| Animals might love to play, but they don't love to watch. | Животные могут любить играть, но они не любят смотреть. |
| It doesn't mean I have to love him back. | Это не значит, что я тоже должна его любить. |
| I will love you more than ever. | Я буду любить тебя больше, чем прежде. |
| You should not love me so much | Тебе нельзя любить меня так сильно |
| The ladies must love you. | Женщины должны любить тебя. |
| Paris, lights, pleasure, love. | Париж, огни, удовольствие, любовь. |
| Ultimately, his children and grandchildren got their chance to express their love for him. | В итоге, его дети и внуки получили шанс выразить свою любовь к нему. |
| a love to leave loved ones for, a love to cross oceans for, | Любовь, ради которой Вы готовы Оставить родных, ехать за океаны. |
| Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. | Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
| You make that sound, and all I hear is love. | Вы шумите, а все что я слышу - это любовь. |
| I love this window into your world. | Мне нравиться это окошко в твой мир. |
| You know I love living with you, right? | Ты же знаешь мне нравиться жить с тобой? |
| Will we love it so much with her next door? | А будет ли он нам нравиться с ней по соседству? |
| What's not to love? | Что не нравиться то? |
| The boys will love you. | Ты будешь нравиться мальчикам. |
| I love watching you prawns die. | Обожаю смотреть, как вы, тараканы, дохнете. |
| Well, I love this city, Freddy. | Я обожаю этот город, Фредди. |
| I just love sales. | Я просто обожаю продавать. |
| I love your mother's cookies. | Обожаю сладости твоей мамы. |
| Love T-shirts like that. | Обожаю такие вот маечки... |
| Sophia Taylor Ali as Sabrina, a childhood friend and love interest of Amy. | Софи Тэйлор Али - Сабрина, подруга детства и любовный интерес Эми. |
| Well, not love. | Ну, не любовный. |
| We are gathered together in this Maradonian Temple to reaffirm the commitment and love, through the Church of Maradona, of our brother and sister, | Мы собрались на этой марадонианской церемонии в этом марадонианском храме для того, чтобы скрепить любовный союз брата и сестры наших, |
| The Courier in the Netherworld, and the famous Love Suicide in Sonezaki... | "Курьер в преисподнюю", и знаменитый "Любовный Суицид в Сонезаки"... |
| Love comes calling, sudden and fleeting | Вступают в любовный хоровод, |
| I'm sure little Chelsea here would love to show you around. | Я уверен, что малышка Челси с удовольствием вам все покажет. |
| But it is my boat, and if you'd like a tour... I'd love to give it to you myself. | И если вы хотите прокатиться, я с удовольствием устрою вам это. |
| I would love some eggnog. | Я с удовольствием выпью эггнога. |
| Thank you very much. I'd love to. | Большое спасибо, с удовольствием. |
| And I would love to hear about them, I would, but, right now, you need to go. | И я с удовольствием тебя выслушаю, но сейчас тебе нужно уйти. |
| How could I think that a creature like you could love a rough man. | Как мог я подумать что такое существо, как вы, могло полюбить такого грубого человека. |
| Give me time to love her. | Дай мне время, чтобы полюбить ее. |
| There is one more thing I needed to tell you I wont be able to love you. | И еще одну вещь я хочу сказать вам Я никогда не смогу полюбить вас. |
| "How to make him love your stretch marks." | "Как заставить его полюбить Ваши растяжки" |
| Can she spread the love around the faculty lounge? | А она может заставить и остальных учителей полюбить меня? |
| You can't stay here, love. | Тебе нельзя здесь быть, любимая. |
| I have a career that I love, and good friends. | У меня есть любимая карьера, и хорошие друзья. |
| Love, I'm really not into talking with total strangers about this, you know? | Любимая, я правда не в настроении говорить с незнакомками об этом, понимаешь? |
| He doesn't know, my love. | Он не знает, любимая. |
| That's the sister that I know and love. | Вот моя любимая сестрёнка. |
| I'd love, love, love to go. | Я бы хотел, хотел, хотел прийти. |
| I'd love to show it to you sometime. | Я хотел бы тебе показать это. |
| But if you two are getting Serious, I'd love to meet him. | Но, если у вас это серьезно, я бы хотел с ним встретиться. |
| I'd love it if you could send me several estimates, with everything that's included in them. | Я бы хотел, чтобы вы отправили мне несколько готовых вариантов с описанием того, что туда входит. |
