Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Some people might say that it's wrong for a man to love a wax replica of himself. Некоторые люди могут сказать, что это не правильно для мужчины любить восковую копию самого себя.
As Rudy got older, Joy continued to take care of him and love him. Когда Руди состарился, Джой продолжала ухаживать за ним и любить его.
I never believed that I would find somebody to love for a year much less a whole... Я никогда не думала, что смогу любить кого-то год не говоря уже о целой...
Why do you want to be with someone who does not love you like I do? Почему ты продолжаешь любить человека, который... не любит тебя как я?
We both had a friend who let us down, And something tells me you know what it's like to love a woman Who's still infatuated with clark kent. Нас обоих разочаровал друг, и ты тоже знаешь, каково это любить женщину, которая всё ещё без ума от Кларка Кента.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that you think you have levels. Мне нравиться, что ты думаешь, что у тебя есть уровень.
people don't have to have a strong love relationship with their things, but they should grow a little more fond of them over time. Людям не обязательно иметь прочные любовные отношения с их вещами, просто вещи должны со временем нравиться все больше.
I love your sound. Мне нравиться как ты играешь.
I love your alleged work. Мне нравиться твоя мнимая работа.
I love it, Bruce. Мне нравиться это, Брюс.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
that sulking face that I love. такое надутое и нахмуренное, которое я так обожаю.
I love this joke because I picture it. I- Я обожаю эту шутку, потому что вижу эту картину!
You know, I really love what I do, Naz. Я обожаю свою работу, Наз.
And now I love cats. И теперь я обожаю кошек.
I just love listening to Wolfman. Я обожаю слушать Вульфмана.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
What, the love triangle between you, Lucas, and Peyton? Любовный треугольник между тобой, Лукасом и Пейтон?
We're here tonight to celebrate love. Мы собрались, чтобы ознаменовать любовный союз.
Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем.
How is her love juice? Какой у неё любовный сок?
The burglars put Sara into the bathroom with the reconciled couple, and the three discuss their love triangle situation. Грабитель также запирает её в ванную, где эти трое обсуждают сложившийся любовный треугольник.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
That would be great. I'd love to. Было бы здорово, с удовольствием.
And I'm sure you'd love to educate me... Уверена, вы бы с удовольствием стали бы меня учить...
Watch this. I would love to, but I can't just run away and join the circus. Я бы с удовольствием, поверьте, но я не могу просто так убежать и присоединиться к цирку.
Why, yes. I'd love to. Да, с удовольствием.
I'd love one, thanks. Спасибо, с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
But you didn't give me the time to love you. Но это ты не дал мне времени полюбить тебя.
I wanted to love you, and I have tried so hard to like you. Я хотела полюбить вас, я так старалась, чтобы вы мне понравились.
And there are those who could love you... and shall. На свете есть те, кто может вас полюбить и полюбит.
I think it's normal for him to find a second love. Но я думаю, это нормально, что он может полюбить снова.
Could you love me? Сможешь ли ты полюбить меня?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
If your hair were pearls, my love... Любимая, если б твои волосы были жемчужинами, я был бы богачом,
But Polly, take care, love. Но Полли, поосторожней, любимая.
But you and I, my love would go for a long walk breathing in the sweet smell of new-mown hay and perhaps dance with each other. Мы с тобой, любимая, пойдём в долгую прогулку, вдыхая сладкий запах свежескошенного сена... и, может быть, пустимся с тобой в танец.
Don't ask me, love. Не спрашивай, любимая.
Please breathe, love! Пожалуйста, дыши, любимая!
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to keep Upper Deck Timeshare between us and the guy we paid off. Я хотел бы сохранить в тайне Таймшер верхней палубы которому мы заплатили.
In his own words, Finn stated I'd love to have the budget for these shows to have a full-on Game of Thrones style dragon. По его собственным словам, Финн заявил: Я хотел бы иметь бюджет на эти концепты как полноценная Игра престолов в стиле дракона.
See, for me, for me, Jimmy Stewart is the kind of guy that I'd love to be. Мой кумир - Джимми Стюарт. Вот на кого я хотел бы походить.
