| I want to hold every morning and love you every night. | Я хочу обнимать тебя каждое утро и любить каждую ночь. |
| A girl who is not going to have to love too much. | Девочка, которой не нужно будет любить слишком сильно. |
| You can't love me, Christine, because you don't know me. | Ты не можешь меня любить, Кристин, ведь ты меня не знаешь. |
| But what if he doesn't love me after I do? | Но что если он не будет меня любить после всего? |
| What's not to love? | Как такое не любить? |
| And what is more - the love of the client who has money. | Но пуще того: любовь клиента с деньгами. |
| Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. | Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
| It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. | Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты. |
| When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| Man, I love it when you guys mess with her. | Чувак, как же мне нравиться, когда вы пытайтесь приставать к ней. |
| What's there not to love About the town of Stars Hollow? | Что может не нравиться в Старз Холлоу? |
| Mum spends the whole day screaming, "I love you because you're my son but that doesn't mean I have to like you." | "Мама весь день кричит" Я люблю тебя потому, что ты мой сын "но это вовсе не означает, что ты должен мне нравиться." |
| You know you love it. | Тебе же это нравиться. |
| We love this bar. | Нам нравиться в этом баре. |
| And I love it, I love it. | И я его обожаю, обожаю. |
| I love wearing other people's glasses. | Я обожаю носить очки других людей. |
| I love the - the moats. | я просто обожаю рвы с водой. |
| Over the counter jobs, love 'em! | Работа за прилавком, обожаю! |
| I love the word "colonial." Don't you? | Обожаю слово "колониальный". |
| I can't believe that there is a new love triangle in bluebell. | Не верится, что в Блубелле новый любовный треугольник. |
| Judge Linda Harris (Ming-Na Wen, season 5), Charlie's main love interest of the fifth season. | Судья Линда Харрис (Минг-На Вен - 5 сезон) - главный любовный интерес Чарли в 5-м сезоне. |
| Love triangle gone wrong, maybe? | Может, классический любовный треугольник? |
| I remember the first review Nirvana ever got was for "The Love Buzz/Big Cheese" single we did. | Я помню первую рецензию на Нирвана. были песни "Любовный зуд" и "Большая шишка". |
| The Love Calculator uses a complex scientific method that helps to calculate whether or not your crush likes you back! | Любовный калькулятор использует комплексный научный подход, который помогает понять, нравитель ли вы вашему возлюбленному! |
| I'd love to sue him. | Я бы с таким удовольствием затаскал его по судам. |
| I would love to see your collection. | С каким бы удовольствием я бы взглянул на вашу коллецию. |
| But, if you've got another explanation, man, I'd love to hear it. | Но если, мужик, у тебя есть другое объяснение, я с удовольствием его выслушаю. |
| Dude, I would love to, but we can't. | Я бы с удовольствием, но нельзя. |
| Well, i would... (laughs) I would really love that, too. | Я тоже с большим удовольствием пойду с тобой на свидание. |
| I'd like to... get back the love of work, to help out Amparo. | Я хотел бы опять полюбить свою работу, чтобы помогать Ампаро. |
| I mean, really, who could ever love a beast so hideous and ugly? | В самом деле, кто бы смог полюбить такое уродливое чудовище? |
| How did I get Leela to love me? | Как заставил Лилу полюбить меня? |
| A woman named Theresa showed me I was brave enough to open my heart... I could love again, no matter how terrible my grief. | Женщина по имени Тереза показала мне... что надо иметь мужество открыть своё сердце... и полюбить опять, несмотря на горе. |
| The hunger and thirst was, and still remains: How do I get people who hate poetry to love me? | Вопрос, который терзал меня, как голод и жажда, и который остаётся по сей день: «Как я смогу заставить людей, ненавидящих поэзию, полюбить меня?» |
| No, you look fine, love. | Нет, ты выглядишь прекрасно, любимая. |
| My love, I have to go. | Любимая, мне придётся уехать. |
| Please wake up, love. | Пожалуйста, очнись, любимая! |
| My love... you are not well. | Любимая... тебе нездоровится. |
| Betty, love, we'd better make a move. | Бэтти, любимая, пойдём уже. |
| Well enough to know he would never have sanctioned a second rescue mission, but I'm sure he would love to hear about it. | Достаточно хорошо, чтобы знать, что он никогда бы не позволил отправить вторую спасательную экспедицию, но я уверена, что он хотел бы услышать об этом. |
| Zesh said:I would love a future return in a coaching role, something which was offered to me at the start of this season but was not the right moment for me. | Зешан сказал: я хотел бы в будущем вернуться сюда уже тренером, это то, что предложил мне клуб в начале этого сезона, но сейчас для меня это не самый подходящий момент. |
