Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I'm sorry for you, because you don't know how to love. Мне жаль тебя, потому что ты не знаешь, как любить.
Were you afraid I would not love her? Ты боялась, что я не буду ее любить?
blood brothers don't mean you have to love each other. быть кровными братьями - не значит любить друг друга.
And it always feels like... there is just one person in this world to love. Всегда чувствуешь, как будто... в этом мире есть только один человек, которого ты можешь любить.
And I deserve the chance to love you for as long as I can or as hard as I can. И я заслуживаю шанс любить тебя пока могу или так сильно, как могу.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
'Cause, you know, the love. Потому что, знаешь, это любовь.
Do whatever is necessary, my love. Делай, что должен, любовь моя.
Mom, you don't need to keep buying my love with high-end appliances. Мам, не нужно продолжать покупать мою любовь качественными приборами.
"All you need is love." "Все, Что Тебе Нужно - Любовь".
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I'm an emotional creature! This is for her: I love being a girl. Я эмоциональное существо!» Вот мое посвящение ей: Мне нравиться быть женщиной.
You want me to say I love it here. fine. Ты хочешь чтобы я сказал, что мне здесь нравиться.
"this is the difference between like and love." "это различие между нравиться и любить."
Love the way your mind works. Мне нравиться, как ты мыслишь.
Out-of-towners love this zoo. А что тут может не нравиться?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Lynda Dummar, I love you, from Anaheim, California. Линда Дюммар, я тебя обожаю, из Анахайма, Калифорния.
That's true, I do love it here. Да, действительно, я обожаю это место.
You see, I love the food, so I operate a zero tolerance policy. Я обожаю их еду, поэтому использую политику "никакого уважения".
You know, I love that movie, the way they shot it. Я обожаю этот фильм - то, КАК он снят.
Ross is coming. Great, I love Ross. Отлично, обожаю Росса.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Perhaps a love scandal maybe, I'm really upset! Любовный скандал - ещё может быть.
Grandpa Munster] Love potion, please. [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста.
I think there might be a few tapes in there that just might open up... Pandora's box of love. Там есть несколько кассет, которые откроют для тебя любовный ящик Пандоры!
An historical novel in the tradition of Walter Scott, Antonelli describes the love triangle among Antonelli, a Spanish soldier, and the planter's daughter they both love. Исторический роман в традициях Вальтера Скотта описывает на фоне Эль-Морро любовный треугольник между инженером Антонелли, испанским солдатом и дочерью плантатора.
She was also nominated, along with Leo McCarey, for the Academy Award for Best Writing, Original Story for Love Affair (1939). Она также была номинирована, вместе с Лео Маккэри, на премию «Оскар» (1940) в номинации «Лучший литературный первоисточник» за фильм «Любовный роман (англ.)русск.» (1939).
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to go somewhere sunny. Я б с удовольствием поехала туда, где греет солнышко.
I'd love to get out of here. Я бы с удовольствием вышел отсюда.
Yes. - I would love to serve you as vice president... Я бы с удовольствием стал вашим вице-президентом.
Dr. Hodgins would love to be in there. Доктор Ходжинс с удовольствием залез бы туда.
You'd love to prove that you are as strong and courageous as any Klingon warrior. Ты бы с удовольствием продемонстрировал, что клингонскому воину силы и отваги не занимать.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I wish I'd told Naomi how easy it is for me to love someone. Я хотела бы сказать Наоми, как просто для меня полюбить кого-то.
I know that you can't force love. что заставить себя полюбить ты не можешь.
Why, to know Lucy is to love her. Конечно, как можно не полюбить Люси?
Even if I gave you the moon you'd still refuse to love me Я достал бы тебе луну с неба - Ты все равно Не захотела бы полюбить меня.
I just need somebody to love Мне нужна лишь та, кого я мог бы полюбить
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm sure you already know, but your precious love used her wish today. Уверен, ты уже в курсе, что твоя любимая использовала сегодня желание.
My favourite book is a collection of short stories by Raymond Carver called What We Talk About When We Talk About Love. Моя любимая книга - сборник небольших рассказов Раймонда Карвера. Называется "О чем мы говорим, когда говорим о любви".
