Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
My love do you still love me? Любовь моя будете ли Вы любить меня всегда?
But... that's not a good enough reason to love someone. Но... это не причина, чтоб любить кого-то.
I want to apologise, so that we can love again. Я хотел извиниться, чтобы мы снова могли любить друг друга.
Sometimes, it seems to be so easy for a woman to love her children as they are. Иногда кажется, что женщине гораздо легче любить своих детей такими, какие они есть.
Just as I know that no one will ever love me... like you. Как и меня никто не будет любить так, как ты.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I paid for my mistake - if love can be called a mistake. Я заплатила за свою ошибку, если любовь можно назвать ошибкой.
Zoom killed the love of your life. Зум убил любовь всей твоей жизни.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love a hotel that's got blue powder sprinkled along the baseboard. Мне нравиться отель, где посыпают синим порошком вдоль плинтусов.
The problem is, if you said "I love it" I'd not believe you. Загвоздка в том... что даже если ты скажешь "Оно мне нравиться", я тебе не поверю.
You are starting to love me. Может, потому что я тебе начинаю нравиться?
What's not to love? и что здесь может не нравиться?
I love what you've done with your hair. Мне нравиться твоя причёска.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it, but I'm always looking for new challenges. Я это просто обожаю, но я всегда ищу для себя новые вызовы.
And I love this Italian silk... $750 piece of matter we call a jacket. И я обожаю этот итальянский шелковый... кусок материи стоимостью 750 долларов, который мы называем пиджаком.
I just love them. Ничего не могу поделать, просто обожаю их.
I love your show so much. Как я обожаю вашу передачу.
I love mauve, but a soft, creamy yellow will just open up the entire room. Обожаю мов, но мягкий, кремово-желтый расширит пространство.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
What a strange love rectangle you've got going. Что за странный любовный треугольник ты создал.
It was my first love kiss... that day... Это был мой первый любовный поцелуй.
Our love triangle just became a love square. Любовный треугольник превращается в любовный квадрат.
And they all dance to love's same tune Вступают в любовный хоровод,
The role of Ruby was recast for the fourth season, auditions only describing the character as "a love interest". На роль Руби был произведён рекаст для четвёртого сезона, причём эта роль на кастингах называлась лишь как «любовный интерес».
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd really love to come home and soak in a beautiful bathtub. я бы с удовольствием, приходя домой, погружалась в прекрасную чудованну.
Well, if you want, I mean, I'd love to hear it. Если хочешь, я с удовольствием послушаю.
You know what I would love right now, Mrs. Wiggins? Что бы я сейчас с удовольствием сделал, миссис Виггинс?
I'd love it too. И я с удовольствием.
I wish you'd run. I'd love to kill you. I would love to kill you. Я бы с удовольствием убил тебя, если бы ты убежал, Хэмонд.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Majesty, I would think less of him if he needed to accept such gifts In order to love me. Ваше Величество, я бы думал о нем ещё хуже, согласись он принять такие подарки с тем, чтобы полюбить меня.
Why did I have to love you? И как меня угораздило тебя полюбить?
I want to know you, and love you, as he does. Я хочу узнать тебя, и полюбить тебя, как он.
That if it isn't her... I'll never get to love anyone else in my life что если € не буду с ней, мне уже никогда в жизни не удастс€ полюбить кого-нибудь другого.
[voice breaking] Who could ever love me? Кто вообще мог меня полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
But Polly, take care, love. Но Полли, поосторожней, любимая.
I love you loving it... love. А мне нравится, что тебе нравится... любимая.
I'm so glad you didn't turn yourself in, my love. Я так рад, что ты не сдалась, любимая.
Do not worry my love, for you are everything to me... and I will not lose you. Не тревожься, любимая, ведь ты для меня все и я не потеряю тебя.
Forgive me, my love. Любимая, прости меня.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Zesh said:I would love a future return in a coaching role, something which was offered to me at the start of this season but was not the right moment for me. Зешан сказал: я хотел бы в будущем вернуться сюда уже тренером, это то, что предложил мне клуб в начале этого сезона, но сейчас для меня это не самый подходящий момент.
Well, I would love to see one of them. я бы хотел увидеть хотя бы одно.
I'd love a peek. Я бы хотел взглянуть.
