Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I promise, that I will love and cherish you... Я обещаю, что буду любить тебя и заботиться о тебе...
I guess it's too much to ask of a writer from rolling stone to love music. Я считаю слишком, просить журналиста из Роллинг Стоун любить музыку.
Do you know what "love" means? Ты хоть знаешь, что значит "любить"? - Да.
How dare you speak so of a lady... any lady, let alone one you claim to love. Как можно так говорить о даме, даже любой, не говоря о том, чтобы любить?
I've been afraid to love you. Я боялась любить тебя.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
It's sad when she asked to be buried in the clothes reminiscent of her love. Было грустно когда она попросила, чтобы ее похоронили в одежде напоминающей ее любовь.
Wish her the best with her new love. Она хочет, чтобы ее новая любовь была лучше.
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it when things are quiet around here. Мне нравиться, когда здесь все тихо.
You know, I love observing people in transition. Знаете, мне нравиться наблюдать за людьми в движении.
I love how great you are with our daughter. Мне нравиться, что ты потрясающий папа
(NORMAL VOICE) I love to go to bookstores and say to the clerk, Hello, I'm looking for a book titled (НОРМАЛЬНЫМ ГОЛОСОМ) Мне нравиться прийти в книжный магазин и сказать продавцу: Привет, я ищу книгу
I'm starting to love this picture! Эта фотография начинает мне нравиться!
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love you, St. Valentine. Я тебя обожаю, святой Валентин.
I love these songs about foreign parts. Я обожаю песни про туземцев, Дживс.
You see, I love the food, so I operate a zero tolerance policy. Я обожаю их еду, поэтому использую политику "никакого уважения".
I just love hearing you say it. "Bonnie Wheeler's office." Просто обожаю слышать, как ты говоришь: "Офис Бонни Уилер".
I love to becare. Я обожаю "бекерер".
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
This morning I composed a little poem about love. Я как раз только что сочинил премилый любовный стишок.
Meanwhile, Marty found herself in the middle of a love triangle. Но в результате Анн сама влюбляется в Клода - возникает классический любовный треугольник.
Well, not love. Ну, не любовный.
This results in a love triangle emerging between the three female main characters. Т. о., возникает любовный треугольник между тремя главными героями.
Love potion, please. [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
And I don't know if this is weird, but I'd love to take you out to dinner sometime. И не знаю, странно ли это, но я бы с удовольствием как-нибудь поужинал с тобой.
l'd love to walk away. Да, я с удовольствием уйду.
No, I... trust me, I'd love to fly to L.A. Нет, я... поверь мне, я бы с удовольствием полетел в Лос-Анджелес.
Like, "Sure, baby, I'd love to spend Saturday in the Wig District." Например, "Конечно, детка, с удовольствием проведу субботу в магазине париков."
I mean, I'd love to. Я бы с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
You shouldn't have to work so hard to try to make someone love you. Ты не должен так стараться, чтобы попытаться заставить кого-то полюбить себя.
You just don't think I can love you. Ты не веришь, что я могу полюбить тебя.
There is just a whole world of people that are just waiting to love you and Amy for who you both are. В мире множество людей, которые только ждут, чтобы полюбить тебя и Эми, вас обеих.
And everything that's happened since then... all this horror that's come to my family... it's all because I couldn't love a motherless child. И всё, что произошло после... весь ужас, который пережила моя семья, Всё потому, что я не смогла полюбить оставшегося без матери ребенка.
Can you love mine? Ты можешь полюбить мою?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I love that shirt. Это моя любимая футболка.
Stay here, love. Оставайся здесь, любимая.
I'll get them, love. Я сам принесу, любимая.
OK, good night, my love. Спокойной ночи, любимая.
A thousand epidemics, my love. Ради тебя я готов на все, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to hear you say it out loud. Я хотел бы услышать, от тебя кое-что...
I'm not working, but as much as I'd love to hang out with you and Robie, I'm taking John to the beach. Я не работаю но как бы сильно я не хотел прогуляться с тобой и Робби, я собираюсь отвезти Джона на пляж.
I'd love to catch up. Я бы хотел поболтать.
I'm 24 year old and I perfectly accept I've been really really lucky but me love for bike racing is still there and I've got goals I want to achieve. Мне 24 года, и я отлично понимаю, что мне крупно повезло... но моя страсть к гонкам не стала слабее ни на йоту... И у меня есть некие цели, которых я хотел бы достичь.
And there are some brilliant linguists, mostly Russians, who are working on that, at Santa Fe Institute and in Moscow, and Iwould love to see where that leads. И очень талантливые лингвисты, в основном русские, работаютнад этим в Санта Фе Институте в Москве И я бы хотел увидеть, кудаэто ведет
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to be able to say those words someday. Хотела бы я сказать такое когда-нибудь.
I would have wanted to remain the love of your life. Я хотела бы, чтобы больше всех ты любил меня.
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
I would love that. Я бы этого очень хотела.
I would love to see you with. я бы хотела тебя видеть.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Mariana, love, I'm... Мариана, милая, я немного...
'Is Mark there?' He's a bit tied up at the minute, love. Марк там? - Он сейчас немного занят, милая.
You know the chap gave me this pitiful look as if to say "He's left you, love, face it". Знаешь, этот парень посмотрел на меня так жалостливо, словно говорил "Он ушел от тебя, милая, посмотри правде в глаза".
That's right, love, I am. Да, милая, так и есть.
That is such a sweet tradition, I love that. Такая милая традиция, мне нравится.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You moved here, my love, all the way to Brunswick Square, London. Вы же переехали сюда, моя дорогая, на Брауншвейк Сквер, Лондон.
But you needn't worry, love. Но ты не переживай, дорогая.
Because, darling, I love you so Потому что, дорогая, я так сильно тебя люблю
Imja*, accept my love! Дорогая, прими мою любовь!
Love you lots, darling. Люблю тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе.
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
We fall in and out of love. Мы можем влюбиться и разлюбить.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
What they saying about you, love? Что они такое говорят о тебе, милый?
Dean, love, just call me Beth. Дин, милый, зови меня просто Бет.
My love, I cannot go to the moon. Мой милый, я не могу полететь на Луну.
Hon, do you love me, too? Милый, А ты тоже любишь меня?
Where is he, my chosen, my love? Где ж милый, где супруг?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love you so much. Я не умею спать.
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Love & Letter, also known as First Love & Letter, is the first full studio album by South Korean boy group Seventeen released on April 29, 2016. Love & Letter (также известен как First Love & Letter) - первый студийный альбом южнокорейского бойбенда Seventeen, который был выпущен 25 апреля 2016 года.
2.3 The ultimate goal of «The World Monument of Love» project is the construction of a large architectural composition symbolizing love of a person to a person. 2.3 Конечная цель проекта «The World Monument of Love» - строительство масштабной архитектурной композиции символизирующей любовь человека к человеку.
On 10 March, their first UK single "Better Than Love" was premiered on Huw Stephens' show on BBC Radio 1. 10 марта состоялась премьера их первого сингла «Better Than Love» в шоу Хью Стивенса на BBC Radio 1.
"Monsieur, Monsieur" is the title of the early demo version of "My Love, My Life" with lead vocals by Agnetha. «Monsieur, Monsieur» - название ранней версии «My Love, My Life» с ведущим вокалом Агнеты.
The show's finale included a special appearance by Naomi Judd, who joined Wynonna in performing The Judds' single "Love Can Build a Bridge", to which everyone eventually joined in. В конце шоу на сцене появилась Наоми Джадд, которая вместе с Вайнонной исполнила сингл группы The Judds «Love Can Build a Bridge».
Больше примеров...