Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I say you don't need to know what "Voulez-vous coucher avec moi" means to love that song. Но не обязательно знать, что означает "Вуле ву куше авек муа", ...чтобы любить эту песню.
Richly documented evidence reveals that, in an emergency, Irish doctors will go to virtually any length to save the life of both mother and baby, thus demonstrating that it is possible to love them both. Подкрепленные большим объемом документов свидетельства показывают, что в случае чрезвычайной ситуации ирландские врачи идут практически на любые меры для спасения жизни матери и ребенка, тем самым демонстрируя, что можно любить и тех и других.
And he loves you, and I know he loves you because it's impossible not to love you. И он любит тебя, я это точно знаю, потому что невозможно тебя не любить.
And I love you just as much. И буду любить таким.
There is nothing not to love. Тебя нельзя не любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I'm sorry for showing my love. Извини, что я показываю свою любовь.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I'm an emotional creature! This is for her: I love being a girl. Я эмоциональное существо!» Вот мое посвящение ей: Мне нравиться быть женщиной.
I do. I do love when you talk detective. Мне нравиться, когда ты включаешь детектива.
"i love the way that blouse clings to your body." "Мне нравиться, как эта блузка облегает твоё тело".
(NORMAL VOICE) I love to go to bookstores and say to the clerk, Hello, I'm looking for a book titled (НОРМАЛЬНЫМ ГОЛОСОМ) Мне нравиться прийти в книжный магазин и сказать продавцу: Привет, я ищу книгу
A lover will love to take his sweetheart on his bike. Влюбленным должно нравиться кататься вместе.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
And you know I love that. И ты знаешь, как я это обожаю.
I love that face, but I'd take a gun and blow it away. Эту рожу, которую я обожаю и при виде которой мне хочется взять револьвер и разрядить его в тебя.
I love ham and I love cheese. Обожаю ветчину и сыр.
Great, I love giving massages. Отлично, обожаю делать массаж.
Sure. I love to cook. Конечно, я обожаю готовить.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Natalie Lisinska as Laura Ellis is a waitress in a local diner, Harry's love interest in two episodes. Лора Эллис (Натали Лисинска) - официантка в местной забегаловке, любовный интерес Гарри в нескольких сериях.
Lindsey Shaw as Sasha Harvey, Shane's older sister and a love interest for Liam. Линдси Шоу - Саша Харви, сестра Шейна и любовный интерес Лиама.
Judge Linda Harris (Ming-Na Wen, season 5), Charlie's main love interest of the fifth season. Судья Линда Харрис (Минг-На Вен - 5 сезон) - главный любовный интерес Чарли в 5-м сезоне.
In 2006, with the troupe of the National Opera Theater, she toured France with 30 performances of Donizetti's opera "The Elixir of Love". В 2006 году с труппой Национального оперного театра совершила турне по Франции с 30 постановками оперы Доницетти «Любовный напиток».
And you've never been involved in a gender-fluctuant love triangle. И ты никогда не была впутана в "непонятно какого пола" любовный треугольник.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Of course, doc. I'd love to get it. Ну конечно, док, с удовольствием открою.
I'd love to support an artist like you. Я бы с удовольствием помогла такому артисту как ты.
I would love to work with you on something. Я с удовольствием бы поработал с тобой над чем-нибудь
Dad, we'd love to stay here... and listen to your amusing 'antidotes,' but we have to take these coins to the mall and spend 'em! Папа, мы бы с удовольствием остались послушать твои байки но нам надо отнести эти монеты в Пассаж и потратить их там!
Well, I'd love to hear it. Я бы с удовольствием послушала.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I knew you could never love me the same way you loved Lester. Я знал, что ты никогда не сможешь полюбить меня также, как любила Лестера.
I think... that you should love yourself, as much as He loves you. Я думаю Вам следует полюбить себя, как Он любит Вас.
