| That people can love each other and fight? | Что люди могут любить друг друга и ссориться? |
| Lily' I know what it's like to love someone who isn't always nice to you. | Лили, я знаю, каково любить кого-то, кто не всегда добр к тебе. |
| I can't love you any more than this. | "Я не могу любить тебя сильнее." |
| It is many that you give I's Nobody knows that I still love you deeply | По-своему, мерзко и молчаливо, я любил тебя и продолжаю любить. |
| Felt able to love. | Почувствовала, что способна любить. |
| This film is a poetic drama about the great love of Ivan and Marichka. | Этот фильм - поэтическая драма про великую любовь Ивана и Марички. |
| Mother was the first in the village to express her love freely. | Мама была первая в деревне, кто выразила свою любовь открыто. |
| True love is two-way street, and Dorothy I don't think feels the same. | Истинная любовь должна быть взаимной, и не думаю, что Дороти чувствует то же самое. |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| By the way, I love this new scruff that you're rocking. | Кстати, мне нравиться эта новая неряшливость, которую ты растишь. |
| I love that you come to see me. | Мне нравиться, что ты ко мне приходишь. |
| I love that we just skipped the small talk. | Мне нравиться, что мы упустили всю это светскую болтовню. |
| I love that it takes you an hour and a half to order a sandwich. | Мне нравиться, что ты полчаса заказываешь сэндвич. |
| Jackie, I love having you around. | Джекки, мне нравиться, когда ты рядом |
| Lynda Dummar, I love you, from Anaheim, California. | Линда Дюммар, я тебя обожаю, из Анахайма, Калифорния. |
| Love it when someone else has to look at Deeks's vacation photos. | Обожаю, когда кто-то еще смотрит фотки Дикса с отпуска. |
| I love the Orange Julius. | Я обожаю "Ориндж Джулиус". |
| I love water basketball. | Я обожаю водный баскетбол. |
| You know I love it when you do that. | Обожаю, когда ты так делаешь. |
| (Thudding) Now, that is just a little love tap. | Да это же какой-то любовный шлепок. |
| She gave the next girl a love potion to make her fall for Nathan. | Следующей она дала любовный эликсир, чтобы заставить полюбить Нэйтана. |
| You, me, the great love affair we shared. | Ты, я, наш замечательный любовный роман. |
| Alex Davis (portrayed by Parker Young) is an employee of Oliver's mayoral campaign and love interest for Thea. | Алекс Дэвис () (Паркер Янг) - руководитель предвыборной кампании Оливера и потенциальный любовный интерес Теи. |
| The role of Ruby was recast for the fourth season, auditions only describing the character as "a love interest". | На роль Руби был произведён рекаст для четвёртого сезона, причём эта роль на кастингах называлась лишь как «любовный интерес». |
| You know, I'd love to meet her sometime. | Знаете, я бы с удовольствием встретилась с ней как-нибудь. |
| I'm sure little Chelsea here would love to show you around. | Я уверен, что малышка Челси с удовольствием вам все покажет. |
| I'd love to, but I think you've forgotten today is Nate's move-in day. | Ну, я бы с удовольствием, но, думаю, ты забыла, что сегодня новоселье Нейта. |
| All right, guys, look, I would love to go out, but I've got to get this done, okay? | Послушайте, девочки, я бы с удовольствием, но мне нужно закончить с этим. |
| I would love a cupcake. | С удовольствием съем кексик. |
| I think I might love her. | Думаю, я мог бы ее полюбить. |
| She realises that before he could love her, she had to love herself. | Парень отвечает, прежде чем его полюбить, она должна научиться любить себя. |
| And I love England, my adopted country, with a passion that perhaps only someone who has lost their human rights can feel. | Я люблю Англию, мою вторую родину, так сильно может полюбить только тот, кто на себе испытал каково это - быть лишённым человеческих прав. |
| Could be me... love it. | могла бы ты... полюбить меня? |
| Forwho could ever love... | Кто бы мог полюбить... |
| Sorry I'm late, love. | Извини за опоздание, любимая. |
| Lucy, my love... | Люси, любимая моя. |
| I have good news, my love. | Хорошие новости, любимая. |
| Just calm down, love. | Главное успокойся, любимая! |
| Come live with me and be my love | Приди, любимая моя! |
| If you had one of those, mate, I'd love to have the remote control for it. | Если у тебя был бы один из таких, я хотел бы иметь дистанционное управление от него. |
| Well, I would love to see one of them. | я бы хотел увидеть хотя бы одно. |
| Your love for Jan has been put to the test. | Я хотел испытать тебя, испытать твою любовь к Яну. |
| But... I'd love for you to eat, please? | Но я бы хотел, что бы ты поел, пожалуйста? |
| I would love to have your point of view. | Хотел бы я понять тебя. |
