Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Animals might love to play, but they don't love to watch. Животные могут любить играть, но они не любят смотреть.
I never learned the proper way to love or be loved. Я не научилась по-настоящему любить или быть любимой.
You were supposed to love me, weren't you? Ты ведь должна любить меня, правда?
How could you love him? Как ты можешь любить его?
There's no neck tattoo so crass, no gender reassignment too ambiguous that I would not love you. Ни пошлая татуировка на шее ни даже смена пола, не заставят меня перестать тебя любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
When you feel love for your pet that's a great state of love that's going to bring goodness into your life. Когда вы чувствуете любовь по отношению к вашему питомцу, это приносит радость в вашу жизнь.
Because your father, he never met the love of his life. Потому что твой отец так и не встретил любовь всей своей жизни.
Jane, before you get mad, all love and respect to women and their bodies. Джейн, прежде, чем ты разозлишься, выражаю любовь и уважение женщинам и их телам.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I just love to see you squirm. Мне просто нравиться, когда ты корчишь рожи.
Some day I would love to live in a world governed by your rules of physics. Однажды мне начнет нравиться жизнь в мире, которым правят твои законы физики.
You don't think I would love to go to homecoming? Ты же не думаешь, что мне нравиться идти на Вечер встречи?
I love the idea of the fourth of July. Мне нравиться идея четвертого июля.
I can't love him. Он мне не может нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Not as much as I love chocolate. Не так сильно, как я обожаю шоколад.
I do so love rescuing a damsel in distress. Обожаю спасать девиц, находящихся в опасности.
'Cause I'd love an eyeball mug or something. Потому что я обожаю чашки с глазами или что-то типа того.
I love that when you drink cappuccino, you get foam in it Обожаю когда ты пьёшь каппучино, у тебя остается пена на ней
And I love the green eyes. И я обожаю зелёные глаза.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Maybe it was some kind of love triangle. Может, был какой-то любовный треугольник.
Bruce Banner's most enduring love interest and later his wife. Самый устойчивый любовный интерес Брюса Бэннера, а позже его жена.
Judy Greer as Myra Melnick (season 4), Herb's sister and a brief love interest of Charlie. Майра Мельник (Джуди Грир - 4 сезон) - сестра Херба и недолгий любовный интерес Чарли.
Diana Weiner, a young Florida attorney and Bundy's last purported love interest, asked the families of several Colorado and Utah victims to petition Florida Governor Bob Martinez for a postponement to give Bundy time to reveal more information. Дайан Уинер, молодой адвокат из Флориды и предполагаемый любовный интерес Теда Банди, попросила семьи некоторых жертв Банди подать петицию губернатору Флориды Бобу Мартинесу, чтобы Банди дали больше времени на раскрытие всей информации о своих убийствах.
We are gathered together in this Maradonian Temple to reaffirm the commitment and love, through the Church of Maradona, of our brother and sister, Мы собрались на этой марадонианской церемонии в этом марадонианском храме для того, чтобы скрепить любовный союз брата и сестры наших,
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to give you these tomatoes, but they are for the Vegetable Market in Bolzano. Я бы с удовольствием подарила вам эти помидоры, но мы их вырастили для рынка в Больцано.
I'd love a walk. Я с удовольствием прогуляюсь.
I mean, I would love to read your stuff. Я бы с удовольствием почитал.
I would love that, actually. Я бы с удовольствием.
I'd love to, but - Я бы с удовольствием...
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
The idea that anyone could love me... Мысль о том, что кто-то может полюбить меня...
Someone who I can love and cuddle. Кого-нибудь, кого я смогу полюбить и прижать к сердцу.
It's not every day you meet someone to love. Не каждый день встречаешь человека, которого можно полюбить.
She has to love him in return. Но этого недостаточно, она должна полюбить его тоже.
I mean, really, who could ever love a beast so hideous and ugly? В самом деле, кто бы смог полюбить такое уродливое чудовище?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
This is Jen, the woman I love! Это Джен, моя любимая женщина!
Here you are, love. Это тебе, любимая.
This is very difficult my love. Это так трудно, любимая.
Come on, Bea, love. Давай, Би, любимая.
