Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
If he was created to love, then we can assume he can hate. Если он был создан, чтобы любить, разумно предположить, что он знает, как ненавидеть
We'll make the sweetest love. Будем любить друг друга.
Is love a sin? Разве... любить - грех?
Just couldn't love you more Просто не могу любить тебя больше
"Love someone or something..." Любить человека или вещь,...
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Disgusting, but... I love it. Отвратительно, но... мне нравиться.
I love it when you get angry, Richard! Мне нравиться, когда ты злишься, Ричард!
We would love to know what you think about FFindr, good or bad. Мы хотим знать Ваше о мнение о FFindr, что нравиться или что нужно доработать.
I love the new fabric on the dining room chairs. Мне нравиться новая отделка на креслах в обедней.
A lover will love to take his sweetheart on his bike. Влюбленным должно нравиться кататься вместе.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I can't explain it I just love, I just like looking at type, Я не могу объяснить этого, я просто люблю, обожаю смотреть на шрифты,
Love it when everyone chants that. Обожаю, когда все хором говорят.
I LOVE IT. GOOD TO SEE YOU. обожаю его. рад видеть тебя.
I also love that kitchen. Я еще я обожаю ту кухню.
I love this planet. Я обожаю эту планету.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
On whose eyes I might approve This flower's force in stirring love. Чтоб цветка любовный сок Испытать на нем я мог.
Cleopatra was reported to have used the oil of Sweet Gum Trees as a perfume and elixir of love. Клеопатра использовала амбровое масло как изысканный парфюм и как любовный элексир.
Thomas explained that the Logan-Veronica-Duncan love triangle had run its course, and to keep the series fresh, there would need to be "other guys in her life". По словам Томаса, любовный треугольник Логан-Вероника-Дункан уже выдохся, поэтому чтобы сериал выглядел свежим, «нужны новые мужчины в жизни Вероники».
I remember the first review Nirvana ever got was for "The Love Buzz/Big Cheese" single we did. Я помню первую рецензию на Нирвана. были песни "Любовный зуд" и "Большая шишка".
The Love Calculator uses a complex scientific method that helps to calculate whether or not your crush likes you back! Любовный калькулятор использует комплексный научный подход, который помогает понять, нравитель ли вы вашему возлюбленному!
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
You know, I would love to. Знаете, я бы с удовольствием.
I'm thinking that you and Len would love to live - in this house. Я подумал, что вы с Леном с удовольствием бы жили в этом доме.
Yes, I would love to have coffee. Да, с удовольствием выпью кофе.
You know, Peyton, I would love to meet your parents. Знаешь, Пейтон, я бы с удовольствием познакомилась с твоими родителями.
Megan, I'd love to speak to you, but I need to locate a 70-foot-long plane in 300 square miles of wilderness. Послушай, Меган, я бы с удовольствием поговорил с тобой, но мне нужно найти 21-метровый самолет в 777 квадратных километрах пустыни.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I'll never love anyone else that much. И вряд ли я смогу полюбить кого-то так же, как его...
Why can't I feel love like mom did? Почему я не могу полюбить так, как мама?
Maybe he can love me. Может быть, он сможет полюбить меня.
As the truth is ministered, I believe Lorraine will come to know and love you and so out of the snare of the devil. Я верю, что правда поможет ей познать и полюбить тебя и выбраться из дьявольской ловушки.
I had this feeling that one had to work all day and all night, and love as many people as one could, and do it all, do it all terribly fast. У меня было чувство, что нужно было идти день и ночь... и полюбить столько людей, сколько возможно... и делать всё очень быстро.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Role-playing is not my forte, my love. Ролевые игры - не сильная моя сторона, любимая.
Remember what I said, my love. Помни, что я сказал тебе, любимая.
I miss you and the kids, I love you... Любимая, поверь, я жутко скучаю по тебе, по детям.
So, my love doll, is everything going to your liking? Ну что, моя любимая куколка, у тебя всё хорошо?
Love, you're not going back to work. I'm not letting you. Любимая, ты не вернешься на работу.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to live next-door to you. Хотел бы я иметь такую соседку.
