Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
But when it is part of your consciousness, even a subconscious part, it really does make you love life. Но это лишь часть хода ваших мыслей, даже некая подсознательная часть, ...и это заставляет вас еще сильнее любить жизнь...
Although it's a little late but I still met you, The one sitting in front of me now, can I love you? Та, что сидит рядом со мной, могу ли я любить тебя? Биение моего сердца - ты забрала его с собой.
Anyway, we just want you to know that if you do choose us, we will do everything we can to give your baby a great life and love him or her with all of our hearts. Мы просто хотим, чтобы вы знали, если вы выберете нас, мы сделаем все, мы подарим вашему ребенку прекрасную жизнь и будем любить его или ее всем сердцем.
I will love you till time has lost all meaning. Я буду любить тебя до тех пор, пока время не потеряет смысл.
I am Sirki who loves you, more than any man could love you. Я - Сёрки, который любит Вас больше, чем кто-либо из людей мог Вас любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Dial 416 to find your love among thousands of registered subscribers. Звоните 416, чтобы найти среди тысяч анкет свою любовь.
The main themes are love and marriage. Основная тема - любовь и карты.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it, it's so evocative. Мне нравиться, он напоминает мне что-то.
I love being here with you. Мне нравиться быть здесь с тобой.
I mean, it's gross when he turns into a bug but I love how matter-of-fact everything is. Я хочу сказать, это мерзко когда он превращается в жука но мне нравиться как это все "прозаично".
[Both laugh] I mean, I love Lee, but "Cat Ballou"? То есть, мне нравиться Ли, но "Кошка Балу"?
Believe me, I love to sail. Поверьте, мне это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Now I, on the other hand, love my unofficial title precisely because I've earned it. А вот я наоборот - обожаю свой неофициальный титул, потому что заслужил его.
Because I love Mobius loops. I not only love Mobius loops, Я обожаю ленты Мёбиуса. Но не только ленты Мёбиуса.
Love to go over it one more time. Обожаю пробежаться через все это еще раз.
I love our little meetings. Обожаю наши краткие свидания.
Man, I love Brazil nuts. Чувак, обожаю бразильские орехи.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I know that getting involved in your messy little love triangle has never gotten me anywhere. Ваш маленький грязный любовный треугольник никогда и нигде не затрагивал меня.
During the most recent episode, Margot (Fred's love interest of this episode) begins dating Panook. В ходе 15 эпизода, Марго (любовный интерес Фреда этого эпизода) начинает встречаться с Панук.
Meanwhile, Marty found herself in the middle of a love triangle. Но в результате Анн сама влюбляется в Клода - возникает классический любовный треугольник.
The Skrull impersonating her is later revealed to be Johnny's ex-wife Lyja, who once infiltrated the Fantastic Four by impersonating Ben Grimm's love interest Alicia Masters. Вскоре выяснилось, что этим Скруллом была Лайджа, бывшая жена Джонни, которая когда-то внедрилась в Фантастическую четвёрку, выдавая себя за любовный интерес Бена, Алисию Мастерс.
Nik Freeman felt that the manga's step-sibling love triangle was a contrivance and that the fan service was a waste of Sasuga's talents, but complimented the drama and comedy, along with the characterization. Ник Фриман посчитал, что любовный треугольник манги-сводного брата был придуман и что фан-сервис был пустой тратой талантов Сасуги, но дополнял драму и комедию вместе с характеристикой.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Well, I would love to but the bike got stolen and the police have no suspects. Ну, я бы с удовольствием но велосипед украли, и у полиции нет подозреваемых.
I would, however, love to make a deal with Charles Gunn, attorney at law. Я бы в любом случае с большим удовольствием предпочел бы иметь дело с Чарльзом Ганном, поверенным юристом.
I just saw your video, and I'd love to go to your dance with you. Я посмотрела твое видео. и я с удовольствием пойду с тобой на танцы.
You know what? I'd love to, but I got to - I got to get going. Знаешь, я бы с удовольствием, но мне... мне пора бежать.
Bec-because I would love that! А то... да я бы с удовольствием!
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I'm too hideous to love. Я слишком безобразен, чтобы меня полюбить.
You have deliberately made it impossible for me to love you. Ты намеренно добилась того, что я не смогла полюбить тебя.
Now all she wants is an all-American male to love. Все, что ей надо - американский мужчина, которого она могла бы полюбить.
