| If you love him... if you really love him... then just keep on loving him. | Если действительно любите... просто продолжайте его любить. |
| I think I'll always love him for what he did for us... | Я думаю, я всегда буду любить его за то, что он для нас сделал... |
| How can you love him and not me? | Как ты можешь любить его, а не меня? |
| Will you always love me, Ali Khan? | А, ты будешь любить меня вечно, Али Хан? |
| To love you as much as she did, and I do, but I'm not her, and you sensed that somehow, didn't you? | Чтобы любить тебя так же сильно, как она, и я люблю, но я - не она, и ты как-то это почувствовал, ведь так? |
| My first love, Daniel, was killed because of me. | Мою первую любовь, Дэниеля, убили из-за меня. |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| I love that you actually wore blue. | Мне нравиться, что ты тоже в синем. |
| I mean, it's gross when he turns into a bug but I love how matter-of-fact everything is. | Я хочу сказать, это мерзко когда он превращается в жука но мне нравиться как это все "прозаично". |
| I love what we have, I love what our future holds, but there has got to be a reason why this keeps coming back to us, whether we like it or not. | Мне нравиться, что у нас есть, нравится наше будущее, но должна быть причина, почему это снова и снова нас настигает, нравится нам это или нет. |
| I love your sound. | Мне нравиться как ты играешь. |
| We love your music. | Нам нравиться твоя музыка. |
| I just love requisitions and corporate record reports. | Обожаю заявления и записи с корпоративных отчётов. |
| Previously on Project Runway... I love the unconventional challenges because they give you an opportunity to work with materials you wouldn't work with otherwise. | ранее в проекте подиум... € обожаю необычные конкурсы, потому что они дают возможность поработать с материалами, с которыми вы бы не стали работать в другом случае у вас есть пластиковые тиары? |
| He's so bossy. I love it. | Такой властный, обожаю. |
| I love our group outings. | Обожаю наши групповые прогулки. |
| I love a midday costume change. | Обожаю переодеваться посреди дня. |
| Then prepare these as a love potion. | Тогда приготовь из этого любовный отвар. |
| Claire, I think I know the look of love in another man's eyes. | Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив. |
| Perhaps a love scandal maybe, I'm really upset! | Любовный скандал - ещё может быть. |
| Bess and Porgy are now left alone, and express their love for each other ("Bess, You Is My Woman Now"). | Оставшись одни, Порги и Бесс поют свой любовный дуэт «Bess, You Is My Woman Now» (грамматическая ошибка допущена авторами намеренно) (рус. |
| Love comes calling, sudden and fleeting | Вступают в любовный хоровод, |
| Plus she would love to be at Sekou's house, and he'd love to have her. | К тому же она с удовольствием поживет у Секу, да и он будет только рад. |
| That'd be great. I'd love that, sweetie. | Это замечательно, с удовольствием, милая. |
| Dr. Hodgins would love to be in there. | Доктор Ходжинс с удовольствием залез бы туда. |
| I'd love to go. | Я с удовольствием приеду. |
| If I love it. | Да, с удовольствием! |
| Someone who I can love and cuddle. | Кого-нибудь, кого я смогу полюбить и прижать к сердцу. |
| rejected attractive young women I might have come to love | "запрещала молодой красивой женщине, которой я могла бы стать, полюбить" |
| I never thought I'd love again after what happened with Raquel. | Я и не думал, что смогу полюбить после того, что случилось с Ракель. |
| Can you love me, Cesare Borgia? | Сможешь ли ты меня полюбить, Чезаре Борджиа? |
| Do you think you could ever love me? | Думаешь, ты когда-нибудь мог бы полюбить меня? |
| Throw in the towel now, love. | Любимая, выброси на ринг полотенце поражения прямо сейчас. |
| My love, I won't leave the hotel. | Любимая, я ни шагу из гостиницы. |
| Well, no, my love. | Так вот нет, любимая. |
| Whatever's necessary, my love. | Всё необходимое, любимая. |
| Need my help with anything, love? | Тебе чем-то помочь, любимая? |
| I'd love it if you could send me several estimates, with everything that's included in them. | Я бы хотел, чтобы вы отправили мне несколько готовых вариантов с описанием того, что туда входит. |
