Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
If you promise to love her forever and make sure she stays connected with the group. Если пообещаешь любить ее вечно и не позволять отдалиться от группы.
I taught him to love Italy... to eat pasta. Я научила его любить Италию... и есть пасту.
Don't you just love Mardi Gras? Неправда ли Марди Гра не возможно не любить?
Now you had a chance to love me for what I really am. Но теперь вы можете любить того человека, кем я на самом деле являюсь.
And we still love astrology. И мы продолжаем любить астрологию.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Cal lost himself to a promise he made me out of love. Кэл потерял себя из-за обещания мне дарить любовь.
And you must give her all the love you've had for me. И ты должна отдать ей всю любовь, которую испытываешь ко мне.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love what we have, I love what our future holds, but there has got to be a reason why this keeps coming back to us, whether we like it or not. Мне нравиться, что у нас есть, нравится наше будущее, но должна быть причина, почему это снова и снова нас настигает, нравится нам это или нет.
Don't you just love New Year's? Тебе просто не нравиться Новый Год?
You love to make me wait, don't you? тебе нравиться заставлять меня ждать, не так ли?
I love your idea about a giant rooftop ring of fire you can jump through with a motorcycle, but I tweaked it slightly and... Мне нравиться твоя идея о гигантском огненном кольце на крыше через которое ты можешь прыгать на мотоцикле, но я слегка подкорректировал твою идею и...
What's not to love? Что в нем может не нравиться?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Love to go over it one more time. Обожаю пробежаться через все это еще раз.
I love these educational shows. Обожаю эти познавательные программы.
I love German cinema! Я обожаю немецкое кино!
Because I would love it! Потому что я это обожаю!
I love being on Team Nigel! Обожаю быть с Найджелом!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Her love interest is revealed sitting close to her, played by her real-life cousin Chad. Оказывается, её любовный интерес сидит рядом с ней, его сыграл её настоящий кузен Чад.
Okay, so, we have a love triangle, an accidental pregnancy, an accidental death. Итак, у нас есть любовный треугольник, случайная беременность, случайная смерть.
On February 11, 2014 Michiel Huisman joined the cast to star opposite Lively as Adaline's love interest. 11 февраля 2014 года Михиль Хаусман присоединился к актерскому составу, как любовный интерес Адалин.
The music video portrays Spears as an aristocrat at a polo mansion involved in a love triangle with two men who are polo players. В клипе Спирс изображена аристократкой в особняке, наблюдающей за игрой в поло и вовлеченной в любовный треугольник с двумя игроками.
The Love Calculator uses a complex scientific method that helps to calculate whether or not your crush likes you back! Любовный калькулятор использует комплексный научный подход, который помогает понять, нравитель ли вы вашему возлюбленному!
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love your opinion on the food. С удовольствием бы выслушала твое мнение о блюдах.
No, I've never actually had that, but I would love to try it. Нет, я никогда их не ел, но попробую с удовольствием.
I would love a beer. Я бы с удовольствием.
I'd love some. А я с удовольствием.
I'd love to, Wilhelm. С удовольствием, Вильгельм.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
If he could learn to love another and earn her love in return by the time the last petal fell, then the spell would be broken. Если он сможет полюбить кого-то и завоюет ответную любовь до того, как упадет ее последний лепесток, заклятие будет снято.
I wont be able to love you. Я никогда не смогу полюбить вас.
Now, look, we got exactly one more chance to-to make her love BlueBell and talk her brother out of the merger. Слушай, у нас только один шанс заставить полюбить ее Блюбелл И сказать брату, что слияние вредно.
I'd never hoped to love again. что снова смогу полюбить.
I want to love like that too. Хочу так же полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Remember what I said, my love. Помни, что я сказал тебе, любимая.
Betty, love, sweetheart, are you all right? Бэтти, любимая, ты в порядке?
Wait a minute, love. Подожди минутку, любимая.
