Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And if you'll learn to love the product you have to give a life to, then the customers will love it, too. И если ты научишься любить продукт, то подаришь ему жизнь, тогда покупатели тоже его полюбят.
I can promise you that I will always love you. Я могу пообещать, что всегда буду тебя любить.
I'll always love you, baby. Я буду всегда любить тебя, крошка
I've experienced little in the way of loss, but I know what it is to have nothing but a photograph or two to look at and to love. Я не слишком многое теряла, но я знаю, что значит не иметь ничего, кроме пары фотографий, чтобы смотреть на них и любить.
I'll love you forever. Я всегда буду любить вас
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that you're a nobody. Мне нравиться, что ты не никто.
I love your work. Мне нравиться твоя работа.
How much you love Dickie. И как тебе нравиться Дики.
We love this bar. Нам нравиться в этом баре.
I love what you've done with your hair. Мне нравиться твоя причёска.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it when you do that. Обожаю, когда ты так делаешь.
You see, I love the food, so I operate a zero tolerance policy. Я обожаю их еду, поэтому использую политику "никакого уважения".
Sometimes I really love this job. Иногда я просто обожаю свою работу!
I just love drugs! Я просто обожаю наркотики.
But I love that man. Но я обожаю этого человека.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
You can't use them against me now in this... kangaroo court of love. Ты не можешь использовать его против меня сейчас... это любовный самосуд.
This is all turning into one big love rectangle plus one, whatever that is. Это все превращается в один большой любовный прямоугольник плюс один, неважно кто.
I'd tell him it's a Rorschach test for love. Я бы сказала ему, что это любовный тест Роршах.
Claire, I think I know the look of love in another man's eyes. Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив.
Are you seriously up late reading a love story? Ты засиделся, читая любовный роман?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
You know, I would love to help you with your auction. Знаешь, я бы с удовольствием помогла тебе с аукционом.
The funny thing is, you know, I would really love to tell someone... because it's killing me. Забавная штука, я бы с удовольствием кому-нибудь его сказал... потому что эта ситуация меня убивает.
We haven't had the conversation is all, and it's a conversation that I, personally, would love to have. Мы это вообще не обсуждали, и эту тему, лично я, с удовольствием бы обсудил.
Yes! I would love to do some shots. Я с удовольствием выпью.
And I would love to hear about them, I would, but, right now, you need to go. И я с удовольствием тебя выслушаю, но сейчас тебе нужно уйти.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I might love him more than you. Я могу полюбить его больше чем тебя.
You may love another man - infidelity I will understand, and forgive. Ты можешь другого мужика полюбить - измену я ещё пойму и прощу.
If they did, they would feel nothing but love. Ж: Если бы они знали, они бы могли лишь полюбить тебя.
No? She has to marry someone she doesn't love, right? А полюбить кого-то и выйти замуж?
And I could never love you. Никогда не могла полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I got to go back to Wales, love. Мне нужно вернуться в Уэльс, любимая.
Look, love, it's late. Послушай, любимая, уже поздно.
Forgive me, love, but it wasn't my fault! Прости меня, любимая, но это не моя вина!
No, love, you're suppose to say, What? Нет, любимая, тебе надо говорить Что?
Where are you, love? Где вы, любимая?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to help you out, but Thierry is right. Я хотел бы помочь тебе, но Тьерри прав.
I got a picture I think he would love to see. У меня есть картинка Я думаю, что он хотел бы видеть.
Please, Joey, I'd love to get to the point where I can resent you, if you'll only give me the chance. Пожалуйста, Джоуи, я бы хотел достичь той точки, где я могу обижаться на тебя, если ты только дашь мне шанс.
I'd like this country to stay as it is, and I love United States to be there. Я хотел бы, чтобы эта страна осталась, как и есть, и чтобы США остались тоже на своём месте.
I'd love to hold your hand and say I'm sorry, but, frankly, this is retribution. Я бы хотел взять вас за руку и сказать, простите, но положа руку на сердце, это возмездие».
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
When midge wanted to turbocharge our love life, it was really a symptom of a much deeper marital problem. Когда Мидж хотела турбонадув в нашей личной жизни, так это было знаком намного глубокой семейной проблемы.
So if there is a staff member that's deaf, I would love to talk to them. Если среди персонала есть кто-то глухой, я бы очень хотела с ней пообщаться.
I'd love a hamburger. Я бы хотела гамбургер.
Hank, I would love nothing more than for you to have this house, but if you're having second thoughts, any hesitations whatsoever, I did receive a backup offer. Хэнк, я бы очень хотела, чтобы ты купил этот дом, но если ты не совсем уверен, если есть какие-то сомнения, у меня есть запасной вариант.
Breezy, all this love that you give away, just once, wouldn't you like to have it returned? Бризи! Вся эта любовь, которую ты отдаешь... разве ты не хотела бы хоть раз... получить её в ответ?
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I love you too, baby. Я тоже люблю тебя, милая.
You don't need Lindsay or the Greatest Day to be good, love. Тебе не нужна Линдси или Величайший день, чтобы быть хорошей, милая.
What do you know about him, love? Что ты знаешь о нем, милая?
Yes, can I help you, love? Да, что тебе налить, милая?
Your magic, love. Твои магические способности, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I stare at every moon rise as if it's my love. "Я гляжу на каждый восход луны, как будто это моя дорогая."
These guys love war and this is a great one, 'cause it's vague and it's scary and it's expensive. Когресс обожает войнушки, а холодная война особенно хороша, потому что она непонятная, пугающая и очень дорогая.
Love, I'm coming in a minute, believe me. Я буду через минуту, верь мне, дорогая.
There you are, love. Вот ты где, дорогая.
Honey, could you love him? Дорогая, Ты его любишь?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
You are one who can fall into love or anger or... Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость...
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
You got to love her. Тебе нужно влюбиться в нее.
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
We fall in and out of love. Мы можем влюбиться и разлюбить.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Ben, get it all up, love. Бен, сделай всё это, милый.
Where you going, love? куда ты, милый?
It's just the lift, love. Это просто лифт, милый.
I give you my pride, dear Bel Ami, together with my love, which will never change. Милый друг, я отдаю в твои руки себя - и мою неугасимую любовь .
Look, it flows better. "Honey, I love you." "I love you, too." See? Она лучше звучит: "Милый, я тебя люблю".
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You know I love sleeping with you. Сам знаешь, что я люблю спать с тобой.
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
Aren't you ashamed to sleep when love drives by? Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь?
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"There Goes Our Love Again", the first official single from the album, was released on 5 August 2013. «There Goes Our Love Again» - первый сингл из третьего студийного альбома группы, был выпущен 5 августа 2013 года.
As the year wore on, they had composed seven songs for Carey's demo tape; of them was the rough and unfinished version of "Vision of Love". На протяжении года они написали семь песен для демонстрационной кассеты Мэрайи; среди них был черновой и незавершённый вариант «Vision of Love».
After releasing two EPs, I'm Sorry... and Thank You, The Neighbourhood released its first full-length album I Love You. on April 23, 2013, via Columbia Records. После выпуска двух ЕР «I'm Sorry...» и «Thank You» 23 апреля 2013 года группа выпустила свой первый студийный альбом «I Love You».
Hyolyn made her solo debut on November 26 with the album Love & Hate. 26 ноября Хёрин выпустила дебютный студийный альбом Love & Hate.
"I Could Not Love You More" and "Still Waters (Run Deep)" also reached the UK top 20. Последующие «I Could Not Love You More» и «Still Waters Run Deep», тоже выпущенные отдельными синглами, в Соединённом Королевстве так же попали в двадцатку лучших.
Больше примеров...