| If only you knew the things I'd love to do to you. | Если бы ты только знала что я хотел бы сделать с тобой. |
| You can not insult the girl you love and be happy, right? | Ты не можешь обижать девушку, с которой хотел бы быть счастлив, так? |
| Love to be a fly on that wall. | Хотел бы я стать мухой, чтобы посидеть там на стене. |
| I would love your input. | Я бы хотел узнать ваше мнение. |
| I would love to be able to call you in the future... | Я бы хотела консультироваться с вами. |
| I'd love to take a sleeper with you. | Я бы так хотела ехать в купе с тобой. |
| She wouldn't even duet to "endless love." | Она даже не хотела спеть дуэтом "Бесконечную любовь" |
| I'd love some lunch. | Я бы тоже хотела ланч. |
| [Beep] You know, I would love one day to interrupt you on the jet to report that a stray puppy was found and saved and given the best home ever. | Как бы я хотела хоть раз позвонить вам в самолет, чтобы сказать, что мы спасли бродячего щенка и нашли ему чудесный дом. |
| I know, but, love... | Я знаю, но, милая... |
| Sorry, love, I'm closed. | Извини, милая, я закрываюсь. |
| Sorry, love, he's tied up being a policeman at the moment. | Прости, милая, все его силы сейчас направлены на то, чтоб быть копом. |
| This is the Chatsworth, love. | Это Чатсворт, милая. |
| Do you love Bill? | О чем угодно, милая. |
| GILBERT: Honey, I know you love me. | Дорогая, я знаю, что ты любишь меня. |
| Come and get it, love! | Выходи же, дорогая! |
| The history of the world, my love | В мировой истории, дорогая |
| You can do a lot better than that, love. | Ты достойна лучшего, дорогая. |
| (Dave) They're just being cautious, love. | Они просто перестраховываются, дорогая. |
| It's hard not to speak to her of love. | Она так мила, что трудно в нее не влюбиться. |
| So you love him 'cause you choose to? | То есть, ты себе разрешила в него влюбиться? |
| I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. | Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе. |
| I may love her though. | И все же я могу влюбиться |
| But when we dare to love | Но если ты рискнешь влюбиться |
| Sweetheart, darling, I love you. | О, милый, дорогой, я же люблю тебя! |
| Sweetie, you would jut love it. | Милый, ты бы остался в восторге. |
| Going anywhere nice tonight, love? | Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, милый? |
| I'm here, my love. | Я здесь, мой милый. |
| I love your puffy vest. | Какой милый дутый жилетик. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. | Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан... |
| People love people without sleeping with them all the time. | Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время. |
| I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. | Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас. |
| I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. | Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать. |
| So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. | иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| The album's lead single was a cover of Bad Company's "Feel Like Makin' Love". | Заглавным хитом стал кавер на песню «Feel Like Makin' Love» группы «Bad Company». |
| I Love You Dude is the second studio album by German electronic music duo Digitalism, released on 15 June 2011 by V2 Records. | I Love You Dude - второй студийный альбом немецкого дуэта Digitalism, выпущенный в Германии 17 июня 2011 года лейблом V2 Records. |
| A video for the second single, "Love Me the Same," was released the following day on May 18, 2016. | Видеоклип на второй сингл «Love Me the Same» было выпущено на следующий день, 18 мая. |
| Pearl Jam, which featured former Mother Love Bone members Jeff Ament and Stone Gossard, had released its debut album Ten in August 1991, a month before Nevermind, but album sales only picked up a year later. | Группа Pearl Jam, основателями которой были бывшие участники Mother Love Bone Джефф Амент и Стоун Госсард (англ.)русск., выпустила свой дебютный альбом Ten в августе 1991 года (за месяц до Nevermind), однако, его продажи существенно возросли только год спустя. |
| Don't worry. (Music) (Laughter) And this is the best. (Music) My love... | (Музыка: «I Will Survive» Глории Гэйнор) (Смех) А эта - лучшая. (Музыка: «Endless Love» Лайнала Ричи и Дайэны Росс) Любовь моя... |