Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
If you can't love Ciara, then you have to move past her. Если ты не можешь любить Киару, тогда ты должен оставить ее.
You are so selfish you can only love your type. Ты настолько эгоистичен, ты можешь любить только твой тип.
Love heals all wounds, my dear diary. Любить - значит уметь записать, милый дневник.
You don't get to love her. Ты не можешь её любить.
He didn't know how to love. Он не умел любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I totally believe that love conquers all. Я уверен, что любовь победит.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться.
In India, Homer is coming to love the concept of outsourcing. В Индии Гомеру начинает нравиться концепция аутсорсинга.
And I have more or less started to love that you were here. И мне почти уже стало нравиться, когда ты рядом.
The Chinese love to gamble, especially the rich ones. Китайцам нравиться играть в азартные игры, особенно их толстосумам.
I love it, Mom. Мне нравиться кататься, мама.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I just love them. Ничего не могу поделать, просто обожаю их.
I love being outside. Обожаю проводить время на улице.
I love our new toy. Обожаю нашу новую игрушку.
I love the bouquet of rotting flesh. Обожаю аромат гниющей плоти.
(laughs) - I love you and your sensible parenting style. Обожаю тебя и твой здравомыслящий стиль воспитания детей.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Have you ever written me a love letter? Я никогда не получала от тебя любовный факс.
[Lee Jun Hyuk in a Love Triangle With a Hallyu Star?] любовный треугольник вовлечены Ли Чжун Хёк и звезда халлю?]
You've been on love leave. У тебя был любовный отпуск.
So you went with a love triangle gone south. Вы выяснили, что имел место любовный треугольник.
Love comes calling, sudden and fleeting Вступают в любовный хоровод,
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
It's a situation I would love to change. Эту ситуацию я с удовольствием бы поменяла.
I would love to meet this bad poet. С удовольствием познакомлюсь с этим плохим поэтом.
I mean, I'd love to hear more. И я с удовольствием услышала больше.
Listen, I'd love to. I'll join you a little later. Я бы с удовольствием, но приду попозже.
I really would love to. Нет, я бы с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Well, get ready to love it even more. Тогда приготовься полюбить это ещё больше.
Impossible to meet you and not love you. Невозможно, встретив вас, не полюбить.
Stefan would never love me. Стефан никогда бы не смог полюбить меня.
Can you love me? Ты можешь меня полюбить?
(Mindy) I knew that if I was going to get the ultimate New Yorker to love San Francisco, I'd have to give him a weekend he wouldn't "fuhged about." Я знала, что, если я хочу заставить убежденного жителя Нью-Йорка полюбить Сан-Франциско, мне придется подарить ему выходные, который он никогда не забудет.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Sorry to call you so late, love. Прости, что поздно звоню, любимая.
I'm glad to hear it, love. Я рад это слышать, любимая.
Come on, my love, sit down. Давай, любимая, присядь.
I'm sorry, my love. Прости меня, любимая.
No, stand up, love. Нет, стой, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I wanted to make a new urban legend because I love horror stories. Я хотел создать новую городскую легенду, потому что я люблю истории с ужасами.
We'd love to, but where can we hide? Я бы хотел, но где мы спрячемся?
The dean would love to issue a press release That you'll be joining yale's freshman class in the fall, Декан хотел бы опубликовать новость о том, что вы присоединитесь к первокурсникам этой осенью,
I would love to help you. Я хотел бы помочь вам.
I'd love to photograph them... Я бы хотел их сфотографировать...
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love the chance to battle one. Я бы хотела сразиться с великаном.
Eduardo and I would love to be there. Эдуардо, я хотела бы пойти туда.
I would so love for you to meet him, Lady Grandmother. Я бы хотела, чтобы вы увиделись, бабушка.
And this is a subject that I would love to think about together. Я бы хотела, чтобы мы вместе над этим подумали.
I do, but you love them, and I wanted you to have them here when you came home. Я - да, но ты их любишь, поэтому я хотела, чтобы они были, когда ты вернешься.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
We should probably go, love. Я думаю, нам нужно ехать, милая.
If one of those gang-bangers thinks you killed Prince John, this is the worst possible place you could be, love. Если один из тех бандитов думает, что ты убила принца Джона, то это худшее место где ты можешь быть, милая.
I'm sorry, love. Мне жаль, милая.
Close your window please, love. Закрой окно, милая.
Love you! - Me, too. Люблю тебя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I'm thorn enough to poke whoever bothers you, love. Я достаточно колюч, что бы проткнуть любого, кто беспокоит тебя, дорогая
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
Are you all right, love? Дорогая, с тобой все в порядке?
You love little Horsy, don't you, dear? Тебе же нравится Пони, моя дорогая?
Darling, I love you so much, but... sometimes when I close my eyes... I can't remember what you look like... Дорогая, я так тебя люблю, но... иногда, когда я закрываю глаза, я не могу вспомнить твоё лицо.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
It's hard not to speak to her of love. Она так мила, что трудно в нее не влюбиться.
You are one who can fall into love or anger or... Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость...
Hint me how to find love? Подскажи, а, как влюбиться?
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I'm sorry, love, wrong number. Прости, милый, ошиблась номером.
No, you're doing very well with that, love. Нет, милый, ты всё правильно делаешь.
It's Rosie and Gary, love. Это же Рози и Гэри, милый.
If thou dost love, pronounce it faithfully. "О, милый Ромео, если это любовь, вложи в свои уста и верность".
He would love it. Thanks, babe. Заранее спасибо, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"Back in Time", which samples "Love Is Strange" by Mickey & Sylvia, was released on March 27, 2012. «Васк in Time» с семплом из «Love Is Strange» дуэта Mickey & Sylvia был выпущен 26 марта 2012.
"Candy Shop" contains a sample of "Love Break" performed by The Salsoul Orchestra (uncredited). «Candy Shop» содержится пример «Love Break» в исполнении The Salsoul Orchestra (нет в титрах).
Joachim Hentschel, writing for the German edition of Rolling Stone, viewed the album as Prince's best effort since 1992's the Love Symbol Album. Йоахим Хентчел из немецкого издания журнала Rolling Stone назвал альбом Принса лучшим его творением за десятилетие со времён диска Love Symbol Album (1992).
The "Panic/Tainted Love" single was initially released in April-May 1985, shortly after the release of Scatology, by Force & Form and K.. Сингл «Panic/ Tainted Love» был впервые выпущен в Великобритании в 1985 году, вскоре после выхода Scatology; распространением сингла совместно занимались лейблы Force & Form и K..
In 1989, their third album, The Seeds of Love, marked their return. В 1989 году вышел третий альбом группы «The Seeds of Love».
Больше примеров...