I wanted to sit with him for a beer and a cigarette to talk about his love for chess or his favorite books. Я хотел бы посидеть с ним за стаканом пива и сигаретой и поговорить о его любви к шахматам или о его любимых книгах.
I'd love to know what you're really thinking, so why don't we start with the truth? Я хотел бы знать о чем ты действительно думаешь, так почему бы нам не начать с правды?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to go out with you. Я бы хотела встречаться с тобой.
I would love to have lunch without us bringing the office with us. Я бы хотела пообедать без упоминаний об офисе.
Before we begin, I would love to define a few key terms. Прежде всего я бы хотела определить пару ключевых понятий.
I mean, you've saved me more than once now, And I'd love to return the favor. Ты же меня уже не раз спасал, и... я бы хотела отплатить услугой за услугу.
I can stand here watching you try to destroy everything I've ever wanted in my life wanting to smash your face with my fists because you won't even make the slightest effort to opt for happiness and still know I love you. я стою и наблюдаю, как ты пытаешьс€ разрушить все, что € когда-либо хотела в своей жизни и мне хочетс€ разбить твое лицо кулаками, потому что ты не сделаешь ни малейшей попытки выбрать счастье, и знай - € люблю теб€.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I've got the mettle for it, love. Мне хватит для этого храбрости, милая.
[sighs] You want something else for breakfast, love? Милая, хочешь что-нибудь другое на завтрак?
I'm sorry, love, you'll have to open it yourself, Извини, милая, тебе придётся открыть это самой.
I love you, my darling! Люблю тебя, милая!
You all right, my love? Ты в порядке, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
We get 'em all the time, love. Мы принимаем их все время, дорогая.
"Darling Marina, Happy Christmas, all love, Ned." "Дорогая Марина, Счастливого Рождества, с любовью, Нед."
He wants to die, love. Он хочет умереть, дорогая.
There was also a surprise waiting for me: Claudia, my love, had come to Star City to see me! моя дорогая Клаудия ненадолго прилетела в Звездный городок, чтобы увидеться со мной!
The song was succeeded as Spanish representative by D'Nash with "I Love You Mi Vida". Страну представлял бой-бэнд «D'NASH» с песней "I love you mi vida" (Я люблю тебя, моя дорогая).
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
What's not to love? Как в него не влюбиться?
TERRANCE: I have to give up on love first? То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться?
If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
But, honey, it is not my intention, because I love you. Но, милый, это было не специально, ведь я люблю тебя.
I know, love, I was there. Я знаю, милый, я была там.
You remember, my dear love Вспомни, милый, дорогой,
Go on, then, love. Ну иди тогда милый.
You're a bit of a sadist, my love. Уж не садист ли ты, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love you so much. Я не умею спать.
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Go to bed, love. Иди спать, милая.
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
2.5 Each participant of the project receives «Passport of Love. The World Monument of Love» in which his name and a name of the beloved person is stated and the text of a declaration of love. 2.5 Каждый участник проекта получает «Паспорт любви The World Monument of Love», в котором указывается его имя и имя любимого человека, текст признания в любви.
In 2013, NME ranked Speakerboxxx/The Love Below as #183 on their list of the 500 greatest albums of all time. В 2013 году NME включил Speakerboxxx/The Love Below под номером 183 в свой список 500 лучших альбомов всех времён.
Carey also sang "H.A.T.E.U.", in order to promote it as her third single, in addition to "Obsessed" and "I Want To Know What Love Is". Мэрайя спела «H.A.T.E.U.», чтобы поддержать интерес американского слушателя к её третьему синглу в дополнение к «Obsessed» и «I Want To Know What Love Is».
In 2013, I Love Velvet purchased Wexpay, a French online wallet company. В 2013 году I Love Velvet приобрела французскую компанию Векспэй (WEXpay), специализирующуюся в области производства электронного кошелька.
Seen primarily in the United States and other Americanized countries, the sign originated among deaf schoolchildren using American Sign Language to create a sign from a combination of the signs for the letters I, L, and Y (I Love You). Этот жест возник среди глухих школьников, чтобы с помощью пальцев создать знак из сочетания букв: I, L и Y (I Love You).
Больше примеров...