Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
If you want to love the ladies, love those ladies. Если хочешь любить женщин, люби женщин.
I can't make you love me. Я не могу заставить тебя любить меня.
Show me how to love her. Научи меня любить ее.
Natasha, to love is to suffer. Наташа, любить значит страдать.
For example, Matthew 6:24 says No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. «Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Some say love is the only thing we have that's real. Некоторые говорят, что любовь является единственным что у нас действительно есть.
People say the foundation of a happy married life is love, trust. Люди говорят, что основа счастливой семейной жизни - любовь, доверие.
It's not even slow love. И даже не «неспешная любовь».
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You know I'd love to, but I got to be careful. Мне это нравиться, но я должен быть осторожен.
"this is the difference between like and love." "это различие между нравиться и любить."
What's there not to love About the town of Stars Hollow? Что может не нравиться в Старз Холлоу?
[Both laugh] I mean, I love Lee, but "Cat Ballou"? То есть, мне нравиться Ли, но "Кошка Балу"?
Man, my stuff is clumsy. I may not love all your things, but I love that you're here. Мои вещи неуклюжие мне могут не нравиться некоторые твои вещи, но мне очень нравится, что ты здесь
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I'm studying to be a teacher, something I love, and that makes the work not feel like work. Я учусь, чтобы учить детей, что я обожаю, и поэтому работа не кажется работой.
Tell them how I love running Social Affairs? Рассказать им, как я обожаю социальные вопросы?
I love you guys. Я, я обожаю вас, ребята.
I love my new job! Обожаю свою новую работу!
"I love doo dads!" На счет три, все вместе: "Я обожаю безделушки!"
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
No, master, it's a love story. Нет хозяин, это любовный роман.
Judy Greer as Myra Melnick (season 4), Herb's sister and a brief love interest of Charlie. Майра Мельник (Джуди Грир - 4 сезон) - сестра Херба и недолгий любовный интерес Чарли.
They both experience first signs of love, which they have never experienced before. Они вызывают друг в друге такой любовный голод, какого ни один из них прежде не испытывал.
The Courier in the Netherworld, and the famous Love Suicide in Sonezaki... "Курьер в преисподнюю", и знаменитый "Любовный Суицид в Сонезаки"...
Canadian Tire money Coupon (bond) Drug coupon Extreme Couponing Love coupon Normal yield Trading stamp Duryee, Tricia (November 6, 2011). Канадские Шины деньги Купон (облигация) Наркотический купон Экстремальное купонирование Любовный купон Нормальная доходность Торговая марка Duryee, Tricia.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Well, Peter would love to say hello. Ну Питер с удовольствием поприветствует вас.
I'd love to do some TV commercials. Я бы с удовольствием снялся в телевизионной рекламе.
I would love to, but I don't think Jimmy would like that very much. Я бы с удовольствием, но не думаю, что Джимми будет очень этому рад.
All right, guys, look, I would love to go out, but I've got to get this done, okay? Послушайте, девочки, я бы с удовольствием, но мне нужно закончить с этим.
I would love that, Christopher. С удовольствием, Кристофер.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Ali could make someone love her enough to do that. Эли могла заставить кого-то полюбить её так, чтобы сделать это.
And I saw that one can love everything. И понял, что можно полюбить все.
And if we let you keep the bracelet, you never would have been able to love, or be loved. И если бы мы позволили вам носить браслет, это лишило бы вас возможности полюбить, или принять чью-то любовь.
Every session, you say that I need to love myself, I need to start liking myself more. На каждом сеансе, вы говорите мне, что мне нужно полюбить себя, что мне нужно начать больше себе нравится.
I need to love you. Мне нужно полюбить тебя.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
You're driving too fast, love. Ты едешь слишком быстро, любимая.
It's good to have you back, love. Хорошо, что ты вернулась, любимая.
Tie him up first and ask questions after, love. Связать его сначала и задавать вопросы потом, любимая.
Then find our hero another cup, my love. Тогда найди нашему герою другой кубок, любимая
I love things that make a lot of noise... О, эта моя любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Why yes I would love another drink. Да, я бы хотел еще выпить.
I love you, baby... without making her happy. Я хотел бы сделать ее счастливой, не заставляя ее.
