Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
To love and not to condemn. Чтобы любить, но не порицать.
but your husband should love you it's his duty after all но ваш муж должен любить Вас это - его обязанность в конце концов
Have you never met a woman who inspires you to love... until your every sense is filled with her? Ты когда-нибудь встречал женщину, которая заставляет тебя любить её каждой клеточкой своего тела?
You don't love Tony! Ты не можешь любить Тони!
Father no love him. Отец не любить его.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I tried to steal love from you, love I was unable to win. Я пытался украсть твою любовь, Джул. Любовь, которую я не смог победить.
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I mean, it's gross when he turns into a bug but I love how matter-of-fact everything is. Я хочу сказать, это мерзко когда он превращается в жука но мне нравиться как это все "прозаично".
The problem is, if you said "I love it" I'd not believe you. Загвоздка в том... что даже если ты скажешь "Оно мне нравиться", я тебе не поверю.
I love it, Mom. Мне нравиться кататься, мама.
How can you love that ending? Как может нравиться финал?
You know you love it. Тебе же это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Well, I love this city, Freddy. Я обожаю этот город, Фредди.
I love these Gallianos. Обожаю эти платья Гальяно.
And I love you guys. Я вас всех обожаю.
And we love this, because I love construction now, because we're watching these things actually happen. И мы в восторге, я обожаю строительство на этом этапе поскольку мы видим, как все воплощается в жизнь.
Love you, bud. Обожаю тебя, приятель.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
This is all turning into one big love rectangle plus one, whatever that is. Это все превращается в один большой любовный прямоугольник плюс один, неважно кто.
Then you noticed it wasn't Connie at all, it was my client Sandra Panitch, an innocent girl who walked into a deadly love triangle. Потом вы заметили, что это была совсем не Конни, это была моя клиентка, Сандра Панич, невинная девушка, которая попала в смертельный любовный треугольник.
Okay, so, we have a love triangle, an accidental pregnancy, an accidental death. Итак, у нас есть любовный треугольник, случайная беременность, случайная смерть.
Odette Annable as Nicole (season 11), Walden's love interest and business partner in her start-up high tech company. Николь (Одетт Эннэбл - 11 сезон) - любовный интерес Уолдена и его бизнес-партнёр по запуску хай-тек компании.
Love comes calling, sudden and fleeting Вступают в любовный хоровод,
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to get the scoop on this place from a real insider. Я... я с удовольствием бы пообедала в этом месте, с реальным посвященным человеком.
César, I was thinking I would love to dedicate a program for your campaign. Сезар, я бы с удовольствием организовала программу для вашей кампании.
And I would love to know more about you. А я бы с удовольствием познакомилась с вами.
I'd love some. А я с удовольствием.
I would love to do that, but not tonight. С удовольствием, но не сейчас.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
You're like this big gold star, and for some bizarre reason, you chose to let me love you. Ты как большая золотая звезда, и по какой-то странной причине, ты позволила мне полюбить тебя.
Ali could make someone love her enough to do that. Эли могла заставить кого-то полюбить её так, чтобы сделать это.
I am very sorry I couldn't love your Endymion completely, Mr. Keats. Мне так жаль, что я не смогла всецело полюбить вашего "Эндимиона", мистер Китс.
You shouldn't be so hostile, you should be much softer, make her love you. Айяла, ты должна быть менее враждебной, более мягкой, чтобы заставить ее полюбить тебя.
Can you love someone who - Ты сможешь полюбить того, кто...
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
But, you know, I have a job I love and a husband I love and two beautiful kids I love. Но знаешь, у меня есть любимая работа, любимый муж, два прелестных ребёнка, которых я люблю.
Are you ashamed for them, my love? Тебе стыдно за них, любимая?
You know what you risk... if you come with me, my love? Если ты пойдешь со мной, ты рискуешь все потерять, любимая.
"Love of carnival." "Passion for zydeco music"" "Favorite book, A Prayer for Owen Meany by John Irving." любят карнавал, обожают музыку стиля "зайдеко", любимая книга - "Молитва об Оуэне Мини" Джона Ирвинга.
I hear you, love. Я поняла тебя, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Speaking of interfacing, I'd love to say hello. Кстати, о диалоге, я бы очень хотел поздороваться.
I certainly would love to show it to you. Я очень хотел бы его тебе показать.
Well, I'd love to hear that from your boss. Я бы хотел услышать это от вашего босса.
And I'd like to share a 45 year-old love story with the poor, living on less than one dollar a day. И хотел бы поделиться 45-летней историей любви к бедным, живущими менее чем на один доллар в день.
I'd love Mexican pizza. Я хотел бы мексиканской пиццы.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to go with you. Я хотела бы пойти с тобой.
I would love to believe that. Я бы хотела поверить в это.
I'd love to look at your brochures. Я хотела бы полистать ваши брошюры.
I'd just really love to, like, know. Просто, я бы очень хотела узнать в чем дело.
George, what I came here to say was that I love you. Я хотела сказать тебе, что люблю тебя.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Clammed up like a Scotsman's wallet, haven't you, love? Захлопнулась, как бумажник шотландца, да, милая?
I assure you love, there is not a thing on this earth that will matter... enough for me to waste even thirty more seconds of my time. Уверяю тебя, милая, ничто на этой планете... не заставит меня потратить здесь еще, 30 секунд моего времени.
What are you doing out here on your own, love? Что ты тут делаешь совсем одна, милая?
Jed's gone, love. Джед погиб, милая.
I'm a storyteller, love, Я великий рассказчик, милая,
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Yes, you can, my love. Нет, можете, моя дорогая.
My dearest love, Duncan comes here tonight. Дорогая, Дункан здесь будет к ночи.
You and I are as thick as thieves, love. Дорогая Анжелика, мы с тобой как единое целое.
Two missing marines, love. Двое пропавших морпехов, дорогая.
One hundred of these days, love. Сто дней вместе, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
Don't you just love her beautiful baby skin? Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу?
Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку.
I mean, if I like Natalie, I could love her. Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали.
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
As long as it takes, my love. До тех пор пока не узнаешь, мой милый.
Here, hold this for me, will you, love? Вот, подержи это для меня, ладно, милый?
Where are you, sweet love of mine? Откройся, где ты, друг мой милый?
Don't worry, love. Не беспокойся, милый.
Don't, don't do that, love. Милый, не надо...
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Their first attempt was rejected by Universal, before they recorded "The Power of Love". Первая песня, написанная группой, была отвергнута студией «Universal», а затем они записали песню «The Power of Love».
to listen A Love Song (With K.D. чтобы прослушать превью трека А Love Song (With K.D.
"You Wouldn't Know Love" is a song written by Michael Bolton and Diane Warren appearing contemporaneously in 1989 on Bolton's Soul Provider album and Cher's Heart of Stone album. «You Wouldn't Know Love» - песня, написанная Майклом Болтоном и Дайаной Уоррен и появившаяся одновременно на альбоме Болтона Soul Provider и Шер Heart of Stone.
On the B-side was a cover of Elvis Presley's song "Power of My Love". На стороне «А» содержалась данная композиция, на противоположной «В» кавер-версия песни Элвиса Пресли «Рошёг of My Love».
The group is called 3Peace Lovers and their first single "Virtual Love" was released on June 26, 2012. Группа получила название ЗРёасё Lovers, а релиз первого сингла «Virtual Love» состоялся 26 июня.
Больше примеров...