Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Thank you for teaching me how to love. Спасибо тебе за то, что научил меня как любить.
As long as I live, I will love you. Пока жива, я буду любить тебя.
Helene, I will always love you. Хелен, я буду любить тебя всегда.
Because you have no idea what it is to love. Потому что не знаете, что значит любить.
Can't I serve you and love her? Я могу служить вам и любить ее?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Lace, you showed her the tough love she deserves. Лэйс, ты показала ей жестокую любовь, которую она заслуживает.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
This is for her: I love being a girl. Вот мое посвящение ей: Мне нравиться бытьженщиной.
But, Mom, I love it. Но, мама, мне это нравиться.
Love the way your mind works. Мне нравиться, как ты мыслишь.
I love your nose job. Мне нравиться твоя пластика носа.
And I waited, and the next day I liked it a bit better, the next day I liked it a bit better, and now I really love it. Я подождал, и на следующий день скульптура стала мне больше нравиться, на следующий даже больше, а сейчас я её обожаю.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love playing with you guys. Слушайте, я обожаю с вами играть, ребят.
I love that lavender scent on my undershirts. Я обожаю этот аромат лаванды от моей майки.
Great, I love the bonfires. Супер. Обожаю смотреть на костры.
You see, I love the food, so I operate a zero tolerance policy. Я обожаю их еду, поэтому использую политику "никакого уважения".
I love Star Wars. Я обожаю Звёздные войны!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
You stuck in this narrow love Triangle... Вы угодили в этот жуткий любовный треугольник.
This is a classic "love triangle" and it leads to chaos. Это классический "любовный треугольник" и он ведёт к хаосу.
What, the love triangle between you, Lucas, and Peyton? Любовный треугольник между тобой, Лукасом и Пейтон?
Carol Ferris (of Sector 2814): The vice president of Ferris Aircraft, former love interest of Hal Jordan, and previous bearer of the position: Star Sapphire. Кэрол Феррис (сектор 2814): директор «Феррис Эйркрафт», бывший любовный интерес Хэла Джордана, а также бывшая королева Замаронок до того, как был сформирован Корпус Звёздных Сапфиров.
It's not a love triangle. Это не любовный треугольник.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to take you girls for a ride. Я бы с удовольствием вас прокатил, девочки.
I'd love to, but my lawyer said I can't do that anymore. С удовольствием бы, но адвокат сказал, что в кризис это чересчур дорогое удовольствие.
"I'd love to go, but yet I don't feel like parking." "Да, я бы с удовольствием пошла, но не хочу гулять в парке".
I would love to tell him. Я с огромным удовольствием!
And I would love to hear about them, I would, but, right now, you need to go. И я с удовольствием тебя выслушаю, но сейчас тебе нужно уйти.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
But who wants to love you? Но кто бы мог тебя полюбить?
Did you not affirm that you could never love the King in your heart? Вы не утверждали, что никогда не могли на самом деле полюбить короля?
At last, to know it, to love it for what it is, and then... to put it away. наконец-то понять её, полюбить, какой она есть, а затем... отказаться от неё.
Maybe to love a married woman. Может быть полюбить замужнюю женщину.
are they capable of love? Способны ли они полюбить?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Thanks for that, love. Ну, спасибо за это, любимая.
Here you are, love. Это тебе, любимая.
Wine for you, my love. Держи вино, любимая.
What's the matter, love? В чем дело, любимая?
Yes. It is well, my love. Хорошо, любимая, да.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to play an instrument. Я бы тоже хотел так, как Вы...
Look, I understand that you're upset and I really wish you hadn't found out like that but Rory, I love you. Послушай, понимаю ты расстроена, и я правда не хотел чтобы ты вот так узнала, но я люблю тебя, Рори.
I would love to be able to say "Look what I've had reattached... while you and George Michael were off to Motherboy." Как бы я хотел сказать: Смотри, что мне пришили, пока ты с Джорджем Майклом была на Маменькином сынке .
I just wanted to say that we love that your store gives a free present to a needy child Я просто хотел сказать, что нам очень нравится, что ваш магазин прилагает бесплатный подарок
I'd love to be alone with you for a bit. Я бы хотел побыть наедине.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I was only scared at the beginning, I wanted you to love me. Я была напугана в самом начале, я хотела, чтобы ты меня любил.
