Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You can love your pets, but just don't... love your pets. Вы можете любить ваших животных, но только не... любите ваших животных.
He couldn't love or feel loved. Он не мог любить и быть любимым.
Not because I don't love you, because I always will. Не потому, что я не люблю тебя, а потому что всегда буду любить.
How can you love knowing that your very presence here makes peace less possible? Как ты можешь любить, зная что твоё присутствие здесь уменьшает шансы на мир?
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
But I don't need them to make me believe in true love anymore. Но они мне больше не нужны чтобы верить в настоящую любовь.
You are not a burden... my love. Ты не обуза, любовь моя.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Listen, I love your idea. Слушай, мне нравиться твоя идея.
In India, Homer is coming to love the concept of outsourcing. В Индии Гомеру начинает нравиться концепция аутсорсинга.
But I love that Patek Philippe you're rocking. Но мне нравиться этот Патек Филипп, который вы покачиваете.
I love that it takes you an hour and a half to order a sandwich. Мне нравиться, что ты полчаса заказываешь сэндвич.
And I'm going to love not having to yell at somebody every 20 seconds. И МНЕ НАЧИНАЕТ НРАВИТЬСЯ, ЧТО МНЕ НЕ НАДО НИ НА КОГО ОРАТЬ КАЖДЫЕ 20 СЕКУНД.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love that story, David. Я обожаю эту историю, Дэвид.
I love their vacant, trusting stares, their sluggish, unencumbered minds, their unresolved daddy issues. Я обожаю их пустой, доверчивый взгляд, их ленивый, не обремененный мыслями ум, их нерешенные отцовские проблемы.
I just love the musicals, Я просто обожаю мюзиклы.
I love that advert! Я обожаю эту рекламу!
I love a man of mystery. Обожаю мужчин с тайной.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
It was my first love kiss... that day... Это был мой первый любовный поцелуй.
That was the first love poem Warren ever wrote me. Это первый любовный стих, который мне написал Уоррен
They both experience first signs of love, which they have never experienced before. Они вызывают друг в друге такой любовный голод, какого ни один из них прежде не испытывал.
I have love potions too. У меня ещё есть любовный напиток!
Diana Weiner, a young Florida attorney and Bundy's last purported love interest, asked the families of several Colorado and Utah victims to petition Florida Governor Bob Martinez for a postponement to give Bundy time to reveal more information. Дайан Уинер, молодой адвокат из Флориды и предполагаемый любовный интерес Теда Банди, попросила семьи некоторых жертв Банди подать петицию губернатору Флориды Бобу Мартинесу, чтобы Банди дали больше времени на раскрытие всей информации о своих убийствах.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to hear him say those words. Я бы с удовольствием послушал, как он произносит эти слова.
And I said we'd love to go because... И я - я сказала что мы с удовольствием придем.
I'd love to go to the range with you. С удовольствием сходил бы с тобой на стрельбище.
but if you do then I would love to answer them. но если у тебя есть, я с удовольствием отвечу на них.
Look, I would love to help you out, but business is business. Слушай, я с удовольствием тебе помогла бы, но бизнес есть бизнес.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I'd like to... get back the love of work, to help out Amparo. Я хотел бы опять полюбить свою работу, чтобы помогать Ампаро.
Your vague memories, the faces of people that you were never able to love... Ваши смутные воспоминания, лица людей, которых вы так и не смогли полюбить...
I never knew I could love something this much. Я никогда не думал, что я могу полюбить это ощущение так сильно.
"To love is to almost believe." "Полюбить значит почти поверить."
There is someone else here who could give you love like no other. (Gasps) Jane. Тут есть кое-кто ещё, кто может полюбить вас, как никто другой.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
What about your boyfriend, love? Как насчет твоего бойфренда, любимая?
Nancy, love, why don't you make the nurse a cup a tea? Нэнси, любимая, почему бы тебе не предложить сестре чашку чая?
Come, my love. Иди сюда, любимая.
MALCOLM: Not the time, love. Не сейчас, любимая.
It's me, it is, love. Это я, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
In 2001, Ament said, I'd love to remix Ten. В 2001 году Амент сказал, «я хотел бы сделать ремикс "Ten".
