Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And I never learned how to love. И я так и не научился любить.
You're not here to love. Ты здесь не для того, чтобы любить.
So a young person can't love? Молодые, что, не могут любить?
Did you ever think you'd have an amazing, great husband like me and three beautiful kids who, like, love you crazy? Ты когда-нибудь думала, что у тебя будет такой потрясающий муж, как я, и трое чудесных деток, которые будут безумно тебя любить?
Love them or hate them, the question on everyone's mind is, who is The Mob? Можете любить или ненавидеть их, но вопрос, который волнует всех,... кто такие эти «Моб»?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
How could I not love you, my love Как я могу не любить тебя? Любовь моя!
I believe that the best way for me to effect change is to sell love. Я верю, что для меня лучший способ добиться перемен - продавать любовь.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
What I love is sitting here drinking cold coffee with you. Что мне нравиться, так это, сидеть здесь и пить холодный кофе с тобой.
I love that you don't listen to me! Мне нравиться, что ты меня не слушаешь!
You love to make me wait, don't you? тебе нравиться заставлять меня ждать, не так ли?
people don't have to have a strong love relationship with their things, but they should grow a little more fond of them over time. Людям не обязательно иметь прочные любовные отношения с их вещами, просто вещи должны со временем нравиться все больше.
I love it. I love it. Просто супер, мне очень нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Gummy Bear, I love your smile. Мишка Гамми, обожаю твою улыбку.
I love the Indian culture, I Я обожаю индийскую культуру, богатство их украшений.
I love these new clothes. Я обожаю эту новую одежду.
I love my new story. Я обожаю свою новую историю.
(laughing) I love you. Я тебя уже обожаю.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Listen, Mr. Kent, what I want is a love contract. Послушайте, мистер Кент, все что я хочу- любовный контракт.
No, but... as a doctor of love, I sense these things. Нет, но... как любовный доктор, я такое чувствую.
The love boat is about to set sail. Любовный пароход готов отплыть.
Thomas explained that the Logan-Veronica-Duncan love triangle had run its course, and to keep the series fresh, there would need to be "other guys in her life". По словам Томаса, любовный треугольник Логан-Вероника-Дункан уже выдохся, поэтому чтобы сериал выглядел свежим, «нужны новые мужчины в жизни Вероники».
Love potion, please. [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to run lines with you. С удовольствием пройдусь по роли с тобой.
These guys... they'd love to do something terrible to your family. Эти ребята... они с удовольствием сделают что-нибудь ужасное с твоей семьей.
We would love to stay for dinner but the food here gives Sharon diarrhea. Мы бы с удовольствием остались на ужин, но от здешней еды у Шерон понос.
Listen, I know it's short notice, but I'm in town, and I would love to get together. Слушай, я знаю что без предупреждения, но я в городе, и с удовольствием бы встретился.
I'd love to. Конечно. С удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Someday I want to love someone that much. Я тоже хочу когда-нибудь так полюбить.
Give me time to love her. Дай мне время, чтобы полюбить ее.
Is it obvious that having the same blood Means we have to love each other? По-вашему, ежели мы связаны кровным родством, то обязаны ни с того ни с сего полюбить друг друга?
Is it so unbelievable that a man could love me? Это что, так невероятно, что мужчина может полюбить меня?
Even if I gave you the moon you'd still refuse to love me Я достал бы тебе луну с неба - Ты все равно Не захотела бы полюбить меня.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Abby, my love, what does "sanctions" mean? Эбби, любимая, что значит "санкционировать"?
Need my help with anything, love? Тебе чем-то помочь, любимая?
Lucy, my love... Люси, любимая моя.
Nice shot, love. Хороший выстрел, любимая.
I have good news, my love. Хорошие новости, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to hear some Bach. Я бы хотел... Послушать Баха.
I wanted to make a new urban legend because I love horror stories. Я хотел создать новую городскую легенду, потому что я люблю истории с ужасами.
I'd love to live in Glasgow, to be honest. Если честно, я бы хотел пожить в Глазго.
I have an informant out there I need to meet, and I would love for you to go with me. У меня есть информатор там, я должен встретиться с ним, и я бы хотел, чтобы ты пошел со мной.
I'd love to replace her. Я хотел бы заменить ее.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
You know, someday I'd love to own my own shop. Знаете, когда-нибудь я хотела бы иметь свой собственный магазин.
As much as I would love to make the city safer... my first obligation is to Queen Consolidated. Как бы я ни хотела сделать этот город безопаснее, для меня на первом месте Квин Консолидейтед.
But if this is true, if you feel like dying it means you still love me Если ты так говоришь, если хотела бы уже быть мертвой, значит, ты все еще меня любишь.
NO, WHAT WOULD YOU LOVE? Нет, чего бы ты хотела?
Josh, I would love that... Джош, я бы хотела...
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Sasha, love, I haven't got time. Саша, милая, у меня нет времени.
I can't open the tin, love, but I might have a bit of change of me own. Я не могу открыть банку, милая, но у меня найдется мелочь в карманах.
Do you want to get back in the game, love? Хочешь обратно в игру, милая?
Give it a good lift there, love. Подними повыше, милая.
Into the light, love. На свет, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Look, love droppings, I brought you a bagel with your favorite, scream cheese. Смотри, дорогая, я принес тебе хлеб с твоим любимым кричащим сыром.
My dear... I love you. Моя дорогая... я люблю тебя.
It's what I do, love. Это моя работа, дорогая.
You're playing for time, love. Ты тянешь время, дорогая.
That's how much I love you. Дорогая! Кошки - мои любимые животные!
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Kelly, who supposedly I'm going to love. Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться.
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость...
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Ben, get it all up, love. Бен, сделай всё это, милый.
Sweetie, you would jut love it. Милый, ты бы остался в восторге.
What is it, love? В чём дело, милый?
But, my love... Но послушай, милый...
You do need help, love. Тебе нужна помощь, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
No, I love sleeping over here. Нет, я обожаю спать здесь.
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Duff released her first perfume, With Love... Дафф также выпустила свой собственный парфюм With Love...
A slightly edited version later appeared on the 1997 re-release of her album Hounds of Love. В чуть отличной версии песня появилась на переиздании альбома Hounds of Love в 1997 году.
"This is Not a Love Song" appears in the film Waltz With Bashir. «This Is Not a Love Song» использовалась в фильме «Вальс с Баширом».
"I Can't Give You Anything but Love" was released as the second single from the album on August 19, 2014. «I Can't Give You Anything But Love» - второй сингл с альбома, выпущенный 19 августа 2014 года.
He appeared again with DeLonge, singing a cover of Jan and Dean's "Dead Man's Curve" in the CBS television movie Shake, Rattle and Roll: An American Love Story (1999). Также вместе с ДеЛонгом Хоппус исполнил кавер на композицию "Dead Man's Curve" группы Jan and Dean для телесериала канала CBS под названием Shake, Rattle and Roll: An American Love Story.
Больше примеров...