила его жизнь.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm sorry, love, I just, I... Прости, любимая. я просто...
I'm so glad you didn't turn yourself in, my love. Я так рад, что ты не сдалась, любимая.
I love that shirt. Это моя любимая футболка.
Not long now, my love. Еще немного, любимая.
You love me so much. Это моя самая любимая чашка! Какая же заинька!
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love, love, love to go. Я бы хотел, хотел, хотел прийти.
Speaking of interfacing, I'd love to say hello. Кстати, о диалоге, я бы очень хотел поздороваться.
I'd love to take you on a date sometime. Я бы хотел сходить с тобой на свидание как-нибудь.
And for the record, I love godard. I'm just trying to wrap my head Хорошо, что бы там ни было, когда Лили и я снова начали встречаться, ни один из нас не хотел никого знать.
At one time, he wanted to do a biographical film about Cobain but decided against the idea out of concern over the potential of a lawsuit by Cobain's widow, Courtney Love. Ван Сент хотел сделать байопик о Кобейне, но опасался юридических притязаний со стороны вдовы музыканта - Кортни Лав.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to take you into the inner sanctum. Я бы хотела провести вас в святая святых.
I would love a quick interview with you. Я бы хотела взять у вас небольшое интервью.
I bet there's a story behind each one of these that I'd love to hear. Наверняка за каждым предметом есть история, которую я хотела бы услышать.
Thank you, my own love, that's just the sort of thing I mean. Спасибо, милая, именно это я и хотела знать.
I'd love nothing more than for your father to join us, but your father is following his own path, as he always does. Я бы очень хотела, чтобы твой отец присоединился к нам, но он идёт по собственному пути, как и всегда.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Just a minute love, I've nearly found my hairbrush. Минутку милая, я уже почти нашла расческу.
Okay, look, sweetie, we all love Sheldon, but you've been with him over a year now. Так, послушай, милая, мы все любим Шелдона, но ты с ним уже больше года.
Well, now, true love conquers all, doesn't it, sweetheart? Для настоящей любви нет преград, правда, милая?
Many happy returns, love. Желаю долгих лет жизни, милая.
ï1/2 four wheels to get there ï1/2 ï1/2 enough love to share ï1/2 ï1/2 and a sweet, sweet, sweet song ï1/2 ï1/2 sweet, sweet song ï1/2 4 колеса чтобы добраться туда достаточно любви, чтобы разделить со всеми и милая, милая песня милая, милая песня
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
And now, dear sister, we wait for Thomas Eckhardt to come looking for his one true love. А теперь, дорогая сестрица, мы подождём, пока не появится Томас Экхарт, разыскивая свою единственную настоящую любовь.
Here, let me do that, love. Так, давай я это сделаю, дорогая.
We both love gnocchi and Cary Grant movies. Дорогая, она тебе не друг.
You have a wonderful eye, love. Дорогая, ты удивительно наблюдательна.
"You know, honey"every time I'm about to go into battle "I record a message for you and Molly telling you how much I love you, just in case." "Знаешь, дорогая, каждый раз, идя в бой, я оставляю для вас с Молли сообщение о том, как я люблю вас, просто на всякий случай".
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I could not love anybody else. Только одно не получается, не могут опять влюбиться.
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
What's not to love? Как в него не влюбиться?
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I love you too, baby. Я тоже тебя люблю, милый.
Jim, sweetie, I love you, Джим, милый, я люблю тебя.
Don't worry, love. Не беспокойся, милый.
You remember, my dear love Вспомни, милый, дорогой,
They're harmless, my love. Они не кусаются, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
From now on I sleep only with the one I love. С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю.
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
I love sleeping over here. Я люблю спать здесь.
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Frank will be releasing music with his new project Pure Love later this year and we all wish him best. Фрэнк будет работать со своей группой "Pure Love", и мы все желаем ему только удачи.
"Sweet" is voiced by Faizon Love. Свита озвучил актёр Фэйзон Лав (Faizon Love).
Laurel Canyon Boulevard was also immortalized by The Doors in their 1968 song "Love Street." Бульвар Лорел Каньон был также увековечен The Doors в песне «Love Street».
Some of her notable songs are "Dreams," "Crying Game," "This Little Girl," "Forget You," and "Love Actually." Некоторые из её известных выпущенных синглов: «This Little Girl», «Love Actually», «Forget You».
The performance was a world premiere of her new song, "Love Don't Cost a Thing", taken from her forthcoming album, J.Lo. Тогда на сцене состоялась мировая премьера её суперхита «Love don't cost a thing» с альбома «J.Lo».
Больше примеров...