I would love to find someone real. Я бы хотел найти себе парня.
I just wanted to clear our air, 'cause I would love to work with you again. Я хотел прояснить ситуацию между нами, потому что с удовольствием поработал бы с вами ещё.
He'd love to talk to you, Kieren, talk to you about real stuff. Он хотел бы поговорить с тобой, Кирен, поговорить об этом.
I... I mean, I wanted Keisha to see I was the opposite of Toby... that love is giving, not taking. Ну, я хотел, чтобы Киша видела, что я - полная противоположность Тоби... что любовь дает, а не берет.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I've always wanted a daughter to love. Затем, что я всегда хотела иметь дочь, которую буду любить.
I'd love to show you this package on the porch. Я хотела бы показать тебе эту посылку на крыльце.
I'd love a personal tour of your apartment, Dale. Я хотела бы получить личную экскурсию по твоей квартире, Дэйл.
I'd love to speak with Mr. Keats. Я бы хотела поговорить с мистером Китсом.
Look, I would love nothing more than to prove that Bethel is a fraud, but how do we do that? Послушай, я бы очень хотела доказать, что Безел врет, но как нам это сделать?
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You know I've always supported you, love. Ты же знаешь, я всегда поддерживал тебя, милая.
Yes, erm... a coffee, please, love. Да, чашечку кофе, пожалуйста, милая.
But, good Kate, mock me mercifully - the rather, gentle princess, because I love thee... cruelly. Но, милая Кет, будь ко мне снисходительна, потому что очень уж крепко я тебя люблю, прекрасная моя принцесса.
"Yes, dear, it hurts us to punish those we love... but for your mother's sake, we must make... your father really repentant." "Да, милая, больно наказывать тех, кого любишь, но ради твоей матери мы должны заставить отца раскаяться."
It's not a wind-up, love. Он не лжет, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Is he very holy, my love? Он очень набожен, моя дорогая?
Micheline, my love you're a genius Мишлин, дорогая, ты гений!
A little more love, a little more. Потерпи, дорогая, потерпи ещё.
Well, you'll get there, love. Ты будешь, дорогая.
Darling, I love you. Дорогая, я люблю тебя.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться.
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
But love is something different. Нельзя влюбиться в первого встречного.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
My poor, dear, suffering love, be quiet. Мой бедный, милый, любимый, молчи.
You must really love that car, darling. Ты должно быть действительно любишь эту машину, милый.
Did he try to disarm you, love... after you shot the stag? Он попытался тебя разоружить, милый... когда ты выстрелил в оленя?
I love you, too. Я люблю тебя, милый.
Not to worry, love. Не волнуйся, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You know I love sleeping with you. Сам знаешь, что я люблю спать с тобой.
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The single was accompanied with a new Japanese song called "Ready to Love". Этот сингл сопровождался с новой Японской песней «Ready to Love».
to listen When Love Takes Over - feat. чтобы прослушать превью трека When Love Takes Over - feat.
The screenplay is based on Kate Snell's 2001 book, Diana: Her Last Love, and was written by Stephen Jeffreys. Сценарий, основанный на книге Кейт Снелл «Diana: Her Last Love», был написан Стефеном Джеффрисом.
Writer Sam Wolfson said, 'No Love' sees Lil Wayne act as hype man for a whole two and a half minutes before Eminem comes in and drops one of the best verses of his career. Редактор Сэм Уольфсон сказал: «No Love» показывает, как Lil Wayne читает на подпевке целых две с половиной минуты, прежде чем в игру вступает Эминем и читает один из лучших куплетов за всю свою карьеру.
In May 2017, White released his debut mixtape, A Love Letter to You, with the lead single "Love Scars", which received more than 8 million views on YouTube within several months and more than 13 million on SoundCloud. В мае 2017 года Уайт выпустил свой дебютный микстейп «Love Letter to You» с лидирующим синглом «Love Scars», который в течение нескольких месяцев получил более 8 миллионов просмотров на YouTube и более 13 миллионов на SoundCloud.
Больше примеров...