| It says happiness could be the freedom to love two women at the same time. | Там написано, что счастьем может быть свобода любить двух женщин одновременно. |
| And-and I know you'll always love her. | И я знаю, ты всегда будешь любить её. |
| A slave can't love her master, remember? | Рабыня не может любить госпожу, помнишь? |
| I know you think that I shouldn't still love you | Я знаю, ты думаешь, что я не должна больше любить тебя, |
| She'll always love me, of course, but not in the same way. | ќна всегда будет любить мен€ конечно, но это будет уже друга€ любовь. |
| Don't forget my pathetic love of country. | Не забудь мою никчемную любовь к своей стране. |
| Sorry I'm late, my love. | Да. Прости, любовь моя. Простите, я только руки помою. |
| Which means love is even more difficult for me than it is for you. | Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас. |
| You made the love of my life pregnant. | От тебя залетела любовь всей моей жизни! |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| You just love giving your money away, don't you? | Тебе определенно нравиться раздавать свои деньги, не так ли? |
| Don't you just love New Year's? | Тебе просто не нравиться Новый Год? |
| I love your work. | Мне нравиться твоя работа. |
| You love going under. | Тебе нравиться быть под прикрытием. |
| Love you more clean toilets? | Тебе больше не нравиться чистить туалеты? |
| George, I just love the way your hair smells like tobacco. | Джордж, я обожаю как от твоих волос пахнет табаком. |
| I love this white liqueur of yours | Да! Обожаю твои прозрачные ликеры! |
| Man, I love tugboats. | Чёрт, обожаю буксиры. |
| Me too. I love to par-tay. | Я тоже обожаю ту-совки! |
| I love how lusty you are. | Я обожаю твою похотливость. |
| Maybe it was some kind of love triangle. | Может, был какой-то любовный треугольник. |
| Lindsey Shaw as Sasha Harvey, Shane's older sister and a love interest for Liam. | Линдси Шоу - Саша Харви, сестра Шейна и любовный интерес Лиама. |
| When did the love business turn into the death business? | Когда любовный бизнес превратился в бизнес убийств? |
| An interesting love affair and 50,000,000... it's not a bad deal, I think. | Любовный роман и 50 млн... Неплохая сделка. |
| So you went with a love triangle gone south. | Вы выяснили, что имел место любовный треугольник. |
| You know what? I'd actually love that chance. | Знаешь, а я бы с удовольствием. |
| I would love to go on a vacation. | Я бы с удовольствием съездил в отпуск. |
| I'd love to sit down and talk with you, but I have to go upstairs. | Я бы с удовольствием пообщалась с тобой но мне надо подняться наверх. |
| Because if you think you can tell the story better, I would absolutely love to hear you try. | Если ты думаешь, что у тебя выйдет лучше, я с удовольствием послушаю. |
| I'd love to spend the day debating the supernatural, but I've got to pop by Mr. Escandarian's office. | Я бы с удовольствием подискутировала о сверхъестественном, но мне нужно забежать в офис мистера Искандаряна. |
| Mel says you've got to love yourself before others can love you. | Мел говорит, что ты должна полюбить сначала саму себя, чтоб другие полюбили тебя. |
| Don't you just love the free market economy! | Как тут не полюбить рыночную экономику. |
| He said he's never loved anybody nor could he ever love anybody more than he loves you. | Он сказал, что никогда никого не любил и не мог полюбить больше, чем любит тебя. |
| Just because you don't know her doesn't mean you won't grow to love her. | Но это не значит, что ты не сможешь её полюбить. |
| This means that she really did love Sonny! | Он понял, что может полюбить Соню. |
| My love, you are strong and you will do well in life. | Любимая, я знаю, ты у меня сильная У тебя все получится в жизни. |
| All good here, love. | Тут все хорошо, любимая. |
| See you tonight, love. | Увидимся вечером, любимая. |
| Please wake up, love. | Пожалуйста, очнись, любимая! |
| I'm sure, love, okay? | Я уверена, любимая. |
| I'd love to open a restaurant one day. | Я бы хотел однажды открыть ресторан. |
