| Y-you can't love someone without making yourself open to their problems, their fears. | Ты не можешь любить кого-то и не быть открытым для его проблем, его страхов |
| I'm not sure whether I, I want to love her, or eat her. | Я не знаю, чего я больше хочу - любить её или съесть её! |
| You mustn't love me. | Ты не должен любить меня |
| My mama taught me to love you. | Мама учила меня любить вас. |
| She said, "The first thing I want you to promise me is that you'll always love your mom." | Она: «Первое, пообещай мне всегда любить свою маму. |
| Love built on a lie isn't love. | Любовь, основанная на лжи - не любовь. |
| And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. | Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно. |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| Listen, I love your idea. | Слушай, мне нравиться твоя идея. |
| I know, and I love it! | Я знаю, и мне это нравиться! |
| Will we love it so much with her next door? | А будет ли он нам нравиться с ней по соседству? |
| And - and when I spit it out, he laughed and - and he said, "this is the difference between like and love." | И когда я выплюнула его, он засмеялся и сказал: "это различие между нравиться и любить." |
| I love your blog. | Мне нравиться твой блог. |
| No, I just want to say, I love you. | Нет-нет, я хочу сказать, что обожаю вас. |
| Nigel, I love it when you get all dark and brooding. | Найджел, я обожаю, когда ты мрачный и меланхоличный. |
| "Jesse, as much as I love these letters," | Джесси, несмотря на то, что я обожаю эти письма |
| I love how all the servers looks like celebrities from the fifties. | Я обожаю, как офицанты похожи на звёзд 50ых. |
| Now, the Saracens... I love a good scare. | И тогда сарацины... Я обожаю всякие страшилки, месье Рультабийль! |
| Then prepare these as a love potion. | Тогда приготовь из этого любовный отвар. |
| Alex Davis (portrayed by Parker Young) is an employee of Oliver's mayoral campaign and love interest for Thea. | Алекс Дэвис () (Паркер Янг) - руководитель предвыборной кампании Оливера и потенциальный любовный интерес Теи. |
| In 1961 Mitr starred in Banthuk Rak Pimchawee (Love Diary of Pimchawee), his first film with Petchara Chaowarat. | В 1961 Митр снялся в ленте Banthuk Rak Pimchawee (Любовный дневник Pimchawee), его первом фильме с участием актрисы Петчары Чаоварат (см. en:Petchara Chaowarat). |
| It's a Chinese love symbol. | Это китайский любовный талисман. |
| planning a little cruise on "The Love Boat" with Ms. DeIancey? | Драмамин! Собрался в любовный круиз со своей крошкой Дэлэнси? |
| I love the way they devour their food so contentedly. | Обожаю смотреть, с какой жадностью и удовольствием они поглощают пищу. |
| No, I would love to have dinner with you. | С удовольствием поужинаю с тобой сегодня вечером |
| Look, I know what you're trying to say, and I'd love to get you in the after-party, but I don't think I can. | Я понимаю, что ты хочешь сказать, и я бы с удовольствием взял тебя на вечеринку, но не думаю, что смогу. |
| I just saw your video, and I'd love to go to your dance with you. | Я посмотрела твое видео. и я с удовольствием пойду с тобой на танцы. |
| We'd love to come. | Да, мы с удовольствием! |
| Veronica told me she loves you, and she does not love easily. | Вероника сказала мне, что она тебя любит, а ей полюбить нелегко. |
| And I never love more, I could never love someone else. | Я никогда никого не буду любить больше, чем вас, потому что я никогда не смогу полюбить никого, кроме вас. |
| I will make them love me, then we'll tell them. | Я заставлю их полюбить меня, и тогда мы им скажем. |
| If a robot could genuinely love a person what responsibility does that person hold toward that Mecha in return? | Если робот может искренне полюбить человека какую ответственность понесет этот человек по отношению к Меке в ответ? |
| Can you love mine? | Ты можешь полюбить мою? |
| Tara, my love, I don't know what to say. | Тара, любимая, я не знаю что сказать! |
| Morning, love. Morning. | Доброе утро, любимая. |
| My love, I have to go. | Любимая, мне придётся уехать. |
| It's a story I love. | Это моя любимая история. |
| Dorinda, the one you love. | Доринда, твоя любимая. |
| I wanted to make our love, the best love in the world. | Я хотел сделать нашу любовь лучшей в мире |
| Well, I would love to, but he looks up to me. | Я бы хотел, но он надеется на меня. |
| I'd love to tell you but I don't think I should. | Хотел бы, но, думаю, не стоит. |
| But I'm sure Amanda's husband would love to meet you, and I can give you directions to his tavern. | Но, я уверена, что муж Аманды хотел бы встретиться с вами, и я могу показать дорогу до его таверны. |
