Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
One can hate and love, I have found. Можно любить и ненавидеть одновременно, как я обнаружил.
Out of family duty, I say I love him. Я по родству должна любить его.
'No matter how bad things get, it's impossible not to love someone who made you toast. Как бы плохи не были дела, невозможно не любить того, кто сделал для тебя тост.
"Love is not about staring at each other, but staring off in the same direction." "Любить - это не значит смотреть друг на друга, это значит смотреть вместе в одном направлении."
Letting somebody love you? Позволить кому-то любить себя?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Devoted myself to doing something better with my life than wasting it on love. Решил посвятить свою жизнь чему-то лучшему, не тратить ее на любовь.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it, it's so evocative. Мне нравиться, он напоминает мне что-то.
I love being here with you. Мне нравиться быть здесь с тобой.
Don't you just love New Year's? Тебе просто не нравиться Новый Год?
I love your idea about a giant rooftop ring of fire you can jump through with a motorcycle, but I tweaked it slightly and... Мне нравиться твоя идея о гигантском огненном кольце на крыше через которое ты можешь прыгать на мотоцикле, но я слегка подкорректировал твою идею и...
Don't you love it? Разве Вы не нравиться это?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
"I love trays and dials." "Обожаю решетки и циферблаты".
I'm just saying, I love my new name, so please only call me that from now on. Я просто говорю, что я обожаю мое новое имя, поэтому, пожалуйста, теперь называйте меня только так.
Love it when everyone chants that. Обожаю, когда все хором говорят.
I love living with you. Я просто обожаю жить с тобой.
Dude, I love that book. Чувак, обожаю эту книгу.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
A few months ago, we had an enquiry from a couple who thought cantharidin was a love potion. Пару месяцев назад был запрос от пары, считавшей, что кантаридин - любовный эликсир.
He has a love interest in Winifred. У него есть любовный интерес к Уинифред.
Then you noticed it wasn't Connie at all, it was my client Sandra Panitch, an innocent girl who walked into a deadly love triangle. Потом вы заметили, что это была совсем не Конни, это была моя клиентка, Сандра Панич, невинная девушка, которая попала в смертельный любовный треугольник.
Apparently my new life involves a love triangle. Очевидно, моя новая жизнь влечет за собой любовный треугольник.
When did the love business turn into the death business? Когда любовный бизнес превратился в бизнес убийств?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love that, but I need my main man on land. Я бы с удовольствием, но мне нужно, чтобы мой главный мужчина оставался на земле.
I'd love to hear you play in a more appropriate setting. Я бы с удовольствием послушала вашу игру в более подходящей обстановке.
We would - we would love to. Мы... Мы с удовольствием.
I would love that, actually. Я бы с удовольствием.
Yes, we'd love to. Да, мы с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
She might want to love Ricky. Возможно, она хочет полюбить Рикки.
But that you could love me, a jobbing soldier... Но вот тебе придется полюбить меня, солдафона
How could you not love her? Как ее можно было не полюбить?
Do you think there's someone out there you could love as much as your wife? Сэм, смогли бы Вы также полюбить другую, как Вашу жену?
They're ready to love us. Люди готовы нас полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
No, love, you hold on to it, please. Нет, любимая, держись за нее сама.
No, love, you're suppose to say, What? Нет, любимая, тебе надо говорить Что?
Don't panic, love. Не паникуй, любимая.
It's me, my love. Это я, любимая.
Anything you like, my love. Все что хочешь, любимая!
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Listen, I'd love to catch up and talk and everything. Послушай, я бы хотел встретиться и поговорить обо всем.
I'd love to try that on my wife sometime. Хотел бы я попробовать это на своей жене.
I have some things I'd love to show you. У меня есть коллекция, которую я хотел бы вам показать.
I'd love to come up. Я бы хотел зайти.
I'd love for you to get on the phone with Tynsdale and tell him that they should accept him. Я бы хотел что бы ты позвонила Тинсдейлу и сказала, что они должны его принять.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I just wanted you to propose because you love me, not out of obligation. Я просто хотела, чтобы ты сделал предложение, потому что любишь меня, не из чувства долга.
I hate to interrupt the party, but I just wanted to introduce my dearest love Julian. Терпеть не могу прерывать веселье, но я лишь хотела представить вам свою любовь - Джулиана.
I'd love a shower, too! Я бы тоже хотела в душ!
Because he doesn't love me the way I want him to. Он не любит меня так, как я бы хотела, чтобы меня любили.
That is a good question that I would like to answer in two parts: a) Yes, b) I would love to have a heart-to-heart, Это хороший вопрос на который я бы хотела ответить 2 частями: а) да, б) я бы хотела поговорить по душам,
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I love you, too, sweet girl. Я тоже тебя люблю, милая.
Here,'s your story, love? Сюда, смотри на меня Что скажешь, милая?
I think that the better choice would be to stay here and talk about this, don't you, love? Думаю, лучше остаться и поговорить об этом, милая.
You alright there, love? У тебя там все в порядке, милая?
Don't you love us anymore? Милая, папа вас любит.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
No, love, chin up. Нет, дорогая, выше нос.
My dear, love is a far more dangerous motive than dislike. Любовь, моя дорогая, это еще опаснее, чем ненависть.
Do you have kids, love? У тебя есть дети, дорогая?
I wish you wouldn't use such words, my love. Не надо использовать такие слова, дорогая
I'm sorry, love. Мне жаль, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I could not love anybody else. Только одно не получается, не могут опять влюбиться.
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
At your age, love comes easily В твоём возрасте так просто влюбиться
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
You don't need to do this, love! Тебе не нужно делать это, милый!
My darling, my love, my betrothed. Мой милый, моя любовь, мой суженый.
Give me the details, love. Во всех деталях, милый.
You remember, my dear love Вспомни, милый, дорогой,
Nick, I love you, baby. Я люблю тебя, милый!
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The song "My Love Is Like" also held first place on the alternative charts for a week. Песня «Му Love Is Like» удерживала первое место альтернативного чарта неделю.
The title of "Women Who Love Men Who Love Drugs" was coined by bassist Jon Ellis, who saw the headline of the same name in Cosmopolitan Magazine. Название трека «Women Who Love Men Who Love Drugs» предложено бас-гитаристом группы Джоном Эллисом, увидевшим данную фразу в качестве заголовка в журнале «Cosmopolitan».
The songs "Fly" and "Love Me the Same" were released as the album's singles on May 16 and 18, 2016, respectively. «Fly» и «Love Me the Same» стали синглами с альбома и были выпущены 17 и 18 мая соответственно.
The Outlaws' earliest well known songs were "There Goes Another Love Song" and "Green Grass and High Tides", both from their 1975 debut album The Outlaws. Наиболее известными песнями Outlaws являются «There Goes Another Love Song» и «Green Grass and High Tides», обе с одноимённого дебютного альбома 1975 года.
The first opening theme, spanning episodes 1-13, was "Endscape", performed by the band UVERworld, while the first ending theme is "Love is", performed by Miliyah Kato. Первая начальная композиция исполнялась в 1-13 сериях - «endscape», исполненная группой Uverworld, тогда как первая завершающая композиция - «Love is» Милии Като.
Больше примеров...