Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
They'll learn to love you as much as I do. Они научатся любить тебя так же, как я.
Tom has someone to love him. У Тома есть кому его любить.
It would be... nice to love as one chooses. Как прекрасно любить того, кого хочешь.
I'm the king, everybody loves me except for you, - because you're both fat failures who don't know how to love. Я король, все любят меня, за исключением вас, потому что вы оба жирные лжецы, которые не умеют любить.
How To Love Your Husband and your family without losing your mind, "Как любить мужа и семью, не потеряв рассудок"
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Anakin, all I want is your love. Энакин, мне нужна только твоя любовь...
So my heavenly love is honourless, and your hellish treason is honourable? Так, моя небесная любовь это низость, а твои адские измены - это почётно?
I always thought people were lying about real love Я все думала, врут люди про настоящую любовь.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
Don't you love how he leans? Тебе же нравиться, как он наклоняется?
I love that you don't listen to me! Мне нравиться, что ты меня не слушаешь!
I love it, Miley. Мне нравиться, Майли.
I love my new nickname. Мне нравиться мое новое прозвище
You liked him, didn't you love? Тебе он нравиться, милая?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love, love, love them. Я просто, просто, просто обожаю их.
I love a good bad-guy chin quiver. Я обожаю, когда у плохих парней дрожит подбородок.
I love Dolly Parton, so... Я обожаю Долли Партон, поэтому...
Yes. Yes, I love my dirt. Да-да, обожаю ковыряться в грязи.
I love being on Team Nigel! Обожаю быть с Найджелом!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
This morning I composed a little poem about love. Я как раз только что сочинил премилый любовный стишок.
I am going to rewrite this love story so that when she walks off into the sunset, it's with me. Я собираюсь переписать этот любовный роман так, что если она и уйдет с кем-то в закат, так это со мной.
A love doctor, if you will. Любовный доктор, если хочешь.
Bess and Porgy are now left alone, and express their love for each other ("Bess, You Is My Woman Now"). Оставшись одни, Порги и Бесс поют свой любовный дуэт «Bess, You Is My Woman Now» (грамматическая ошибка допущена авторами намеренно) (рус.
The most obvious is that of King Arthur, with Arthur, Lancelot and Guinevere/Jennifer working out their love triangle and atoning for their sins. Наиболее очевидный пример - образы Артура, Ланселота и Джиневры, составляющих любовный треугольник и искупающих грехи.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to meet them and... Я бы с удовольствием встретился с ними и...
I would love to sit here and process, but duty calls. Я бы с удовольствием посидела тут и порассуждала, но долг зовёт.
I'd love to show you some hybrid hospitality. Я с удовольствием покажу тебе гостеприимство гибрида.
I'd love to, son. С удовольствием, сынок.
Winston, I would love to. Уинстон, с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I did want to love him. Я правда хотела... полюбить его.
You made me love you and then you... Заставила тебя полюбить, а потом...
And if he cares, he can love me again. А если он чувствует, он сможет полюбить меня снова.
You made me love you. Ты заставила полюбить тебя!
This is what we hear when you pray for a cure - that your fondest wish for us is that someday we will cease to be and strangers you can love will move in behind our faces." И когда вы молите об излечении, мы понимаем, что вы молите о том, чтобы однажды нас не стало, а наше место в ваших сердцах заняли те, кого вы сможете полюбить».
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm coming for you, my love. Я иду к тебе, моя любимая.
Probably not a good idea right now, my love. Сейчас лучше не надо, любимая.
And you did, love, you did. И ты сделала это, любимая.
Wait a minute, love. Подожди минутку, любимая.
Lucy, my love... Люси, любимая моя.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to hear you sing something straight. Я бы хотел услышать, как ты поешь что-нибудь натурально.
I would love to, but I can't. Я бы очень хотел, но я не могу.
I would be friends with you and have your love. Как друг хотел снискать любовь я вашу.
I'd love to be right just once in awhile, you know? Я бы хотел быть правым хоть недолго, знаешь?
I'd love to be a fly on the wall, listening to Frank Campana right now and hear what he's saying in there. Хотел бы я быть мухой на стене, чтобы послушать Фрэнка Кампану, и услышать его слова в углу.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to speak with him. Я бы хотела поговорить с ним.
I'd love to see how it's made. Я хотела бы увидеть, как это сделано.
I just happened to stumble across some stuff... your beautiful artwork, which I'd love to hear more about. Это случилось, когда я пыталась раскопать что-то о твоей прекрасной работе, о которой я хотела бы узнать побольше.
I didn't want to tell you, because I didn't think you'd return my love... Я не хотела говорить тебе, потому что я не верила, что наша любовь взаимна...
I would love to see it. Я хотела бы увидеть это.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
We really appreciate you coming in, love. Мы очень ценим, то, что вы пришли, милая.
Have you... had an OK day, love? У тебя... день прошёл нормально, милая?
Here you are, love, good timing. А вот и ты, милая.
I'll always love you, baby Я всегда буду любить тебя, милая.
I love you, sweetie. Милая, я тебя люблю.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
GERRY: Peggy, where you, love? Пегги, где ты, дорогая?
GOOD MORNING, PHOEBE, MY LOVE. Доброе утро, Фиби, моя дорогая.
"Dear Love, goodbye." "Дорогая Любовь, прощай".
What can I do for you, love? Чем могу служить, дорогая?
Don't worry about it, love. Не волнуйся, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться.
I still can't believe a girl like you could love a guy like me. До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь.
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I know, love, I was there. Я знаю, милый, я была там.
"Believe me, love, it was the nightingale." "Поверь мне, милый, то был соловей."
Where you going, love? куда ты, милый?
Do you want a cup of tea, love? Хочешь чашечку чая, милый?
CAN YOU BRING THE SAUSAGES, LOVE? Принеси сосисок, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Cuban writer Daína Chaviano uses the xana motif in her novel The Island of Eternal Love. Кубинская писательница Даина Чавьяно использует ксан в её известной новелле The Island of Eternal Love.
Parke performed for a second time during the semi-final on 30 May 2011, performing "Make You Feel My Love" by Bob Dylan. Во время полуфинала 30 мая 2011 года, Ронан исполняет песню «Make You Feel My Love» Боб Дилана.
In 2013, the band rerecorded vocals to their single "Your Love" to be incorporated into American DJ Morgan Page's reworking of the song, which was released in the summer of that year. В 2013 году группа снова записала вокал к своему синглу "Your Love", чтобы включить его в переработанную американским диджеем Морганом Пейджем версию песни, релиз которой состоялся летом того же года.
The Seeds of Love was an international success, entering the UK Albums Chart at number one and reaching the top ten in numerous other countries including the US. «The Seeds of Love» достиг международного успеха, возглавив UK Albums Chart и попав в десятку лучших в других странах, в том числе в США.
He has also helped to popularize older songs by American icons, such as "Move It on Over", "Who Do You Love?", and "House Rent Boogie/One Bourbon, One Scotch, One Beer". Он также помог популяризовать более старые песни американских идолов, такие как: «Move It On Over», «Who Do You Love?» и «House Rent Boogie/One Bourbon, One Scotch, One Beer», которые вошли в сетку вещания рок-радиостанций.
Больше примеров...