| Remember, however much I love him... I will always love you. | Помни, как бы сильно я его ни любила, тебя я буду любить всегда. |
| "Why do they have to die, those that love to love," | "Почему должны умирать те, кто любит любить?" |
| All I need is the air that I breathe and to love you. | Всё, глоток воздуха нужен лишь мне, и любить тебя. |
| I swear to love and cherish you every moment of every day of my life? | Я клянусь любить тебя и беречь каждую минуту каждого дня моей жизни? |
| After all, we should love someone. | Ведь кого-то надо любить. |
| You know it's always love. | Ты знаешь, у нас всегда любовь. |
| [Pffft] Like the lone crocus that pokes through the prison yard... our love bloomed despite all obstacles. | Как одинокий крокус, расцветший в тюремном дворе наша любовь цвела, вопреки всем преградам. |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. | Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
| You make that sound, and all I hear is love. | Вы шумите, а все что я слышу - это любовь. |
| Getting paid for what you love to do. | Делать, то, что нравиться и получать за это деньги. |
| Well, it's the only one that I have and I love it. | Ну, он единственный, что у меня есть и мне он нравиться. |
| And I'm going to love not having to yell at somebody every 20 seconds. | И МНЕ НАЧИНАЕТ НРАВИТЬСЯ, ЧТО МНЕ НЕ НАДО НИ НА КОГО ОРАТЬ КАЖДЫЕ 20 СЕКУНД. |
| I love your nose job. | Мне нравиться твоя пластика носа. |
| Virginia Rohan of The Seattle Times thought the death of troubled Shannon, just as she was becoming more likable and had found love with Sayid, was sadder than the first-season death of her stepbrother, Boone. | Вирджиния Рохан из «The Seattle Times» посчитала, что «смерть проблемной Шеннон, которая только начала всем нравиться и нашла любовь с Саидом, была печальнее, чем смерть её сводного брата Буна в первом сезоне. |
| Another of my favorite dishes: General Tso's Chicken - which, by the way, in the US Naval Academy is called Admiral Tso's Chicken. (Laughter) I love this dish. | Ещё одно из моих любимых блюд - Цыплёнок Генерала Цо. Его, кстати, в военно-морской академии США называют Цыплёнком Адмирала Цо. Я обожаю это блюдо. |
| I love med students. | Я обожаю... студентов-медиков. |
| I love kissing my girlfriend. | О, я обожаю целовать свою девушку! |
| Popes in a volkswagen! I love that joke. | Девочка-Робин Гуд! Обожаю этот анекдот |
| Now I think at this point it's important for me to say that I actually love extroverts. | Я думаю, пришло время сказать, что я обожаю экстравертов. |
| Aah, just want to burrow into you like a love tick. | Ах, хочу забраться в тебя, как любовный клещ. |
| A few months ago, we had an enquiry from a couple who thought cantharidin was a love potion. | Пару месяцев назад был запрос от пары, считавшей, что кантаридин - любовный эликсир. |
| During the most recent episode, Margot (Fred's love interest of this episode) begins dating Panook. | В ходе 15 эпизода, Марго (любовный интерес Фреда этого эпизода) начинает встречаться с Панук. |
| Once you disclose it, you're required to sign a "love contract." | Когда ты сообщаещь, ты обязан подписать "любовный контракт". |
| On February 11, 2014 Michiel Huisman joined the cast to star opposite Lively as Adaline's love interest. | 11 февраля 2014 года Михиль Хаусман присоединился к актерскому составу, как любовный интерес Адалин. |
| We'd love to but we're going to go to Brad and Angelina's boat today. | Мы бы с удовольствием, но мы собираемся на лодку к Бреду и Анжелине сегодня. |
| Listen, I'd love to stop by your house sometime, sit down, get to know you better. | Слушай, я бы с удовольствием заехал к тебе домой как нибудь, посидеть, узнать тебя получше. |
| Sir, I would love to, but - Just do it! | Я бы с удовольствием, но - Делай, что говорят! |
| Love to, but we didn't have anything to do with it. | Я бы с удовольствием, только мы не имеем никакого отношения к... |
| I'd love to find time to do volunteer work. | Я бы с удовольствием поработал на общественных началах. |
| Are you sure you can't love her again? | Вы уверены, что не сможете полюбить её снова? |
| Merlin, can you make her love me? | Мерлин, ты можешь заставить её меня полюбить? |
| We don't need any reason to love a person | Чтобы полюбить - причина не нужна. |
| I mean, really, who could ever love a beast so hideous and ugly? | Нет, я серьезно, кто сможет полюбить такую уродину, как я? |
| At last, to know it, to love it for what it is, and then... to put it away. | наконец-то понять её, полюбить, какой она есть, а затем... отказаться от неё. |
| There may not be a later, love. | Возможно, не будет позже, любимая. |
| I have a career that I love, and good friends. | У меня есть любимая карьера, и хорошие друзья. |
