Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Unaware that the man she promised to love "Until the end of time" is a Wayne himself, Annie curses the Wayne family before she dies. Не зная, что человек, которого Энни поклялась любить до конца времён и есть сам Уэйн, она прокляла семью Уэйнов, после чего Брюс снова переместился во времени.
Look, how can you love Nelson when he's going out with Marilyn Gator? Слушай, как ты можешь любить Нельсона, если он гуляет с Мэрилин Гэйтор?
You think it's enough to love someone just because you command me to? Думаешь достаточно требовать любить, любить, так нет, сердцу не прикажешь.
More to learn and love. Больше учить и любить.
And you must love Papa. Ты должен любить Рара.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Consummate love is the complete form of love, representing an ideal relationship which people strive towards. Совершенная любовь - это полная форма любви, идеальные отношения, к которым люди стремятся.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Man, I love it when you guys mess with her. Чувак, как же мне нравиться, когда вы пытайтесь приставать к ней.
He seems to really love it. Похоже, ему действительно это нравиться.
Getting paid for what you love to do. Делать, то, что нравиться и получать за это деньги.
What's not to love? и что здесь может не нравиться?
I really love this sweatshirt. Мне очень нравиться эта толстовка.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Man, how much do I love you guys. Как же я вас обожаю, мальчики.
I love ordering those military types around. Обожаю отдавать приказы этим военным типам.
I love their vacant, trusting stares, their sluggish, unencumbered minds, their unresolved daddy issues. Я обожаю их пустой, доверчивый взгляд, их ленивый, не обремененный мыслями ум, их нерешенные отцовские проблемы.
I love this putter, Ronnie! Обожаю эту клюшку, Рони.
I love office Christmas parties! Обожаю офисные рождественские вечеринки!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
She gave the next girl a love potion to make her fall for Nathan. Следующей она дала любовный эликсир, чтобы заставить полюбить Нэйтана.
On whose eyes I might approve This flower's force in stirring love. Чтоб цветка любовный сок Испытать на нем я мог.
It was actually a love triangle. Это был любовный треугольник.
The same year, she co-starred in Rob Margolies' comedy She Wants Me, as a well-known starlet who enters a love triangle. В 2012 г. она снялась в главной роли с Робом Марголисем в комедии Она хочет меня в роли Ким Пауэрс, известной старлетки, которая попала в любовный треугольник.
And Love Suicide in Amijima, "Любовный Суицид в Амидзиме",
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love it if you'd allow me to deliver the opening blow. Я бы с удовольствием нанёс первый удар, если позволите.
I would love to put that thug behind bars. Я с удовольствием запеку его за решетку.
You see, I'd really love to help you out but I'm frightfully busy. Понимаете, я с удовольствием бы вам помог, но я ужасно занят.
Well, I would love to, but I was yanked out of my nice apartment by Robert Bowers, and now I'm back in this house of horrors. Я бы с удовольствием, но я была выдернута с моих прекрасных апартаментов Роберта Бауэрса и сейчас я возвращаюсь в этот дом ужаса.
I'd love to read it. Я бы с удовольствием прочитал.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
"The daughter that I just couldn't love." Никогда не смогу полюбить свою дочь.
Do you think you could ever love me? Думаешь, ты когда-нибудь мог бы полюбить меня?
I want to know you, and love you, as he does. Я хочу узнать тебя, и полюбить тебя, как он.
Sam, could you love anybody as much as you loved your wife? Сэм, смогли бы Вы также полюбить другую, как Вашу жену?
You made me love baseball. Ты заставил меня полюбить бейсбол.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
According to you, Wyatt has the woman I love. Ты говоришь, что у Уайатта моя любимая.
It's not too bad, love. Не так всё плохо, любимая.
There's nothing more you could have done, my love. Ты больше ничего не могла сделать, любимая.
I'll help, love. Я помогу, любимая.
Love, come on. Любимая, да брось.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I just wanted to say how much I love you. Хотел сказать, что я тебя очень люблю.
No, but I mean it, love. Нет, я хотел сказать, любовь.
I'd love to help, Lionel, but I'm still trying to help a few people of my own. Я хотел бы помочь, Лайнел, но я сам пытаюсь спасти нескольких людей.
I'd love to have just that figurine! Я бы хотел только куклу!
Well, I'd sure love to come by and see them one day. Хотел бы я как-нибудь на них посмотреть.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
She wanted him to say, "Knidelette I love you". Она хотела научить его говорить: "Нидлетт, я тебя люблю".
I would like Puckerman to love me. Я бы хотела, чтобы Пакерман полюбил меня.
I'd love to get the wallpaper down in here. Я бы хотела убрать здесь обои.
I would love to give that Jake a piece of my mind. Я бы хотела высказать Джейку, что я о нём думаю.
I'd love to be able to tell the lady who cuts my hair that I don't like bangs. Ну я хотела бы, хоть раз, сказать своему парикмахеру что мне не нравятся челки
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Faith, you need to hit the road, love. Фейз, тебе нужно свалить отсюда, милая.
I'll have a large Scotch, please, love. Пожалуйста, мне большой скотч, милая.
Well, that's really great, love. Ну, это действительно здорово, милая.
Have you... had an OK day, love? У тебя... день прошёл нормально, милая?
Were you waiting for me, love? Ты меня ждешь, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Honey, I love all this, but you can't win Valentine's Day. Дорогая, мне всё это нравится, но нельзя выиграть день Св. Валентина.
Your dad's comin' home today, love, safe and sound. Дорогая, твой папочка сегодня уж будет дома, жив и невредим.
What happened, love? Что случилось, дорогая?
All right, love? Всё в порядке, дорогая?
Come home, love. Возвращайся домой, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I couId really love you, David Fisher. Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер.
Hint me how to find love? Подскажи, а, как влюбиться?
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
We'll get a second opinion, love. Мы обратимся к другому врачу, милый.
My darling, my love, my betrothed. Мой милый, моя любовь, мой суженый.
Well, it seems that we're somewhat in the same spot, my love. Что ж, кажется ты в этом не одинок, милый.
I love, love. Люблю тебя, милый.
Then you'll be smiling, my love. Улыбаться только будешь, милый!
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
Go to bed, love. Иди спать, милая.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Love Yourself: Her sales on China's two major music platform: "QQ"Love Yourself: Her" sales Page". Продажи Love Yourself: Her на двух главных китайских платформах: QQ "Love Yourself: Her" sales Page (неопр.).
It also includes the previously released digital singles "Whiskey" and "What I Love About Your Love" and "I Won't Give Up" as a digital bonus track. Диск также включал ранее изданные цифровые синглы «Whiskey», «What I Love About Your Love» и «I Won't Give Up», приложенные в качестве бонусных цифровых треков.
In 2002, she also appeared in the music video for B2K's "Why I Love You". В 2002 году она появилась в музыкальном видео группы B2K на песню «Why I Love You».
Only "Gravity of Love" and "Push the Limits" were released as singles from the album. В качестве синглов были выпущены только «Gravity of Love» и «Push the Limits».
"What the World Needs Now Is Love" is a 1965 popular song with lyrics by Hal David and music composed by Burt Bacharach. What the World Needs Now Is Love - популярная песня, написанная в 1965 году Хэлом Дэвидом на музыку Бёрта Бакарака.
Больше примеров...