Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I adore these wonderful features of his soul: faithfulness, generosity, ability to love. Обожаю удивительные свойства его души - верность, благородство, умение любить.
I decided that I wouldn't love this tiny little child. Я решил, что не буду любить это крошечное дитя.
And to truly love each other we needed to know the truth about each other, even if it's not so easy to take. И что бы по-настоящему любить друг друга, нам нужно знать правду друг о друге, даже если это не так просто принять.
I was born in Mexico, I grew up in Mexico and along the way, I learned to love Mexico. Я родился в Мексике, вырос в ней, и живя здесь, я научился любить Мексику.
Ingsoc is a masterfully complex system of psychological control that compels confession to imagined crimes and the forgetting of rebellious thought in order to love Big Brother and the Party over oneself. Ангсоц представляет собой мастерски сложную систему психологического контроля, который заставляет признаться в мыслепреступлении и предать забвению мятежную мысль, любить только Большого брата и партию.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Do you think love can be faked? Роберт, ты веришь, что любовь может быть подделкой?
And when his father caught him, he felt filled with love. И когда отец ловил его, мальчик познавал любовь.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I mean, it's gross when he turns into a bug but I love how matter-of-fact everything is. Я хочу сказать, это мерзко когда он превращается в жука но мне нравиться как это все "прозаично".
We would love to know what you think about FFindr, good or bad. Мы хотим знать Ваше о мнение о FFindr, что нравиться или что нужно доработать.
I love that fish. Мне нравиться эта рыбка.
I love the way you laugh. Мне нравиться когда ты смеёшся.
I love your alleged work. Мне нравиться твоя мнимая работа.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Never been, but I do love Atlantis. Я там не был, но я обожаю Атлантиду.
And this is the best part, I love this part. А вот самое лучшее место, я его обожаю.
I love you so much, son. Сын, я тебя обожаю.
I love Thai food. Я обожаю тайскую кухню.
I love the colour of your window. Обожаю цвет твоей витрины.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Maybe it was some kind of love triangle. Может, был какой-то любовный треугольник.
I'm going to make what Nikita did to you look like a love tap. Я сделаю так, что то, что Никита сделала тебе будет выглядеть, как любовный ударчик.
A love doctor, if you will. Любовный доктор, если хочешь.
Almost nobody gets out of love alive. Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь.
planning a little cruise on "The Love Boat" with Ms. DeIancey? Драмамин! Собрался в любовный круиз со своей крошкой Дэлэнси?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
We would love to stay for dinner but the food here gives Sharon diarrhea. Мы бы с удовольствием остались на ужин, но от здешней еды у Шерон понос.
And I love once. I'm so honored to be considered. И с удовольствием поеду, если Вы рассмотрите мою кандидатуру.
Well, when you do, we would love to call her onto the stand. А мы с удовольствием вызовем ее в суд.
I'd love to do the uniforms, or you know, seats and the whole thing, the trucks and that kind of thing. Я с удовольствием разработал бы новую форму, покрытие сидений (ну полностью) все грузовики...
I would love to go, bestie. С удовольствием присоединюсь, подруженька.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
If I can't make you love me. Я не могу тебя заставить полюбить меня.
You must love him for my sake. Ты должна полюбить его ради меня.
Do you think you could ever love me? Думаешь, ты когда-нибудь мог бы полюбить меня?
We don't need any reason to love a person Чтобы полюбить - причина не нужна.
Who could ever love me? Кто вообще мог меня полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Please, love, we've already lost one son... Прошу, любимая, мы уже потеряли одного сына...
I love that shirt. Это моя любимая футболка.
I love this job! Моя... любимая... работа.
I told you, love. Я говорил тебе, любимая.
What do you think, love? Что скажешь, любимая?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to get on the phone with your head of military and start making some concrete plans. Я бы хотел поговорить с главнокомандующим и начать разрабатывать некоторые планы.
I... I mean, I wanted Keisha to see I was the opposite of Toby... that love is giving, not taking. Ну, я хотел, чтобы Киша видела, что я - полная противоположность Тоби... что любовь дает, а не берет.
