| We have to love Alfa, it's the law. | Мы должны любить Альфа, это закон. |
| She cried, said she'd love me forever. | Она рыдала, говорила, что будет любить меня вечно. |
| Don't you need somebody to love? | разве тебе не нужно кого-то любить? |
| you should not hate your enemies, true... but you should not love MY enemies! | Я всегда повторял тебе: "Не надо ненавидеть своих врагов, Но и не надо также и любить моих врагов". |
| I have reasons to love you | Что у меня есть причины, любить тебя, |
| Which means love is even more difficult for me than it is for you. | Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| Why don't you accept your love? | Почему ты не признаешь свою любовь? |
| I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. | Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| I love that you think you have levels. | Мне нравиться, что ты думаешь, что у тебя есть уровень. |
| I love the way it conveys the feeling of summer. | Мне нравиться то ощущение лета, которое она передает. |
| I love working here. | Мне нравиться работать здесь. |
| I love that house. | А мне его дом нравиться. |
| You love going under. | Тебе нравиться быть под прикрытием. |
| Listen, Marion... I love that song. | Послушай, Марьон, послушай, я обожаю эту песню. |
| I love pushing it through my teeth - watch. | Обожаю давить желе зубами - смотри. |
| I love to cook. | Я обожаю учиться готовить. |
| And I love the green eyes. | И я обожаю зелёные глаза. |
| I love this one! | Класс! Обожаю эту музыку! |
| I know that getting involved in your messy little love triangle has never gotten me anywhere. | Ваш маленький грязный любовный треугольник никогда и нигде не затрагивал меня. |
| Have you ever written me a love letter? | Я никогда не получала от тебя любовный факс. |
| I have love potions too. | У меня ещё есть любовный напиток! |
| His many novels, plays, short stories, and essays include his 1899 romance novel Aşk-ı Memnu ("Forbidden Love"), which has been adapted into an internationally successful television series of the same name. | Получили известность многочисленные романы, пьесы, рассказы и эссе автора, включая любовный роман Aşk-ı Memnu («Запретная любовь», 1899), который в 2008 году был экранизирован в виде международного телесериала с одноименным названием. |
| And you've never been involved in a gender-fluctuant love triangle. | И ты никогда не была впутана в "непонятно какого пола" любовный треугольник. |
| And I'm sure the Inspector would love to meet all of them. | И я уверена, что инспектор с удовольствием познакомится со всеми. |
| Yes, would love to go! | "Да, с удовольствием!" |
| I have some vacation days coming up, and I would love to take a trip to Seattle and dig through some adoption records and court files. | У меня на подходе несколько дней отпуска и я бы с удовольствием съездила в Сиэтл, покопалась бы там с кое-каких записях об усыновлении и судебных документах. |
| I would love to go, bestie. | С удовольствием присоединюсь, подруженька. |
| I'd love to come up with another theory. | С удовольствием предложил бы другую версию. |
| But I can't love you. | Но я не смогу тебя полюбить. |
| Will I ever love anything so much again... | Смогу ли я когда нибудь полюбить так же... |
| Be worth a woman Is to love her | А заслужить женщину это значит ее... полюбить. |
| Do you really think Chloe could ever love you? | Ты что, думаешь Хлоя могла бы тебя полюбить? |
| What's not to love? | Как его можно не полюбить? |
| Do I disappoint you, my love? | Неужели я разочаровал тебя, моя любимая? |
| I think they're in for a wonderful surprise, don't you, my love? | Я думаю, их ожидает прекрасный сюрприз не так ли, любимая? |
| I found you my love. | Я нашел тебя, любимая! |
| Dorinda, the one you love. | Доринда, твоя любимая. |
| I hear you, love. | Я поняла тебя, любимая. |
| Well, I'd love to know what you thought of my paper. | Я бы очень хотел знать, что Вы думаете о моей работе. |
| I was mistress to you when you needed love. | Я была тебе любовницей, когда ты хотел любви. |
| I would love to spend the whole evening with you. | Я бы хотел провести весь вечер с тобой. |
| You don't think I'd love to jump at that? | Вы не думаете, что я хотел бы, чтобы прыгать на это? |
| Well enough to know he would never have sanctioned a second rescue mission, but I'm sure he would love to hear about it. | Достаточно хорошо, чтобы знать, что он никогда бы не позволил отправить вторую спасательную экспедицию, но я уверена, что он хотел бы услышать об этом. |
