Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You were able to love a woman, from start to finish. Ты был способен любить женщину с самого начала и до конца.
Now Eric just has to promise to love and worship me forever. Теперь Эрик должен пообещать любить и чтить меня вечно.
You love her - if you really do - because you're supposed to. Нет. Ты любишь её, если любишь, потому, что должен любить.
I learned to love again... Которая научит меня вновь любить...
But could she love me? Но может ли она любить меня?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
It's not beauty or true love. Не красота и не истинная любовь.
I mean, everything else fades away, but love lasts. Все исчезает, а любовь остается.
"All you need is love." "Все, Что Тебе Нужно - Любовь".
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love what you're doing. Мне нравиться, то что ты делаешь.
I told you, I love being a soldier. Говорила же, мне нравиться быть солдатом.
I liked Jake, but I love Ezra. Мне нравиться Джейк, но я люблю Эзру.
Man, my stuff is clumsy. I may not love all your things, but I love that you're here. Мои вещи неуклюжие мне могут не нравиться некоторые твои вещи, но мне очень нравится, что ты здесь
So what's there not to love Так что же может не нравиться
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I cannot tell you how much I love this man, okay? Словами не передать, как я обожаю этого парня.
I love it. It's beautiful. Оно красивое, обожаю его.
Great, I love meat loaf. Здорово, обожаю мясной рулет.
I love this bean salad. Обожаю салат с фасолью.
Of course I like it, I Love it! Конечно люблю, обожаю!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
And you're a witch hocking death curses as love spells. А ты ведьма, выдающая смертельное проклятье за любовный заговор.
Cengiz Al as Yousef Acar (born September 21, 1997), the atheist love interest of Sana. Ченгиз Ал - Юсеф Акар (родился 21 сентября 1997 года), атеист, проявляет любовный интерес к Сане.
Kate Waynesboro - Bruce Banner's lab assistant and love interest, revealed as an agent and spy for S.H.I.E.L.D., but genuine in her affection, and remaining a friend afterwards. Кейт Уэйнсборо - Научный ассистент и любовный интерес Брюса Бэннера, оказалась агентом и шпионом для ЩИТа, но искренней в своей привязанности и впоследствии оставшейся другом.
Donizetti. "The Love Potion". Доницетти. "Любовный напиток".
This love guru is supposed to be the absolute best. Этот любовный гуру лучше всех.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to, as long as it doesn't interfere with my work. С удовольствием, если это не помешает моей работе.
We would love to have a drink... or two. Он шутит, мы бы с удовольствием выпили по стаканчику... или по два.
Funny enough, I would love to see a copy of that report. Да, как ни странно, я бы с удовольствием взглянул на него.
I'd love to see it, thanks. Я с удовольствием, спасибо.
I'd love to talk. Я б с удовольствием поговорил.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Maybe you'll grow to love him more. Возможно, ты сможешь полюбить его сильнее.
Can anybody find me Somebody to love Возможно ли найти мне кого-нибудь, чтобы полюбить?
Nothing else could love me, not even... especially not me. Никто больше не сможет полюбить меня, Даже никто из тех, кто рядом.
Stefan would never love me. Стефан никогда бы не смог полюбить меня.
Nicholas is not ready to love again. Николас не готов полюбить снова.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
At the end you say "my love". И в конце ты должен сказать "Моя любимая".
It's not too bad, love. Не так всё плохо, любимая.
Okay, you had a little girl's tea set in your car and a stuffed rabbit toy, so I'm thinking you have a daughter you love. У тебя в машине детский чайный сервиз и игрушечный кролик, поэтому я думаю, что у тебя есть любимая дочь.
But... but you, my darling, my love - Но ты, моя дорогая, моя любимая...
I'm sorry, love. Мне жаль, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to take you there. Я бы хотел тебя сводить туда.
He was always going to get married, love. Он всегда хотел жениться, милая.
I'd love to see that tonight. Я хотел бы видеть это сегодня вечером.