I'd love to invest. Я бы хотел инвестировать.
Are you saying that... given the extreme unlikelihood that I actually did have feelings for you, that if I were to make those known, that you would then step to the plate and acknowledge your undying love for me? Ты говоришь, что... если бы совершенно неправдоподобно я на самом деле имел бы чувства к тебе, в которых хотел бы признаться, то тебе пришлось бы взять всю ответственность на себя и признать свою бессмертную любовь ко мне?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to share our relationship, Clark. Я бы хотела предать огласке наши отношения, Кларк.
I would absolutely love to be there. Я бы очень хотела оказаться там.
"I would love to see your wedding video." хотела бы посмотреть видео вашей свадьбы".
Lois may have had her heart set on this place but I love my family too much to risk their lives. Может Лоис и хотела, чтобы непременно у вас... но я слишком люблю свою семью, чтобы рисковать их жизнями.
But if this is true, if you feel like dying it means you still love me Если ты так говоришь, если хотела бы уже быть мертвой, значит, ты все еще меня любишь.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Honey, you never truly let go of someone that you used to love until you love someone new. Милая, ты никогда по-настоящему не отпускаешь того, кого по-настоящему любила, пока не полюбишь снова.
Honey, I love you very much, but we're almost out of time, and I can't talk any more about cupcakes. Милая, я тебя очень люблю, но время почти вышло, так что хватит болтать о кексах.
No more, love. Дальше ничего, милая.
Will you tell him, my love? Ты скажешь ему, милая?
That is such a sweet tradition, I love that. Такая милая традиция, мне нравится.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Penny for your thoughts, love. Пенни за твои мысли, дорогая.
You know, honey, I love my present. Ты знаешь, дорогая я люблю твой подарок.
Can you tell us your name, love? Можете назвать свое имя, дорогая?
Come on, love, come to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
You can do a lot better than that, love. Ты достойна лучшего, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
I could not love anybody else. Только одно не получается, не могут опять влюбиться.
I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе.
At your age, love comes easily В твоём возрасте так просто влюбиться
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Sweetheart, darling, I love you. О, милый, дорогой, я же люблю тебя!
Ben, baby, I love you, you know. Бен, милый, я люблю тебя, ты же знаешь.
Sleep, my life sleep, my love. Спи, милый. Спи, любимый.
Ludmila, where are you, love? Reply! Людмила, где ты, друг мой милый?
I love you, sweetie. Я люблю тебя, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
From now on I sleep only with the one I love. С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
Aren't you ashamed to sleep when love drives by? Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Eve Barlow of Pitchfork wrote that"'Love' is an ode to allowing yourself to feel" and that it "reassures the listener that the feeling can still lift, that love can still conquer." Ева Барлоу из журнала Pitchfork написала, что"«Love» позволяет почувствовать самого себя", также добавив, что композиция "убеждает слушателя, что чувства ещё можно разнообразить, и любовь может победить".
As the year wore on, they had composed seven songs for Carey's demo tape; of them was the rough and unfinished version of "Vision of Love". На протяжении года они написали семь песен для демонстрационной кассеты Мэрайи; среди них был черновой и незавершённый вариант «Vision of Love».
For encores, she appeared in Victorian-themed costumes for "Justify My Love", and finally brought the house down with a minimal "Everybody". На бис, она появляется в викторианском костюме для «Justify My Love» и, наконец, шоу оканчивается «Everybody».
The lead single from the album was, "Love and Understanding" and the follow-up singles were "Save Up All Your Tears", "Love Hurts", "Could've Been You" and "When Lovers Become Strangers". Главным синглом из альбома стала песня «Love and Understanding», а следом вышли такие синглы как «Save Up All Your Tears», «Love Hurts», «Could've Been You» и «When Lovers Become Strangers».
On April 15, 2014, Pitbull released a single featuring Jennifer Lopez and Claudia Leitte called We Are One (Ole Ola) from the compilation album for the FIFA 2014 World Cup One Love, One Rhythm. 15 апреля 2014 года, Pitbull выпустил сингл с участием Дженнифер Лопес и Клаудия Лейтте под названием «We Are One (Ole Ola)» для альбома чемпионата мира по футболу 2014 One Love, One Rhytm.
Больше примеров...