Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
It can't love you or not love you. Он не может любить или не любить тебя.
She told me to give it to somebody that I would love for the rest of my life. Она наказала мне подарить его той, которую я буду любить до конца жизни.
I promise to love you for 50 years more Буду любить тебя вечно без сомненья уколов
Train your kids to love them. Приучите ваших детей любить их.
The Master cannot love. Хозяин не может любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
That stuff you said about true love? То, что ты сказала про настоящую любовь?
It's a pleasure finally meeting the love of Doug's life. Какая радость, наконец, встретить любовь всей жизни Дага.
She gives me just enough love. Она выдаёт мне любовь в маленьких дозах.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it, it's so evocative. Мне нравиться, он напоминает мне что-то.
I love that you're a nobody. Мне нравиться, что ты не никто.
Well, it's the only one that I have and I love it. Ну, он единственный, что у меня есть и мне он нравиться.
So what's there not to love Так что же может не нравиться
Man, we love quadratics. Чувак, нам нравиться формулы.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it when a plan comes together. Обожаю, когда план работает как часы.
I do love dogs, don't you? Обожаю собак, а вы?
I love it so much. Я безумно его обожаю.
You love Christmas shopping. Обожаю покупать подарки на Рождество.
You know, I do love the country. Я обожаю деревенскую местность.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Now, as it turns out, it's a love triangle. Оказалось, что она замкнулась в любовный треугольник.
Kate Waynesboro - Bruce Banner's lab assistant and love interest, revealed as an agent and spy for S.H.I.E.L.D., but genuine in her affection, and remaining a friend afterwards. Кейт Уэйнсборо - Научный ассистент и любовный интерес Брюса Бэннера, оказалась агентом и шпионом для ЩИТа, но искренней в своей привязанности и впоследствии оставшейся другом.
When did the love business turn into the death business? Когда любовный бизнес превратился в бизнес убийств?
Last year it was Indian Love Call and Nagasaki. В том году я изучил "Любовный зов Индии" и "Нагасаки".
On February 11, 2014 Michiel Huisman joined the cast to star opposite Lively as Adaline's love interest. 11 февраля 2014 года Михиль Хаусман присоединился к актерскому составу, как любовный интерес Адалин.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'm sure vanya would love to take all of this candy. Уверена, Ваня с удовольствием заберет себе все эти конфетки.
And I would love to show it to you. Я с удовольствием покажу вам дом.
Well, if you want, I mean, I'd love to hear it. Если хочешь, я с удовольствием послушаю.
Shane, I'd love to kiss you in the middle of times square, Шейн, я бы с удовольствием поцеловал тебя посередине Таймс Сквер, но я не могу!
And I'd be glad if I could tell you I didn't love you. Я бы с удовольствием сказала, что не люблю тебя, но не могу.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
That if you hold on to someone too hard, that doesn't make them love you. Если очень стараешься удержать кого-то, это не заставит их полюбить тебя.
I never thought I'd love again after what happened with Raquel. Я и не думал, что смогу полюбить после того, что случилось с Ракель.
But that you could love me, a jobbing soldier... Но вот тебе придется полюбить меня, солдафона
I want to know you, and love you, as he does. Я хочу узнать тебя, и полюбить тебя, как он.
And you can't help but love the irony of an album, made in great sadness, kick-starting the last great pop mutiny of the twentieth century. Вы просто не сможете не полюбить иронию альбома, записанного в атмосфере всеобщей великой печали и положившего начало последнему великому поп-мятежу ХХ-века».
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Please, love, we've already lost one son... Прошу, любимая, мы уже потеряли одного сына...
No, come here, my love... Иди же ко мне, любимая...
I'm coming for you, my love. Я иду к тебе, моя любимая.
My sweet little love beast, I am sure that we will come up with the necessary funds by the end of the month. Моя милая маленькая любимая бестия, уверяю, у нас будут необходимые средства уже к концу месяца.
He doesn't know, my love. Он не знает, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to show you the facility. Я бы хотел показать вам наши услуги.
But I'd love to be there when you pop the question. Но хотел бы я там поприсутствовать, когда ты задашь им вопрос.
I'd love to hear how you managed that. я бы хотел узнать, как вам это удалось.
What I'd love to do is take you off and do a number of tests and see just how we compare. Я хотел бы пригласить вас для того, чтобы провести ряд тестов, чтобы посмотреть, насколько мы с вами различаемся.
I would love to be able to do that. Я хотел бы это делать.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love a performance review. Я бы хотела получить обзор моей работы.
I'd love to see their tombs, really. Я бы хотела увидеть их гробницы.
I'd love to, but I don't think I will. Я бы хотела там побывать, но наверное, не смогу.
My delegation would like to emphasize that it is particularly important to educate new generations to have the spirit of love for our planet and for mankind. Наша делегация хотела бы подчеркнуть важность воспитания новых поколений молодежи в духе любви к нашей планете и человечеству.
I know it's the wrong time of year but I would love to see the gardens. Знаю, что время года не очень подходяшее, но я бы очень хотела осмотреть сад.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
It's all right, love, he's cured you. Все в порядке, милая, он тебя вылечил.
You love playing, don't you, honey? Тебе ведь нравится играть, да, милая?
Sweetheart I love you, think the world of you, but I'm afraid you don't care for me Милая я тебя люблю, считаю, что мир, но я боюсь, что вы не любите меня
What's wrong, love? В чем дело, милая?
He knows, love. Он понял, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
But we're going up in the world, my love. Но мы пошли в гору, моя дорогая.
Not really, not right now, love. Не совсем, не сейчас, дорогая.
You shouldn't think about that stuff, love. Ты не должна о таком думать, дорогая.
When I saw you I knew my dear... that love is crazy my dear... Увидев тебя, я понял, дорогая, что любовь - это безумие, дорогая.
He's in here, love. Он здесь, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
Love isn't real at your age. В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему.
At your age, love comes easily В твоём возрасте так просто влюбиться
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Well, they do look a bit... mumsy, love. Они действительно выглядят немножко... как из маминого сундука, милый.
Everything will be alright my love. Все будет хорошо, мой милый.
Ben, baby, I love you, you know. Бен, милый, я люблю тебя, ты же знаешь.
Did Simon put you up to it, love? Это САймон тебя подговорил, милый?
No, no, my love, no. Нет, нет, милый, нет.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love you so much. Я не умею спать.
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"Don't" was planned to be released as the first single from the album, but it was decided that the chorus, especially the line "Don't f- with my love," was not suitable for a first single. «Don't» планировалась в качестве первого сингла с альбома, но он решил, что хор (особенно в линии «Don't f- with my love») не подходит для дебютного сингла.
In the split jury voting, "The Secret Is Love" ended in 5th place. В голосовании жюри «The Secret is Love» получила 5-е место.
"A Moment Like This/Before Your Love" was certified gold by RIAA on October 18, 2002. Сингл «А Moment Like This/Before Your Love» получил статус золотого 18 октября 2002 года.
As a part of the new business development program, CTC Media launched its fourth channel, CTC Love, in January 2014. В рамках развития новых бизнесов холдинга в январе 2014 года был запущен четвёртый канал холдинга «СТС Медиа» - телеканал CTC Love.
The word "belief" itself originally meant to love, toprize, to hold dear. «веровать» [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe],ценить, дорожить.
Больше примеров...