Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Thank you for teaching me how to love. Спасибо тебе за то, что научил меня как любить.
You know I can't love you like that. Ты знаешь, я не могу любить тебя так.
[Teku] The people want to love you, emperor. Люди хотят любить вас, император.
I'm sure nobody here feels they'll love their baby any less just because it's fed by bottle. Я уверена, что здесь никто не думает, что будет любить своего ребенка меньше, из-за того, что станет кормить его из бутылочки.
To be fathers, to love! Быть отцами, любить!
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
You're not allowed to chart love. Нельзя изображать любовь в виде диаграммы.
My unrequited love, Miss Seo Yi Soo. Моя безответная любовь - Со И Су.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love the way it conveys the feeling of summer. Мне нравиться то ощущение лета, которое она передает.
I love his style, his intensity. Мне нравиться их стиль, напористось.
Love the way your mind works. Мне нравиться, как ты мыслишь.
Man, my stuff is clumsy. I may not love all your things, but I love that you're here. Мои вещи неуклюжие мне могут не нравиться некоторые твои вещи, но мне очень нравится, что ты здесь
I love your nose job. Мне нравиться твоя пластика носа.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it so much, I became a soldier. Я их так обожаю, что записался в армию.
I love how we're always on the same page. Обожаю, когда у нас настолько сходятся мысли.
I love listening to men trying to express their feelings. Обожаю слушать, как мужики выражают свои чувства.
'I love those chocolaty ones and once you've finished eating them, 'you can drink the milk. 'Обожаю эти шоколадки, а когда их доешь, то 'можешь выпить молока
I love it when you're all smart. Обожаю твои мудрые советы.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Claire, I think I know the look of love in another man's eyes. Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив.
During the most recent episode, Margot (Fred's love interest of this episode) begins dating Panook. В ходе 15 эпизода, Марго (любовный интерес Фреда этого эпизода) начинает встречаться с Панук.
It's... my love juice. Это... мой любовный сок.
Are you like a love doctor? Ты как любовный доктор?
The music video portrays Spears as an aristocrat at a polo mansion involved in a love triangle with two men who are polo players. В клипе Спирс изображена аристократкой в особняке, наблюдающей за игрой в поло и вовлеченной в любовный треугольник с двумя игроками.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to show Agent Gibbs what I can do. Я бы с удовольствием показал агенту Гиббсу, на что способен.
Not that I wouldn't love a weekend in the country with a strange man. Хотя, с удовольствием провёл бы выходные с неординарным человеком.
I'd love to, Tyler, but they watch me like a hawk here. Я бы с удовольствием, Тайлер, но я тут под неусыпным наблюдением.
I'd love to. С удовольствием, отец.
And I'd love to make an exception, except it wouldn't be fair to those who went through the proper channels. И я бы с удовольствием помог вам, но это было бы нечестно по отношению к тем, кто соблюдает всю процедуру.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
You should have never given me someone to love. Ты не должна была давать мне кого-то, чтобы полюбить.
Stefan would never love me. Стефан никогда бы не смог полюбить меня.
"How did I ever love you?" Как я мог тебя полюбить?
Find me somebody to love Найдите мне кого-нибудь, чтобы полюбить
I want to love and celebrate fiction for what it is, not as a means to an end. Я хочу полюбить и воздать литературе должное за то, что она есть, а не за то, что она является средством.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
But Polly, take care, love. Но Полли, поосторожней, любимая.
You sure about this, love? Ты уверена в этом, любимая?
Look, I'm here now, and that's what's important, my love. Слушай, теперь я рядом, и это всё, что важно, любимая.
You can't be, love. Ты не можешь, любимая.
You and I are as thick as thieves, love. Нас с тобой, любимая, водой не разлить.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I wanted to show her love and respect. Я хотел проявлять к ней любовь и уважение.
I'm only here for the weekend... but I would love to see you tomorrow. Я буду здесь всего 2 дня... но очень хотел бы увидеть Вас завтра.
I'd love for you to be there tonight if it's not too late. Я бы хотел, чтобы ты была там этим вечером. если это не поздно.
As much as I'd love to have a moment, I'm just - Столько, сколько я хотел бы иметь момент, я просто...
You want some of this? I'd love a skim cappuccino with an extra shot and two splendas. Я бы хотел обезжиренный капучинно с экстра-шотом и двумя пакетиками заменителя сахара.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
Right. I'd love to hear more about this. Я бы хотела узнать об этом побольше.
Yes. I'd love to find that actor so he could burst her bubble. Я бы тоже хотела найти этого актёра, чтобы он спустил её на землю.
I would love to give that Jake a piece of my mind. Я бы хотела высказать Джейку, что я о нём думаю.
I would love to make a wish. Я бы очень хотела загадать желание.
I wanted to love it... Я хотела бы, чтобы нравился...
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Right now you're discouraged... but you know you love the saxophone. Милая, я знаю, ты разочарована, но ты же любишь саксофон.
Do you want to come up here, love - out of the way of it? Хочешь подняться к нам, милая? Подальше от всего этого.
So you know what the smart thing to do is, love? Так ты знаешь, как поступить умно, милая?
Don't fret, love. Не волнуйся, милая.
Not you, love. Не ты, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I love you, too, dear. Я тебя тоже люблю, дорогая.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
Love, I'm coming in a minute, believe me. Я буду через минуту, верь мне, дорогая.
I love you Honey Bear. Я люблю тебя, дорогая, пока!
Love you lots, darling. Люблю тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
So you'd rather stay here for love than dance professionally? Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом?
If you love them already, they might need a little persuading. Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить.
Love isn't real at your age. В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему.
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
You've been getting quite a few hits, love. У тебя уже прилично кликов, милый.
And he's so sweet and I love him. Он такой милый, и я люблю его.
Sweetheart, darling, I love you. О, милый, дорогой, я же люблю тебя!
Well, it seems that we're somewhat in the same spot, my love. Что ж, кажется ты в этом не одинок, милый.
I love you, too. Я люблю тебя, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами?
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
You become a member of a limited community of The World Monument of Love founders. Вы становитесь членом ограниченного сообщества основателей The World Monument of Love.
Love + War is the debut studio album by British singer Kwabs. Love + War - дебютный альбом британского исполнителя Kwabs.
When Mayer was 18 years old he scored a Top 40 hit record in 1962 with "Village of Love," credited to Nathaniel Mayer and The Fabulous Twilights. В 1962 году, когда Майеру было 18 лет, он попал в хит-парад Топ-40, с песней «Village of Love», записанной совместно с The Fabulous Twilights.
"Love Is Wicked" was listed on six different charts, including the Sverigetopplistan, the Sweden Singles Top 60 and the France'd SNEP Singles Top 100. Песня «Love Is Wicked» была включена в течение 48 недель в 6 различных чартов, в том числе в «Sverigetopplistan Sweden Singles Top 60» и «France Singles Top 100».
While teaching at USC, Buscaglia was moved by a student's suicide to contemplate human disconnectedness and the meaning of life, and began a non-credit class he called Love 1A. Самоубийство студента сподвигло преподававшего в университете Баскаглия к изучению проблемы человеческой разобщённости и смысла жизни и организации незачитываемого курса под названием Love 1A.
Больше примеров...