Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I will always love you, but not as a wife. Я буду любить тебя всегда, но не как жена.
Maybe you can't love anybody. Может ты просто не можешь любить.
Whom shall I love when the moon is arisen? Кого я должен любить, когда взойдет луна?
[Lynette] I will love her like she is my own. Я буду любить ее, как свою.
I feel afraid to love the baby I have and guilty I didn't know the other was in trouble. Мне страшно любить одного ребенка и стыдно, что я не знала, что другому плохо.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
This tainted love you've given I give you all... Эта испорченная любовь, что ты дала мне Я отдал тебе всё...
Thror's love of gold had grown too fierce. Любовь Трора к золоту стала слишком яростной.
A love that isn't all about you. Любовь, которая не имеет к тебе никакого отношения.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
In India, Homer is coming to love the concept of outsourcing. В Индии Гомеру начинает нравиться концепция аутсорсинга.
I love his style, his intensity. Мне нравиться их стиль, напористось.
I'll never understand how she can love the dead. Никогда не понимал, как ей могут нравиться мёртвые.
I love what we have, I love what our future holds, but there has got to be a reason why this keeps coming back to us, whether we like it or not. Мне нравиться, что у нас есть, нравится наше будущее, но должна быть причина, почему это снова и снова нас настигает, нравится нам это или нет.
"i love the way that blouse clings to your body." "Мне нравиться, как эта блузка облегает твоё тело".
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love Miss Andrews, everyone does. Я обожаю Мисс Эндрюс. Ее все любят.
Jane, I love it when you play pranks on me. Джейн, я обожаю когда ты надо мной прикалываешься.
I love your books. Я обожаю ваши романы.
But I love salty foods... А я обожаю солёное.
I love the colour of your window. Обожаю цвет твоей витрины.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Can you feel my love buzz? Ты чувствуешь, как меня разбирает любовный...
Clam in skyscraper love triangle. Чичестер Клэм и любовный треугольник на небоскребе.
And they all dance to love's same tune Вступают в любовный хоровод,
That's her love charm. Это её амулет любовный.
The same year, she co-starred in Rob Margolies' comedy She Wants Me, as a well-known starlet who enters a love triangle. В 2012 г. она снялась в главной роли с Робом Марголисем в комедии Она хочет меня в роли Ким Пауэрс, известной старлетки, которая попала в любовный треугольник.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Thank you, I would love to, Diane. Спасибо, с удовольствием, Даян.
On Monday, I'd love that if you're cool with that. В понедельник, я бы с удовольствием, если вы не против.
No, but I'd love to meet him. Нет, но я с удовольствием встретился бы с ним.
I'd love to have you come and testify. Я бы с удовольствием увидела вас дающей там показания.
Don't you know someone in Manhattan... someone who maybe would love spending the holidays with you? Разве ты не знаком с кем-нибудь с Манхэттена... с кем-нибудь, кто с удовольствием провёл бы с тобой каникулы?
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I never knew I could love something this much. Я никогда не думал, что я могу полюбить это ощущение так сильно.
I think... that you should love yourself, as much as He loves you. Я думаю Вам следует полюбить себя, как Он любит Вас.
And suppose Death had a heart to love and to release you? И полагаешь Что смерть имеет сердце, чтобы полюбить и отпустить тебя?
I can't ever love a vampire. Я не могу полюбить вампира.
(Mindy) I knew that if I was going to get the ultimate New Yorker to love San Francisco, I'd have to give him a weekend he wouldn't "fuhged about." Я знала, что, если я хочу заставить убежденного жителя Нью-Йорка полюбить Сан-Франциско, мне придется подарить ему выходные, который он никогда не забудет.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
My love, you have to take the money. Любимая, сделай одолжение и возьми деньги.
Why did you do it, my love? Почему ты это сделала, любимая?
There's three ways That love can grow Любимая, вся наша жизнь сложиться может
All right, my love, go to your room so I can talk with your dad, all right? Ладно, любимая, иди к себе, а мы с папой поговорим, хорошо?
Sleep well, my love. Спи крепко, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
He'd love to spend a few minutes with you after your meeting. Он хотел бы провести несколько минут с вами после вашей встречи.
