| But then again, perhaps you're not capable of love. | Но опять же, возможно, ты не способен любить. |
| I can't love a past trapped in my memories like a souvenir. | Я не могу любить прошлое, запертое в моей памяти, как сувенир. |
| Because I still love her, and I can't unlove her. | Потому что я все еще люблю ее и не могу не любить. |
| And I just think that we're in such a good place that we can allow each other... you know, to do that and still love each other and stay together. | И я думаю, мы настолько доверяем друг другу, что могли бы позволить друг другу... это, и всё равно любить друг друга и быть вместе. |
| her fatal mistake... was getting involved with the handsome, charming, world-famous Erich Blunt... the man she thought she'd found to respect her, to love her. | роковой ошибкой... стала связь с красивым, очаровательным, всемирно известным Эрихом Блантом... человеком, который она думала, будет уважать и любить ее. |
| At least he doesn't pretend to love me. | Он, по крайней мере, не пытается играть в любовь. |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| So I guess it'll be up to us to love him through this. | Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание. |
| I do. I do love when you talk detective. | Мне нравиться, когда ты включаешь детектива. |
| So how do you romance, love? | Ну как вам роман, нравиться? |
| I love the idea of the fourth of July. | Мне нравиться идея четвертого июля. |
| Who's willing to go anywhere and do anything and love it. | Поедет куда угодно, будет делать всё, что угодно, и ей будет это нравиться. |
| I love it. I love it. | Просто супер, мне очень нравиться. |
| I love you for that, but no. | Я вас за это обожаю, но - нет. |
| I love it when you guys ask me stuff. | Я обожаю, когда вы спрашиваете меня об этом. |
| I love my blue room. | Я обожаю свою голубую комнату. |
| I love Michael Buble. | Я обожаю Майкла Бубле. |
| I love Thai food. | Я обожаю тайскую кухню. |
| She gave the next girl a love potion to make her fall for Nathan. | Следующей она дала любовный эликсир, чтобы заставить полюбить Нэйтана. |
| Natalie Lisinska as Laura Ellis is a waitress in a local diner, Harry's love interest in two episodes. | Лора Эллис (Натали Лисинска) - официантка в местной забегаловке, любовный интерес Гарри в нескольких сериях. |
| We're here tonight to celebrate love. | Мы собрались, чтобы ознаменовать любовный союз. |
| Introducing a love triangle between James St. Patrick, | Любовный треугольник между Сент-Патриком, |
| Nik Freeman felt that the manga's step-sibling love triangle was a contrivance and that the fan service was a waste of Sasuga's talents, but complimented the drama and comedy, along with the characterization. | Ник Фриман посчитал, что любовный треугольник манги-сводного брата был придуман и что фан-сервис был пустой тратой талантов Сасуги, но дополнял драму и комедию вместе с характеристикой. |
| I'd love to read them sometime. | С удовольствием как-нибудь бы их прочла. |
| Look, I know what you're trying to say, and I'd love to get you in the after-party, but I don't think I can. | Я понимаю, что ты хочешь сказать, и я бы с удовольствием взял тебя на вечеринку, но не думаю, что смогу. |
| no, it'll be fun, and I would love to get away | Нет, звучит забавно, и я б с удовольствием ушла от всего, |
| I'd love some. | С удовольствием, давай помогу. |
| I would love to come. | Я с удовольствием приду. |
| On the assumption that nobody could really love me. | Да, я должен признать, что никто не сможет полюбить меня. |
| Did you know that you made me love you? | Ты знаешь, что заставил меня полюбить тебя? |
| He said he's never loved anybody nor could he ever love anybody more than he loves you. | Он сказал, что никогда никого не любил и не мог полюбить больше, чем любит тебя. |
| "Ten Things That I Love About Puerto Rico." | "10 причин полюбить Пуэрто Рико". |
| I can't love her. | Я не могу ее полюбить. |
| Sorry to call you so late, love. | Прости, что поздно звоню, любимая. |
| You can't take these anymore, love. | Ты не можешь больше принимать их, любимая |
| Yes, Love, whatever Love wants. | Да, любимая, всё что любимая пожелает. |
| Don't ask me, love. | Не спрашивай, любимая. |
| Want some breakfast, my love? | Хочешь позавтракать, любимая? |
| No, I would love to meet your mother. | Нет, я хотел бы познакомиться с твоей мамой. |
| I'd love to show them to you. | Я хотел бы показать их вам. |
| To all these people and many more, I would love to say thank you, but I can't... because what I really feel like saying is... | Всем этим людям и многим другим, я-я хотел бы сказать спасибо, но не могу... потому что в действительности я испытываю желание сказать... |