I already knew that to love the world... you have to get away from it. Я понял, чтобы полюбить мир... нужно взглянуть на него свысока.
Do you think you'll ever love anyone like you loved that girl? Думаешь, ты когда-нибудь сможешь еще полюбить так, как любил ее?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm glad to hear it, love. Я рад это слышать, любимая.
There's three ways That love can grow Любимая, вся наша жизнь сложиться может
Yes, Love, whatever Love wants. Да, любимая, всё что любимая пожелает.
'Working late, love. 'Буду работать допоздна, любимая.
I love here - the cyberkinetics implant, which was, again, the only patient's data that was online and available. Вот моя любимая часть, данные о сайбер-кинетическом имплантанте опять же, единственная доступная информация в сети.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
You know, I'd love to meet them before you do. Вы знаете, я хотел бы встретиться с ними Прежде чем сделать.
I would love to hear you sing something straight. Я бы хотел услышать, как ты поешь что-нибудь натурально.
I'd love to discuss it with you. Я бы очень хотел обсудить это с тобой.
I would love to just take you around hollywood. Я хотел бы поводить вас по Голливуду. Я бы...
Despite his athletic accomplishments, Lavelli's first love was music, and he initially refused to sign with the Celtics so that he could enroll at Juilliard. Несмотря на свои спортивные достижения, всё-таки первой любовью Лавелли была музыка, и он поначалу отказался подписывать контракт с «Селтикс», так как хотел поступить в Джульярдскую школу.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd really love to meet them. Очень бы хотела с ними познакомиться.
All I've ever wanted was your love and respect. Всё, чего я когда-либо хотела это твои любовь и уважение.
What if you wanted somebody to love you right Что, если ты хотела того, кто любил бы тебя правильно
I'd love to read it when you're finished. Я бы хотела прочитать, когда ты допишешь.
I'd love to have seen her. Я бы хотела ее увидеть.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Hello, love, how are you? Привет, милая, как ты?
Your magic, love. Твои магические способности, милая.
That'll be your cab, love. Твое такси, милая.
That's not true, love. Это не так, милая
Where are you now, love? Где ты, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I can't love, sorry. Я не могу дорогая, извини.
I'm sorry, love, I didn't... Прости, дорогая, я не...
No, there's no one in the house, love. Нет, в доме никого нет, дорогая.
(Denis) And you did, love, you did. И ты сделала это, дорогая, ты сделала.
I've saved you, my love. Я спасла тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться.
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
It's okay, love, we'll always have Trisha at home. Все хорошо, милый. Триша навсегда останется с нами.
Toby, where are you, love? Тоби, где ты, милый?
I love you, too, hon, so, so much. Я... я тоже тебя люблю, милый, сильно-сильно.
Your tea's ready, love. Твой чай готов, милый.
How you doing, love? Ну как ты, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
From now on I sleep only with the one I love. С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю.
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
In 1687, he resumed his connection with the theatre by furnishing the music for John Dryden's tragedy Tyrannick Love. В 1687 году Пёрселл возобновил свои связи с театром, написав музыку к трагедии Драйдена «Tyrannick Love».
Elvis Presley was said to have been a fan of Martin, and patterned his performance of "Love Me Tender" after Martin's style. Элвис Пресли говорил, что на него повлияло творчество Мартина, и свою знаменитую песню «Love Me Tender» он записал в его стиле.
"Love Unlimited" is a song by Bulgarian singer Sofi Marinova, which was chosen to represent Bulgaria at the Eurovision Song Contest 2012. «Love Unlimited» (Любовь без границ) - песня в исполнении болгарской певицы цыганского происхождения Софи Мариновой, представляющая Болгарию на музыкальном конкурсе «Евровидение 2012».
In the summer of 1976, T. Rex released two more singles, "I Love to Boogie" (which charted at number 13) and "Laser Love", which made number 42. В конце лета 1976 года, T. Rex представляет два новых сингла «I Love to Boogie», который занимает 13 место в хит-параде и входит в состав последнего их альбома «Dandy in the Underworld», а также 'Laser Love (42 место).
Prior to the album's release, three tracks were previewed to NME: "Icky Thump", "You Don't Know What Love Is (You Just Do as You're Told)" and "Conquest". В предшествии выхода альбома, журнал NME сделал предварительный просмотр трёх треков: «Icky Thump», «You Don't Know What Love Is (You Just Do as You're Told)» и «Conquest».
Больше примеров...