What's your name, love? Как тебя зовут, любимая?
Me too, my love. И я, любимая.
It's me, it is, love. Это я, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to forget about this whole thing. Хотел бы я забыть о всем этом кошмаре.
I think you just have to be honest with him and tell him that you would love to be his best man, but it's obviously just not worth the risk. Я думаю, тебе нужно быть честным и сказать, что ты хотел бы быть его шафером, но не стоит так рисковать.
I'd love that so much. Я бы очень хотел.
So there's a lot of great things, but I'd love to see more corridors getting retrofitting. Я представляю себе, что здесь построят прекрасные жилища, не вырубив ни одного дерева. Итак, есть много хороших вещей, но я хотел бы, чтобы было реконструировано больше дорог.
I would love to see if you are an exception to my gifts, as well. Я бы хотел проверить, вдругты неподвластна и моей силе?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to know what his parents have to say about all this. Хотела бы знать, что скажут об этом его родители.
I'd love to go to your room and get your autograph. Я бы очень хотела пойти к тебе в номер и взять у тебя автограф.
"I would love to see your wedding video." хотела бы посмотреть видео вашей свадьбы".
it must have been love I just- Просто хотела вам сказать.
Just like nate archibald, Gossip girl has a family waiting for her today, So although I'd love to stay and chat, Как и у Нейта Арчибальда, у Сплетницы есть семья, которая ждет ее сегодня, так что, хоть я и хотела бы остаться и поболтать я замолкаю до праздничного ужина...
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Erm, he didn't want that one touched, love. Он не хотел её трогать, милая.
Rebekah, love, don't get ahead of the story. Ребекка, милая, не забегай вперед.
I love and believe in you, too, baby. Я тоже люблю и верю в тебя, милая.
Here, love, take some time off. Вот, милая, возьми отпуск.
You look great, love. Отлично выглядишь, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
~ Not really appropriate, love. Это не очень допустимо, дорогая.
Shall I set the table, love? Накрывать на стол, дорогая?
I don't know, love. Я не знаю, дорогая.
I love you, so much. Я люблю тебя, дорогая.
I love you, my darling. Я люблю тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
So you'd rather stay here for love than dance professionally? Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом?
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
I still can't believe a girl like you could love a guy like me. До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь.
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
That, my dear, is love. Это, мой милый, любовь.
Well, hon, I just love you, that's all. Ну, милый, я просто тебя люблю, вот и всё.
He's so sweet. I mean, he's a good dog, and I love bringing him to my show. Он такой милый, просто отличный пёс, люблю его брать на своё шоу.
Darling, don't you love me enough... to wait a little while? Милый, разве ты меня не достаточно любишь... чтобы подождать еще немного?
You know I love you, right, sweetie? Милый, ты ведь знаешь, как я тебя люблю?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
Go to bed, love. Иди спать, милая.
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
This led to the recording of their first EP, Love Affair. Это привело к записи первого ЕР Love Affair.
To promote the album, Pink embarked on a concert tour, entitled The Truth About Love Tour in February 2013. P! nk начала в поддержку альбома концертный тур The Truth About Love Tour, в феврале 2013 года.
The Daily Mail article quickly went viral, and hundreds of messages were left on Radio 1's Facebook page from Madonna's fans urging the station to play "Living for Love". Статья Daily Mail быстро распространилась, и фанаты Мадонны стали оставлять сотни посланий на странице Radio 1 с требованием проигрывать «Living for Love».
Shortly after forming, the band signed to Eyeball Records and released its first album, I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love, in 2002, which has since sold over 100,000 copies. Вскоре после образования группа подписала контракт с лейблом Eyeball Records и в 2002 году выпустила свой первый альбом, I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love, продав 100000 экземпляров.
From 1980 to 1983, Pylon toured parts of the U.S., Canada and the UK, playing with groups such as the B-52's, Gang of Four, Mission of Burma, Love Tractor, R.E.M., Talking Heads and U2. С 1980 по 1983 год группа гастролировала по США, Канаде и Великобритании, играя с такими группами как: B-52's, Gang of Four, Mission of Burma, Love Tractor, R.E.M., Talking Heads и U2.
Больше примеров...