| You give me happy pills, me love you long time. | Дай мне счастливые пилюли, и я буду любить тебя вечно. |
| To Love Children's objective is to start with prevention as a primary focus of discussion, expanding as the Programme becomes accepted and sustainable, the overall goal to reach all interested stakeholders, students, and adults. | Фонд «Любить детей» ставит целью начать с вопросов профилактики как основного направления дискуссий и расширять, по мере того как программу примут и она станет устойчивой, общую цель охвата всех заинтересованных сторон, учащихся и взрослых. |
| You mustn't love me. | Не надо меня любить. |
| More to love, you know? | Больше любить, ты понимаешь? |
| The realms of my love | Насколько я могу его любить |
| He's... offering a deep love. | Он... это будет большая любовь. |
| Did you think love was a superstructure? | А ты что, думал, что любовь - это надстройка? |
| When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| So I guess it'll be up to us to love him through this. | Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание. |
| "Love it, love it, love it." | "Нравиться, нравиться, нравиться." |
| I'm starting to love this picture! | Эта фотография начинает мне нравиться! |
| I love your alleged work. | Мне нравиться твоя мнимая работа. |
| I love this place. | Мне нравиться это место. |
| I love your name, Noelia. | Мне нравиться твое имя Ноэлия. |
| I always love coming home and seeing everybody. | Я обожаю приезжать домой и со всеми встречаться. |
| I love my tiny little feet! | Обожаю мои крохотные ножки! |
| (Chuckles) I love you. | (Смеется) Обожаю тебя. |
| I love this joke with the rabbits. | Обожаю эту шутку с кроликами. |
| I love his little cheeks. | Обожаю эти маленькие щечки. |
| During the most recent episode, Margot (Fred's love interest of this episode) begins dating Panook. | В ходе 15 эпизода, Марго (любовный интерес Фреда этого эпизода) начинает встречаться с Панук. |
| Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place | Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем. |
| I mean a love match. | Я подразумеваю любовный союз. |
| So you went with a love triangle gone south. | Вы выяснили, что имел место любовный треугольник. |
| The Love Calculator uses a complex scientific method that helps to calculate whether or not your crush likes you back! | Любовный калькулятор использует комплексный научный подход, который помогает понять, нравитель ли вы вашему возлюбленному! |
| And I, for one, would love to walk you down the red carpet. | Я с удовольствием пройдусь с тобой по красной ковровой дорожке. |
| Your admirers will love to see more of your homemade stuff on the communities "Privatamateurs", "MyDirtyHobby" or "Amateurseite" and spend good money for you there. | Поклонники с удовольствием захотят увидеть как можно больше Вашего контента на сайтах "Privatamateurs", "MyDirtyHobby" или "Amateurseite", где будут оставлять хорошие деньги для Вас. |
| Love to, but you won't let me leave the house. | С удовольствием, но ты же не разрешаешь мне выходить из дома. |
| I would love one. | С удовольствием бы съел его. |
| She'd love to go. | Она с удовольствием придет. |
| I hope you find some like them to love. | Надеюсь, что вы сможете их полюбить. |
| It's okay if you love him more at first. | Ничего, если поначалу вы не сможете полюбить меня, как его. |
| And maybe the same thing that made me want to paint makes me love this girl. | И, может быть, то, что вызвало у меня желание рисовать, побудило меня полюбить эту девушку. |
| Can't you love me like you once did? | Можешь полюбить снова, как тогда? |
| To see her is to love her. | Увидеть её значит полюбить. |
| No, come here, my love... | Иди же ко мне, любимая... |
| I'm finally here, I shall tell you my adventures, my love... | Любимая, я расскажу тебе о своих приключениях... |
| Right, love, please reschedule my meeting with the notaire | Знаешь, любимая, перенеси-ка мою встречу с нотариусом... |
| Marge, my love, my angel. | Любимая Мардж, дорогая. |
| [My love Min Ji] | [Моя любимая Мин Чжи] |
| He just wanted them to love him. | Он хотел, чтоб они любили его. |
| I wanted to do something on a big scale for others, something to show my great love for humanity. | Я хотел совершить великие дела, чтобы доказать свою любовь всему миру. |
| The person that you know and that you love just disappears. | Хотел жену-подарок, а застрял с домохозяйкой. |