Come live with me and be my love Приди, любимая моя!
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I wanted to make our love, the best love in the world. Я хотел сделать нашу любовь лучшей в мире
I'd love to tell the folks it's not true, but I can't do that without knowing why you bailed on him. Я бы хотел сказать ребятам, что это не так, но не могу, пока не выясню, почему ты кинул его.
So he wanted some sort of love potion, did he, to make her feel the same about him? Так он хотел что-то вроде приворотного зелья, да? - Чтобы заставить ее чувствовать то же самое?
I'd love to be alone with you for a bit. Я бы хотел побыть наедине.
I'd love to hear more about your alternative view of the mind-body link. Я бы хотел поподробнее узнать о твоём альтернативном взгляде на связь между мозгом и телом.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to take a sleeper with you. Я бы так хотела ехать в купе с тобой.
Yes, I would love to dance with you. Да, я бы хотела с тобой потанцевать.
Of course, I'd love for you to come. Конечно, я хотела бы, чтобы ты пришел.
I wanted to see in you This love Я хотела видеть в вас эту любовь
And I didn't want Miley to think that I hated love! Я не хотела, чтоб Майли подумала, что я ненавижу любовь.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Hazel, love, come inside and calm down. Хейзел, милая, зайди внутрь и успокойся.
Well, that's really great, love. Ну, это действительно здорово, милая.
No, love, I'm embarrassing you. Нет, милая, я смущаю тебя.
I love you, Hillside Wrangler! Милая моя, я тебя люблю! Пожалуйста, прости меня!
No, we're all right, love. Нет, спасибо, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Right, Annie, you throw it off, love. Так, Энни, ты подаешь, дорогая.
You shouldn't think about that stuff, love. Ты не должна о таком думать, дорогая.
I'm sorry to be the one to tell you, love. Мне жаль, что приходится тебе рассказывать, дорогая.
Look love, I really am sorry about your friend not turning up, but I've got to lock up now. Слушайте, дорогая, я действительно сожалею о том, что она не появилась, но я должна закрываться.
What is it, love? Что случилось, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Kelly, who supposedly I'm going to love. Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться.
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
You see, she thinks she's broken through my tough exterior and coerced affection from a man who is afraid to love. Все потому что она думает, что пробилась через твердую внешнюю оболочку и заставила влюбиться в себя человека, который боится любить.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I know, honey, and that's why I love you. Знаю, милый, и поэтому я люблю тебя.
Have you spoken to Jo yet, love? Ты уже говорил с Джо, милый?
I've written, "Dear Daddy, we miss you And wish you were with us to love" Мой милый папуля, скучаю и очень тебя я люблю.
Happy birthday, love! С Днём рождения, милый!
No, love, just call her and ask the goddess of Parnassus not to bring her Athenian feast. Нет, милый, позвони ей, и ради богини Парнас, пусть не привозит столько еды.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
And I love sleeping. А я люблю спать.
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
On 13 July 2008, Twisted left Crashdïet so he could spend more time in his other band, Reckless Love. 13 июля 2008 года Херман покидает Crashdïet, чтобы сосредоточиться на Reckless Love.
On August 28, 2010, Billboard reported that "No Love" would be the third single from Recovery. 28 августа 2010 года Billboard сообщил, что «No Love» станет третьим синглом из Recovery.
In November 2009, Hyomin was cast in the musical production of I Really Really Like You, an adaption of the hit drama Love Truly. В ноябре 2009 Hyomin участвовала в музыкальной постановке I Really Really Like You, адаптация известной драмы Love Truly.
"I Believe in Your Sweet Love" was also released in 1979, and listed as a single of the week in 1979 by Record Mirror upon its release. «I Believe in Your Sweet Love» также был выпущен в 1979 году и включен в список синглов недели в 1979 году Record Mirror после его выпуска.
In Europe, Carey performed "Vision of Love" on Wogan in the United Kingdom, and Sacrée Soirée and Le Monde Est A Vous in France. Мэрайя выступала с «Vision of Love» в программах Wogan в Великобритании, а также на Avis de Recherche и Le Monde Est A Vous во Франции.
Больше примеров...