| She can't actually love this guy. | Она не может на самом деле любить этого парня. |
| Do it and I will love you for it. | Сделай и я буду любить тебя за это. |
| I know how to love you now. | Теперь я знаю, как тебя любить. |
| When the card ends with "I'll love you forever and ever," it's a bit of a giveaway. | Когда подписано "я буду любить тебя вечно" это выглядит немного дешево. |
| Because back to the whole relationship issue, what they figured out through this exercise was that a simple mistake can tell me what you're not, or it can remind me of why I should love you. | Потому что обратившись к целому ряду родственных проблем они поняли, что простая ошибка может рассказать, чем ты не являешься или это может напомнить мне, почему я должен любить тебя. |
| That stuff you said about true love? | То, что ты сказала про настоящую любовь? |
| But following of his great ancestors, especially Fuzuli's traditions, the poet glorified not divine, but real love. | Но, продолжая традиции своих великих предшественников, в особенности Физули, поэт воспевал не божественную, а реальную, земную любовь. |
| Your body will tell you what love is. | Твоё тело скажет тебе, что такое любовь. |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| Well, the ladies must love that. | Да, девушкам это должно нравиться. |
| I love how you always surprise me. | Мне нравиться, как ты меня всегда удивляешь. |
| "Love it, love it, love it." | "Нравиться, нравиться, нравиться." |
| You don't have to like everything about someone you love. | Вы не обязаны нравиться всем о том, кого любишь. |
| Don' you love that clean mouth feeling? | Нравиться ли вам частота зубов? |
| You know I love that ring. | Знаешь, я обожаю это кольцо. |
| And I love this Italian silk... $750 piece of matter we call a jacket. | И я обожаю этот итальянский шелковый... кусок материи стоимостью 750 долларов, который мы называем пиджаком. |
| I love you for that, but no. | Я вас за это обожаю, но - нет. |
| I love it when the models fall. | Обожаю, когда модели падают. |
| I love living with you. | Я просто обожаю жить с тобой. |
| A few months ago, we had an enquiry from a couple who thought cantharidin was a love potion. | Пару месяцев назад был запрос от пары, считавшей, что кантаридин - любовный эликсир. |
| Alex Davis (portrayed by Parker Young) is an employee of Oliver's mayoral campaign and love interest for Thea. | Алекс Дэвис () (Паркер Янг) - руководитель предвыборной кампании Оливера и потенциальный любовный интерес Теи. |
| In the film, Mauboy played the role of Rosie, a local church singer who has a love interest for a school boy named Willie (played by Rocky McKenzie). | Маубой сыграла роль Рози, местной церковной певицы, у которой любовный интерес к школьнику по имени Вилли (сыграл Роки Маккензи). |
| So you went with a love triangle gone south. | Вы выяснили, что имел место любовный треугольник. |
| The most obvious is that of King Arthur, with Arthur, Lancelot and Guinevere/Jennifer working out their love triangle and atoning for their sins. | Наиболее очевидный пример - образы Артура, Ланселота и Джиневры, составляющих любовный треугольник и искупающих грехи. |
| We love to dish the school. | Да ну, мы с удовольствием расскажем тебе про колледж, покажем все. |
| I'd really love to stay and chat, but I'm on a tight schedule. | Я бы с удовольствием остался и поболтал, но у меня плотное расписание. |
| Then, yes, I would love to renew our vows. | Тогда да, я с удовольствием согласна обновить наши брачные клятвы. |
| I would love to, but I am just... I am way too busy. | Я бы с удовольствием, но я слишком загружена. |
| Zayeed Shaheed passing the garbage can where the bomb was placed, but I would love to hear more about Mr. Shaheed being in room 546. | Заид Шахид, проходящий мимо мусорного бака, в который была заложена бомба, но я с удовольствием послушаю еще о том, что мистер Шахид был в номере 546. |
| And wouldn't you love to love her? | и не был бы ты рад полюбить ее? |
| I am sorry that I can not you love, Shatov. | Мне жаль, что я не могу тебя полюбить, Шатов. |
| Will I ever love anything so much again... | Смогу ли я когда нибудь полюбить так же... |
| Who could love me? | Кто сможет меня полюбить? |
| Unfortunately, if the country did know you, they wouldn't be able to love you because nobody loves an entitled, out of touch, card-carrying member of the 1%. | к сожалению, если бы они тебя знали, они бы не смогли тебя полюбить, потому что никто не любит напыщенную, оторванную от жизни, вип-персону. |
| You just be safe, my love | Просто будь в безопасности, любимая. |
| I'll find them, love. | Я найду их, любимая. |
| Sorry I'm late, love. | Извини за опоздание, любимая. |
| The woman I love is in a difficult situation. | Моя любимая женщина в беде. |
| Not too tired, my love? | Не очень устала, любимая? |
| Wouldn't you love to be the Head Priest? | Ты не хотел бы стать главным священником? |