| Véro, my love, where are my shoes? | Веро, любимая, где мои ботинки? |
| I know, my love. | Я знаю, любимая. |
| Be calm, love. | Будь спокойна, любимая. |
| I'd love a couple larger sizes. | Я бы хотел парочку размеров побольше. |
| I wanted to celebrate the love and hope I have found in the last few years. | Этим альбомом я хотел отпраздновать обретение любви и надежды, которые появились в моей жизни в последние несколько лет . |
| Would that I could, my love, but I have to go down to San Diego to see an old friend. | Я бы очень хотел, любовь моя, но, мне нужно поехать в Сан Диего, навестить старого друга. |
| I would just really... love to be the one to be able to - to take you there, and - | Я просто хотел бы... быть тем, кто мог бы... взять тебя туда, и... |
| My lady love and I, we pour our love so brave, now my lady love rots in an early grave. | На любимой на моей я хотел жениться, А теперь её удел - хладная землица. |
| I'd love to see their tombs, really. | Я бы хотела увидеть их гробницы. |
| Look, I would really love to turn this internship into a job. | Знаешь, я бы очень хотела превратить эту практику в работу. |
| And I love you, and I wanted to live with you. | Я люблю тебя, и я хотела жить с тобой. |
| I would love to give that Jake a piece of my mind. | Я бы хотела высказать Джейку, что я о нём думаю. |
| I do, but you love them, and I wanted you to have them here when you came home. | Я - да, но ты их любишь, поэтому я хотела, чтобы они были, когда ты вернешься. |
| I invited him to the party, love. | Я пригласил его на вечеринку, милая. |
| Don't forget to brush your teeth before you go to bed, love. | Не забудь почистить перед сном зубы, милая. |
| Well, that's really great, love. | Ну, это действительно здорово, милая. |
| Don't start, now, love... | Милая, только не начинай сейчас... |
| You OK, love? | Все нормально, милая? |
| My dear, love is a far more dangerous motive than dislike. | Любовь, моя дорогая, это еще опаснее, чем ненависть. |
| I don't know, love. | Даже не знаю, дорогая. |
| Imja*, accept my love! | Дорогая, прими мою любовь! |
| I love you, honey, so much. | Я очень люблю тебя дорогая. |
| I've got you, love. | Я нашла тебя, дорогая. |
| For allowing myself to love you once. | Я позволил себе влюбиться в тебя. |
| I could not love anybody else. | Только одно не получается, не могут опять влюбиться. |
| So you'd rather stay here for love than dance professionally? | Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом? |
| I mean, if I like Natalie, I could love her. | Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали. |
| love with me, Johnny. | влюбиться в тебя, Джонни |
| I would love to feel sorry for you, but you brought this one on yourself. | Я бы с радостью посочувствовала тебе, милый, но я думаю ты как бы сам виноват. |
| Give me a hug. I love you, sweetie. | Обними меня.Я люблю тебя, милый(-ая) |
| I love you, sweetheart, I love you. | Я люблю тебя, милый. |
| He would love it. Thanks, babe. | Заранее спасибо, милый. |
| Love you, hon! | Милый, люблю тебя. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| From now on I sleep only with the one I love. | С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю. |
| You goin to sleep my love? | Ладно. Иди спать, любовь моя. |
| Take Marcus upstairs to bed, will you, love? | Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая? |
| Aren't you ashamed to sleep when love drives by? | Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь? |
| And I love sleeping. | А я люблю спать. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Love Ball 2013 took place on 27 July 2013 in Monaco. | 27 июля 2013 года Love Ball прошел в княжестве Монако. |
| "Royals" is replaced by "Swingin Party" on the US iTunes Store version of The Love Club EP. | «Royals» была заменена песней «Swingin Party» на американской версии мини-альбома The Love Club EP. |
| Retrieved September 12, 2016. "miss A releases"Love Alone" MV! -". | Проверено 12 декабря 2016. miss A releases "Love Alone" MV! (неопр.). |
| Speakerboxxx featured a style similar to Outkast's previous efforts, while The Love Below explored a more offbeat territory, with André 3000 mainly singing rather than his usual rapping. | Speakerboxxx была записаны в стиле, в котором выступала группа OutKast, а на The Love Below присутствовал более необычный репертуар, в то время как Андрé 3000 в основном пел, а не читал рэп. |
| She went on to premiere video snippets for the album's other tracks, "Give Me Love" and "One Woman Army (Intro)" in the following days. | Она также выпустила в последующие дни выпустить видео-фрагменты к песням «Give Me Love» и «One Woman Army (Intro)». |