| If you love him... if you really love him... then just keep on loving him. | Если действительно любите... просто продолжайте его любить. |
| It must be hard to love someone so much younger. | Наверное, изнурительно любить человека младше себя. |
| You either hate boxing, or you love boxing. | Можно либо любить бокс, либо ненавидеть. |
| and it's my job to provide a nourishing environment, to strengthen them through chores and to love them so they can love others and receive love and the college, the major, the career, that's up to them. | И моя работа заключается в обеспечении благоприятной среды, чтобы закалить их с помощью домашних дел; любить их, чтобы они могли любить других и получать любовь, а колледж, профессия, карьера - всё это зависит от них самих. |
| But we have to be able to understand people... or we'll never dare to love or despise them. | Люди должны быть понятными! Иначе их нельзя любить или ругать. |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| Which means love is even more difficult for me than it is for you. | Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас. |
| I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. | Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| You made the love of my life pregnant. | От тебя залетела любовь всей моей жизни! |
| I love being here with you. | Мне нравиться быть здесь с тобой. |
| I love your work. | Мне нравиться твоя работа. |
| I love it, Mom. | Мне нравиться кататься, мама. |
| I love your blog. | Мне нравиться твой блог. |
| Do you know what I love about plant grafting? | Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений? |
| I mean, I love the woman... | То есть я обожаю женщину, она полна энергии... |
| I love both of my son's big heads equally. | Я обожаю обе гигантские головы своего сына в равной степени. |
| I always love coming home and seeing everybody. | Я обожаю приезжать домой и со всеми встречаться. |
| I mean, I love them, you know, I do, but, well, they never want anything to change. | Я имею в виду, что я люблю их, занаете ли, обожаю, но, они никогда не хотят ничего менять. |
| I love to watch the stars. | Обожаю смотреть на звездь... |
| Keith Powers as Anthony "Theo", a friend of Liam and Shane and a love interest for Lauren. | Кит Пауэрс - Энтони (Тео), друг Лиама и бывший любовный интерес Лорен. |
| Have you ever written me a love letter? | Я никогда не получала от тебя любовный факс. |
| He went on to feud with Triple H after a love triangle between them and Triple H's wife, Stephanie McMahon, developed. | Он продолжал враждовать с Triple H после того, когда появился любовный треугольник между ними и женой Triple H, Стефани Макмэн. |
| Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place | Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем. |
| Love potion, please. | [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста. |
| We would love to, Sebastian. | Мы бы с удовольствием, Себастьян. |
| I'd love to show you around. | Я бы с удовольствием показал тебе округу. |
| Look, I'd love to tell you we got this guy ready for a toe tag and a slab. | Слушайте, я бы с удовольствием вам сейчас сказал, что мы этого парня заковали в кандалы. |
| Jimbo, I'd love one, I'd love two, but I can't! | Джимбо, я бы с удовольствием, не только одну, но и две, но я не могу! |
| Actually, I'd love to. | Вообще-то, с удовольствием. |
| I never thought I could love another dog more. | Даже не представлял, что смогу полюбить другого пса ещё сильней. |
| You were supposed to love me, not him. | Ты должна была полюбить меня, не его. |
| You must love him for my sake. | Ты должна полюбить его ради меня. |
| Could you love me? | Сможешь ли ты полюбить меня? |
| He left you scared to love again | Из-за него ты боишься снова полюбить |
| I cannot live without you, my love. | Я не могу жить без тебя, любимая. |
| I'm sure you already know, but your precious love used her wish today. | Уверен, ты уже в курсе, что твоя любимая использовала сегодня желание. |
| Yes, my love, it's me. | ПАША) Да, любимая, это я. |
| Sorry I'm late, love. | Извини за опоздание, любимая. |
| It is, my love. | Да, любимая моя. |
| I'd love for you to take care of me. | Я бы хотел, чтобы ты заботилась обо мне. |
| Actually, I have this little favor I'd love to ask. | На самом деле, я хотел попросить об одолжении. |
| He was always going to get married, love. | Он всегда хотел жениться, милая. |
| I'd love for you to be there tonight if it's not too late. | Я бы хотел, чтобы ты была там этим вечером. если это не поздно. |