She would dearly love to see the child soon. Она бы очень хотела увидеть ребенка поскорее.
No, you did it for yourself, to get the love that no one ever gave you. Нет, для себя, ты хотела любви, которую тебе никто не давал.
I can stand here watching you try to destroy everything I've ever wanted in my life wanting to smash your face with my fists because you won't even make the slightest effort to opt for happiness and still know I love you. я стою и наблюдаю, как ты пытаешьс€ разрушить все, что € когда-либо хотела в своей жизни и мне хочетс€ разбить твое лицо кулаками, потому что ты не сделаешь ни малейшей попытки выбрать счастье, и знай - € люблю теб€.
AND STILL EAT THE CHILI AND YOU DON'T KNOW HOW MUCH YOU LOVE CHILI. Я хотела поговорить про своего сына, который ходит на продлёнку.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Well, I wish I could, love. Да, я бы с радостью, милая.
I love it, there's not a lot of polite people left in this world, but you're, like, genuinely sweet. Мне это нравится; не так много вежливых людей осталось в этом мире, но ты, типа, искренне милая.
This isn't the first time you've been arrested, is it, love? Тебя не впервые арестовывают, не так ли, милая?
I love your hair like that. Какая милая у тебя прическа!
Don't worry, love. Не волнуйся, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I love a bit of guts. У меня, дорогая, есть немного мужества.
It's nowt to do with the Lottery, love. Лотерея здесь ни причём, дорогая.
My dearest love, Duncan comes here tonight. Дорогая, Дункан здесь будет к ночи.
Did you make them, love? (произносит каждое слово громко) Это ты их сделала, дорогая?
Love is not the exclusive province of adolescents, my dear. Любовь - удел не только молодых, моя дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I couId really love you, David Fisher. Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер.
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
Hint me how to find love? Подскажи, а, как влюбиться?
We fall in and out of love. Мы можем влюбиться и разлюбить.
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
As long as it takes, my love. До тех пор пока не узнаешь, мой милый.
Baby, you really love me. Милый, ты правда меня любишь?
It's a big day, love. Это великий день, милый.
Nick, I love you. Я люблю тебя, милый!
What is it, love? В чем дело, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
No, I love sleeping over here. Нет, я обожаю спать здесь.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
I just love to sleep with you. Обожаю спать с тобой.
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
2.3 The ultimate goal of «The World Monument of Love» project is the construction of a large architectural composition symbolizing love of a person to a person. 2.3 Конечная цель проекта «The World Monument of Love» - строительство масштабной архитектурной композиции символизирующей любовь человека к человеку.
Few months later, on 29 September, Istrefi released another new single, titled "No I Love Yous", which is in collaboration with French Montana. Несколько месяцев спустя, 29 сентября Истрефи выпустила новый сингл «No I Love Yous», записанные при участии French Montana.
It was released on July 11, 2017, through Island Records, Republic Records, Hollywood Records, and Safehouse Records, as the first single from her sixth album, Tell Me You Love Me. Песня была выпущена 11 июля 2017 года лейблами Island Records, Hollywood Records, Republic Records и Safehouse Records, а также является первым синглом с шестого студийного альбома Ловато Tell Me You Love Me.
Let's Talk About Love was another major success, reaching No. 1 all over the world, attaining platinum status in twenty-four sales territories, and becoming the fastest selling album of her career. Как и Falling into You, Let's Talk About Love стал крупным успехом для Дион, достигнув номера один во всём мире и платинового статуса в 24 территориях продаж, став самым быстро продаваемым альбомом Дион за её карьеру.
Danielson has also played in other local Seattle-based bands including Misericords (with fellow ex-Tad member Mike Mongrain on drums) and Vaporland (featuring ex members of Love Battery and The Fluid). Даниэлсон также сотрудничал с другими местными группами, в том числе с Misericords (вместе со своим бывшим членом TAD Майком Монгрейном) и Vaporland (при участии бывших музыкантов Love Battery (англ.)русск. и The Fluid (англ.)русск.).
Больше примеров...