Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Then I guess It's okay for me to love you. Тогда, полагаю, это нормально, если я буду любить тебя.
"Sweetheart, I'll love you daily." Дорогая, я буду любить тебя каждый день,
Is it possible to love someone so much that you'd hurt them? Возможно ли любить кого-то так сильно, что ты можешь им навредить?
I can feel myself growing harder and I worry I'm becoming someone you will not love. Я чувствую, что мне тяжелее и боюсь, что стану тем, кого ты не сможешь любить.
And I love you just as much. И буду любить таким.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
People said that the love of money was oozing from his eyes. Говорили, что любовь к деньгам просто читалась в его глазах.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that it takes you an hour and a half to order a sandwich. Мне нравиться, что ты полчаса заказываешь сэндвич.
"Love it, love it, love it." "Нравиться, нравиться, нравиться."
I love your alleged work. Мне нравиться твоя мнимая работа.
I love it, Bruce. Мне нравиться это, Брюс.
Don' you love that clean mouth feeling? Нравиться ли вам частота зубов?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it... even the cheap melodrama. Я обожаю его... даже дешёвые мелодрамы.
I love me some tropical flowers. Я обожаю некоторые тропические цветы.
I love pressing his buttons. Обожаю над ним издеваться.
I love that picture of you! Я обожаю эту твою фотографию!
And I waited, and the next day I liked it a bit better, the next day I liked it a bit better, and now I really love it. Я подождал, и на следующий день скульптура стала мне больше нравиться, на следующий даже больше, а сейчас я её обожаю.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Can you feel my love buzz? Ты чувствуешь, как меня разбирает любовный...
Donizetti. "The Love Potion". Доницетти. "Любовный напиток".
In 1961 Mitr starred in Banthuk Rak Pimchawee (Love Diary of Pimchawee), his first film with Petchara Chaowarat. В 1961 Митр снялся в ленте Banthuk Rak Pimchawee (Любовный дневник Pimchawee), его первом фильме с участием актрисы Петчары Чаоварат (см. en:Petchara Chaowarat).
I mean a love match. Я подразумеваю любовный союз.
Thomas explained that the Logan-Veronica-Duncan love triangle had run its course, and to keep the series fresh, there would need to be "other guys in her life". По словам Томаса, любовный треугольник Логан-Вероника-Дункан уже выдохся, поэтому чтобы сериал выглядел свежим, «нужны новые мужчины в жизни Вероники».
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love it if you'd allow me to deliver the opening blow. Я бы с удовольствием нанёс первый удар, если позволите.
I'd love to meet Agatha Christie, bet she's brilliant! ! С удовольствием бы встретился с Агатой Кристи, держу пари, она замечательная!
There's another big ol' family out there that would just love to embrace you with open arms, if you'll have us, of course. Там находится еще одна большая старая семья, которая с удовольствием примет тебя с распростёртыми объятиями, если ты не против, конечно.
Well, I'd love to hear it. Я бы с удовольствием послушала.
Gladly, Professor, but first I would love you T o present me to this glorious creature. С удовольствием, но сначала познакомьте меня с этим славным созданием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Threats won't make me love you again, Rumple. Угрозы не заставят меня полюбить тебя снова, Румпель.
And if we let you keep the bracelet, you never would have been able to love, or be loved. И если бы мы позволили вам носить браслет, это лишило бы вас возможности полюбить, или принять чью-то любовь.
But that you could love me, a jobbing soldier... Но вот тебе придется полюбить меня, солдафона
Who could love me? Кто сможет меня полюбить?
As the truth is ministered, I believe Lorraine will come to know and love you and so out of the snare of the devil. Я верю, что правда поможет ей познать и полюбить тебя и выбраться из дьявольской ловушки.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I have a little girl at home, love of my life. У меня дома тоже живет любимая девчушка, ради которой я готов на все что угодно.
Abby, my love, what does "sanctions" mean? Эбби, любимая, что значит "санкционировать"?
Give us a minute, could you, please, love? Оставь нас на минуту, любимая?