| My dad would love to have a boy. | Мой отец хотел иметь мальчика. |
| I would love your input. | Я бы хотел узнать ваше мнение. |
| Are you saying that... given the extreme unlikelihood that I actually did have feelings for you, that if I were to make those known, that you would then step to the plate and acknowledge your undying love for me? | Ты говоришь, что... если бы совершенно неправдоподобно я на самом деле имел бы чувства к тебе, в которых хотел бы признаться, то тебе пришлось бы взять всю ответственность на себя и признать свою бессмертную любовь ко мне? |
| I would love to go back to Tuscany to this kind of traditional setting, gastronomy, good food. | Я бы очень хотела вернуться в Тоскану, в эту традиционную атмосферу гастрономии и качественной пищи. |
| The mayor has told me she'd love to have you doing that here. | Мэр сказала мне, что хотела, чтобы вы делали её здесь. |
| I wanted you to see that sometimes love comes up in unexpected places. | Я хотела, чтобы ты поняла, что порой любовь можно найти в неожиданных местах. |
| I didn't mean for you to turn against the man you love. | Я не хотела настроить тебя против любимого человека. |
| She'd want you to be loved by someone who can love you back. | Она бы хотела, чтобы Вас любили. |
| Screaming is your best defense, love. | Крик - твоя лучшая защита, милая. |
| No, just a couple of questions, love. | Нет, просто пара вопросов, милая. |
| Can you turn that up, please, love? | Можешь сделать погромче милая, пожалуйста? |
| It's all right, my love. | Все хорошо, милая. |
| Do not worry, love. | Не переживай, милая. |
| Okay, I love you, sweetheart. | Хорошо, я люблю тебя, дорогая. |
| And now, dear sister, we wait for Thomas Eckhardt to come looking for his one true love. | А теперь, дорогая сестрица, мы подождём, пока не появится Томас Экхарт, разыскивая свою единственную настоящую любовь. |
| What time are you back, love? | Во сколько ты вернешься, дорогая? |
| GOOD MORNING, PHOEBE, MY LOVE. | Доброе утро, Фиби, моя дорогая. |
| I'm all over that one, love. | С этим покончено, дорогая. |
| Because I'm someone you need to get to know to love. | Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться. |
| I couId really love you, David Fisher. | Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер. |
| So you'd rather stay here for love than dance professionally? | Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом? |
| Don't you just love her? | Почему бы тебе в нее не влюбиться? |
| I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. | Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит. |
| Six pound for the drinks, love. | Шесть фунтов за выпивку, милый. |
| To the town you spent your childhood in, my love. | В город, где прошло твое детство, мой милый. |
| Toby, where are you, love? | Тоби, где ты, милый? |
| Sweetheart, do you love it? | Милый, тебе понравилось? |
| I burn with love, I am aflame. | Я вижу, милый друг, оно Для нежной страсти рождено; |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| You goin to sleep my love? | Ладно. Иди спать, любовь моя. |
| Take Marcus upstairs to bed, will you, love? | Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая? |
| I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. | Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви. |
| OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? | Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю. |
| Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. | Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| She released a collaborative album with David Byrne in 2012 titled Love This Giant. | В 2012 год она выпустила совместный альбом с Дэвидом Бирном под названием «Love This Giant». |
| At the RRA Awards, her 2011 song "Love in Brazil" was named best Latin dance song. | В ARR Awards 2011 песня «Love in Brasil» названа лучшей песней латинского континента. |
| Each participant of the project can offer the place for construction of the «The World Monument of Love», for which competition of sites is announced. | Каждый участник проекта может предложить свою идею места для строительства World Monument of Love, для этого объявлен конкурс мест строительства. |
| The story is inspired by the film Love Actually (2003). | Название эпизода пародирует название фильма «Реальная любовь» («Love Actually») (2003). |
| As ever, a Starr album would be lacking if it did not include some celebrity guests and Choose Love does not deviate from the formula; it features Billy Preston and Chrissie Hynde as its most notable guests. | Альбом Старра не был бы таковым, если бы на нём не участвовали кто-либо из его знаменитых приятелей и знакомых - и Choose Love не стал исключением: как наиболее известных можно назвать клавишника Билли Престона и певицу Крисси Хайнд. |