And I would love to be able to pass that on. И я бы хотел передать это по наследству.
Sometimes when you see things you love being destroyed, you just want to destroy those things. Иногда видя подобные вещи, я был настолько подавлен, что хотел просто уничтожить все это.
I know that I am supposed to regret what happened, and I really wish I could, I really do, Your Honor, because I love my family and they need me. Я знаю, что должен сожалеть о случившемся, хотел бы я сожалеть, очень хотел бы, потому что я люблю семью, и они нуждаются во мне.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would also love to get a new nurse. И я хотела бы новую медсестру.
I would so love for you to meet him, Lady Grandmother. Я бы хотела, чтобы вы увиделись, бабушка.
I'd love to meet him. Я бы хотела встретится с ним.
I would love to talk to you in person or on the phone, if that's... Я хотела бы поговорить с тобой лично, или по телефону, если это...
She works at the daily planet.She'd love to interview you. Она работает в "Дэйли Плэнет", она хотела бы взять у тебя интервью.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Sweetheart, I love you, but open the door. Милая, я тебя люблю, но открой дверь.
I can't open the tin, love, but I might have a bit of change of me own. Я не могу открыть банку, милая, но у меня найдется мелочь в карманах.
(Dave) It's probably nothing, love. Возможно, это ерунда, милая.
All right, love. Всё хорошо, милая.
Yes! Just one bite, my love, and all this will go away. Один кусочек, милая, и всю тяжесть как рукой снимет.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Marge, honey, I love you. Мардж, дорогая, я люблю тебя.
It's called a rescue mission, love. Это называется спасательная операция, дорогая.
A little more love, a little more. Потерпи, дорогая, потерпи ещё.
Well, I'd dearly love to, my dear, but at a time like this I want to be the bearer of happy tidings. Что ж, я был бы рад, моя дорогая, но в такое время, мне хотелось бы приносить добрые вести.
Honey, could you love him? Дорогая, Ты его любишь?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
I could not love anybody else. Только одно не получается, не могут опять влюбиться.
So you'd rather stay here for love than dance professionally? Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом?
I may love her though. И все же я могу влюбиться
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
"And wish you were with us to love!" Мой милый папуля, скучаю и очень тебя я люблю.
Right you are, my love. Ты прав, милый.
Poor dog, love. Бедная собака, милый.
Welcome home, my love. С возвращением, милый.
I burn with love, I am aflame. Я вижу, милый друг, оно Для нежной страсти рождено;
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
I love sleeping over here. Я люблю спать здесь.
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
According to MTV News, "Love Don't Cost a Thing" carries on Lopez' exploration of love in her music from her first single, "If You Had My Love". Согласно MTV News, «Love Don't Cost a Thing» продолжает серию любовных исследований Лопес в её музыке начиная с первого сингла «If You Had My Love».
Jay Boyar from Orlando Sentinel praised the songs on the soundtrack, claiming that Madonna brings forth a heart-breaking warmth in 'The Look of Love' and a club stomping feel with 'Causing a Commotion'. Джей Бойяр из Orlando Sentinel похвалил песни саундтрека, посчитав, что «Мадонна вносит душераздирающую теплоту в 'The Look of Love' и клубную радость с 'Causing a Commotion'.
The most valuable presents always have been gifts without cause, just make happy the beloved person today, present him The World Monument of Love on a usual day, and this day will become for you memorable and unusual. Самыми ценными подарками, всегда были подарки без повода, сделайте счастливым любимого человека прямо сегодня, подарите ему The World Monument of Love в обычный день и этот день станет для вас памятным и необычным.
Wharton's largest event to date was The Berlin Love Parade where he played to a crowd of over a million people. Он был единственным французским диджеем который выступал на Love Parade в Берлине, на глазах у более чем 1 млн человек.
The Beatles were reluctant to return for their final two-week booking, which started 18 December, as they were gaining popularity in Britain and had just achieved their first charted single with "Love Me Do". На последние две недели выступлений, начинавшиеся 18 декабря 1962, The Beatles уже не очень хотели приезжать, поскольку начала возрастать их популярность в Великобритании и только что их сингл с песней «Love Me Do» впервые попал в британские чарты.
Больше примеров...