| I'd love to hear them. | Хотел бы их услышать. |
| And I'd love an introduction. | И я хотела бы их видеть. |
| I'd love to have a tame one, but I wouldn't have the heart to cage him. | Я бы хотела такого, но было бы бессердечным сажать его в клетку. |
| It's just that I'd love to get to know you, now that you're all grown up. | Просто я так хотела бы получше узнать тебя... теперь, когда ты взрослая. |
| I'd love to try them | Я хотела бы попробовать их. |
| Cady, I hope you do join Mathletes, you know, because we start in a couple weeks and I would love to have a girl on the team, just, you know, so the team could meet a girl. | Надеюсь, ты присоединишься к Математичным. Я бы очень хотела иметь девушку в команде... тогда они хоть девушку увидят. |
| You don't need Lindsay or the Greatest Day to be good, love. | Тебе не нужна Линдси или Величайший день, чтобы быть хорошей, милая. |
| Sweetie, I love you, but I'm retiring from all Dale talk. | Милая, я тебя люблю, но о Дэйле говорить не хочу, уволь меня. |
| Honey, we love you. | Милая, мы тебя любим. |
| Baby, I would love to search for the enchanted creature of the Emerald Loch, but... we can't afford that. | Милая, я бы очень хотел поискать очаровательное создание Эмеральда Лоха, но... мы не сможем позволить себе этого. |
| Love you! - Me, too. | Люблю тебя, милая. |
| Denise, love, you don't need to work anymore. | Дениз, дорогая, тебе же не нужно больше работать. |
| I'm sure you're beautiful, my love. | Я уверена, ты очаровательна, моя дорогая. |
| I love you, honey, but tonight that is my date. | Я тебя люблю, дорогая, но сегодня вот моя пара. |
| I'll help, love. | Я помогу, дорогая. |
| Alison, listen, love, listen to me, I want you to squeeze my hand if you can hear me. | Элисон, дорогая, сожми мне руку, если слышишь меня. |
| You are one who can fall into love or anger or... | Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость... |
| His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. | Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться. |
| I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. | Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе. |
| I may love her though. | И все же я могу влюбиться |
| If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. | Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой. |
| It's okay, love, we'll always have Trisha at home. | Все хорошо, милый. Триша навсегда останется с нами. |
| Honey, I love the hair. | Милый, мне нравится твоя причёска. |
| You looking for someone, love? | Ищешь кого-то, милый? |
| Honey, I love it. | Милый, я люблю его. |
| Do you want a cup of tea, love? | Хочешь чашечку чая, милый? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. | И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла. |
| Take Marcus upstairs to bed, will you, love? | Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая? |
| All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
| I just love to sleep with you. | Обожаю спать с тобой. |
| Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. | Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| He has an "I Love Fiona" tattoo, which is DeMarco's real first name. | У него есть татуировка «I Love Fiona» (настоящее имя ДеМарко). |
| Two other songs from the album were made available to purchase prior to the album's release - "Hardened Heart" and "Hold On to Our Love" - though these were not officially released as singles. | Три остальные песни были доступны для покупки до выхода альбома - «Hardened Heart», «Hold On To Our Love» и «Still Waiting» - хоть они и не были выпущены в качестве синглов. |
| They released the fourth single Love Is Madness, featuring Kanto of Troy on February 8, 2015. | 8 февраля 2015 года они выпустили четвёртый сингл «Love Is Madness» (사랑은 미친짓) с участием певца Канто из группы Troy. |
| Music of the Sun also contains a remake of Jamaican singer Dawn Penn's "You Don't Love Me (No, No, No)", and features dancehall recording artist Vybz Kartel. | В Music of the Sun есть кавер-версия песни Доуна Пенна «You Don't Love Me (No, No, No)» с участием дэнсхолл-исполнителя Vybz Kartel. |
| Three additional singles-"Drunk", "Small Bump", and "Give Me Love"-were released throughout the year, all charting within the top 25 of the UK Singles Chart. | Три последующих сингла - «Drunk», «Small Bump», и «Give Me Love» - были выпущены через год и входили в топ-25 UK Singles Chart. |