| And I will promise to love, honour... and obey you. | И пообещаю любить, почитать... и повиноваться тебе. |
| You can't live in this town and not love The Sox. | Нельзя жить в этом городе и не любить Ред Сокс. |
| And only now that I realize... that a father can help... and love his child. | И только сейчас я понимаю, что отец не может не любить своего ребенка. |
| I know it's a shock, but please know that we will always be there to love and support you with anything that you need. | Знаю, это шокирует, но знайте, что мы всегда будем любить и поддерживать вас в чём бы вы ни нуждались. |
| I'm always going to love you. | Всегда буду любить тебя. |
| There's always love, Dee. | У нас всегда любовь, Ди. |
| I really believe that you know what love is. | Я верю, что вы знаете, что такое настоящая любовь. |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| Aah! - OK, I love this argument. | ОК, мне нравиться этот спор. |
| I love it when you get angry, Richard! | Мне нравиться, когда ты злишься, Ричард! |
| Well... I started more or less many love that you were here too. | Ну... мне тоже уже стало нравиться, когда ты рядом. |
| I love where you live. | Мне нравиться твоя квартира. |
| I love your touches. | Мне нравиться твой стиль. |
| That's so funny that we're meeting right now, 'cause I love yoga. | Так забавно, что мы встретились именно сейчас, потому, что я обожаю йогу. |
| I just love the musicals, | Я просто обожаю мюзиклы. |
| I love you guys. | Обожаю вас, ребят. |
| I love Jimmy Fallon. | Я обожаю Джимми Фэллона. |
| Yes! I love this song! Whoo! | Уаау я обожаю эту песню |
| Two adults, not allowed to date without first signing a love contract. | Двум взрослым людям нельзя встречаться не подписав любовный контракт. |
| Koepp collaborated with Lawrence Kasdan on the film's "love dialogue". | Коепп сотрудничал с Лоуренс Кэздан о фильме "любовный диалог". |
| Apparently my new life involves a love triangle. | Очевидно, моя новая жизнь влечет за собой любовный треугольник. |
| I think there might be a few tapes in there that just might open up... Pandora's box of love. | Там есть несколько кассет, которые откроют для тебя любовный ящик Пандоры! |
| Devlin's man-friendl love monkey. | Любовный Дэвлин и ее покорный. |
| Well, I would love to see zombies. | Ну я бы с удовольствием и зомби увидел. |
| I would love your opinion on the food. | С удовольствием бы выслушала твое мнение о блюдах. |
| I would love nothing more, sport. | Я бы с удовольствием, парень. |
| I just wanted to clear our air, 'cause I would love to work with you again. | Я хотел прояснить ситуацию между нами, потому что с удовольствием поработал бы с вами ещё. |
| Yes, I'm sure we can and I'm sure we'd love to. | Да, я смогу, с удовольствием. |
| I wish I'd told Naomi how easy it is for me to love someone. | Я хотела бы сказать Наоми, как просто для меня полюбить кого-то. |
| Because any man I could love wouldn't want me doing this job. | Те, кого я могла бы полюбить, не одобрят мою работу. |
| But now, I've learned my lesson and speak to those readers who somehow, at some time, stopped believing they could love. | Теперь, когда я выучил урок, и обращаюсь к тем читателям, которые перестали верить, что могут полюбить. |
| And it was so scary for me, you know, to... allow myself to... enjoy him, to... love him. | Мне было страшно, знаешь, позволить себе наслаждаться его присутствием, полюбить его. |
| Instead of waiting for him to find me and kill me so that I could love my Hannibal in the next life, | Вместо того чтобы ждать, пока он найдет меня и убьет, чтобы я могла полюбить своего Ганнибала в следующей жизни, |
| So, my love doll, is everything going to your liking? | Ну что, моя любимая куколка, у тебя всё хорошо? |
| It's not a show, love. | Это не представление, любимая. |
| Well, goodnight, my love. | Спокойной ночи, любимая. |
| So what if I cheated to get the woman I love to stick around? | Слегка приврал ради того, чтобы любимая была рядом. |
| Love, come on. | Любимая, да брось. |
| He'd love to have you. | Он бы хотел, чтобы ты помог. |
| I'd like this country to stay as it is, and I love United States to be there. | Я хотел бы, чтобы эта страна осталась, как и есть, и чтобы США остались тоже на своём месте. |
| Jen I'd love to help you but it's a real pain, | Джен, я бы хотел тебе помочь Но для меня это как серпом по яйцам |