| Which reminds me, I'd love to have you in the meeting with the northern division next week. | Что напомнило мне, что я хотел бы тебя видеть на встрече с северным подразделением. |
| I just - I just tried to write down what I assumed he would love about you. | Я просто... просто попытался написать то, что полагал, он бы хотел сказать тебе. |
| I love my job, I'm good at it, and I'd like to keep it. | Я люблю мою работу, я хорошо её делаю, и я хотел бы её сохранить. |
| I'd love to explain it. | Я хотел бы объяснить... |
| I would love a studio job. | Я хотела бы работать на студии. |
| But I would love to date you like a normal couple. | Но я бы хотела с тобой встречаться как нормальные люди. |
| I'd love a shower, too! | Я бы тоже хотела в душ! |
| Thanks. I'd love to contribute to your site. | Спасибо я бы хотела сотрудничать с твоим сайтом |
| I'd love to hear it. | Я бы хотела это послушать. |
| Let's go inside, love. | Давай зайдем в дом, милая. |
| The point is to scare your attacker, love. | Смысл в том, чтобы испугать нападающего, милая. |
| Sweetie, I can't even tell you how much I would love that. | Милая, я даже не могу описать как бы я хотел этого. |
| I love you, sweetie, so much. | Я люблю тебя, милая, так сильно люблю. |
| "Darling, you give love a bad name, bad name!" | "Милая, ты дала любви плохое имя, плохое имя!" |
| I love you, too, sweet girl. | Я тоже тебя люблю, дорогая. |
| But Leo, my love, don't cry. | Лео, дорогая, не плачь. |
| I love you, my sweetheart. | Я люблю тебя, моя дорогая. |
| Honey, you know your father and I love each other very much, right? | Дорогая, ты же знаешь, что мы с отцом очень любим друг друга, так? |
| I've got you, love. | Я нашла тебя, дорогая. |
| I mean, if I like Natalie, I could love her. | Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали. |
| I mean, you can't love Deke. | В смысле, ну как в него можно влюбиться? |
| In any case, what is it you want? Love? Marriage? | В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться? |
| But when we dare to love | Но если ты рискнешь влюбиться |
| You got to love her. | Тебе нужно влюбиться в нее. |
| Tell my sister where her room is, love. | Скажи моей сестре, где будет её комната, милый. |
| Going anywhere nice tonight, love? | Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, милый? |
| Darling, don't you love me enough... to wait a little while? | Милый, разве ты меня не достаточно любишь... чтобы подождать еще немного? |
| I'd love some cocoa, thanks, | Выпьешь горячего шоколада, милый? |
| We love you, sweetie. | Мы любим тебя, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love you so much. | Я не умею спать. |
| People love people without sleeping with them all the time. | Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время. |
| So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. | И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла. |
| If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. | Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю. |
| But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. | Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Retrieved 13 July 2017. love gang (feat. | Проверено 13 июля 2017. love gang (feat. |
| The tracks "One Way Love" and "I Won't Let You Go" were released as singles throughout Europe. | Песни «One Way Love» и «I Won't Let You Go» были выпущены как синглы. |
| The word "belief" itself originally meant to love, toprize, to hold dear. | «веровать» [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe],ценить, дорожить. |
| "That's the Way Love Goes" remained at number one for eight weeks-the most successful chart performance of any member of the Jackson family. | «That's the Way Love Goes» провёл на первом месте восемь недель, став самым успешным синглом из всех представителей семейства Джексонов. |
| Fonsi and Lovato made their duet debut performance during Lovato's Tell Me You Love Me World Tour at the American Airlines Arena in Miami, United States on March 30, 2018. | Дебютное дуэтное выступление состоялось во время всемирного тура Деми Ловато «Tell Me You Love Me» на Американ-эйрлайнс-арене в Майами 30 марта 2018 года. |