| They love me till I got nothing. | Они будут любить меня до тех пор, пока у меня не останется ничего. |
| Tell me you'll love me For a million years | Скажи мне, что ты будешь любить меня Миллионы лет |
| If my husband and I love each other like we want, there'll be no adultery. | Если мы с мужем сможем любить друг друга так, как нам хочется, измен не будет. |
| Mr. Shue was supposed to love me. | Мистер Шу должен был любить меня |
| Go! I will always love you. | Я всегда буду любить тебя. |
| But my love for Miss Tie will never change. | Моя любовь к госпоже Тай никогда не пройдёт. |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. | Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| Which means love is even more difficult for me than it is for you. | Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас. |
| You're going to forgive him, because you love hanging out with that murderer. | Ты хочешь ему простить это, потому, что Тебе нравиться болтаться с этим злодеем. |
| You just love putting me in my place, don't you? | Тебе просто нравиться ставить меня на место, да? |
| I heard... my first love lives in Kunsan. | А мне нравиться его слышать... |
| You liked him, didn't you love? | Тебе он нравиться, милая? |
| I love that bear. | Мне нравиться этот мишка. |
| I love it when folks communicate! | Я просто обожаю, когда разные люди находят общий язык. |
| I just love me some Showtime. | Я обожаю "Шоу начинается". |
| Love Regina, but that's awesome. | Обожаю Реджину, но это просто здорово. |
| I love the Red Sox. | Обожаю "Ред Сокс". |
| You were lost and gone forever I love being bathed in the sink. | Обожаю, когда меня купают в раковине. |
| Brennan approves of the way that I conduct my love life. | Бреннан одобряет тот любовный образ жизни, что я веду. |
| It's... my love juice. | Это... мой любовный сок. |
| It was actually a love triangle. | Это был любовный треугольник. |
| Soft kisses and whispers of love? | Нежные поцелуи и любовный шепот? |
| Almost nobody gets out of love alive. So, before I start telling you about the brain, I want to read for you what I think is the most powerful love poem on Earth. | Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь. Итак, прежде чем перейти к рассказу о мозге, позвольте прочесть одно из самых впечатляющих, на мой взгляд, стихотворений о любви. |
| And I would love to tell you the answer, but I'm running out of time. | И я бы с удовольствием сообщил вам ответ, но у меня заканчивается время. |
| Well, I would love to but the bike got stolen and the police have no suspects. | Ну, я бы с удовольствием но велосипед украли, и у полиции нет подозреваемых. |
| Little lady, I'd love to, but I have to catch a plane. | Я бы с удовольствием но меня ждет самолет. |
| They like to take part in all home events and affairs, they are held in our love and respect and have their own opinion which we try to take into consideration. | Они с удовольствием участвуют во всех событиях, пользуются нашей любовью и уважением, выражают свое мнение, к которому мы прислушиваемся. |
| And I said, "Yes, I would love to do that. It soundsgreat." | Я ответил: «Да, с удовольствием вступлю. Отличнаяидея!» |
| But sometimes, no matter how much you love someone, they just can't love you back in the same way. | Но иногда, вне зависимости от того, насколько ты любишь человека, он не может полюбить тебя так же. |
| You made me love you and then you... | Заставила тебя полюбить, а потом... |
| But she said no, no, no, she could not love me. | Но она ответила: нет-нет-нет, я не могу тебя полюбить. |
| You see... I can't convince you to love him... and you can't convince me either. | Понимаешь, я не могу убедить тебя полюбить его, также, как и ты не можешь убедить меня. |
| You can't help but love. | Не сможешь не полюбить. |
| Whereas you, my love, think too much. | А ты, любимая, слишком много думаешь. |
| My love is night, my love is day | Любимая мне - день и ночь, |
| Don't call me your love. | Я тебе больше не любимая. |
| The woman I love is in a difficult situation. | Моя любимая женщина в беде. |
| [My love Min Ji] | [Моя любимая Мин Чжи] |
| I'd love to meet Jacob. | Я бы хотел встретиться с Джейкобом. |
| I would love to meet the chairman of the board of McDonald's... | Я бы хотел встретиться с председателем правления МакДональдса... |
| Now, I'd love it if you told me all about the... the motel, Norman. | И так, я бы хотел, чтобы ты рассказал мне всё о... мотеле, Норман. |
| Those of you who are good at branding, I'd love to get your advice and help on how to say this in a way that connects with the most people. | Те из вас, кто преуспел в рекламе, я хотел бы услышать ваши советы по поводу того, как сказать это так, чтобы услышало как можно больше людей. |
| I would love your input. | Я бы хотел узнать ваше мнение. |
