Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
She's the one who taught me how to draw and, more importantly, how to love. Именно она научила меня рисовать и, что гораздо важнее, любить.
He doesn't know whether to love her or to hate her. Он не знает, что ему делать: любить её, ненавидеть её.
What's not to love? Как тебя не любить?
I let myself love her. Я позволила себе любить ее.
To love the enemy inside me, as well. Любить врага и внутри меня.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Come on. It's called tough love, Cyril. Это называется суровая любовь, Сирел.
Tell her love should not be sent. Скажи ей, что любовь не нужно посылать.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You just love giving your money away, don't you? Тебе определенно нравиться раздавать свои деньги, не так ли?
I love your idea about a giant rooftop ring of fire you can jump through with a motorcycle, but I tweaked it slightly and... Мне нравиться твоя идея о гигантском огненном кольце на крыше через которое ты можешь прыгать на мотоцикле, но я слегка подкорректировал твою идею и...
(NORMAL VOICE) I love to go to bookstores and say to the clerk, Hello, I'm looking for a book titled (НОРМАЛЬНЫМ ГОЛОСОМ) Мне нравиться прийти в книжный магазин и сказать продавцу: Привет, я ищу книгу
I heard... my first love lives in Kunsan. А мне нравиться его слышать...
Love you more clean toilets? Тебе больше не нравиться чистить туалеты?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Because I love kids. I forgot to mention that yesterday, but I love kids. Вчера я забыл об этом упомянуть, но я обожаю детей.
And you know how I love the ballet. А ты знаешь, как я обожаю балет.
I love "Love Connection." Обожаю "Любовные связи".
I love taking care of you. Я обожаю заботиться о тебе.
I love that talking-dog show, Обожаю твой сериал о говорящей собаке,
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
It was my first love kiss... that day... Это был мой первый любовный поцелуй.
Meanwhile, Marty found herself in the middle of a love triangle. Но в результате Анн сама влюбляется в Клода - возникает классический любовный треугольник.
Kate Waynesboro - Bruce Banner's lab assistant and love interest, revealed as an agent and spy for S.H.I.E.L.D., but genuine in her affection, and remaining a friend afterwards. Кейт Уэйнсборо - Научный ассистент и любовный интерес Брюса Бэннера, оказалась агентом и шпионом для ЩИТа, но искренней в своей привязанности и впоследствии оставшейся другом.
Introducing a love triangle between James St. Patrick, Любовный треугольник между Сент-Патриком,
So, my-my son is in a love triangle involving his coach, who, you know, he happened to have a violent confrontation with just hours before the man was killed, and... shoe impressions at the scene suggest a woman М-мой сын вовлечен в любовный треугольник с тренером, с которым, как ты знаешь, у него была жестокая стычка за пару часов до того, как тот был убит, и...
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Absolutely, I would love to pose for you. Конечно, я с удовольствием по позирую.
I'd love to support an artist like you. Я бы с удовольствием помогла такому артисту как ты.
I'd love to, but I'm on my way to cardio barre. Я бы с удовольствием, но я иду на танцевальную аэробику.
"Well, you know I'd love to, but I think I'm washing my hair that night." "Ну, знаешь, я бы с удовольствием, но, думаю, сегодня вечером я мою голову."
I'd love to hear it. С удовольствием его послушаю.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
If you do have a plan I guarantee I'll learn to love it. Если у тебя есть план, я гарантирую постараться полюбить его.
I couldn't love a daughter more than if Rao had granted me a child of my own. Я бы не смогла полюбить дочь сильнее, даже если бы Рао даровал мне собственного ребенка.
I feel I am your mother. I almost feel as though I could love you... When, by creating me... Я могу полюбить вас, а ведь мне следует ненавидеть вас за то, что вы создали меня.
Maybe I could love you. Возможно, я мог бы полюбить тебя.
I wanted to love her. Я хотел её полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
As we discussed, my love. Как мы и договорились, любимая.
I have a career that I love, and good friends. У меня есть любимая карьера, и хорошие друзья.