| I would love to believe that. | Я бы хотела поверить в это. |
| Lois may have had her heart set on this place but I love my family too much to risk their lives. | Может Лоис и хотела, чтобы непременно у вас... но я слишком люблю свою семью, чтобы рисковать их жизнями. |
| I'd love to see the hooded warbler. | я бы так хотела увидеть птиц |
| She works at the daily planet.She'd love to interview you. | Она работает в "Дэйли Плэнет", она хотела бы взять у тебя интервью. |
| In that regard, my delegation recalls an ancient law: hatreds never cease by hatreds; it is by love alone that they cease. | В этой связи наша делегация хотела бы напомнить один древний закон: ненависть порождает лишь ответную ненависть, погасить ненависть может только любовь. |
| Shyanne, love, come and finish your meal. | Шайенн, милая, вернись и доешь ужин. |
| I love you, too, hon. | Я тоже тебя люблю, милая. |
| We really appreciate you coming in, love. | Мы очень ценим, то, что вы пришли, милая. |
| They're all just people, love. | Они обычные люди, милая. |
| It's not a wind-up, love. | Он не лжет, милая. |
| Hold on to your seat, love. | Оставайся на своём месте, дорогая. |
| I do love you, Darlin'. | Я так тебя люблю, дорогая. |
| Did you make them, love? | (произносит каждое слово громко) Это ты их сделала, дорогая? |
| Can I help you, love? | Я могу помочь тебе, дорогая? |
| Avoid them at all costs, don't we, love? | Избегаем их любой ценой, правда, дорогая? |
| Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. | Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку. |
| Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. | Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого? |
| I mean, you can't love Deke. | В смысле, ну как в него можно влюбиться? |
| But you love as a 'one' from day to day? | Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки? |
| "The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. | Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...») |
| That, my dear, is love. | Это, мой милый, любовь. |
| I love you too, baby. | Я тоже тебя люблю, милый. |
| Don't you know I would never marry a man I didn't both love and desire? | Милый, я не вышла бы за мужчину без любви и страсти. |
| Honey, we know you love Donna... but you two are so on again and off again. | Милый, мы знаем, ты любишь Донну, но вы все время то вместе, то не вместе. |
| Darling, I love you | Милый, я люблю тебя |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love boning girls all over this great land. | Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете. |
| I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. | Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас. |
| And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. | Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя. |
| I just love to sleep with you. | Обожаю спать с тобой. |
| She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. | Она вынудила меня из любви к ней спать с другими. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| "A Love That Will Never Grow Old" is a song from the film Brokeback Mountain. | «А Love That Will Never Grow Old» - песня из кинофильма «Горбатая гора» (2005). |
| The first single from the new album, "If You Think You Know How to Love Me", became a hit in many European countries, peaking at No. 3 in the UK Singles Chart. | Первый сингл с альбома «If You Think You Know How to Love Me», стал хитом во многих европейских странах, достигнув 3-го места в UK Singles Chart. |
| Wallace produced and mixed Songs About Jane, the debut album for Maroon 5, including the Top 40 hit singles "Harder To Breathe," "This Love," "Sunday Morning," and "She Will Be Loved." | Уоллес спродюсировал и смикшировал дебютный альбом Maroon 5 Songs About Jane, синглы «Harder To Breathe», «This Love», «Sunday Morning», и «She Will Be Loved» попали в чарт Top 40 hit singles. |
| Yoko Ono narrated her poem and provided her Remember Love song which was the B-Side to Give Peace A Chance, for the soundtrack. | Йоко Оно рассказала своё стихотворение и предоставила песню «Remember Love» со стороны B альбома «Give Peace A Chance» в качестве саундтрека. |
| "Halcyon" is one of the mainstays of Orbital's live performances, in which it is frequently remixed with clips from Belinda Carlisle's "Heaven is a Place on Earth" and Bon Jovi's "You Give Love a Bad Name". | В живом исполнении «Halcyon + on + on» часто миксовался с клипами Белинды Карлайл Heaven is a Place on Earth и Бон Джови «You Give Love a Bad Name». |