Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Spare this child and I shall love you as my Enchanter. Пожалей этого ребёнка, и я буду любить тебя как своего обаятеля.
That there's no way you could love anything that far out. Что вы никак не сможете любить то, что так далеко от истины.
Do you, Grace Helen Burgess, solemnly swear to love, honour and obey till death do you part? Клянёшься ли ты, Грейс Хелен Бёрджесс, любить, почитать и повиноваться, пока смерть не разлучит вас?
"You may be my grandma, but that doesn't mean I have to love you." "Может, ты мне и бабушка, но это не значит, что я должна тебя любить".
To love who you are. Любить вас такой, какая вы есть.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
"All you need is love." "Все, Что Тебе Нужно - Любовь".
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
As you know, it's my goal to find something that I love that could become a career. Ты знаешь, я задалась целью найти дело с перспективой, которое мне нравиться.
What's not to love? и что здесь может не нравиться?
I'm starting to love this picture! Эта картина начинает мне нравиться!
I love your alleged work. Мне нравиться твоя мнимая работа.
I used to love having the freedom to just leave at a moment's notice. Мне нравиться быть свободной в любой момент.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love him almost as much as I love Pa. Я обожаю его так же сильно, как обожаю папу.
I love Dolly Parton, so... Я обожаю Долли Партон, поэтому...
I love their menorah-nge juice. Обожаю их менора-пельсиновые соки.
I love fish sticks. Я обожаю рыбные палочки.
I mean, II love that about you. Я это в тебе обожаю.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I mean, you can just go back to your love bubble. Можешь возвращаться в свой любовный пузырь.
In anime she is Kouichi's love interest. По сюжету аниме она - любовный интерес Коити.
Alex Davis (portrayed by Parker Young) is an employee of Oliver's mayoral campaign and love interest for Thea. Алекс Дэвис () (Паркер Янг) - руководитель предвыборной кампании Оливера и потенциальный любовный интерес Теи.
Are you like a love doctor? Ты как любовный доктор?
The same year, she co-starred in Rob Margolies' comedy She Wants Me, as a well-known starlet who enters a love triangle. В 2012 г. она снялась в главной роли с Робом Марголисем в комедии Она хочет меня в роли Ким Пауэрс, известной старлетки, которая попала в любовный треугольник.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I don't really understand half of it, but I totally love it. Я конечно и половины из этого не понимаю, но хожу с удовольствием.
Normally, I'd love to. Я бы с удовольствием, но...
You know what? I'd love to, but I got to - I got to get going. Знаешь, я бы с удовольствием, но мне... мне пора бежать.
Listen, honey, I'd love to stay here and Denny's-fight you, but they just told me the shuttle's fixed. Слушай, дорогуша, я бы с удовольствием осталась и по-домдватила с тобой, но мне только что сказали, что шаттл починен.
Look, personally, I would love to give to the cause, but I have to subsidize Cruz's need to see every single televised sporting event known to man. Слушай, лично я с удовольствием бы вложился, но я вынужден спонсировать необходимость Круза смотреть каждое спортивное мероприятие известное человеку.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Well, get ready to love it even more. Тогда приготовься полюбить это ещё больше.
I will never love another woman. Я больше никого не смогу полюбить.
Instead of waiting for him to find me and kill me so that I could love my Hannibal in the next life, Вместо того чтобы ждать, пока он найдет меня и убьет, чтобы я могла полюбить своего Ганнибала в следующей жизни,
How can you love that boy? Как вы могли его полюбить?
I will never love again. Мне никогда больше не суждено полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm fine, love, honest. Я в порядке, любимая, честно.
Forgive me, love, but it wasn't my fault! Прости меня, любимая, но это не моя вина!
Master, We Love You! 13. Любимый мой, любимая; 13.
MALCOLM: Not the time, love. Не сейчас, любимая.
I done your 12 sugars, love! Положил тебе 12 кусочков сахара, любимая! (видимо какая-то местная шутка)
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Man, I would love to burn your candles! Господи, как бы я хотел сжечь все твои свечи!
I'd love to see yours, your cufflinks. Я хотел бы увидеть ваши запонки.
I would love to come, too, to the party. И я бы хотел участвовать в вечеринке.
How I'd love to be your one and only Как бы я хотел быть твоим единственным навсегда.
By Gad, I'd love to have that on the club wall! Я бы хотел такую повесить на стену в клубе.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to take a sleeper with you. Я бы так хотела ехать в купе с тобой.
I would love to see baseball one day. Я бы хотела как-нибудь сходить на бейсбол.
I would love to have my old roomie back. Я хотела бы, чтобы моя старая соседка вернулась.
You say John doesn't love you the way you want. Ты сказала, что Джон не любит тебя так, как бы ты хотела.
I would love it for him to call me someday and ask for a song Although I know he won't because... the last time we saw each other we didn't end up in good terms Хотела бы, чтобы и он высказал пожелание, хотя знаю, что он этого не сделает, так как наша встреча прошла неудачно.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You'll be late for work, love. Ты опоздаешь на работу, милая.
What do you know about him, love? Что ты знаешь о нем, милая?
Sweetie, I love you, but I'm retiring from all Dale talk. Милая, я тебя люблю, но о Дэйле говорить не хочу, уволь меня.
I had no choice, love, you've got to believe me. У меня не было выхода, милая, поверь мне.
What is wrong, my love? Что произошло, милая моя?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Come on, love, we'll get you on a bus. Идемте, дорогая, мы посадим вас на автобус.
All in good time, my love. Всё в свое время, дорогая.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Yes, thanks, love. Да, спасибо дорогая.
I've saved you, my love. Я спасла тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
I couId really love you, David Fisher. Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер.
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I think you're sweet and smart and I love you. Я думаю ты милый, умный и я люблю тебя.
But, gentle friend, for love and courtesy Но, милый друг мой, из любви ко мне
Grab my Louis, love. Возьми картину, милый!
Slow, love, slow. Успокойся, милый, успокойся.
No, my love, you can't live like that. Нет милый, так нельзя.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
And I love sleeping. А я люблю спать.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"Vision of Love" topped the chart in New Zealand, spending two consecutive weeks atop the singles chart. «Vision of Love» лидировала две недели подряд в чарте Новой Зеландии.
At the pageant, Token performs the song "You'll Never Find Another Love Like Mine" by Lou Rawls. На конкурсе красоты Токен поёт песню «You'll Never Find Another Love Like Mine» Лу Роулс.
In 1970, he returned to recording with the album Friends and Love, recorded in concert with the Rochester Philharmonic Orchestra and guest performers. В 1970 году вышла его запись на альбоме Friends and Love, совместно с Рочестерским филармоническим оркестром.
A novelization of the movie Legend of Raoh: Chapter of Love in Death written by Eiichi Sakaki was published by Tokuma Novels on March 10, 2006. Другая новелла авторства Эйити Сакаки под названием Legend of Raoh: Chapter of Love in Death, публиковалась изданием Tokuma Novels 10 марта 2006 года.
Three tracks were released as digital singles prior to the album's release: "Forever", "Love Who You Love" and "Things That Matter", on March 17, 24, and 31, respectively. Для лучшего продвижения и рекламы альбома предварительно были изданы три сингла; «Forever» (вышел 17 марта), «Love Who You Love» (релиз состоялся 24 марта) и «Things That Matter» (изданный 31 марта).
Больше примеров...