| I also had a few thoughts on tax reform that I'd love to discuss with you, but we don't have to do it all tonight. | У меня также есть пара идей на счет налоговой реформы, которые я хотела бы обсудить с вами, но мы не обязаны говорить об этом сегодня. |
| I'd love to have a tame one, but I wouldn't have the heart to cage him. | Я бы хотела такого, но было бы бессердечным сажать его в клетку. |
| All I wanted was someone to love me, and to... to take care of me. | Я лишь хотела, чтобы меня кто-то любил... |
| I would love to see you two crazy kids get hitched in Holland more than anyone. | Я бы очень хотела видеть вас в Нидерландах, два психа. |
| As promised, I am uploading my data to the secured satellite, and I would love for you to take a look at the work we've done, and get your thoughts on faster methods for replication. | Как и обещала, я загружаю свои данные на защищенный спутник, и хотела бы, чтобы вы оценили проделанную работу, и подсказали бы более быстрые методы репликации. |
| Hello, love, how are you? | Привет, милая, как ты? |
| Take all the time you need, love. sync, corrected by elderman | Используй всё то время, которое тебе понадобится для этого, милая. |
| Could you do me a favor, love, And bring me some ice up to my room? | Сделай мне одолжение, милая, принеси мне лёд в номер. |
| I love you, honey. | Я люблю тебя, милая. |
| I love you, honey. | Милая, я люблю тебя! |
| Joanne, you were cutting it a bit fine there, love. | Джоанна, ты была на волоске, дорогая. |
| I just didn't... thank you, love. | Я просто не... спасибо, дорогая. |
| I promise you'll love it, dear. | Обещаю, тебе это понравиться, дорогая. |
| No, it's all right, love. | Нет, не надо, дорогая. |
| losing love I guess I'd lost... well, if that's love, it comes at much too high a cost... | Слишком долго боялась я Потерять любовь, но думаю, она потеряна уже... А если это есть любовь, то она слишком дорогая... |
| Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. | Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого? |
| So you love him 'cause you choose to? | То есть, ты себе разрешила в него влюбиться? |
| But when we dare to love | Но если ты рискнешь влюбиться |
| You can fall out of love just as quickly as you fell into it. | Можно разлюбить так же быстро, как и влюбиться. |
| But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... | Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость... |
| O gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully. | О милый мой Ромео, если любишь - скажи мне честно. |
| Greg, I love your leg as much as you do. | Милый, я люблю твою ногу точно так же как и ты... |
| It's a big day, love. | Это великий день, милый. |
| I think he's dead, love. | По-моему он мёртв, милый. |
| Here, love, give it to me. | Давай его сюда, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. | Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину. |
| Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? | К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой? |
| When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. | Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно. |
| sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. | спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане. |
| Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. | Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| "Vision of Love" topped the chart in New Zealand, spending two consecutive weeks atop the singles chart. | «Vision of Love» лидировала две недели подряд в чарте Новой Зеландии. |
| Lorde made "Royals" available free of charge on the SoundCloud platform on 22 November 2012, with The Love Club EP which contains four other songs. | Лорд сделала «Royals» доступной через сервис платформы SoundCloud 22 ноября 2012 года, вместе с мини-альбомом The Love Club EP, который включал четыре других песни. |
| "Precious Love" and "Touchdown" also charted on the Gaon Digital Chart, at numbers 73 and 86 respectively. | «Precious Love» и «Touchdown» также дебютировали в чарте Gaon на 73 и 86 местах соответственно. |
| Side one "Love Me Do" Mono, original UK single on Parlophone 45-R4949 with Ringo Starr on drums; now available on Past Masters "Misery" Stereo, previously issued on Vee-Jay LP Introducing... | Сторона 1 «Love Me Do» Моно; оригинальный британский сингл, записанный Parlophone (45-R4949) с Ринго Старром на барабанах и без бубна; доступно на Past Masters «Misery» Стерео; ранее выходила на LP-альбоме Introducing... |
| Despite this, McVeigh has mentioned that the ambitious recording of "Nothing to Give" and "The Price of Love" (from To Lose My Life...) act as a taster of the different sound to come on their sophomore release. | Несмотря на это, Маквей упомянул, что песни «Nothing to Give» и «The Price of Love» (из To Lose My Life...) выступают в качестве, своего рода, тестера на другое звучание, последуемое в их втором релизе. |