| I would I could find in my heart that I had not a hard heart; for, truly, I love none. | А я, хоть и от всего сердца хотел бы, чтобы мое сердце не было таким жестоким, ни одной из них не люблю. |
| "Thrills me to ecstasy, and fiercely I love" "All things in which sound is mingled with light" "She lay there, then, and let herself be loved" | И лежала она, и давалась любить, улыбаясь от радости с выси дивана,... если к ней, как к скале, я хотел подступить... всей любовью, бездонной, как глубь океана. |
| I would love to be considered for detective. | Я хотела бы, чтобы меня считали детективом. |
| I'd love it if you'd give me a call sometime. | Но я бы хотела, чтобы вы мне как-нибудь позвонили. |
| I would love to be able to say... that I could take you and your sister. | Я хотела бы сказать тебе... что с большой радостью взяла бы тебя и твою сестру. |
| Well, I would love for you to break it in for me, but I can't. | Ну, я бы хотела, чтобы ты там побывал, но я не могу. |
| Kristina would want me to send her love. | Кристина хотела бы передать привет. |
| Because when two people love each other, you understand, everything... | Понимаешь, милая, когда двое любят друг друга... это невероятно весело. |
| Wait for me here then, love, and I'll be right back. | Подожди меня здесь, милая, а я быстро вернусь. |
| "Are you still there, love?" Beachy Head? | "Милая, ты еще там?" - Бичи Хэд? |
| Are you okay, love? | Ты в порядке, милая? |
| I love it, I love it, I love it. | Дай скажу, милая, постой! |
| Now, that's what I call making yourself useful, love. | Вот что я называю "быть полезным", дорогая. |
| Of love, my dear, of love! | Любовью, моя дорогая, любовью! |
| Found what you're looking for, love? | Ты нашла то, что искала, дорогая? |
| well, if that's love, it comes at much too high a cost... | А если это есть любовь, то она слишком дорогая... |
| I would love to. | С удовольствием, дорогая... |
| I couId really love you, David Fisher. | Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер. |
| So you'd rather stay here for love than dance professionally? | Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом? |
| But you love as a 'one' from day to day? | Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки? |
| We fall in and out of love. | Мы можем влюбиться и разлюбить. |
| If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. | Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой. |
| Nick, I love you, baby. | Я люблю тебя, милый! |
| You all right, love? | Милый, всё хорошо? |
| Enough, love, stop. | Хватит, милый, хватит. |
| Poor dog, love. | Бедная собака, милый. |
| of my fiery soul... with the gentle smile of love. | взор милый мне твоих очей дарит, о ангел мой! |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
| Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? | К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой? |
| I love sleeping with Francine | Люблю я спать с Франсин |
| And I love sleeping. | А я люблю спать. |
| Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. | Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The official winner of the selection was the group Locomondo and the multilingual song "Luibi, lubi, I love you". | Официальным победителем отбора стала группа Locomondo со своей многоязычной песней Luibi, luibi, i love you. |
| On 2 March, the extended mix of "Summer of Love" was made available to pre-order on iTunes. | Уже 2 марта для предзаказа на iTunes стал доступен их совместный трек «Summer of Love». |
| Hartford recorded four more albums for RCA from 1968-1970: The Love Album, Housing Project, John Hartford, and Iron Mountain Depot. | В 1968-1970, Хартфорд записал четыре альбома, выпущенных под лейблом «RCA Records»: The Love Album, Housing Project, John Hartford, и Iron Mountain Depot. |
| Like The Love Club EP, Pure Heroine was recorded with producer Joel Little at Golden Age Studios in Auckland. | Как и в случае с The Love Club EP, Pure Heroine был записан совместно с продюсером Джоэлом Литтлом на его студии Golden Age в пригороде Окленда, Морнингсайде (англ.)русск... |
| It was a cover of Mélanie Cohl's song that is the French adaptation by Philippe Swan of "The Power of Love" by Jennifer Rush. | Это кавер-версия песни Мелани Кол, которая является франкоязычной адаптацией песни «The Power of Love» Дженнифер Раш. |