I'm sorry about the money, but the woman I love just walked out on me. Простите, что упускаю деньги,... но если вам не всё равно, меня бросила любимая женщина.
He doesn't know, my love. Он не знает, любимая.
Well, goodnight, my love. Спокойной ночи, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I was mistress to you when you needed love. Я была тебе любовницей, когда ты хотел любви.
I'd like to say "I love you" to my mother Paige and my sister Gina. Я хотел бы сказать своей маме Пейдж и сестре Джине, что люблю их.
He said he would love a bone, or a meaty treat? Он бы хотел косточку или мясной деликатес.
You know what I'd love to do? Ты знаешь, что я хотел бы сделать?
I would love to go there. Хотел бы я поехать туда.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to keep living here. Я бы хотела остаться жить здесь.
I'd love to meet their parents. Хотела бы я взглянуть на их родителей.
Maybe I killed them for Philip because he's the brother who'd actually love me the way I always wanted. Может, я их убила из-за Филипа, потому что он - брат, который любит меня так, как я всегда хотела.
Well, anyway, as much as I would love to stay and bicker with you, I have got to get back and pack. И как бы я не хотела остаться здесь и поругаться с тобой всласть, я должна вернуться и упаковаться.
Sweetie, I would love... Милый, я бы хотела...
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
This is far from over, love. Это еще далеко не конец, милая.
Nowt to be sorry about, love. Не стоит сожалеть об этом, милая.
If one of those gang-bangers thinks you killed Prince John, this is the worst possible place you could be, love. Если один из тех бандитов думает, что ты убила принца Джона, то это худшее место где ты можешь быть, милая.
He's right here, my love. Он прямо здесь, милая.
You know I... Darling, I love you. Милая, вы мне нравитесь.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
It's nowt to do with the Lottery, love. Лотерея здесь ни причём, дорогая.
Now, that's what I call making yourself useful, love. Вот что я называю "быть полезным", дорогая.
Honey, I would love to do all that, but nothing's changed. Дорогая, я бы с радостью сделал всё это,... но ничего ведь не изменилось.
Darling, I love you so much, but... sometimes when I close my eyes... I can't remember what you look like... Дорогая, я так тебя люблю, но... иногда, когда я закрываю глаза, я не могу вспомнить твоё лицо.
Are you okay, my love? Ты в порядке, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
You got to love her. Тебе нужно влюбиться в нее.
TERRANCE: I have to give up on love first? То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться?
We fall in and out of love. Мы можем влюбиться и разлюбить.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Wish I could say different, love. К сожалению, мне тоже, милый.
Give me the details, love. Во всех деталях, милый.
Well, come on, love. Ну же, милый.
Don't stop, love. Не останавливайся, милый.
Good night, love. Спокойной ночи, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви.
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
And I love sleeping. А я люблю спать.
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The film's theme song, "My Love Has Two Faces", was performed by Shirley Bassey. Начальную тему фильма - песню «Му Love Has Two Faces» - исполнила Ширли Бэсси.
Under their "Gold Seal" series (carefully selected pieces chosen to be printed on high-quality paper), his song "When Love Comes Stealing" was published the same year. В том же году в серии «Gold Seal» (где выпускались тщательно отобранные музыкальные произведения и использовалась бумага высокого качества) была выпущена в том числе его песня «When Love Comes Stealing».
The album was provisionally titled To Lose My Life or Lose My Love, with a scheduled release date was set for January 2009. Альбом был предварительно назван «То Lose My Life or Lose My Love» с плановым релизом на январь 2009 года.
Starting with 'Pusher Love Girl,' Timberlake exuded a sweatless charm. Начиная шоу с песни «Pusher Love Girl», Тимберлейк источал очарование.
The album would include a Tricky Stewart remix of "I Want to Know What Love Is" as well as the remix to "Obsessed" which features Gucci Mane and a remix of "Inseparable" featuring Trey Songz. Альбом будет включать Tricky Stewart remix песни «I Want to Know What Love Is», так же как и ремикс «Obsessed» при участии Gucci Mane, и ремикс песни «Inseparable» при участии Trey Songz.
Больше примеров...