| If you want to be Brand X, which I would love for POM to be Brand X... | Если вы хотите стать брэндом Х, а я бы очень этого хотел... |
| He didn't want to come to Los Angeles. He loved it, but hehad a girlfriend in England. This was the love of his life, Sarah. | и он не хотел ехать в Лос-Анджелес. Ему нравилась затея, нов Англии у него была девушка. Любовь всей его жизни, Сара, |
| Don't tell Uncle Wally, but I'd love to be the first employee at your new bar. | Не рассказывай дяде Уэлли, но я бы хотела быть первым работником в твоем новом баре. |
| If they like to study so much, I'd love to switch places with them. | Они так много занимаются, я бы хотела поменяться с ними местами. |
| You know what I would love? | Ты знаешь, чего бы я хотела? |
| In conclusion, my delegation would like to reiterate that Libya will cooperate with all parties to bring about general and complete disarmament in order to create a world in which peace, love and stability prevail. | В заключение, моя делегация хотела бы вновь подтвердить, что Ливия будет сотрудничать со всеми сторонами в обеспечении всеобщего и полного разоружения, с тем чтобы на нашей планете возобладали условия мира, любви и стабильности. |
| I'd love to try it. | Я бы хотела попробовать. |
| Thanks, love, I've just been to India. | Спасибо, милая, я только что из Индии. |
| You don't need Lindsay or the Greatest Day to be good, love. | Тебе не нужна Линдси или Величайший день, чтобы быть хорошей, милая. |
| But it's dangerous, love. | Но это опасно, милая. |
| How is your day, love? | Как дела, милая? |
| Just let me finish, love. | Дай мне закончить, милая. |
| I love you, too, sweet girl. | Я тоже тебя люблю, дорогая. |
| don't worry about me, love, will you? | Дорогая, не волнуйся обо мне, ладно? |
| "Dear friend, dear lady, my love." | Дорогой друг, дорогая леди, моя любовь. |
| You said it, love. | Ты сказала это, дорогая. |
| How about you, love? | А ты что думаешь, дорогая? |
| I'll make her love me again. | Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня. |
| Kelly, who supposedly I'm going to love. | Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться. |
| love with me, Johnny. | влюбиться в тебя, Джонни |
| But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... | Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость... |
| "The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. | Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...») |
| No, you're doing very well with that, love. | Нет, милый, ты всё правильно делаешь. |
| My darling, my love, my betrothed. | Мой милый, моя любовь, мой суженый. |
| Don't you know I would never marry a man I didn't both love and desire? | Милый, я не вышла бы за мужчину без любви и страсти. |
| Love, where is your hair? | Милый, гдё твои волосы? |
| Look, it flows better. "Honey, I love you." "I love you, too." See? | Она лучше звучит: "Милый, я тебя люблю". |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| Nothing, I love your hair. | Спокойной ночи, спать до полночи. |
| I love him, but all he does is eat and sleep. | Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать. |
| And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. | Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя. |
| I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. | Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать. |
| Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? | К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой? |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| "Album review: Lorde, The Love Club EP". | Album review: Lorde, The Love Club EP (англ.) (недоступная ссылка - история). |
| Ferguson released her debut single "Nothing's Real but Love" on 20 November 2011, which was written by Ferguson and Eg White. | 20 ноября 2011 года певица выпустила дебютный сингл «Nothing's Real but Love», написанный Фергюсон и Эгом Уайтом. |
| "Love Me or Hate Me" was released in the UK on 29 January 2007, with the album following on 5 February 2007. | «Love Me Or Hate Me» была выпущена в Великобритании 29 января 2007 года, а сама пластинка вышла 5 февраля. |
| As part of SM Rookies, Wendy released the song "Because I Love You" for the soundtrack of the Mnet drama Mimi and appeared in the song's music video. | Как часть этой команды она выпустила песню «Because I Love You» в качестве саундтрека к дораме «Мими» и появилась в музыкальном видео. |
| Evolution features their first top 20 hit, "Lovin', Touchin', Squeezin'", which was inspired by the classic Sam Cooke top 20 hit "Nothin' Can Change This Love" and reached #16 in the US. | Альбом содержит первый хит Journey, попавший в Топ-20 США, «Lovin', Touchin', Squeezin'», который был вдохновлён песней Сэма Кука «Nothing Can Change This Love». |