| The wearer cannot give or receive love. | Владелец браслета больше не может любить и принимать чью-либо любовь. |
| You will recall, Seymour, I made a vow to love and cherish and you made a vow to love, cherish and obey. | Запомните, Сеймур, я дал клятву любить и заботиться, а вы дали клятву любить, заботиться и подчиняться. |
| Tell me you'll love me For a million years | Скажи мне, что ты будешь любить меня Миллионы лет |
| It's always people who told us to live together in harmony and try to love one another...! | Ёто всегда люди, которые говорили нам жить вместе в гармонии и пытатьс€ любить друг друга... |
| Are you still love me? | Всегда будешь меня любить? - Да. Всегда. |
| But Human beings should love animals as... the knowing love the innocent, and the strong love the vulnerable. | Но Люди должен любить животных как... любовь знания невинный, и сильная любовь уязвимое. |
| Although love should be between two people Uncle Chu loves all of you. | Хотя любовь должна быть между двумя людьми, дядя Чу любит всех вас. |
| I caught Julie shoplifting and it were love at first sight. | Я поймал Джулию на мелкой краже в магазине и это была любовь с первого взгляда. |
| Why don't you accept your love? | Почему ты не признаешь свою любовь? |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| But I also love everything else about you. | Но мне нравиться и все остальное в тебе. |
| The problem is, if you said "I love it" I'd not believe you. | Загвоздка в том... что даже если ты скажешь "Оно мне нравиться", я тебе не поверю. |
| Man, we love quadratics. | Чувак, нам нравиться формулы. |
| I really love this sweatshirt. | Мне очень нравиться эта толстовка. |
| I used to love having the freedom to just leave at a moment's notice. | Мне нравиться быть свободной в любой момент. |
| I love it when we do things as a family. | Я обожаю делать что-то вместе, по-семейному. |
| This is the - I love this - the boss call. | А это - просто обожаю - звонок от шефа. |
| I love it when you do stuff like that. [chuckling] | Обожаю, когда ты делаешь что-то вроде этого. |
| I love that apartment. | Я обожаю эту квартиру. |
| "I love doo dads!" | На счет три, все вместе: "Я обожаю безделушки!" |
| Cengiz Al as Yousef Acar (born September 21, 1997), the atheist love interest of Sana. | Ченгиз Ал - Юсеф Акар (родился 21 сентября 1997 года), атеист, проявляет любовный интерес к Сане. |
| Her love interest is revealed sitting close to her, played by her real-life cousin Chad. | Оказывается, её любовный интерес сидит рядом с ней, его сыграл её настоящий кузен Чад. |
| Love triangle gone wrong, maybe? | Любовный треугольник затрещал по швам, может быть? |
| In 2006, with the troupe of the National Opera Theater, she toured France with 30 performances of Donizetti's opera "The Elixir of Love". | В 2006 году с труппой Национального оперного театра совершила турне по Франции с 30 постановками оперы Доницетти «Любовный напиток». |
| This love triangle stretched into four after Lance's sea captain brother Lucas (Tom Ligon) arrived in town. | Любовный треугольник превратился в четырёхугольник, когда брат Ланса, капитан дальнего плаванья Лукас (Том Лигон) приехал в город. |
| We love to dish the school. | Да ну, мы с удовольствием расскажем тебе про колледж, покажем все. |
| And I would love to give it to you, William. | И я с удовольствием дал бы ее тебе, Уильям. |
| I'd love to, but it's really getting late. | Я бы с удовольствием, но уже поздно. |
| I'd love to, Oscar! | Я бы с удовольствием, Оскар! |
| Love to. no time. got a stolen painting. | С удовольствием бы, но нет времени. Украдена картина. |
| I don't know if I can ever love anyone else. | И я не знаю, смогу ли полюбить кого-нибудь еще. |
| I mean, really, who could ever love a beast so hideous and ugly? | Со стороны. кто вообще может полюбить чудовище такое отвратительное и уродливое? |
| "Ten Things That I Love About Puerto Rico." | "10 причин полюбить Пуэрто Рико". |
| So find yourself somebody To love | Так найди же сам того, кого сможешь полюбить. |
| (Mindy) I knew that if I was going to get the ultimate New Yorker to love San Francisco, I'd have to give him a weekend he wouldn't "fuhged about." | Я знала, что, если я хочу заставить убежденного жителя Нью-Йорка полюбить Сан-Франциско, мне придется подарить ему выходные, который он никогда не забудет. |
| There may not be a later, love. | Возможно, не будет позже, любимая. |
| See, my love, see where your blind passion leads you! | Пойми, любимая, тобой руководит лишь слепая страсть! |
| It's over, my love. | Все закончилось, любимая. |
| Wait a minute, love. | Подожди минутку, любимая. |
| Not the time, love. | Не сейчас, любимая. |