See, for me, for me, Jimmy Stewart is the kind of guy that I'd love to be. Мой кумир - Джимми Стюарт. Вот на кого я хотел бы походить.
I wanted the media's attention, so that I would make Nicholas even more real, that people would really believe that I'm Nicholas and they would love me even more for that. Я хотел внимания журналистов, чтобы сделать Николаса ещё более реальным, чтобы люди по-настоящему поверили, что я Николас, и полюбили меня за это ещё больше.
He didn't say he would love to do it he just said he'd like to see it, but today, I'll ask him. Он не сказал, что хотел бы это сделать, он просто сказал, что хотел бы это увидеть, но сегодня я спрошу его.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to speak with Mr. Keats. Я бы хотела поговорить с мистером Китсом.
"I would love to see your wedding video." хотела бы посмотреть видео вашей свадьбы".
And if you could find it in your heart to forgive me, I would love to come back and work for you. И если бы вы могли найти это в своем сердце, чтобы простить меня, я хотела бы вернуться и работать на вас.
I'd love to hear about how you knew nucleic acids were capable of performing such ordered folding. Я хотела узнать, как ты пришел к тому, что нуклеотидные кислоты могут производить настолько систематизированное согласование.
She'd want you to be loved by someone who can love you back. Она бы хотела, чтобы Вас любили.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You know I've always supported you, love. Ты же знаешь, я всегда поддерживал тебя, милая.
I love you, too, sweetie. Я тебя тоже люблю, милая.
Well, now, true love conquers all, doesn't it, sweetheart? Для настоящей любви нет преград, правда, милая?
He's right here, my love. Он прямо здесь, милая.
Yes! Just one bite, my love, and all this will go away. Один кусочек, милая, и всю тяжесть как рукой снимет.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Is he very holy, my love? Он очень набожен, моя дорогая?
(enunciating loudly) Did you make them, love? (произносит каждое слово громко) Это ты их сделала, дорогая?
MY LOVE, HAS HE OFFERED? Моя дорогая, он сделал предложение?
It's me, my love. Это я, дорогая.
You need to turn that off, love. Дорогая, выключи телевизор.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
If you love them already, they might need a little persuading. Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить.
I mean, you can't love Deke. В смысле, ну как в него можно влюбиться?
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
No, you're doing very well with that, love. Нет, милый, ты всё правильно делаешь.
We love you too, hon. Мы тоже тебя любим, милый.
Well, it seems that we're somewhat in the same spot, my love. Что ж, кажется ты в этом не одинок, милый.
The next act up is a nice clean-cut young man, somebody your mother would love. Следующим на эту сцену выходит милый приличный парень, он понравился бы вашей маме.
You're a bit of a sadist, my love. Уж не садист ли ты, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love you so much. Я не умею спать.
A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами?
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане.
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Consuming the Romantic Utopia: Love and the Cultural Contradictions of Capitalism. Потребляя романтическую утопию: любовь и культурные противоречия капитализма/ Consuming the Romantic Utopia: Love and the Cultural Contradictions of Capitalism.
The music of "Love Poems..." consisted of symphonic arrangements designed to evoke intense emotions of sadness and loneliness in the listener. Музыка «Love Poems...» основывалась на симфонических аранжировках, созданных чтобы отразить сильные эмоции тоски и одиночества.
"Real Love", which would later appear on the band's Rotten Apples, has a sound reminiscent of My Bloody Valentine. «Real Love», которая позже была включена в сборник Rotten Apples, была навеяна творчеством группы My Bloody Valentine.
USA Today critic Elysa Gardner picked "Vision of Love" as one of the most intriguing tracks, saying that it is still Mariah's best song. Музыкальный критик Элиза Гарднер из ежедневной газеты USA Today назвала «Vision of Love» одной из самых интригующих записей, сказав, что это лучшая песня Мэрайи по сей день.
Ishikawa was selected from 1,898 applicants to work with Takanashi on the image song Love Is Flying on Wings (愛は翼に乗って, Ai wa Tsubasa ni Notte). Исикава была выбрана из 1898 кандидатов на работу с Таканаси над image song Love Is Flying on Wings (яп.
Больше примеров...