I wanted to make our love, the best love in the world. Я хотел сделать нашу любовь лучшей в мире
If you don't love me anymore, I'd like you to tell me. Если ты меня больше не любишь, я хотел бы, чтобы ты сказала.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
Yes, I would love your endorsement. Да, я бы очень хотела получить вашу поддержку.
If you have a minute, I'd love a detailed report of this investigation. Если у вас найдется время, я бы хотела получить подробный отчет по этому расследованию.
Now I love it, but then, I just wanted to stay home. Сейчас мне это нравится, но тогда я хотела остаться дома.
I just happened to stumble across some stuff... your beautiful artwork, which I'd love to hear more about. Это случилось, когда я пыталась раскопать что-то о твоей прекрасной работе, о которой я хотела бы узнать побольше.
And this is a subject that I would love to think about together. Я бы хотела, чтобы мы вместе над этим подумали.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Honey, I would love to go. Милая, я с удовольствием с тобой пойду.
Honey, relax, we're here because we love Sophia. Милая, расслабься, мы пришли, потому что любим Софию.
Honey, I love you very much, but we're almost out of time, and I can't talk any more about cupcakes. Милая, я тебя очень люблю, но время почти вышло, так что хватит болтать о кексах.
It's OK, love. Всё хорошо, милая.
I'm in the Boomerang, love. В Бумеранге, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You don't look too clever, love. Ты не выглядишь слишком умной, дорогая.
No, love, that's later. Нет, дорогая, не стоит.
These guys love war and this is a great one, 'cause it's vague and it's scary and it's expensive. Когресс обожает войнушки, а холодная война особенно хороша, потому что она непонятная, пугающая и очень дорогая.
Don't make yourself uneasy, my love. Не упрямься, моя дорогая.
Love now, is it? Теперь уже "дорогая"?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I couId really love you, David Fisher. Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер.
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку.
This is and is called love. Вот это и называется влюбиться.
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
It's okay, love, we'll always have Trisha at home. Все хорошо, милый. Триша навсегда останется с нами.
Danny, love, I just want to be left alone for a bit. Дэнни, милый, я просто хочу немного побыть одна.
If thou dost love, pronounce it faithfully. "О, милый Ромео, если это любовь, вложи в свои уста и верность".
O gentle Romeo, If thou dost love, pronounce it faithfully. О милый мой Ромео, когда меня ты любишь, то это мне ты искренно скажи.
What is it you've done, love? Так что ты натворил, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You goin to sleep my love? Ладно. Иди спать, любовь моя.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами?
All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать.
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The performance started off after "Justify My Love". Исполнение «Everybody» началось после «Justify My Love».
"International Love" featuring Chris Brown, was released on November 1, 2011 as the album's fourth single. «International Love» при участии Криса Брауна был выпущен 1 ноября 2011 г. в качестве четвёртого сингла с альбома.
Love, Death & Robots (stylized as LOVE DEATH + ROBOTS) is an American adult animated anthology television series on Netflix. «Любовь, смерть и роботы» (англ. Love, Death & Robots, стилизованный под LOVE DEATH + ROBOTS) - американский анимационный телесериал-антология.
Its title track "Sanso Gateun Neo (Love Like Oxygen)" is a cover of "Show the World" by Martin Hoberg Hedegaard, originally written by the Danish songwriting and production team of Thomas Troelsen, Remee and Lucas Secon. Главный сингл «산소 같은 너 (Love Like Oxygen)», являющийся кавером «Show The World» Мартина Хедегаарда, в оригинале был написана командой датских композиторов, таких как Томас Троелсен, Remee и Лукас Секон.
Several of Coltrane's albums from the period are recognized as examples of modal jazz: Africa/Brass (1961), Live! at the Village Vanguard (1962), Crescent (1964), A Love Supreme (1964), and Meditations (1965). Некоторые его альбомы того периода считаются определяющими для развития джаза в целом и особенно для модального джаза: Giant Steps, Live! at the Village Vanguard (1961), Crescent (1964), A Love Supreme (1964), и Meditations (1965).
Больше примеров...