Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
She can't love you because you're unlovable. Она тебя не любит, потому что тебя любить нельзя.
Believe it or not, you have a great capacity for love. Веришь, или нет, но у тебя есть отличная способность любить.
you can't marry or love someone, it's not allowed. Замуж тебя не пускают, любить тоже никого не приказывают.
I know I did the right thing giving you up all those years ago... but... that doesn't mean that I don't love you... or that I can't love you. Я знаю, что поступила правильно тогда, 17 лет назад И это вовсе не означает, что я не любила тебя, или что я не способна любить
I worry whether you'll love her in ten years, when you realize that you buried your dream because of her. Я волнуюсь, будешь ли ты её любить лет через десять?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
This was the one had vowed my love. На эту нить я возложила мою любовь.
He made me feel like... you know, I never really believed that I'd find love again. Заставил меня почувствовать... знаешь, я никогда не верила, что снова найду любовь.
It is not hate compels me here, but love. Отнюдь не ненависть удерживает меня здесь, а любовь.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Getting paid for what you love to do. Делать, то, что нравиться и получать за это деньги.
Well... I started more or less many love that you were here too. Ну... мне тоже уже стало нравиться, когда ты рядом.
Well, it's the only one that I have and I love it. Ну, он единственный, что у меня есть и мне он нравиться.
I love the badlands! Мне нравиться в Пустошах!
Who's willing to go anywhere and do anything and love it. Поедет куда угодно, будет делать всё, что угодно, и ей будет это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love Mike and I also love Molly! Обожаю Майка и Молли очень люблю!
I love it, it's like a "Chicken Dance" for the Gentiles. Обожаю это, это как танец маленьких утят для неевреев.
I love the honey pot. Обожаю "бочку мёда"!
I love sitting so much - Просто... обожаю сидеть.
I love the shower scene. Обожаю сцену в душе.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
What a strange love rectangle you've got going. Что за странный любовный треугольник ты создал.
Koepp collaborated with Lawrence Kasdan on the film's "love dialogue". Коепп сотрудничал с Лоуренс Кэздан о фильме "любовный диалог".
On November 18, 2015, Johnson confirmed Daddario would play Summer, a lifeguard, and the love interest of Efron's character. 18 ноября 2015 года Джонсон подтвердил, что Даддарио сыграет Саммер, спасателя и любовный интерес героя Эфрона.
The music video portrays Spears as an aristocrat at a polo mansion involved in a love triangle with two men who are polo players. В клипе Спирс изображена аристократкой в особняке, наблюдающей за игрой в поло и вовлеченной в любовный треугольник с двумя игроками.
So, my-my son is in a love triangle involving his coach, who, you know, he happened to have a violent confrontation with just hours before the man was killed, and... shoe impressions at the scene suggest a woman М-мой сын вовлечен в любовный треугольник с тренером, с которым, как ты знаешь, у него была жестокая стычка за пару часов до того, как тот был убит, и...
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Megan, I would love to come to San Francisco with you. Меган, я бы с удовольствием поехал с тобой в Сан-Франциско.
I'd love to, Angels. Я бы с удовольствием, Ангелы.
I'd love to see it. Я бы с удовольствием посмотрел.
In that case, I'd love one. Ну, тогда с удовольствием.
Yes, we'd love to. Да, мы с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
On the assumption that nobody could really love me. Да, я должен признать, что никто не сможет полюбить меня.
I hope one day I can love the way that you love me. Надеюсь, что однажды я смогу полюбить тебя так же, как ты любишь меня.
I couldn't love a daughter more than if Rao had granted me a child of my own. Я бы не смогла полюбить дочь сильнее, даже если бы Рао даровал мне собственного ребенка.
And everything that's happened since then... all this horror that's come to my family... it's all because I couldn't love a motherless child. Все, что случилось потом, все эти ужасы, которые настигли мою семью, все из-за того, что я не смогла полюбить ребенка без матери.
Now I have to find someone else to love. Я должна полюбить кого-то ещё.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
You can always talk to me, love. Ты всегда можешь со мной поделиться, любимая.
