Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I'll always love you, Rose. Я всегда буду любить тебя, Роуз.
We never fell out of love. Мы не переставали друг друга любить.
They are going to love you just as you are. Они будут любить тебя так же, как и ты.
I mean, I can find someone who will - who will love that... beautiful little boy the way he deserves. В смысле, я могу найти кого-нибудь, кто... будет любить его... этого чудного малыша так, как он того заслуживает.
I'm unable to love. Я не умею любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Our love for our respective countries and all that this represents to us is a defining aspect of our identities. Определяющим фактором нашей самобытности являются наша любовь к своим странам и все, с чем это для нас связано.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I told you, I love being a soldier. Говорила же, мне нравиться быть солдатом.
I'll never understand how she can love the dead. Никогда не понимал, как ей могут нравиться мёртвые.
I do. I love the way he fights. Мне нравиться их стиль борьбы.
What's not to love? Что в нем может не нравиться?
Do you know what I love about plant grafting? Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love killing clever clogs, they make the best faces. Обожаю убивать мешающих умников, они корчат такие гримасы.
I love working with you. (laughs) Обожаю работать с тобой.
I love being outside. Обожаю проводить время на улице.
Both: I love this song! Я обожаю эту песню.
I love Flip and Nancy. Я обожаю Флипа и Нэнси.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Finishing my client's love contract. Заканчиваю любовный контракт для своего клиента.
Why not just tell and sign this love contract? Почему бы не сообщить и не подписать этот любовный контракт?
Her love interest is revealed sitting close to her, played by her real-life cousin Chad. Оказывается, её любовный интерес сидит рядом с ней, его сыграл её настоящий кузен Чад.
Okay, so, we have a love triangle, an accidental pregnancy, an accidental death. Итак, у нас есть любовный треугольник, случайная беременность, случайная смерть.
planning a little cruise on "The Love Boat" with Ms. DeIancey? Драмамин! Собрался в любовный круиз со своей крошкой Дэлэнси?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to read it when you want an opinion. Я бы с удовольствием почитала если вы хотите услышать мое мнение.
Really? I would love to meet you someday. Я бы с удовольствием как-нибудь встретился с тобой...
I love the way they devour their food so contentedly. Обожаю смотреть, с какой жадностью и удовольствием они поглощают пищу.
Well, I don't know how long you're around with your real estate thing, but I'd love to grab a drink. Я не знаю, сколько ты здесь пробудешь со своей недвижимостью, но я бы с удовольствием встретился.
I would love a cortado. С удовольствием выпью кортадо.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Personally, I couldn't care who a man chooses to love. Меня не заботит, какого мужчину вы решили полюбить.
Why can't I feel love like mom did? Почему я не могу полюбить так, как мама?
Just because you don't know her doesn't mean you won't grow to love her. Но это не значит, что ты не сможешь её полюбить.
I really... didn't know you think... I have the right to love someone again? ничего не знал. имеет ли право снова полюбить?
Do you love me? Вы сможете полюбить меня?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Meanwhile, my love, there is news for you. Но пока, любимая, тебя ждет одна новость.
Your life back then was a living nightmare, love. Твоя прошлая жизнь была настоящим кошмаром, любимая.
Move your feet please, my love. Любимая, убери ноги, пожалуйста.
Can I have a minute, love? Я отойду на минутку, любимая?
Where are you, love? Где вы, любимая?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
My trusty sidekick here would love to freshen up. Мой кореш, хотел бы немного освежиться.
But I'd love to see what you got going. Но я хотел бы увидеть, что у тебя там происходит.
I'd love to be them all Я хотел бы быть ими всеми.
He said it was his first love song, and he wanted to play it for "her" when the time was right. Он сказал, что это его первая песня о любви, и он хотел сыграть ее только для "нее", когда будет подходящее время.
He'd love to talk to you, Kieren, talk to you about real stuff. Он хотел бы поговорить с тобой, Кирен, поговорить об этом.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
What I do know is that she's always wanted your love and respect. Все что я знаю, то что она хотела твоей любви и уважения.
I would love to be your girlfriend. Я бы очень хотела быть твоей девушкой.
I would love to get to know the real you. Я бы хотела знать вас настоящих.
If it was true, I'd love to get better and be with all of you without any issues Если бы это было правдой, как бы я хотела выздороветь! Быть вместе, без всяких проблем!
So the next time that I'm introduced, I'd love to hear the truth: "Taiye Selasi is a human being, like everybody here. Так что в следующий раз, когда меня будут представлять, я бы очень хотела услышать правду: «Тайе Селаси - человек, как и все здесь.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You're not well, love. Ты не в порядке, милая.
I love it, there's not a lot of polite people left in this world, but you're, like, genuinely sweet. Мне это нравится; не так много вежливых людей осталось в этом мире, но ты, типа, искренне милая.
We know this is unfair, and I wish we could just, fix everything, love... Мы понимаем, что это нечестно, мне хотелось бы все исправить, милая...
What's the matter, love? Что случилось, милая?
Here, my love. Вот, моя милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I love you, Mommy dearest. Я люблю тебя, дорогая мамочка!
So, do you want a drink, love? Так, хочешь чего нибудь выпить, дорогая?
I'm sorry, love. Мне очень жаль, дорогая.
Rest here, my love. Ждите меня здесь, дорогая.
One more time my love, push! Push! Breathe! Еще раз дорогая, тужись!
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I still can't believe a girl like you could love a guy like me. До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь.
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
I mean, you can't love Deke. В смысле, ну как в него можно влюбиться?
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Tell my sister where her room is, love. Скажи моей сестре, где будет её комната, милый.
Are you all right, love? С тобой все в порядке, милый?
He's in there, love. Он там, милый.
What is it, love? В чем дело, милый?
of my fiery soul... with the gentle smile of love. взор милый мне твоих очей дарит, о ангел мой!
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The World Monument of Love could apply for being the Eighth Miracle on the Earth on the scale and importance to mankind. The World Monument of Love - по своим масштабам и по значимости для человечества сможет претендовать на звание Восьмого Чуда Света.
Pitchfork ranked "Daydreaming" the 24th best song of 2016, behind another Moon Shaped Pool track, "True Love Waits", at 9th. Pitchfork назвал «Daydreaming» 24-й лучшей песней 2016 года, другой трек из альбома Moon Shaped Pool "True Love Waits" оказался на 9-м месте.
Love Sky is the story of my mother and father and of distant memories I have of going to work with my father when he was still a trucker, hauling shipping containers from Long Beach and San Pedro to the train yards in Vernon. «Love Sky - это история о моей матери и отце и о моих отдалённых воспоминаниях, о том как я ходил на работу к отцу, пока он был дальнобойщиком, возившим судовые контейнеры с Лонг-Бич и Сан-Педро на сортировочную станцию Вернона».
"Jackin' For Joints" contains a sample from "Atomic Dog" by George Clinton, "Jungle Love by The Time and"Jackin' For Beats" performed by Ice Cube. "Jackin' For Joints" семплирует песню Atomic Dog от George Clinton, а также имеет семпл из песен Jungle Love от группы The Time и Jackin' For Beats исполненную рэпером Ice Cube.
In 2000, Milsap resurfaced with a two-CD set, 40 No. 1 Hits, featuring a new single entitled "Time, Love, and Money". В 2000 году Милсап снова напомнил о себе, выпустив сборник на двух компакт-дисках 40 No. 1 Hits, среди песен которого был новый сингл "Time, Love, and Money".
Больше примеров...