| Well, I'd love to know what you thought of my paper. | Я бы очень хотел знать, что Вы думаете о моей работе. |
| I'd like to... get back the love of work, to help out Amparo. | Я хотел бы опять полюбить свою работу, чтобы помогать Ампаро. |
| And while I'd love nothing more than to have you visit, I haven't had time to furnish my new dwelling. | И очень хотел бы, чтобы ты приехала, но ещё не успел подготовить новый дом. |
| You know who'd love to pinch this little guy's cheeks? | Знаешь, кто бы хотел потрепать малыша за щечки? |
| I'd love to tell the folks it's not true, but I can't do that without knowing why you bailed on him. | Я бы хотел сказать ребятам, что это не так, но не могу, пока не выясню, почему ты кинул его. |
| I'd love to know what his parents have to say about all this. | Хотела бы знать, что скажут об этом его родители. |
| I would love to have lunch without us bringing the office with us. | Я бы хотела пообедать без упоминаний об офисе. |
| I would love to check it out sometime. | Так бы хотела на нее поглядеть... |
| Sandé stated in an interview; she said that she would love to meet Boyle after writing songs for her saying, I haven't met her yet. | Санде говорила в одном интервью, что очень хотела бы встретиться с Бойл после написания песен для неё: «Я не встречаласяь с ней еще. |
| 'Cause I would love an introduction. | Я бы хотела представиться. |
| He can't stay, my love. | Он не может остаться, милая. |
| I love you too, honey. | Я тебя тоже люблю, милая. |
| What do you know about him, love? | Что ты знаешь о нем, милая? |
| She's pretty, she can dance, she can write music, and kids love her. | Она милая, она умеет танцевать, писать песни, и её любят дети. |
| What is it, my love? | Что такое, милая? |
| GERRY: Peggy, where you, love? | Пегги, где ты, дорогая? |
| Sorry, love, I didn't, but... Yes, dear. | Прости, любимая, я не... Да, дорогая. |
| We're just leaving, love. | Мы уже уходим, дорогая. |
| I'm here, my love. | Я здесь, дорогая. |
| Come with us, love. | Идем с нами, дорогая. |
| I'll make her love me again. | Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня. |
| I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. | Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах. |
| But you love as a 'one' from day to day? | Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки? |
| I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. | Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит. |
| You see, she thinks she's broken through my tough exterior and coerced affection from a man who is afraid to love. | Все потому что она думает, что пробилась через твердую внешнюю оболочку и заставила влюбиться в себя человека, который боится любить. |
| My love, look at what the Lloredas brought. | Милый, смотри, что принёсли Льореда. |
| You looking for someone, love? | Ищешь кого-то, милый? - Грейс. |
| Honey, I love you for saying that, but you can't just suddenly decide... | Милый, я люблю тебя за эти слова, но не надо делать поспешных решений... |
| He's in there, love. | Он там, милый. |
| Make yourself some tea, love. | Сделай себе чаю, милый! |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| No, I love sleeping over here. | Нет, я обожаю спать здесь. |
| So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. | И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла. |
| All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
| Come to bed, girl I love. | Пойдем спать, любовь моя. |
| Go to bed, love. | Иди спать, милая. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| She sang on the band Medicine's album The Mechanical Forces of Love in 2003. | Кроме того, в 2003 году Ли принимала участие в записи альбома The Mechanical Forces of Love группы Medicine. |
| The album's release coincided with the One Love Peace Concert, heralding Marley's triumphant return to Jamaica from exodus in London. | Выход альбома совпал с One Love Peace Concert, ознаменовавшим триумфальное возвращение Марли из Лондона в родную Ямайку. |
| Retrieved January 14, 2015. (subscription required) "Dutchcharts.nl - Selena Gomez - Same Old Love" (in Dutch). | Проверено January 4, 2015. (требуется подписка) "Dutchcharts.nl - Selena Gomez - Same Old Love" (нид.). |
| He won the Best Supporting Actor for Golden Horse Awards twice, for Between Tears and Smiles (1964) and Too Late for Love (1967) respectively. | Обладатель двух призов Golden Horse в номинации «Лучший актёр второго плана» за фильмы «Between Tears and Laughter» (1964) и «Too Late For Love» (англ.) (1967). |
| Peak positions for albums on the World Albums Chart: With Love, J: "World Albums: May 25, 2016". | Пиковые позиции альбомов на Billboard World Albums Chart: With Love, J: World Albums: 25 мая 2016 года (неопр.). |