| It's my job to love you. | Ну ты ведь моя сестра и я обязан тебя любить. |
| If they're going to blindly love me, at least they're going to learn something. | Если они будут слепо любить меня, то, по крайней мере, они чему-нибудь научатся. |
| To overcome this challenge, To Love Children trained trainers to accept the advantage of gaining additional resources from working with a non-governmental organization (NGO). | Для решения этой проблемы организация «Любить детей» провела подготовку инструкторов, с тем чтобы воспользоваться возможностью получения дополнительных ресурсов путем взаимодействия с одной из неправительственных организаций (НПО). |
| We can love you here. | Мы можем любить тебя здесь. |
| Why should he love you? | С чего бы ему тебя любить? |
| My birth, my youth, love, the shop. | Мое рождение, моя молодость, любовь и магазин. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| You made the love of my life pregnant. | От тебя залетела любовь всей моей жизни! |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. | Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь. |
| Look, Bo, I love your little cooking show. | Слушай, Бо, мне нравиться твое небольшое кулинарное шоу. |
| Out-of-towners love this zoo. | А что тут может не нравиться? |
| I love it, Bruce. | Мне нравиться это, Брюс. |
| ARI, I LOVE VINCE. | Ари, мне нравиться Винс. |
| Virginia Rohan of The Seattle Times thought the death of troubled Shannon, just as she was becoming more likable and had found love with Sayid, was sadder than the first-season death of her stepbrother, Boone. | Вирджиния Рохан из «The Seattle Times» посчитала, что «смерть проблемной Шеннон, которая только начала всем нравиться и нашла любовь с Саидом, была печальнее, чем смерть её сводного брата Буна в первом сезоне. |
| Tell my wife I love her very much. | Моей жене скажи, что я обожаю её. |
| I love the way the filth from the finger holes mixes with the synthetic cheese. | Обожаю, как грязь из дырок в шаре смешивается с искусственным сыром. |
| I just love it when suspects provide their own handcuffs, don't you? | обожаю, когда подозреваемые предоставляют собственные наручники. а вы? |
| We love that thing. | Признаться, я его обожаю. |
| I love talks, I love 'em. | Обожаю разговоры, очень. |
| What a strange love rectangle you've got going. | Что за странный любовный треугольник ты создал. |
| In anime she is Kouichi's love interest. | По сюжету аниме она - любовный интерес Коити. |
| And ever since he started dating that Indian guy, he's got a love affair with cumin, man. | И с тех пор, как он начал встречаться с тем парнем из Индии, у него любовный роман с тмином, чувак. |
| During the most recent episode, Margot (Fred's love interest of this episode) begins dating Panook. | В ходе 15 эпизода, Марго (любовный интерес Фреда этого эпизода) начинает встречаться с Панук. |
| Haven't I told you before, this is a 3 triangle love story. | Разве я тебе не говорила, что этот фильм - любовный треугольник? |
| I'm sure the DEA would love to know you're on the take. | Уверен. наркоконтроль с удовольствием узнает, кто у них крыса. |
| And I would love to find one for you that isn't. | И я бы с удовольствием подобрала бы тебе нормальный. |
| Because if you think you can tell the story better, I would absolutely love to hear you try. | Если ты думаешь, что у тебя выйдет лучше, я с удовольствием послушаю. |
| Well, I don't know how long you're around with your real estate thing, but I'd love to grab a drink. | Я не знаю, сколько ты здесь пробудешь со своей недвижимостью, но я бы с удовольствием встретился. |
| Love to, but I'm needed here. | С удовольствием, но я нужен здесь. |
| I'll never love anyone else that much. | И вряд ли я смогу полюбить кого-то так же, как его... |
| I never thought I could love another dog more. | Даже не представлял, что смогу полюбить другого пса ещё сильней. |
| He said if he can come to love dogs, anyone can. | Он сказал, что если уж он смог полюбить собак, то любой сможет. |
| But you didn't give me the time to love you. | Но это ты не дал мне времени полюбить тебя. |
| You made me love baseball. | Ты заставил меня полюбить бейсбол. |
| The woman I love disappears just like about 19 years later she's dead. | Любимая женщина бросает меня, 19 лет спустя ее убивают. |
| My love, you have to take the money. | Любимая, сделай одолжение и возьми деньги. |
| I told you I'll ask him, my love, all right? | Я же сказал, что спрошу, любимая, ладно? |
| Whatever you say, love. | Как скажешь, любимая. |
| You love me so much. | Это моя самая любимая чашка! Какая же заинька! |
| I'd love that, Grace, but Gloria hates the place. | Я бы очень этого хотел, Грейс, но Глория ненавидит то место. |
| Because I would really love to show you my ninja-sword collectio... | Потому что я хотел бы показать тебе свою коллекцию мечей ниндз... |
