| I used to love it, but... | Я привык любить его, но... |
| Come on, she love you good. | Что вы, она любить хорошо. |
| I only wanted to love him the way that a grandmother loves a grandchild. | Я всего лишь хотела любить его так, как бабушка любит своего внука. |
| I shouldn't love you so much you didn't deserve it | Я не должен любить Вас так, Вы не заслуживали этого |
| BUT THEN HE CAN'T LOVE ANYBODY. | Но, значит, он никого не может любить. |
| We're here tonight to celebrate love. | Мы здесь, чтобы восславить любовь. |
| You just need to bring your own horse, love. | Вам просто нужно принести свою лошадь, любовь. |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| Why don't you accept your love? | Почему ты не признаешь свою любовь? |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| I told you, I love being a soldier. | Говорила же, мне нравиться быть солдатом. |
| Jay, you are an amazing guy, and I love spending time with you... | Джей, ты хороший парень, и мне нравиться проводить с тобой время... |
| You don't have to like everything about someone you love. | Вы не обязаны нравиться всем о том, кого любишь. |
| You love your new toy, don't you? | Тебе нравиться твоя новая игрушка, не так ли? |
| You liked him, didn't you love? | Тебе он нравиться, милая? |
| But I adore them, absolutely love them. | Но я обожаю их, безмерно люблю их. |
| Look, I love you for doing this. | Слушай, я просто обожаю тебя за это. |
| Making a cancer sensor out of paper is about as simple as making chocolate chip cookies, which I love. | Сделать индикатор из бумаги, позволяющий диагностировать рак, так же легко, как испечь шоколадное печенье, которое я обожаю. |
| I mean, I love that Ryan Gosling. | Я обожаю Райана Гослинга. |
| I love paper, and I love technology, and what I do is I make paper interactive. | Я обожаю бумагу и технику и занимаюсь тем, что придаю бумаге интерактивность. |
| Finishing my client's love contract. | Заканчиваю любовный контракт для своего клиента. |
| Listen, Mr. Kent, what I want is a love contract. | Послушайте, мистер Кент, все что я хочу- любовный контракт. |
| His many novels, plays, short stories, and essays include his 1899 romance novel Aşk-ı Memnu ("Forbidden Love"), which has been adapted into an internationally successful television series of the same name. | Получили известность многочисленные романы, пьесы, рассказы и эссе автора, включая любовный роман Aşk-ı Memnu («Запретная любовь», 1899), который в 2008 году был экранизирован в виде международного телесериала с одноименным названием. |
| An historical novel in the tradition of Walter Scott, Antonelli describes the love triangle among Antonelli, a Spanish soldier, and the planter's daughter they both love. | Исторический роман в традициях Вальтера Скотта описывает на фоне Эль-Морро любовный треугольник между инженером Антонелли, испанским солдатом и дочерью плантатора. |
| The same year, she co-starred in Rob Margolies' comedy She Wants Me, as a well-known starlet who enters a love triangle. | В 2012 г. она снялась в главной роли с Робом Марголисем в комедии Она хочет меня в роли Ким Пауэрс, известной старлетки, которая попала в любовный треугольник. |
| We would love to use our free passes to see one movie and only one movie. | Мы бы с удовольствием воспользовались бесплатными билетами, чтобы посмотреть один-единственный фильм. |
| I overheard you two asking people if they want a cat, and I'd really love one. | Я услышала, что вы спрашиваете людей, не хотят ли они взять кошку. а я бы с удовольствием её завела. |
| I'd love to, but I'm on a date right now. | Я бы с удовольствием, но я сейчас на свидании. |
| Love to, but I... I have so much stuff I have to do today. | Я бы с удовольствием, но..., у меня столько дел, которые я должна сделать сегодня. |
| I'd love strawberries. | Я бы с удовольствием поела клубники. |
| I think... I'm sure I could grow to love you, Mr Sakurai. | Я уверена, что смогу полюбить вас по-настоящему. |
| Nothing else could love me, not even... especially not me. | Никто больше не сможет полюбить меня, Даже никто из тех, кто рядом. |
| Are you sure you can't love her again? | Вы уверены, что не сможете полюбить её снова? |
| "How to make him love your salmon." | "Как заставить его полюбить ваш целюлит" |
| [voice breaking] Who could ever love me? | Кто вообще мог меня полюбить? |
| Isn't that right, love? | Разве это не так, любимая? |
| The last thing you need right now is for some love child to emerge and destroy your marriage and any chance of running for public office. | Сейчас вам меньше всего хотелось бы, чтобы появилась любимая дочь и разрушила ваш брак, а также шансы на политическую карьеру. |
| In the dark night, my love, I know you are not sleeping, And, near a child's crib, you secretly wipe away a tear. | В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь, И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь. |