| Here's the deal: my friend just got dumped, so he's a little shy, but he'd love to buy you a drink and get to know you. | Вот в чем дело: моего друга только что бросила девушка, и он немного стеснительный, но он хотел бы купить тебе выпивку и познакомиться с тобой. |
| I'd love to hear it. | Я хотел бы это услышать. |
| I would love to fire it. | Я бы очень хотела пострелять из него. |
| I would love to have you come someday and be my guest. | Хотела бы, чтобы вы однажды приехали и погостили у меня. |
| Because I'd love to put him in my room. | Поскольку я хотела бы забрать его в свою комнату. |
| And now that you've achieved what you wanted, I would love to buy my painting back. | А теперь, когда ты получила всё, что хотела, я бы хотела получить свою картину назад. |
| I couldn't drive here fast enough to tell you how much I love you. | И я хотела побыстрее приехать к тебе, чтобы сказать, как люблю тебя. |
| That's a drip from my fried-egg butty, love. | Это накапало с моего яичного бутерброда, милая. |
| Sorry love, we're closed. | Извини, милая, мы закрыты. |
| Don't go in the drawing room, love. | Не ходи в гостиную, милая. |
| He can't stay, my love. | Он не может остаться, милая. |
| I love you, sweet girl. | Я люблю тебя, милая. |
| I'm thorn enough to poke whoever bothers you, love. | Я достаточно колюч, что бы проткнуть любого, кто беспокоит тебя, дорогая |
| Sunrise, my love. | Восход, моя дорогая. |
| It's ready, my love. | Всё готово, дорогая. |
| You don't mind, do you, love? | Ты не возражаешь, дорогая? |
| Could you do a closeup of this, my love? | Можешь снять поближе, дорогая? |
| I'll make her love me again. | Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня. |
| If you love them already, they might need a little persuading. | Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить. |
| In any case, what is it you want? Love? Marriage? | В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться? |
| FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. | Здоров как бык, готов влюбиться. |
| of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! | конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет |
| Sweetie, you would jut love it. | Милый, ты бы остался в восторге. |
| Happy birthday, love! | С Днём рождения, милый! |
| Do you want juice, my love? | Ѕудешь еще сок, милый? |
| I love you, honey, Dougie Doug, Douglas McQuaid. | Я люблю тебя, милый Дагги-Дак Маккуэйд. |
| You're a bit of a sadist, my love. | Уж не садист ли ты, милый? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| Nothing, I love your hair. | Спокойной ночи, спать до полночи. |
| I will lie with the woman I love and I will do so tonight. | Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью. |
| OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? | Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю. |
| Go to bed, love. | Иди спать, милая. |
| Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? | Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно? |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The episode's title is a reference to Delta Air Lines' 1987 slogan, "We love to fly, and it shows." | Название эпизода пародирует слоган авиакомпании Delta Air Lines, «We love to fly and it shows» (с англ. - «Мы любим летать и показываем это»). |
| The only movie legally available in the United States was Traci, I Love You, filmed in Cannes, France only two days after her 18th birthday. | Единственным легальным видео с участием Лордс стал фильм en:Traci, I Love You, снятый в Париже всего через два дня после её восемнадцатого дня рождения. |
| On April 3, at midnight, they released two new tracks from their upcoming release "Birth.Eater" entitled "Mother Love", and "The Family Disease". | З апреля, в полночь, они выпустили два новых трека с их предстоящего релиза «Birth.Eater» под названием «Mother Love» и «The Family Disease». |
| Two songs from the album-"South Bound Saurez" and "All My Love"-were the only two original Led Zeppelin songs that Page had no part in writing. | Так, на альбоме записаны две песни - «South Bound Saurez» и «All My Love», оказавшиеся единственными песнями, созданными группой Led Zeppelin, в написании которых Пейдж не участвовал. |
| Beyoncé "Why Don't You Love Me" (co-directed by Beyoncé) - Beyoncé "Rockstar 101" - Rihanna feat. | Бейонсе «Why Don't You Love Me» (сорежиссёр Бейонсе Ноулз) - Бейонсе «Rockstar 101» - Рианна feat. |