But you and I, my love would go for a long walk breathing in the sweet smell of new-mown hay and perhaps dance with each other. Мы с тобой, любимая, пойдём в долгую прогулку, вдыхая сладкий запах свежескошенного сена... и, может быть, пустимся с тобой в танец.
Okay, hurry back, love. Возвращайся скорее, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Alex, I never want you doubting how much I love you. Алекс, я никогда не хотел, чтобы ты сомневалась, как сильно я тебя люблю.
I would love to be there for volunteer, but we really don't know what you're talking about. Я бы хотел вызваться добровольцем, но мы правда не понимаем, о чём вы говорите.
I wasn't going to, but I love the fact you thought it was the next logical word. Я не хотел так сказать, но мне нравится твой ход мыслей.
He wanted to tell Jin that she didn't have to love him, but he can't stay away from her. Он хотел сказать Джин, что она не обязана любить его, но жить без нее он не в состоянии.
He'd love to go. Он хотел бы пойти.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to, but I'm late. Я бы хотела, но я опаздываю.
How much she wanted to love, and be loved that she glows with it. Она так сильно хотела любить и быть любимой. что светилась этим.
How I'd love to dream big, wonderful dreams But I never do Как бы я хотела, чтобы мне снились прекрасные, длинные сны но этого никогда не бывает.
You know what I would love to do? Вы знаете, что я хотела бы сделать?
I love Pierrette and I wanted to protect her. И хотела ее защитить!
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Not really a question, that one, love. Это не совсем вопрос, милая.
Seriously, love, you're better off without him. Правда, милая, тебе будет лучше без него.
Have you... had an OK day, love? У тебя... день прошёл нормально, милая?
That's Scotland, love. Это шотландское блюдо, милая.
That's the plan, love. Таков план, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Ana, my dear, I love you. Анна, дорогая, я люблю тебя.
You should have listened to him when he said he had it covered, love. Ты должна была послушать его, когда он говорил, что все под контролем, дорогая.
It's all up in the air, I'm afraid, love. Боюсь, все повисло в воздухе, дорогая.
You're the next one, my love. Ты следующая, дорогая.
My dear, no, my love Дорогая... Нет... Родная.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться.
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
Because once you can hurt, you can love. Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться
It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Hon, do you love me, too? Милый, А ты тоже любишь меня?
Where you going, love? куда ты, милый?
I LOVE GUS. BABY, I KNOW YOU DO, HONEY. Детка, я знаю, что любишь, милый.
Darling, I love you Милый, я люблю тебя
What is it, love? В чем дело, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You goin to sleep my love? Ладно. Иди спать, любовь моя.
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
And I love sleeping. А я люблю спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Kevin Costner, the film's co-star, thought of recording "I Will Always Love You", originally released by Dolly Parton. Кевин Костнер - главный актёр фильма, думал о записи песни «I Will Always Love You», которую написала певица Долли Партон.
To celebrate, in September 2007, a reunited Moby Grape performed for over 40,000 fans at the Summer of Love 40th Anniversary Celebration in San Francisco's Golden Gate Park. Наконец в сентябре 2007 года реформированные Moby Grape (с Омаром Спенсом, заменившим покойного отца у микрофона) всё же выступили перед 40,000 зрителей на празднестве Summer of Love 40th Anniversary Celebration в сан-францисском парке Golden Gate.
At the LOVE & ART FAMILY MTG 2017 event in March a small preview of the game and how to play it was available for attendees to play. На мартовском мероприятии LOVE & ART FAMILY MTG 2017 для посетителей был доступен небольшой предварительный просмотр игры и того, как играть в неё.
"Woman in Chains" is a song by the English band Tears for Fears, released as the second single from their 1989 album The Seeds of Love. «Woman in Chains» (с англ. - «Женщина в цепях») - песня британской группы «Tears for Fears», выпущенная в качестве второго сингла с альбома «The Seeds of Love».
On July 2, 2013, Universal Music Italia released Dani's 7-song EP, including both the studio single recording and the live performance version of "When Love Calls Your Name". 2 июля 2013 года, Universal Music Italia выпустило 7 песен Эльхаиды Дани, включая студийный сингл и перформанс-версию "When Love Calls Your Name".
Больше примеров...