Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I never found anyone I could love as I loved your father. Я никогда не нашел тот, на кого я мог любить как я любил твой отец.
Maria, I love you With all of my heart Любить Марию всегда в своих намерениях.
"Love one another make not a bond of love - " Lizzie, honey, surprise me, OK? "Любить другого не значит связывать любовью..." - Лиззи, родная, впечатли меня, ладно?
Gilman also held progressive views about paternal rights and acknowledged that her ex-husband "had a right to some of society" and that Katharine "had a right to know and love her father." Шарлотта придерживалась прогрессивных взглядов на отцовские права и признавала, что её бывший муж «имеет право на некоторое общество», и что Кэтрин «имеет право знать и любить своего отца».
Will anyone ever love me? Будет ли меня кто-нибудь любить?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
'Cause love can do that to you. Потому что так может действовать любовь.
I know love upsets you so I won't go on about it. Я знаю что любовь тебя огорчает, поэтому не буду распространяться об этом.
He believed that in periods of extreme distress, love keeps us going. Он полагал, что во время чрезвычайных страданий, любовь заставляет нас жить дальше.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it when things are quiet around here. Мне нравиться, когда здесь все тихо.
I love the way you roll your eyes at Kim. Мне нравиться когда ты закатываешь глаза при виде Ким.
You just love putting me in my place, don't you? Тебе просто нравиться ставить меня на место, да?
I love his writing. Мне нравиться его проза.
I used to love having the freedom to just leave at a moment's notice. Мне нравиться быть свободной в любой момент.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love the hypnotists' convention, it is my favourite time of the year. Обожаю конвенцию гипнотизеров, мое любимое время года.
I love Justin Timberlake. Я обожаю Джастина Тимберлейка.
I love family photos with themes! Обожаю тематические семейные фотографии!
I love this game! Я обожаю эту игру!
I love that talking-dog show, Обожаю твой сериал о говорящей собаке,
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Judy Greer as Myra Melnick (season 4), Herb's sister and a brief love interest of Charlie. Майра Мельник (Джуди Грир - 4 сезон) - сестра Херба и недолгий любовный интерес Чарли.
Why not just tell and sign this love contract? Почему бы не сообщить и не подписать этот любовный контракт?
So you are saying Sergeant Major Seo, Myeong Joo and you were a love triangle? со старшим сержантом Со и Мён Чжу у вас образовался любовный треугольник?
This is just as much a love story as anything else. Это в большей степени любовный фильм.
The Love Calculator uses a complex scientific method that helps to calculate whether or not your crush likes you back! Любовный калькулятор использует комплексный научный подход, который помогает понять, нравитель ли вы вашему возлюбленному!
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Yes, I would love to do his talk show. Да, я с удовольствием поучаствую в шоу.
I would love to come to dinner. Я с удовольствием приду на обед.
I would love to help, but we have somewhere we have to be. Я бы с удовольствием, но мы должны ехать.
But I frequently don't have plans, so yes, I would love to do something with you on Thursday night. Но я, я часто ничего не планирую, так что да, я с удовольствием проведу с тобой вечер четверга.
But we have a comedy night at the Laugh Shack once a week, and I'd love to prove you wrong. Но мы каждую неделю устраиваем комеди-шоу... и я с удовольствием докажу вам, что вы не правы.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I was looking for something to help me love myself again... after my divorce. Я искала кого-то, кто может помочь мне полюбить себя снова. после развода.
"The daughter that I just couldn't love." Никогда не смогу полюбить свою дочь.
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что, чтобы меня полюбить, меня надо узнать.
I cannot love you... Но есть препятствие, чтоб вас мне полюбить.
Can I love you again? Смогу ли я опять тебя полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
A rustic cabin... my latest kill roasting on the fire... adorable children running around us as my love... rubs my tired feet. Рубленый дом, моя свежая добыча жарится на огне, вокруг бегают славные детишки, а моя любимая растирает мои усталые ноги.