| I love Benedick well, and I could wish he would modestly examine himself, to see how much he is unworthy to have so good a lady. | Я очень люблю Бенедикта, но хотел бы, чтобы он взглянул на себя беспристрастно и понял, насколько он недостоин такой прекрасной жены. |
| I'd love to get over to your unit and see some live bodies for a change. | Хотела бы я перевестись к вам и встречаться с живыми людьми для разнообразия. |
| I bet there's a story behind each one of these that I'd love to hear. | Наверняка за каждым предметом есть история, которую я хотела бы услышать. |
| I'd love to say no, but you have me at a disadvantage. | Хотела бы сказать "нет", но ты можешь пользоваться моим состоянием. |
| Tommy, as much as I would love to relive intro to Spanish with you, today is not a good day. | Томми, я бы с удовольствием хотела бы пережить с тобой введение в испанский, но сегодня не тот день. |
| You know I'd really just love to talk with you. I would love to find a time for you and me to sit down... | Я так бы хотела поговорить с тобою. так бы хотела посидеть и поговорить с тобою... |
| Put it there, love, before he "lower" you. | Положи обратно, милая, пока он не "уложил" тебя. |
| Sweetie, I love you too. | Милая, я тоже тебя люблю. |
| What goes on in here, then, love? | А что здесь происходит, милая? |
| Bethany, love, you don't set up the stakes and then give your hand away. | Бетани, милая, нельзя начать, но не закончить. |
| You OK, love? | Ты в порядке, милая? |
| Anyway, give us a call, love. | В любом случае, позвони, дорогая. |
| Zoh not my love? | О нет, дорогая, |
| There. Sleep well, love. | Сладких снов, дорогая. |
| Who is it, love? | Кто пришел, дорогая? |
| MY LOVE, MY DEAR, | Любовь моя, дорогая, |
| Because I'm someone you need to get to know to love. | Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться. |
| I couId really love you, David Fisher. | Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер. |
| If you love them already, they might need a little persuading. | Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить. |
| I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. | Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе. |
| love with me, Johnny. | влюбиться в тебя, Джонни |
| Well, they do look a bit... mumsy, love. | Они действительно выглядят немножко... как из маминого сундука, милый. |
| He's a love, though. I know that. | Он очень милый, это я помню. |
| Honey, we know you love Donna... but you two are so on again and off again. | Милый, мы знаем, ты любишь Донну, но вы все время то вместе, то не вместе. |
| I love you, honey, Dougie Doug, Douglas McQuaid. | Я люблю тебя, милый Дагги-Дак Маккуэйд. |
| Whatever comes, I'll love you... just as I do now, until I die. | Милый, не мучь себя, я уверена, война не сможет разрушить наше счастье, потому что я так тебя люблю, что только смерть сможет нас разлучить. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. | Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее. |
| Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? | К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой? |
| OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? | Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю. |
| Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. | Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью. |
| "I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." | я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| Enrique Iglesias - Takin' Back My Love (feat. | Òåêñò ïåñíè Enrique Iglesias - Takin' Back My Love (feat. |
| Akihaba LOVE ~Akihabara to issho ni otona ni natta~ Momoi has appeared in various convention concerts outside Japan. | Akihaba LOVE ~Akihabara to issho ni otona ni natta~ Харуко Момои принимала участие в различных концертах на аниме-фестивалях за пределами Японии. |
| This marks her first vinyl album release since 1991's Love Hurts and 1992's Greatest Hits: 1965-1992. | Это первая виниловая пластинка Шер после долгого перерыва, предыдущими были Love Hurts (1991) и Greatest Hits: 1965-1992. |
| However, director Richard Lester eventually decided he preferred the livelier "Can't Buy Me Love" with its upbeat lyric, and that was used instead. | Однако, в конечном счёте, Ричард Лестер (режиссёр фильма) предпочёл использовать в эпизоде более ритмичную композицию «Can't Buy Me Love» с её жизнерадостной лирикой. |
| Naru's name was changed many times before the author settled on Naru Narusegawa, and her final design is similar to Saati Namba from A.I. Love You. | Имя главной героини - Нару, - менялось много раз, прежде чем автор остановился на «Нару Нарусэгава» и её окончательный дизайн стал похож на Саати Намбу из A.I. Love You. |