| I mean, there are people out there who'd want them, who'd love them. | Я хотел сказать, что есть люди, которые хотели бы принять их в семью. |
| Bobby, I'd - I'd love that, believe me. | Бобби, я хотел бы... правда. |
| Now, I'd love to be able to fire this thing up myself and show you, but unfortunately, there's only one guy who can do that, and that's the head of the department, with his own personal access key. | А теперь, хотел бы я иметь возможность самостоятельно включить эту штуку и всё вам показать, но, к несчастью, только один человек может сделать это, и это декан, который владеет личным ключом доступа. |
| I'd love to let you back there. | Я бы хотел тебя пропустить. |
| I would love to be somewhere I could trust. | Я хотела бы быть там, где можно доверять. |
| And I love you, and I wanted to live with you. | Я люблю тебя, и я хотела жить с тобой. |
| I'd love to have a real affair. | А я хотела бы бурный роман. |
| I'd love to catch up. | Я хотела бы наверстать упущенное. |
| So I wanted people to really get the sense that they had received something that could have been a love letter to them. | Я хотела, чтобы получатели почувствовали, что послание могло бы быть любовным письмом, адресованным именно им. |
| See if you can detect me a nice packet of Garibaldis, love. | Посмотрим, сможешь ли ты обнаружить для меня упаковку вкусного печенья, милая. |
| Here,'s your story, love? | Сюда, смотри на меня Что скажешь, милая? |
| Come on, Hatty, love. | Пойдём, Хетти, милая. |
| I can go back to the house and check for you, love. | Сбегаю домой и принесу что-нибудь, милая. |
| So if you could get us that paperwork, love, so we can just be sure of our dates. I won't be a minute. | Но вы покажите нам эти документы, милая, просто чтобы мы сверили наши данные. |
| Penny for your thoughts, love. | Пенни за твои мысли, дорогая. |
| No, you'd best leave that to us, love. | Нет, предоставьте это нам, дорогая. |
| Do you have kids, love? | У тебя есть дети, дорогая? |
| "I love you, dear." | "Дорогая, я люблю тебя" |
| There was also a surprise waiting for me: Claudia, my love, had come to Star City to see me! | моя дорогая Клаудия ненадолго прилетела в Звездный городок, чтобы увидеться со мной! |
| I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. | Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах. |
| Love comes around a couple times if you're lucky. | Если повезет, то можешь влюбиться пару раз. |
| All the girls have the right to love. | Каждая девушка может влюбиться. |
| What's not to love? | Как в него не влюбиться? |
| Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. | Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви. |
| That don't make sense, love. | Это не имеет смысла, милый. |
| I know, love. | Я знаю, милый. |
| Don't blaspheme, love. | Не богохульствуй, милый. |
| You all right, love? | Милый, всё хорошо? |
| Sweetie, I would love... | Милый, я бы хотела... |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I will lie with the woman I love and I will do so tonight. | Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью. |
| You goin to sleep my love? | Ладно. Иди спать, любовь моя. |
| I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. | Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви. |
| I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. | Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину. |
| Go to bed, love. | Иди спать, милая. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Earlier in October 2014, CTC Love received the Golden Ray award in the Brightest Launch nomination. | Ранее, в октябре 2014 года CTC Love получил премию «Золотой луч» в номинации «Самый яркий старт». |
| "This is Not a Love Song" appears in the film Waltz With Bashir. | «This Is Not a Love Song» использовалась в фильме «Вальс с Баширом». |
| For a brief time, the group almost had their name changed to The Pirates, and recorded the songs "Mind Over Matter" and "I'll Love You Till I Die" under that name. | В какой-то момент появилась даже идея переименовать группу в «The Pirates» и под этим именем были даже записаны две песни «Mind Over Matter» и «I'll Love You Till I Die», но успеха это не принесло. |
| Peter Murphy began a solo career while Ash and Haskins continued as Tones on Tail and, later, reunited with David J to form Love and Rockets. | Питер Мерфи начал сольную карьеру, в то время как другие члены продолжили играть вместе под именем Tones on Tail и, позднее, под Love and Rockets. |
| She has appeared in a number of music videos, including "The Space Between" by Dave Matthews Band, "Girls of Summer" by Aerosmith, and the Marilyn Manson cover of "Tainted Love". | Также появилась в нескольких музыкальных роликах, включая клип «Girls of Summer» группы Aerosmith и клип Мэрилина Мэнсона «Tainted Love» (песня является саундтреком фильма «Недетское кино»). |