| The President would love to visit the Wind River Mountains. | Президент хотел бы посетить Реку ветра в Скалистых горах. |
| I'd love to hear you say it out loud. | Я хотел бы услышать, от тебя кое-что... |
| The person that you know and that you love just disappears. | Хотел жену-подарок, а застрял с домохозяйкой. |
| Don't tell Uncle Wally, but I'd love to be the first employee at your new bar. | Не рассказывай дяде Уэлли, но я бы хотела быть первым работником в твоем новом баре. |
| Seriously, though, I'd love to know... | Правда, я хотела бы знать... |
| I wanted him to love me back. | Я хотела, чтобы он тоже меня любил. |
| I'd love to repair that. | Я бы хотела это исправить. |
| Okay, look: Tonight I'm cooking stew... with the works: Zucchini, potatoes, chickpeas, chicken, bone marrow... and I'd love for you to come. | Хорошо, смотри, сегодня я буду готовить рагу... со всеми этим вещами, кабачками цукини, картошечкой, бобами, цыпленком, костным мозгом... и я бы хотела, чтобы ты пришел. |
| Thanks, love, I've just been to India. | Спасибо, милая, я только что из Индии. |
| Bring them round to me, love. | Принеси мне их домой, милая. |
| What time do you come Wednesday, love? | В какое время вы приходите по средам, милая? |
| All right, love? | Как ты, милая? |
| Go to bed, love. | Иди спать, милая. |
| Love, my dear Gigi is a thing of beauty, like a work of art. | Любовь, моя дорогая Жижи, Это - прекрасная вещь, как произведение искусства. |
| LIE STILL, LIVVIE, MY LOVE. | Лежи спокойно, Ливви, моя дорогая. |
| Who is it, love? | Кто пришел, дорогая? |
| I love you, baby. | Я люблю тебя, дорогая. |
| "You know, honey"every time I'm about to go into battle "I record a message for you and Molly telling you how much I love you, just in case." | "Знаешь, дорогая, каждый раз, идя в бой, я оставляю для вас с Молли сообщение о том, как я люблю вас, просто на всякий случай". |
| Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. | Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя. |
| Kelly, who supposedly I'm going to love. | Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться. |
| Because once you can hurt, you can love. | Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться |
| So you love him 'cause you choose to? | То есть, ты себе разрешила в него влюбиться? |
| But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... | Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость... |
| Happy birthday, love! | С Днём рождения, милый! |
| welcome home, love. | С возвращением домой, милый. |
| You go inside, love. | Заходи внутрь, милый. |
| Here, love, give it to me. | Давай его сюда, милый. |
| Give us that, Déagol, my love. Why? | Дай-ка это нам, милый Деагорл. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. | Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена. |
| The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. | Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана. |
| Aren't you ashamed to sleep when love drives by? | Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь? |
| And I love sleeping. | А я люблю спать. |
| sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. | спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The title of "Women Who Love Men Who Love Drugs" was coined by bassist Jon Ellis, who saw the headline of the same name in Cosmopolitan Magazine. | Название трека «Women Who Love Men Who Love Drugs» предложено бас-гитаристом группы Джоном Эллисом, увидевшим данную фразу в качестве заголовка в журнале «Cosmopolitan». |
| Also, a latin jazz version was recorded by Joe DeRenzo from his Core Beliefs album, and a version by ESC on their Beatles compilation Step Inside LOVE. | Также кавер-версии в стиле en:latin jazz были записаны Joe DeRenzo на его альбоме Core Beliefs и ESC на их сборнике с битловскими каверами Step Inside LOVE. |
| The show originated from a comment made by Hauserman during an episode of Rock of Love: Charm School, in which she stated that she ideally would like to become a "trophy wife". | Идея этого шоу возникла после замечания, сделанного Хаусермен во время одной из серии реалити-шоу Rock of Love: Charm School, когда она заявила, что хотела бы стать «статусной женой» (более эффектная жена по сравнению с мужем). |
| When her performance began, she was suspended in the air, and then lowered to the B-stage to where she sang "Baby Boy" with an excerpt from Dawn Penn's "You Don't Love Me (No, No, No)". | Tour, а потом опустилась на сцену в форме буквы В, где она закончила номер «Baby Boy» с выборкой из «You Don't Love Me (No, No, No)» Доун Пэнн. |
| At the 35th People's Choice Awards, "Love Story" was nominated for the People's Choice Award for "Favorite Country", but lost to Carrie Underwood's "Last Name" (2008). | На церемонии 35-й People's Choice Awards, «Love Story» была номинирована в категории «Favorite Country», но уступила песне Кэрри Андервуд «Last Name» (2008). |