Stand up, my little love monkey. Встань, моя любимая обезьянка.
My Love in show her wit, Любимая в наряде кажет ум.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
'Cause I would love to check you off. Потому что я хотел бы отметить вас.
You'd love to know, wouldn't you? Ты хотел бы это знать, не так ли?
You got the one girl I really love pregnant, the girl I wanted to be with for the rest of my life, the girl I would've married and had children with if it weren't for you. Ты получил ту девушку, которую я любил даже беременной, девушку, с которой я хотел быть до конца своих дней, девушку, на которой бы я женился и с которой завел бы детей, если бы не ты.
No, I would love that. I'd like that. Я бы тоже этого хотел.
I have some things I'd love to show you. if circumstances permit, I hope we can correspond. У меня есть коллекция, которую я хотел бы вам показать.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to meet their parents. Хотела бы я взглянуть на их родителей.
I'd love to say no, but you have me at a disadvantage. Хотела бы сказать "нет", но ты можешь пользоваться моим состоянием.
I wanted you to stay... to love me. Я хотела, чтобы ты остался... чтобы полюбил меня.
I'd love to see rosie. Я хотела увидеть Рози.
I would love a cup of joe. Я бы хотела чашечку джо.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Rosie, love, it's been a long time. Рози, милая, прошло много времени.
Sorry, love, he's tied up being a policeman at the moment. Прости, милая, все его силы сейчас направлены на то, чтоб быть копом.
Love, I'm not on till tonight. Милая, мне до вечера никуда не нужно.
You all right, love? С тобой все в порядке, милая?
Love you! - Me, too. Люблю тебя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Sweetest, please tell me you love me too. Моя дорогая, пожалуйста скажи что тоже любишь меня.
Tea, thanks, love. Спасибо, дорогая, чай.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Then I should check with the agent, love. Выясню у агента, дорогая.
Better things to do, love. Были дела поважнее, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
You are one who can fall into love or anger or... Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость...
Don't you just love her beautiful baby skin? Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу?
Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку.
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
What's not to love? Как в него не влюбиться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Rocky, honey, you know that I love you. Роки, милый, ты знаешь, что я тебя люблю.
Hon, do you love me, too? Милый, А ты тоже любишь меня?
"My love shall in my verse ever live young." "Мой милый вечно юн в моих стихах."
Bring her here, love. Приведи ее сюда, милый.
I burn with love, I am aflame. Я вижу, милый друг, оно Для нежной страсти рождено;
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
I love him, but all he does is eat and sleep. Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Cliff Richard covered the song on his 2007 album, Love... Клифф Ричард исполнил эту песню в своем альбоме 2007 года Love... The Album.
On April 2, it was announced that Dahye (now known as Migyo) and Danbi will debut in a four-member girl group called Love Us. 2 апреля было объявлено, что Дахи (теперь известная как Мигё) и Данби дебютирует в группе из четырёх человек, называемой «Love Us».
Abandoning DC Comics and the mainstream, Moore, with his wife Phyllis and their mutual lover Deborah Delano, set up their own comics publishing company, which they named Mad Love. Оставив DC Comics и вообще индустрию комиксов, Алан Мур вместе с женой Филлис и их общей любовницей Деброй Делано (Deborah Delano) пытается организовать собственное издательство комиксов, которое они называют «Безумная любовь» (Mad Love).
In 2004, during his eleventh appearance at the Olympia, he sang in English for the first time in his career, Elvis Presley's song, "Love Me Tender", to a standing ovation. В 2004 году на своем 11 концерте в Олимпии он впервые спел на английском языке, а именно кавер Элвиса Пресли, Love me tender.
The second single released by Tollie was "Love Me Do" b/w "P.S. I Love You" (Tollie 9008), in April 1964. Второй сингл с записями The Beatles - «Love Me Do/ P.S. I Love You» (номер по каталогу Tollie 9008) - был выпущен в апреле 1964.
Больше примеров...