Maybe I'll leave you alone for a few months and then maybe you can love me just a little. Возможно, если я оставлю тебя одну на несколько месяцев и после этого, может ты сможешь полюбить меня хоть немного.
I loved her more than I ever thought I could love somebody else, but I think in the end I needed him more than I needed her. больше, чем мог бы полюбить кого-нибудь еще, мне так казалось но я понял в конце что нуждаюсь в нем больше, чем в ней
To love no less than a queen, to lose no less than a million. Полюбить - так королевч, проиграть - так миллион.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
It's not too bad, love. Не так всё плохо, любимая.
Tie him up first and ask questions after, love. Связать его сначала и задавать вопросы потом, любимая.
You don't think it kills me to watch the woman I love sacrifice herself like that? Ты не думаешь, что меня убивает зрелище того, как моя любимая женщина жертвует собой таким образом?
Welcome to Storybrooke, love. Добро пожаловать в Сторибрук, любимая.
Don't cry, my love. Не плачь, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to see it. Я бы очень хотел посмотреть его.
Well, I would love to talk with her. Я хотел бы переговорить с ней.
Hiya, love, it's only me, just to let you know I've changed that lampshade. Слушай, это я, хотел сказать, я поменял абажур.
I'd love to have you. Я хотел бы, чтобы ты пришла.
I'm sorry. I didn't hear anything After you said how much you love me. Том всегда хотел веселиться с нами поэтому я пригласила его на бокал вина
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love you to stay with us. Я хотела бы, чтобы ты остался с нами.
I can't tell you how much I'd love to feel like that. Я передать не могу, как я бы хотела чувствовать себя так же.
I'd love to touch one. Я хотела бы потрогать.
I'd love to have a daughter myself. Я сама хотела бы дочку.
Sure, I'd love to. Да... я бы хотела.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Yes, love, it's fine. Да, милая, всё нормально.
What goes on in here, then, love? А что здесь происходит, милая?
Your magic, love. Твои магические способности, милая.
All right, love. Всё хорошо, милая.
He knows, love. Он понял, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Go and tell her, "I love you, dear." Пойди и скажи ей, "Дорогая, я люблю тебя"
LIE STILL, LIVVIE, MY LOVE. Лежи спокойно, Ливви, моя дорогая.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Go upstairs, love. Иди наверх, дорогая.
Well aren't you a love for helping out. Спасибо за помощь, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет.
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
But baby, I love you. Милый, а я люблю тебя.
O gentle Romeo, If thou dost love, pronounce it faithfully. О милый мой Ромео, когда меня ты любишь, то это мне ты искренно скажи.
My dear man, I would love to, but we belong to different faiths. Милый человек, я рад бы жениться, да вера у нас разная.
It's just the injustice of it, love. Просто это несправедливо, милый.
Show me, my love. Покажи мне, милый!
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане.
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Cliff Richard covered the song on his 2007 album, Love... Клифф Ричард исполнил эту песню в своем альбоме 2007 года Love... The Album.
Lil Wayne "We Found Love" - Rihanna feat. Лил Уэйн «Шё Found Love» - Рианна feat.
Show Me Love (Heavy) lyrics by T.A.T.U. Òåêñò ïåñíè Show Me Love (Heavy) îò T.A.T.U.
Fox, who is represented by Shy Love's Adult Talent Managers, is a featured role in Tickle Me Pink's video, is typical. Фокс, который представлял взрослые талант Shy Love менеджеров, является признаками роль в Tickle Me Pink's Video, является типичным.
The rest of his productions consists mainly of short movies, many never screened in a cinema, but featured in performances and constantly re-edited to fit the stage needs (including Normal Love). Все остальное его наследие состоит, в основном, из коротких работ, многие из которых никогда не показывались в кинотеатрах, но участвовали в перформансах и постоянно переделывались для совсем уж неожиданных целей (включая фильм Normal Love).
Больше примеров...