Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I vow to help you love life, to always hold you with tenderness, and to have the patience that love demands. Я клянусь любить тебя и помогать тебе всю жизнь, всегда нежно обнимать тебя и быть терпеливой, как того требует любовь.
I was made to love him as one. Я была создана, чтобы его любить.
I didn't know how to love him. Я не умела любить его.
I'll love you always. Я всегда буду тебя любить.
Daddy will always love you. Папа всегда будет любить тебя.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
But time for me is love, my friend. Но любовь - это время для меня, мой друг.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that you actually wore blue. Мне нравиться, что ты тоже в синем.
The Chinese love to gamble, especially the rich ones. Китайцам нравиться играть в азартные игры, особенно их толстосумам.
I'm starting to love this picture! Эта фотография начинает мне нравиться!
I love your blog. Мне нравиться твой блог.
I used to love having the freedom to just leave at a moment's notice. Мне нравиться быть свободной в любой момент.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love cigarettes, but Filip doesn't like them, Обожаю сигареты, а Филипу их не переносит.
I love that happy little head. Обожаю эту счастливую башку.
I love that picture of you! Я обожаю эту твою фотографию!
I love being a police officer! Обожаю быть офицером полиции!
You know, I do love the country. Я обожаю деревенскую местность.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
You, me, the great love affair we shared. Ты, я, наш замечательный любовный роман.
Though I wouldn't exactly call a love spell a service. Хотя я бы не называл любовный приворот услугой.
He has a love interest in Winifred. У него есть любовный интерес к Уинифред.
She played a love interest for Martin Freeman's Dr Watson and briefly threatened to bring a strong female character into the mix - only to be wasted on damsel-in-distress duties. Она сыграла любовный интерес доктора Ватсона, персонажа Мартина Фримена; она могла бы стать сильным женским персонажем, но тут же превратилась в деву в беде.
The Courier in the Netherworld, and the famous Love Suicide in Sonezaki... "Курьер в преисподнюю", и знаменитый "Любовный Суицид в Сонезаки"...
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to, but my shower is running. С удовольствием, но у меня включен душ.
No, really, we love to dish the school. Да ну, мы с удовольствием расскажем тебе про колледж, покажем все.
I, for one, would love to see Atlantic City. Я бы с удовольствием побывал в Атлантик сити.
You know, I'd love to make that woman cry for real. Знаешь, я бы с удовольствием заставил эту женщину заплакать по-настоящему.
Well, I'd love to, but I got to go primp for the party. Я бы с удовольствием, но мне нужно готовиться к вечеринке.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
On the assumption that nobody could really love me. Да, я должен признать, что никто не сможет полюбить меня.
You can love men, then love a woman. Можно любить мужчин, а потом полюбить женщину.
Can anybody find me Somebody to love Возможно ли найти мне кого-нибудь, чтобы полюбить?
are they capable of love? Способны ли они полюбить?
You Can't Hurry Love? «Заставить полюбить невозможно»?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Betty, love, sweetheart, are you all right? Бэтти, любимая, ты в порядке?
I'm home, love. Я дома, любимая.
Dorinda, the one you love. Доринда, твоя любимая.
Or was it cows, my love? А коровы, моя любимая?
First, the woman I love vanishes. Любимая женщина бросает меня, 19 лет спустя ее убивают.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
That's why I'd love you to help me out on this project. Именно поэтому я хотел бы, чтобы вы помогли мне с этим проектом.
I would love to know what the smarter versions of me think. Okay. Я бы хотел узнать, каким образом думают более умные версии меня.
I'd love to be right just once in awhile, you know? Я бы хотел быть правым хоть недолго, знаешь?
Well, I'd sure love to come by and see them one day. Хотел бы я как-нибудь на них посмотреть.
I would love to be a fly on the wall when you have to have that awkward chat unless you take the easy way out. Как бы я хотел стать мухой и послушать эту вашу неловкую беседу Если только ты не пойдешь по легкому пути.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to go to the opera in Paris. Я бы так хотела поехать в парижскую оперу.
I mean, I would love for our children to know their one remaining grandparent. Конечно, я бы хотела, чтобы мои дети узнали своего единственного дедушку.
You know... I'd really love to be a part of something like that. Знаешь... Я бы очень хотела стать частью чего-то такого.
I mean, you've saved me more than once now, And I'd love to return the favor. Ты же меня уже не раз спасал, и... я бы хотела отплатить услугой за услугу.
I would love to show my appreciation. Я бы хотела отблагодарить тебя.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
There's 40 bloody grand on this wager, love. Я поставил чёртовых 40 штук, милая.
Doesn't sound so golden to me, love. Что-то мне не кажется это золотым, милая.
Betty, get these typed up, would you, love? Бэтти, напечатай это, милая.
I didn't say that, I said I had your life figured out, love. Я не сказал, что разобрался в своей жизни, я сказал, что понял твою, милая.
Well, w-we love you, too, sweetie. Мы тебя тоже, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You've got to face up to it, love. Тебе стоит признать это, дорогая.
See you, love. До встречи, дорогая.
I love it here, darling. Мне здесь нравится, дорогая.
Marge, my love, my angel. Любимая Мардж, дорогая.
I love you, my dear. Я люблю тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I couId really love you, David Fisher. Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер.
You are one who can fall into love or anger or... Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость...
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
But love is something different. Нельзя влюбиться в первого встречного.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
No, you're doing very well with that, love. Нет, милый, ты всё правильно делаешь.
Ben, get it all up, love. Бен, сделай всё это, милый.
O love, dispatch all business and be gone! Мой милый... Бросьте все и поезжайте.
I love you, too, hon, so, so much. Я... я тоже тебя люблю, милый, сильно-сильно.
She has tempered... the youthful ardor... of my fiery soul... with the gentle smile of love. Мир тишины душе моей взамен былых волнений взор милый мне твоих очей дарит, о ангел мой!
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Petit Idolmaster S.L.H Stray Love Hearts! Первой стала нашумевшая S.L.H. Stray Love Hearts.
"My Love Tonight" commissioned for the Abitare Il Tempo exhibition in Milan, Italy, and appeared on Tikaram's 1995 album "Lovers in the City". Песня «Му Love Tonight», выпущенная на альбоме Тикарам Lovers In The City, была написана для выставки Abitare Il Tempo в Милане.
He has also revealed that the upcoming studio album would be titled Love Part II and would include 45 minutes of extra music. Он также сказал, что альбом будет назваться Love: Part Two и будет включать 45 минут дополнительной музыки.
"Bang Bang Club" samples music from the song "Passion" by The Flirts "Summer Dream" samples the 1995 single "Summer Dream Of Love" by Sheila. Семплы «Bang Bang Club» содержат музыку из песни «Passion» группы The Flirts Семплы «Summer Dreams» содержат музыку из сингла 1995 «Summer Dream Of Love» Sheila.
Kerli received a European Border Breakers Award for the success of the album Love Is Dead in Estonia. Керли стала лауреатом эстонской премии European Border Breakers Award за альбом Love Is Dead.
Больше примеров...