Abby, my love, what does "sanctions" mean? Эбби, любимая, что значит "санкционировать"?
The woman that you love ran away! Твоя любимая женщина сбежала от тебя!
I'll find them, love. Я найду их, любимая.
It's a fine day, my love. Погода прекрасная, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Erm, he didn't want that one touched, love. Он не хотел её трогать, милая.
Robert, I hate to interrupt, but I would love to pitch you one last idea. Роберт, ненавижу прерывать, но я хотел бы рассказать тебе одну идею.
As much as I'd love to debate the ethics of capital punishment with you, Father, it appears I have to run. Как бы я ни хотел обсудить этику смертной казни, с вами, отец, кажется, мне пора бежать.
I'd love for you to come with me when I cut the ribbon at the new house. Я бы хотел, чтобы ты был рядом, когда я буду перерезать ленточку на новом доме.
And I'd love to plug my reel-to-reel directly into the sound board if that's okay. И если можно, я бы хотел подключить свой магнитофон непосредственно к микшерному пульту.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'm sure she'd love to see you. Уверен, она хотела бы увидеться с тобой.
Right. I'd love to hear more about this. Я бы хотела узнать об этом побольше.
I'd just love to see it. Я бы хотела на него взглянуть.
I'd love it if you could come. Я бы хотела, чтоб ты пришел.
Look, I would really love to turn this internship into a job. Знаешь, я бы очень хотела превратить эту практику в работу.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Clammed up like a Scotsman's wallet, haven't you, love? Захлопнулась, как бумажник шотландца, да, милая?
Bethany, love, you don't set up the stakes and then give your hand away. Бетани, милая, нельзя начать, но не закончить.
It's okay, love, don 't move, we'll get you help, alright? Все в порядке, милая, не шевелись, мы тебе поможем.
Leo, sweetie, you forget our collection is called "True Love." Милая Лео, вы забыли, что серия называется "Настоящая любовь".
Great surprise, honey. I love you. Приятный сюрприз, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I love you too, darlin'. Я тоже тебя люблю, дорогая.
Love, I'm coming in a minute, believe me. Я буду через минуту, верь мне, дорогая.
Hiya, Jean, love. Привет, Джин, дорогая.
You OK, love? Дорогая, все в порядке?
Good night, my love. Спокойной ночи, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет.
Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку.
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость...
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Well, hon, I just love you, that's all. Ну, милый, я просто тебя люблю, вот и всё.
Here, hold this for me, will you, love? Вот, подержи это для меня, ладно, милый?
Love, come and get your coat, will you? Милый, пойди возьми свою куртку, хорошо?
That won't work, love. Why? Это не сработает, милый.
You do need help, love. Тебе нужна помощь, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
You goin to sleep my love? Ладно. Иди спать, любовь моя.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Go to bed, love. Иди спать, милая.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
People from all over the world should have an opportunity to visit The World Monument of Love and leave love signs and symbols at the foundation. Люди всего мира должны иметь возможность посетить The World Monument of Love и оставить у основания монумента памятные смволы и знаки любви.
He released his first solo album in 2004, Happy Love Sick, under his alias Shifty Shellshock. Он выпустил свой первый сольный альбом в 2004, Happy Love Sick, под своим псевдонимом Shifty Shellshock.
In 1988, he released his second album, Lady, which included the singles "Never Say You Love Me" and "Lady". В 1988 году он выпустил свой второй альбом «Lady», в который вошли песни «Never Say You Love Me» и «Lady».
Sam Milby and Toni Gonzaga covered this song on their 2009 album Love Duets. Sam Milby and Toni Gonzaga исполнили кавер-версию в 2009 году, включённую в альбом «Love Duets».
In January 1984, the band recorded a five-song demo featuring the tracks "Anything Goes", "Rocker", "Shadow of Your Love", and "Reckless Life", which was released in 2004 as The Roots of Guns N' Roses. В январе 1984 года группа записала демо из пяти песен, включая треки «Anything Goes», «Rocker», «Shadow of Your Love» и «Reckless Life», которые были выпущены в 2004 году на сборнике The Roots of Guns N' Roses.
Больше примеров...