| You told them I'm your one true love? | Ты сказал им, что я твоя любимая? |
| There's no trusting you, love. | Тебе нельзя доверять, любимая. |
| I'd love to see Arthur's face when he gets that bill. | Я бы хотел видеть Артура, когда он получит счет. |
| I'd love a minute to discuss what you want me to do with this character. | Да, я хотел только обсудить как ты меня видишь в этой роли. |
| Well, I'd love to hear that from your boss. | Я бы хотел услышать это от вашего босса. |
| In case I don't see you again, I wanted to say that I love you. | В случае, если я никогда тебя больше не увижу, хотел бы сказать, что люблю тебя |
| I'd love a glass of water. | Я бы хотел стакан воды. |
| I would love to (tour Taiwan). | «Я бы хотела поехать в (тур по Тайваню). |
| If you think you can take it... I would love you to be there. | Если думаешь, что сможешь это выдержать, я бы хотела, чтобы ты там был. |
| I wish I'd told Naomi how easy it is for me to love someone. | Я хотела бы сказать Наоми, как просто для меня полюбить кого-то. |
| I would really love it if you would be mine. | Я бы очень хотела, чтобы ты была моей подружкой невесты. |
| I'd love to know.It's quite beautiful. | Хотела бы я знать. |
| Honey, you never truly let go of someone that you used to love until you love someone new. | Милая, ты никогда по-настоящему не отпускаешь того, кого по-настоящему любила, пока не полюбишь снова. |
| Do you remember his name at all, love? | Милая, не помните его имя? |
| You liked him, didn't you love? | Тебе он нравиться, милая? |
| There you go, love. | Вот, милая, держи. |
| Just one more thing, love. | Ещё один вопрос, милая. |
| I love you too, dear. | Я тоже тебя люблю, дорогая. |
| You don't have to be worried about crying in here, love. | О слезах не беспокойся, дорогая. |
| All in good time, my love. | Всё в свое время, дорогая. |
| They just don't love you, dear. | просто-напросто не любят, дорогая. |
| made me your love will be a lot safer... | Браво! Дорогая Клементина... |
| And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. | Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет. |
| Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. | Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку. |
| I mean, you can't love Deke. | В смысле, ну как в него можно влюбиться? |
| Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? | почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж? |
| We fall in and out of love. | Мы можем влюбиться и разлюбить. |
| Ben, get it all up, love. | Бен, сделай всё это, милый. |
| I love you too, honey. | Я тоже люблю тебя, милый. |
| On the first day of Christmas my true love gave to me | В день первый Рождества мне милый подарил... |
| I love you, sweetie. | Я люблю тебя, милый. |
| Here, love, give it to me. | Давай его сюда, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| From now on I sleep only with the one I love. | С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю. |
| My girls love sleeping on the floor. | Мои девочки любят спать на полу. |
| I love him, but all he does is eat and sleep. | Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать. |
| You goin to sleep my love? | Ладно. Иди спать, любовь моя. |
| Come on, love, come to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| The album, New York: A Love Story, was released in September 2013. | Дебютный альбом «New York: A Love Story» поступил в продажу 30 сентября 2013 года. |
| Hartford recorded four more albums for RCA from 1968-1970: The Love Album, Housing Project, John Hartford, and Iron Mountain Depot. | В 1968-1970, Хартфорд записал четыре альбома, выпущенных под лейблом «RCA Records»: The Love Album, Housing Project, John Hartford, и Iron Mountain Depot. |
| Joe Guerra from The Houston Chronicle agreed calling the song one of Love?'s "best moments." | Джо Герра из The Houston Chronicle согласился, назвав песню одной из лучших моментов в «Love?». |
| With the debut of the music video, "Without Me" jumped to number nine, giving Halsey her first top 10 single since "Bad at Love" reached number five in January 2018. | После появления видеоклипа трек «Without Me» сразу поднялся на 9-е место, став первым попаданием Холзи в десятку лучших top 10 после «Bad at Love», который был на 5-м месте в январе 2018 года. |
| The next album Big Thing (1988) yielded the singles "I Don't Want Your Love" (number 4 in the US), and "All She Wants Is" (the last top ten hit in the UK until 1993). | Следующий альбом Big Thing (1988), включавший в себя синглы: «I Don't Want Your Love» (#4 в США), и «All She Wants Is» (последнее попадание сингла группы в первую десятку хитов Великобритании вплоть до 1993 года). |