Look, I'm here now, and that's what's important, my love. Слушай, теперь я рядом, и это всё, что важно, любимая.
Beans on toast, love. Тосты с фасолью, любимая.
It's me, my love. Это я, любимая.
And if we challenge ourselves, I think that actually we can have a happy place filled with the information we love that feels as natural and as simple as switching on lightbulb. И если мы бросим сами себе вызов, то я уверен, что мы сможем оказаться в счастливом месте, где будет любимая нами информация, но в таком же естественном и простом виде, как выключатель света.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'm sure he'd love that. Я уверена, что он хотел бы этого.
I'd love to get you two together, man. Я бы хотел задать вам пару вопросов.
I wish I could say we cured the Boneys with love, but really we just straight up killed them. Я хотел бы сказать, что и Кости вылечились любовью, но, на самом деле, мы их попросту перебили.
I'd love to live here. Хотел бы я там жить.
You know what I would love? Знаешь чего бы я хотел?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to go to Moscow. Я бы хотела съездить в Москву.
I'd love to be able to say those words someday. Хотела бы я сказать такое когда-нибудь.
I would love to go back to Tuscany to this kind of traditional setting, gastronomy, good food. Я бы очень хотела вернуться в Тоскану, в эту традиционную атмосферу гастрономии и качественной пищи.
Much as I'd love a candy-apple set of lock picks, I thought you might want this back. Хотя мне очень нравится твой набор отмычек, я решил, что ты хотела бы его вернуть.
And I'd love to not be spare parts for my sister anymore, but can I do that? И я бы хотела больше не быть запасной частью сестры, но как я могу это сделать?
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Then what is it, love? Что тогда, милая?
So... night, love. Так что... пока, милая.
You all right, love? Всё хорошо, милая?
That is not good news, my love. Не расстраивайся, милая.
It's your turn' love. Это ваша очередь, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Sorry I doubted you, love. Прости, что сомневался в тебе, дорогая.
Sweetest, please tell me you love me too. Моя дорогая, пожалуйста скажи что тоже любишь меня.
I don't want to stand 'tween you and love, honey Я не хочу стоять между тобой и любовью, дорогая
Happy new year, love. С Новым годом, дорогая!
We don't swallow it, my love. Дорогая, мы на эти штучки не ловимся.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
I may love her though. И все же я могу влюбиться
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Honey, I love both you and Long John equally. Милый, но я люблю и тебя, и Длинного Джона одинаково.
Honey, I love you fierce like a lion, but honesty is extremely important to me, when warranted. Милый, мне нравится твой резкий нрав, но для меня очень важно, чтобы он был оправдан.
Where are you, sweet love of mine? Откройся, где ты, друг мой милый?
And you, my sweet, are the most innocent of all... the product of the truest love. А ты, мой милый, самый невинный из всех... плод истинной любви.
Sweetie, I love you. Милый, я люблю тебя.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Love & Letter, also known as First Love & Letter, is the first full studio album by South Korean boy group Seventeen released on April 29, 2016. Love & Letter (также известен как First Love & Letter) - первый студийный альбом южнокорейского бойбенда Seventeen, который был выпущен 25 апреля 2016 года.
The single was accompanied with a new Japanese song called "Ready to Love". Этот сингл сопровождался с новой Японской песней «Ready to Love».
After the departure of the girls, "Hate Love" was released as the fourth single from Rebuilt. После ухода девушек, «Hate Love» был выпущен в качестве четвёртого сингла с Rebuilt.
Originally released in 1957 on Atlantic Records, it was re-released as Hallelujah I Love Her So in 1962. В 1962 году был переиздан под названием Hallelujah I Love Her So.
On the B-side was a cover of Elvis Presley's song "Power of My Love". На стороне «А» содержалась данная композиция, на противоположной «В» кавер-версия песни Элвиса Пресли «Рошёг of My Love».
Больше примеров...