Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I will always love you for exactly who you are. Я всегда буду любить тебя такую, какая ты есть.
No one forced me to love her. Никто не заставлял меня любить её.
I love Bay, I always will, but I can't help it. Я люблю Бэй, я всегда буду любить, но я не могу ничего с этим поделать.
How can you not love anyone? Как вообще возможно никого не любить?
And you, my precious nightingale, if you are not open to the possibility of love, then you can never truly be a poet of it. И ты, мой драгоценный соловей, если не откроешь в себе возможность любить, никогда не станешь настоящим поэтом.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
True love... can only be achieved with such difficulty. Настоящая любовь... может выдержать такие преграды.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
By the way, I love this new scruff that you're rocking. Кстати, мне нравиться эта новая неряшливость, которую ты растишь.
And I have more or less started to love that you were here. И мне почти уже стало нравиться, когда ты рядом.
I love to watch you going in and out of me. Мне нравиться смотреть как ты входишь и выходишь из меня.
I love it when you get angry, Richard! Мне нравиться, когда ты злишься, Ричард!
I love my new nickname. Мне нравиться мое новое прозвище
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I do love a good deathbed confession. Обожаю старые добрые признания на смертном одре.
I love when you do that, Я обожаю, когда ты это делаешь.
I love green shrimp. Я обожаю зеленые креветки.
I love mac and cheese. Обожаю макароны с сыром.
I love his dialogues in his movies, like the random rampage people go on. Обожаю диалоги в его фильмах, споры разгораются, страсти кипят.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
She gave the next girl a love potion to make her fall for Nathan. Следующей она дала любовный эликсир, чтобы заставить полюбить Нэйтана.
Though I wouldn't exactly call a love spell a service. Хотя я бы не называл любовный приворот услугой.
That was the first love poem Warren ever wrote me. Это первый любовный стих, который мне написал Уоррен
Are you seriously up late reading a love story? Ты засиделся, читая любовный роман?
It's not a love triangle. Это не любовный треугольник.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to do another Indiana Jones movie. Я бы с удовольствием сделал еще один Индиана Джонс кино.
I'd love to give you a ride, but I'm too drunk. Я бы с удовольствием тебя подвёз, но я слишком пьян.
No, I'd love you to. Нет, я бы с удовольствием.
I would love to hear your thoughts. Я с удовольствием выслушаю твои предложения.
I'm living in New York now and would love to see you. Я теперь живу в Нью-Йорке и с удовольствием с тобой бы встретился.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I will never love another woman. Я больше никого не смогу полюбить.
"I have dared to love you wildly, passionately, devotedly, hopelessly." Я посмел полюбить тебя дико, страстно преданно и безнадёжно
We can choose one another person to love and above all we can opt to loving and accepting we ourselves. Мы можем выбрать одну другую персону для того чтобы полюбить и прежде всего мы можем opt к любить и принятию мы себя.
[voice breaking] Who could ever love me? Кто вообще мог меня полюбить?
You can find love with someone else. ты можешь полюбить кого-то еще
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
If your hair were pearls, my love... Любимая, если б твои волосы были жемчужинами, я был бы богачом,
Remember what I said, my love. Помни, что я сказал тебе, любимая.
But... but you, my darling, my love - Но ты, моя дорогая, моя любимая...
I'm coming, my love. Я еду, любимая.
No, my love, please. Нет, любимая, пожалуйста.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to spend the day with you under the duvet, but you're exhausted. Я бы хотел провести с тобой день под одеялом, но ты устала.
I'd love to be a part of that Queen Elizabeth sandwich. Я хотел бы быть частью того бутерброда Королевы Элизабет.
I'd love to make a move on you, Surinder. Хотел бы я, чтобы у нас был роман, Суринда.
I'd love to hit that. But... Я бы и хотел, но...
I'd love to have another kid, but I love the five we got so much that I can't imagine taking' any more time away from them to give to someone else. Я бы хотел еще детей, но я очень люблю тех пятерых, которые уже есть, что не могу представить, что буду недодавать им внимания из-за кого-то еще.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to know how you did that. Хотела бы я знать, как тебе это удалось.
Well, I would love to hear all about it over dinner, which is why I'm at your door. Ну, я хотела бы услышать обо всем об этом за обедом, Вот почему я перед твоей дверью.
Before we leave, there's one thing I would love to do. Перед тем, как нам уехать отсюда, я очень хотела бы сделать одну вещь.
I didn't want to have a baby with you, who I love so much. Я не хотела ребенка с тобой, а ведь я так тебя люблю.
No, I'm not, but I'd really love it if you would dance with me. Нет, я не такая, но я бы очень хотела, чтобы ты потанцевал со мной.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
See if you can detect me a nice packet of Garibaldis, love. Посмотрим, сможешь ли ты обнаружить для меня упаковку вкусного печенья, милая.
It's teething problems, love. Первый блин комом, милая.
You don't have to feel bad, love, if you don't want to do it. Не расстраивайся, милая, если не хочешь этого делать.
ï1/2 four wheels to get there ï1/2 ï1/2 enough love to share ï1/2 ï1/2 and a sweet, sweet, sweet song ï1/2 ï1/2 sweet, sweet song ï1/2 4 колеса чтобы добраться туда достаточно любви, чтобы разделить со всеми и милая, милая песня милая, милая песня
Love you, too, sweetheart. Тоже люблю тебя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You love the people so much, my dear. Вы так любите людей, моя дорогая.
But I love you, sweetheart. И я люблю тебя, дорогая.
Show her to her room, would you, love? Не покажешь ей ее комнату, дорогая?
That's very kind of you, isn't it, love? Вы очень добры, не так ли, дорогая?
I love you, so much. Я люблю тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Kelly, who supposedly I'm going to love. Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться.
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
We'll definitely see him this time, love. В этот раз мы точно его увидим, милый.
But, gentle friend, for love and courtesy Но, милый друг мой, из любви ко мне
He would love it. Thanks, babe. Заранее спасибо, милый.
What's going on, love? Что происходит, милый?
She has tempered... the youthful ardor... of my fiery soul... with the gentle smile of love. Мир тишины душе моей взамен былых волнений взор милый мне твоих очей дарит, о ангел мой!
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love you so much. Я не умею спать.
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами?
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
In 1983, she joined Marvin Gaye's final tour Midnight Love Tour as one of his percussionists. В 1983 году она присоединилась к последнему туру Марвина Гэй «Midnight Love Tour» как одна из его перкуссионистов.
Almighty have just completed two mixes of Erasure's classic 'Chains Of Love' for their forthcoming album promotion and release. Almighty только что закончили работу над двумя ремиксами классики Erasure Chains Of Love для их грядущего промоушена альбома.
The first single, "Love Story", sold more than 8.1 million copies worldwide (according to the IFPI). Огромный успех имел первый сингл, «Love Story», чей тираж составил более 8 млн копий в мире (по данным IFPI).
On 27 June 2009, Urban filmed a video for the song, "Only You Can Love Me This Way", at the Wells Fargo Arena in Des Moines, Iowa. 27 июня Кит снял клип на свою новую песню «Only You Can Love Me This Way» в Wells Fargo Arena в городе Де-Мойн, штат Айова.
That spring, Kinetics & One Love announced that all of the vocals for Melanie's album were finished, and Melanie officially announced that her album would be titled "Cry Baby". Весной Kinetics & One Love объявили, что весь вокал для альбома записан, и Мелани официально объявила, название грядущей пластинки «Cry Baby».
Больше примеров...