I wanted to accomplish great things, to prove my love for mankind. Я хотел совершить великие дела, чтобы доказать свою любовь всему миру.
I'd love to know if we got a bad guy here. Я бы хотел узнать, если тут замешан кто-то со злым умыслом.
I'd love Mexican pizza. Я хотел бы мексиканской пиццы.
You know what I would love? Знаешь чего бы я хотел?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
Right. I'd love to hear more about this. Я бы хотела узнать об этом побольше.
Surely, you can't be angry that I only want to hold her close and love her as much as I can. Нельзя же сердиться за то, что я хотела обнять малышку, хотела любить её всем сердцем.
I'd love to say I only used the Donahues' Passat just that once, but we're not like the Donahues. Я бы хотела сказать, что я использовала Пассат Донахью только один раз, но мы не любим Донахью.
I would love to help you, but that is... Kissing frog or think. Я бы правда хотела помочь тебе... но я просто не целуюсь с лягушками!
When I saw you it was love at first sight - when you were there in the snow - and when you left, I wanted to come with you Когда я увидела тебя, то влюбилась с первого взгляда... когда ты был там, в снегу... и когда ты ушёл, Я хотела пойти с тобой.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You're not well, love. Ты не в порядке, милая.
I shouldn't worry too much, love. Я бы не стал так волноваться, милая.
Who's there, my love? Кто там, милая?
Honey. I love you. Милая, я люблю тебя.
Look, sweetie, he loves you, you love him. I mean, you got to try and work this out. Нет не хочу Послушай милая он любит тебя ты любишь его Да попытайтесь разрешить это
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
All in good time, my love. Всё в свое время, дорогая.
Tell you what, love, though, you've worked really hard for it. Вот что я тебе скажу, дорогая, ты работала тяжело.
That's very kind of you, isn't it, love? Вы очень добры, не так ли, дорогая?
That's all right, love. Всё нормально, дорогая.
You're the next one, my love. Ты следующая, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I could not love anybody else. Только одно не получается, не могут опять влюбиться.
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
What's not to love? Как в него не влюбиться?
You see, she thinks she's broken through my tough exterior and coerced affection from a man who is afraid to love. Все потому что она думает, что пробилась через твердую внешнюю оболочку и заставила влюбиться в себя человека, который боится любить.
Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Dean, love, just call me Beth. Дин, милый, зови меня просто Бет.
Don't you know I would never marry a man I didn't both love and desire? Милый, я не вышла бы за мужчину без любви и страсти.
Give it time, love. Надо время, милый.
Sweetie, I love you. Милый, я люблю тебя.
What's going on, love? Что происходит, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You goin to sleep my love? Ладно. Иди спать, любовь моя.
I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The beginning of construction «The World Monument of Love» will be started on January, 30th, 2009. Начало строительства «The World Monument of Love» 30 января 2009 года.
"Monsieur, Monsieur" is the title of the early demo version of "My Love, My Life" with lead vocals by Agnetha. «Monsieur, Monsieur» - название ранней версии «My Love, My Life» с ведущим вокалом Агнеты.
In July 2014 the collection of short stories Grand Central: Original Stories of Postwar Love and Reunion was released, which included Hodgkinson's novella Tin Town. В июле 2014 года в свет выходит сборник рассказов «Grand Central: Original Stories of Postwar Love and Reunion», в котором особое место занимает рассказ Аманды Ходжкинсон «Tin Town».
She Works Hard for the Money was more pop/dance oriented than the two precedent Donna Summer albums, but also contained some soulful ballads, including "Love Has a Mind of Its Own", a duet with gospel singer Matthew Ward. Альбом был более танцевальным, чем два предыдущие, но он также содержит проникновенные баллады, например, «Love Has a Mind of Its Own», исполненный в дуэте с Мэттью Уордом.
Seen primarily in the United States and other Americanized countries, the sign originated among deaf schoolchildren using American Sign Language to create a sign from a combination of the signs for the letters I, L, and Y (I Love You). Этот жест возник среди глухих школьников, чтобы с помощью пальцев создать знак из сочетания букв: I, L и Y (I Love You).
Больше примеров...