| I got to find something that I love and just make it happen, you know? | Я хотел найти то, что мне нравится, и это только что произошло. |
| I would love to go with you. | Я хотела бы пойти с тобой. |
| I wanted you to see that sometimes love comes up in unexpected places. | Я хотела, чтобы ты поняла, что порой любовь можно найти в неожиданных местах. |
| I'd love to have a baby with curly blonde hair. | Я всегда хотела белокурого малыша с завиточками. |
| I probably wouldn't use it, because while I love Monty Python, I wouldn't want people to know I watched it. | Я бы, наверное, не использовала его, потому что, хотя, я обожаю Монти Пайтон, я бы не хотела, чтобы все знали, что я их смотрела. |
| I really meant to love you. | Я очень хотела любить тебя. |
| Still no sign of him, love? | До сих пор никаких вестей от него, милая? |
| All right, hurry up and tell Mr Kelly, love. | Беги и расскажи всё мистеру Келли, милая. |
| Honey£ it's just because Grandpa and uncle Robert... love you so much and they just wanted you to have a wonderful Christmas. | Милая, просто дедушка и дядя Роберт... очень любят тебя и они хотели, чтобы у тебя было замечательное Рождество. |
| They're all just people, love. | Они обычные люди, милая. |
| Yes, thanks, love. | Да, спасибо, милая. |
| I love these annual Christmas parties. | Белл, дорогая, я обожаю эти ежегодные празднования. |
| Why are you still awake, love? | Почему ты еще не спишь, дорогая? |
| I don't want to stand 'tween you and love, honey | Я не хочу стоять между тобой и любовью, дорогая |
| For parting he gave me two florins and he said to me so tenderly Love, you have to be a bit patient, I come back to you in a year. | На прощание он дал мне два гульдена и сказал нежно: "Дорогая, подожди чуть-чуть, через год я вернусь к тебе". |
| That's all right, love. | Всё нормально, дорогая. |
| I'll make her love me again. | Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня. |
| I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. | Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах. |
| But you love as a 'one' from day to day? | Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки? |
| I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. | Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит. |
| TERRANCE: I have to give up on love first? | То есть, Чтобы влюбиться, я должен отчаяться? |
| Sweetheart, darling, I love you. | О, милый, дорогой, я же люблю тебя! |
| But, honey, it is not my intention, because I love you. | Но, милый, это было не специально, ведь я люблю тебя. |
| Hon, do you love me, too? | Милый, А ты тоже любишь меня? |
| Now, Chandler, dear just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. | Послушай, Чендлер, милый наш с папой развод не значит, что мы тебя не любим. |
| Go on, then, love. | Ну иди тогда милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? | Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами? |
| I just love to sleep with you. | Обожаю спать с тобой. |
| Come on, love, come to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. | спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане. |
| Thanks, Mom. I love you. I... | Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Encore they perform song "Better Than Love". | На бис исполняют песню «Better Than Love». |
| The opening track of the album is the cover of the hit song written by Paul and Linda McCartney, "My Love", that was released in March 1973. | Первый трек альбома - кавер-версия хита, написанного Полом и Линдой Маккартни, «Му Love», выпущенного в марте 1973-го. |
| The first single from the album, "Love Blonde", was another success in France and Scandinavia, but failed to have major success in other countries. | Первый сингл с альбома «Love blonde» во Франции и Скандинавии был достаточно успешным, но в других странах большей частью слушателей игнорировался. |
| With the debut of the music video, "Without Me" jumped to number nine, giving Halsey her first top 10 single since "Bad at Love" reached number five in January 2018. | После появления видеоклипа трек «Without Me» сразу поднялся на 9-е место, став первым попаданием Холзи в десятку лучших top 10 после «Bad at Love», который был на 5-м месте в январе 2018 года. |
| In a 2001 interview with Vibe, Vandross said "The Glow of Love" was "the most beautiful song I've ever sung in my life." | В интервью 2001 года он сказал о композиции «The Glow of Love»: «Это самая красивая песня, которую я когда-либо пел в жизни». |