Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Married to a woman who'd never love you the way Ashley did. Быть женатым на женщине, которая никогда не будет любить вас так, как Эшли.
Then how is it possible... that I love you... but not your father? И разве возможно,... любить тебя,... но не любить твоего отца?
I had an obligation to love them. Я должна была любить их.
Do I have to Love you? А я должна тебя любить?
Love thy husband, look to thy servants, cherish thy guests. Любить мужа, заботиться о слугах, угождать гостям.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Their love opened our eyes in Sasha and the Optometrist. Их любовь открыла нам глаза... в фильме Саша и оптик.
On the marriage because love was not what to think. О браке, потому что любовь не что думать.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Listen, I love your idea. Слушай, мне нравиться твоя идея.
Man, I love it when you guys mess with her. Чувак, как же мне нравиться, когда вы пытайтесь приставать к ней.
I love it when you get angry, Richard! Мне нравиться, когда ты злишься, Ричард!
I love "Scary Movie." It just doesn't seem like it'd be your thing. Мне нравиться "Очень страшное кино", просто это не выглядит, как это должно быть в твоем фильме.
Like it, love it, love the guy who brought it to me. Мне нравиться, как, впрочем, и человек, который это предложил.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
You won't believe it, but I love knife throwers. Ты не поверишь, обожаю метателей ножей.
As much as I love watching Will and Grace, this guy's not for sale. Хоть я и обожаю смотреть "Уилл и Грейс", этот парень не продаётся.
Love it when I do that. Обожаю, когда я так делаю.
I love rolling with people. Я обожаю шумные компании.
I love Reynolds, man. Обожаю Рейнолдса, чувак.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
You can't use them against me now in this... kangaroo court of love. Ты не можешь использовать его против меня сейчас... это любовный самосуд.
This is all turning into one big love rectangle plus one, whatever that is. Это все превращается в один большой любовный прямоугольник плюс один, неважно кто.
And you're a witch hocking death curses as love spells. А ты ведьма, выдающая смертельное проклятье за любовный заговор.
Zombies and gentlemen, I'm Mable, they're Dipper and Stan and together, we are Love Patrol Alpha! Зомби и Джентльмены, я - Мэйбл, это Диппер и Стэн, а вместе мы "Любовный Альфа Патруль"!
So the free- love buffet is over? Значит, любовный буфет закрылся?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
You know, I used to actually love coming to work. Знаешь, я привыкла с удовольствием приходить на работу.
Yes, I'd love another corn dog, Ma. Да, я с удовольствием съем ещё одну сосиску на палке, ма.
Murr, if you're having trouble getting people... to come to your house for dinner, I'd love to. Мюр, если другие не идут к тебе на ужин, то я приду с удовольствием.
We would love that! Мы с удовольствием придем!
Well, actually, I'd love to. Вообще-то, с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
This is probably the best time in the history of mankind to love space. Пожалуй, сейчас наилучшее время в истории человечества, чтобы полюбить космос.
She'd hate anyone she thought that Duncan might love as much as her. Она возненавидит любую, кого Данкан может полюбить так же, как её.
I think... that you should love yourself, as much as He loves you. Я думаю Вам следует полюбить себя, как Он любит Вас.
The gamers could love her. Игроки могут её полюбить.
Soon I'll love another little monster. Я могу полюбить другое чудовище.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm sure you already know, but your precious love used her wish today. Уверен, ты уже в курсе, что твоя любимая использовала сегодня желание.
I'm sorry, love, I just, I... Прости, любимая. я просто...
I'll help, love. Я помогу, любимая.
Dorinda, the one you love. Доринда, твоя любимая.
A thousand epidemics, my love. Ради тебя я готов на все, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd really love him to be part of this conversation. Я бы очень хотел, чтобы он был частью этого разговора.
I would love to meet him. Я бы хотел с ним встретиться.
I'd love for you to be my mentor, sir. Ну, я хотел бы, чтобы вы стали моим наставником, сэр.
I'd love to see a scan of your brain sometime. Я бы очень хотел посмотреть на снимки вашего мозга.
Honey, as much as I would love... love... to give this to you, Милая, насколько бы я хотел... хотел бы... дать это тебе,
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I wanted so badly for you to find love. Я так сильно хотела, чтобы ты нашла любовь.
Look, I'd love to help you out, Lib. Я бы очень хотела помочь, Либ.
Well, you know, I'd love to help but there's more steps than this. Хотела бы я помочь, но есть трудности.
I'd love to go to dinner. Я бы хотела сходить поужинать.
I'd love to get a look in there and see how many weapons he's got on him. Я бы хотела посмотреть сколько у него пушек при себе.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I've got to work, love. Мне нужно на работу, милая.
Take all the time you need, love. sync, corrected by elderman Используй всё то время, которое тебе понадобится для этого, милая.
Darling, I love you. Милая, я без ума от тебя.
What are you doing, love? Что ты делаешь, милая?
There you go, love. Вот, милая, держи.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Don't worry, love, your dad will see to it. Не переживая, дорогая, он позаботится об этом.
Good night, Biddy, my love. Спокойно ночи, Бизи, дорогая.
Marge, honey, I love you. Мардж, дорогая, я люблю тебя.
That bed hasn't been aired, love. Эта кровать не была подогрета, дорогая.
You love your parents, don't you, my dear? Ты любишь своих родителей, не так ли, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
You got to love her. Тебе нужно влюбиться в нее.
It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками.
But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость...
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
It's no fault of yours, love. It's just... Ты не виноват, милый. Просто...
But baby, I love you. Милый, а я люблю тебя.
He would love it. Thanks, babe. Заранее спасибо, милый.
What is it, love? Что с тобой, милый?
Poor dog, love. Бедная собака, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love him, but all he does is eat and sleep. Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
I love sleeping over here. Я люблю спать здесь.
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
For a brief time, the group almost had their name changed to The Pirates, and recorded the songs "Mind Over Matter" and "I'll Love You Till I Die" under that name. В какой-то момент появилась даже идея переименовать группу в «The Pirates» и под этим именем были даже записаны две песни «Mind Over Matter» и «I'll Love You Till I Die», но успеха это не принесло.
May 29, 2015 the group on the air of the radio station "Love Radio" presented a new single "Look at me", and on June 23, 2015 on the air of the channel RU.TV the team presented its video for this song. 29 мая 2015 года группа в эфире радиостанции «Love Radio» представила новый сингл «Посмотри на меня», а 23 июня 2015 года в эфире телеканала «RU.TV» коллектив презентовал свой видеоклип на эту песню.
"All This Time Still Falling Out Of Love", meanwhile, is more dancefloor oriented, taking a deep bass throb and simple synth hook and adding Bell's defiant lyrics. Тем временем, "All This Time Still Falling Out Of Love" более танцевальная с сильной пульсацией баса, цепляющим синтезаторным звучанием и вызывающим текстом Белла.
On April 30, 2013, Thornton was a featured vocalist on LL Cool J's 2013 album Authentic on the track "Something About You (Love The World)" along with Charlie Wilson and Earth, Wind & Fire. 30 апреля 2013, Торнтон записала свой вокал для песни LL Cool J «Something About You (Love the World)» с альбома Authentic, вместе с Чарли Уилсоном и Earth, Wind & Fire.
In 2002, she was inducted posthumously into the Women Divers Hall of Fame and in August 2004 a book that tells her story was written by her husband and published under the title The Dive: A Story of Love and Obsession (ISBN 0-06-056416-4). На основе этих событий самим Пипином написана в 2004 году автобиографическая книга «The Dive: A Story of Love and Obsession» (ISBN 0-06-056416-4).
Больше примеров...