| No, I'm not, but I'd really love it if you would dance with me. | Нет, я не такая, но я бы очень хотела, чтобы ты потанцевал со мной. |
| I love talking to you. | Я просто хотела подняться к себе. |
| I would love to try pilates. | Я бы хотела попробовать пилатес. |
| Hank, I would love nothing more than for you to have this house, but if you're having second thoughts, any hesitations whatsoever, I did receive a backup offer. | Хэнк, я бы очень хотела, чтобы ты купил этот дом, но если ты не совсем уверен, если есть какие-то сомнения, у меня есть запасной вариант. |
| I'd love to be able to tell the lady who cuts my hair that I don't like bangs. | Ну я хотела бы, хоть раз, сказать своему парикмахеру что мне не нравятся челки |
| Over here love, when you're ready. | Милая, будешь готова, подойди к нам. |
| Your magic, love. | Твои магические способности, милая. |
| Talk to me, love. | Поговори со мной, милая. |
| Look. Jenny, love. | Послушай, Дженни, милая. |
| Love the one you're with, honey. | Люби нынешнюю команду, милая. |
| Kira will find a way to call, love. | Кира найдет способ позвонить, дорогая. |
| Love, I'm coming in a minute, believe me. | Я буду через минуту, верь мне, дорогая. |
| Good night, my love. | Спокойной ночи, дорогая. |
| Don't bother me, love. | Не беспокойся обо мне дорогая. |
| Come with us, love. | Идем с нами, дорогая. |
| For allowing myself to love you once. | Я позволил себе влюбиться в тебя. |
| So you love him 'cause you choose to? | То есть, ты себе разрешила в него влюбиться? |
| I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. | Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе. |
| FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. | Здоров как бык, готов влюбиться. |
| I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. | Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит. |
| Won't make much a difference in the throat, love. | Не будет никакой разницы в итоге, милый. |
| Give me a hug. I love you, sweetie. | Обними меня.Я люблю тебя, милый(-ая) |
| Ben, honey, the next time you talk to him, would you please tell him I love him up to the sky and back? | Бен, милый, когда будешь с ним в следующий раз говорить, пожалуйста, скажи ему, что я люблю его отсюда до неба и обратно. |
| Show me, my love. | Покажи мне, милый! |
| Do you want a cup of tea, love? | Хочешь чашечку чая, милый? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| I love him, but all he does is eat and sleep. | Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать. |
| A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. | Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими. |
| I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. | Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви. |
| Go to bed, love. | Иди спать, милая. |
| So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. | иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Their debut album Songs of Love and Death became popular immediately after the release, and entered the German and Austrian national music charts. | Их дебютный альбом Songs of Love and Death стал популярным сразу после выхода, и вошел в немецкие и австрийские национальные музыкальные чарты. |
| On May 18, 2017, Dienel released another album under her own name, entitled Imitation Of A Woman To Love; Dienel served as the album's writer, singer, producer and engineer. | 18 мая 2017 года Дайнел под собственным именем выпустила альбом Imitation Of A Woman To Love; там она выступила певицей, автором песен, продюсером и звукоинженером. |
| In May 2017, White released his debut mixtape, A Love Letter to You, with the lead single "Love Scars", which received more than 8 million views on YouTube within several months and more than 13 million on SoundCloud. | В мае 2017 года Уайт выпустил свой дебютный микстейп «Love Letter to You» с лидирующим синглом «Love Scars», который в течение нескольких месяцев получил более 8 миллионов просмотров на YouTube и более 13 миллионов на SoundCloud. |
| In 2008 she recorded a cover of the Bryan Ferry song "Slave to Love" that featured in a campaign for Gucci, and released on the promo-only "Movie Star" single. | В 2008 году она записала кавер-версию песни Брайана Фэрри «Slave to Love», которая стала саунд-сопровождением модного показа Gucci и вскоре выпущена на промо-сингле «Movie Star». |
| Sun has included an "I Love the 90's" stage, where musicians such as Push, Natural Born Deejays and SASH from the dance scene were present. | Также была введена в действие площадка под названием «I Love the 90's», где присутствовали такие музыканты, как M.I.K.E., Natural Born Deejays и SASH. |