Really, really love to press the flesh... Я знаю, он бы хотел, очень, очень хотел бы пожать руку...
Well, you see... I would love to bring my daughter because she wanted have participated, but unfortunately can not... Ну тогда... я бы хотел привести и мою дочь, поскольку она так хотела участвовать в спектакле, но к сожалению не в силах...
The first idea I'd like to suggest is that we all love music a means a lot to us. Я хотел бы начать с того, что каждый из нас очень любит музыку. Музыка очень много значит для нас.
Look, I would really love to do this again some time, but I don't think it's a good idea. Послушай, я бы очень хотел повторить это еще как-нибудь, но... не думаю, что это хорошая идея.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I never wanted love happened to me again. Я никогда не хотела, чтобы любовь встретилась мне вновь.
My delegation would like to emphasize that it is particularly important to educate new generations to have the spirit of love for our planet and for mankind. Наша делегация хотела бы подчеркнуть важность воспитания новых поколений молодежи в духе любви к нашей планете и человечеству.
I wanted to tell him I was afraid he could never love me the way I wanted to be loved. Я хотела сказать, что я боялась, что он никогда меня не полюбит так как мне бы этого хотелось.
Like it or not, you know me, and you know that I love a good game as much as the next girl, but I would never want to hurt Serena for real. Хочешь ты или нет, ты знаешь меня, и ты знаешь, что я люблю хорошую игру так же как и ты, но я не когда не хотела действительно навредить Сирене.
But I'd love to learn. Но я бы хотела научиться.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
That's right, love, I am. Да, милая, так и есть.
Sweetheart, the guy that used you for this... he doesn't love you. Милая, парень, которые использовал тебя, чтобы делать это... не любит тебя.
What's wrong, love? В чем дело, милая?
I'm in the Boomerang, love. В Бумеранге, милая.
What is wrong, my love? Что произошло, милая моя?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I'm sorry, love, it's Fashion Week. О, прости, дорогая, но неделя моды.
I love you, honey, so much. Я тебя так люблю, дорогая.
"Sweetheart, I'll love you daily." Дорогая, я буду любить тебя каждый день,
You feeling all right, love? Дорогая, ты нормально себя чувствуешь?
I know you love them. Я люблю тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
It's hard not to speak to her of love. Она так мила, что трудно в нее не влюбиться.
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I'd love to, but I'm really late. Милый, я бы с удовольствием, но я уже опаздываю.
Sorry, love, were you talking to me? Прости, милый, это ты мне говоришь?
Honey, I love that I married a guy Who wants to unclog the world's toilets for free. Милый, чудесно, что я вышла за парня, готового прочищать туалеты бесплатно.
I know, love, and I want you to! Я знаю, милый, и хочу, чтобы она у тебя была!
Sweetheart, do you love it? Милый, тебе понравилось?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
You goin to sleep my love? Ладно. Иди спать, любовь моя.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
And I love sleeping. А я люблю спать.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Love and Death was formally announced in February 2012 through an official statement made by Welch. Love and Death официально была объявлена в феврале 2012 по заявлению, сделанному Уэлчем.
Critical reception towards "Fight for This Love" has been mixed. Оценки «Fight for This Love» были неоднозначны.
In the video, she is seen singing the title track, "Tell Me You Love Me", in a recording studio. В видеоролике можно увидеть саму певицу, исполняющую заглавную песню «Tell Me You Love Me» в студии звукозаписи.
Love? itself was a moderate commercial success and was viewed as a humble comeback from Lopez, as many had considered her recording career over. Сам альбом Love? достиг умеренного коммерческого успеха и стал рассматриваться как небольшое возвращение Лопес, в то время как многие считали, что её музыкальная карьера завершена.
To retrieve album certifications from the Recording Industry Association of New Zealand, select the field "Top 40 Album Chart" along the following: "Chart #1379" for "Where Is the Love?" Конкретные ^ Чтобы получить сертификаты альбомов от Новозеландской ассоциации звукозаписывающих компаний, выберите в поле «Тор 40 Album Chart» следующее: «Chart #1379» for «Where Is the Love
Больше примеров...