| Because I think he is starting to love you again. | Потому что, я считаю, он начинает снова любить тебя. |
| Can you love me with a thousand eyes? | Можешь ты меня любить тысячью глаз? |
| She'll never love you. | Она будет любить вас вечно. |
| Why does it have to be so difficult to love someone? | Почему так трудно любить кого-то? |
| Just so we're clear, so you want to move back in here and be faithful to me and love me with all your heart and soul? | Просто уточняю, ты хочешь переехать сюда, быть верным и любить меня всем сердцем и душой? |
| An impure love is not love to me. | Нечистая любовь для меня не любовь. |
| Anyway, according to my mom, it was love at first sight. | Со слов моей матери, это была любовь с первого взгляда. |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| I do. I do love when you talk detective. | Мне нравиться, когда ты включаешь детектива. |
| "... that likes what we love," | "... тебе нравиться наша любовь," |
| I love what we have, I love what our future holds, but there has got to be a reason why this keeps coming back to us, whether we like it or not. | Мне нравиться, что у нас есть, нравится наше будущее, но должна быть причина, почему это снова и снова нас настигает, нравится нам это или нет. |
| I heard... my first love lives in Kunsan. | А мне нравиться его слышать... |
| I love this place. | Мне нравиться это место. |
| I love it when you talk police lingo. | Я обожаю когда ты говоришь на полицейском жаргоне. |
| I love it when you talk technical. | Обожаю, когда ты говоришь терминами. |
| I love it, too. | Я тоже его обожаю. |
| I just love drugs! | Я просто обожаю наркотики. |
| I just love the Milk Chocolatey Goodness of... | Я обожаю шоколадно-молочный вкус твоей... |
| What a strange love rectangle you've got going. | Что за странный любовный треугольник ты создал. |
| I'd tell him it's a Rorschach test for love. | Я бы сказала ему, что это любовный тест Роршах. |
| He went on to feud with Triple H after a love triangle between them and Triple H's wife, Stephanie McMahon, developed. | Он продолжал враждовать с Triple H после того, когда появился любовный треугольник между ними и женой Triple H, Стефани Макмэн. |
| How is her love juice? | Какой у неё любовный сок? |
| Almost nobody gets out of love alive. So, before I start telling you about the brain, I want to read for you what I think is the most powerful love poem on Earth. | Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь. Итак, прежде чем перейти к рассказу о мозге, позвольте прочесть одно из самых впечатляющих, на мой взгляд, стихотворений о любви. |
| That's what I would love to do. | Вот что я бы с удовольствием сделал. |
| Well, any open meeting, Mary, We'd love to have you. | Мэри, встречи открыты для каждого, мы с удовольствием примем тебя. |
| And I'd love to get you that apology, but from who? | Я с удовольствием добился бы этого, но от кого? |
| Sure and I'd love to. | Конечно, с удовольствием. |
| I'd love to, son. | С удовольствием, сынок. |
| She has to love him in return. | Но этого недостаточно, она должна полюбить его тоже. |
| You think this kid is going to make her love you? | Вы думаете, что этот ребенок будет чтобы заставить ее полюбить тебя? |
| He goes on to say he can only love the young woman from the temple, who he believes rescued him. | Также он добавил, что может полюбить только молодую девушку из храма, которая, как он считает, спасла его. |
| ls it possible that I should love... the enemy of France? | Как можно, чтобы я полюбить враг Франции? |
| I'm going to make you love Japan. | Я заставлю тебя полюбить Японию. |
| No, come here, my love... | Иди же ко мне, любимая... |
| My love said she would marry only me | Моя любимая призналась мне в любви И замуж выйти за меня сулила. |
| So, my love doll, is everything going to your liking? | Ну что, моя любимая куколка, у тебя всё хорошо? |
| It's me, my love. | Это я, любимая. |
| You don't have to put on a brave face for me, you know you're not in this alone, my love. | Ты не должна передо мной храбриться, любимая, ты же знаешь, что ты не одна. |
| So I wan ted to tell you... how much I love you. | Так что хотел сказать тебе... как я тебя люблю. |
| I'd love to see that boy. | Я хотел бы увидеть моего мальчика. |
| I would love to stay and chat with all of Whitney's new friends, but there's no time, kids. | Я хотел бы остаться и пообщаться со всеми новыми друзьями Уитни, но абсолютно нет времени, детки. |
| I'd love to, but... | Я бы хотел, но... |
| Lady love and I, we pour our love so brave... | На любимой на моей я хотел жениться, |
| Yes, I would love your endorsement. | Да, я бы очень хотела получить вашу поддержку. |
| I would love to work with you . | Да, я очень бы хотела с тобой поработать». |
| Wouldn't you love to go somewhere else for a change? | Ты не хотела бы поехать в другое место, для разнообразия? |
| Much as I'd love to see you rot in that cell, the Ellcrys says you're part of the quest. | Как бы я ни хотела, чтобы ты сгнила в той клетке, Эллкрис говорит, что ты часть миссии. |
| If you think you can take it... I would love you to be there, | Если ты сможешь это вынести, ...я бы очень хотела, чтобы ты пришёл. |
| I couldn't do that love. | Я не смогу взять, милая, спасибо. |
| Honey, I love you, but why do you drag me into these things? | Милая, я люблю тебя, но зачем ты втягиваешь меня в такие вещи? |
| Not a sound, love. | Ни звука, милая. |
| Put some clothes on, please, love. | Надень что-нибудь, милая. |
| Will you give us a minute please, love? | Дай нам минутку, милая. |
| Sunrise, my love. | Восход, моя дорогая. |
| What is it, love? | Что случилось, дорогая? |
| See you tonight, my love. | До вечера, дорогая. |
| CHIBS: Just me, love. | Только я, дорогая. |
| Look, he's got a gun, love. | Дорогая, у него пистолет. |
| And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. | Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет. |
| I still can't believe a girl like you could love a guy like me. | До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь. |
| I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. | Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит. |
| love with me, Johnny. | влюбиться в тебя, Джонни |
| All the girls have the right to love. | Каждая девушка может влюбиться. |
| We'll definitely see him this time, love. | В этот раз мы точно его увидим, милый. |
| You looking for someone, love? | Ищешь кого-то, милый? - Грейс. |
| Greg, I love your leg as much as you do. | Милый, я люблю твою ногу точно так же как и ты... |
| Rocco would rather swallow his, wouldn't you, love? | Рокко скорее проглотит его, правда, милый? |
| It's all right, love. | Не пугайся, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| No, I love sleeping over here. | Нет, я обожаю спать здесь. |
| Well, I am going to bed, but I love you both. | Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих. |
| I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. | Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви. |
| When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. | Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно. |
| I just love to sleep with you. | Обожаю спать с тобой. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Lay All Your Love On Me has (apart from the album release) previously (1981) only been released in the 12 format in The United Kingdom, Ireland, France and Germany. | «Lay All Your Love on Me» был выпущен как 12 сингл в США, Великобритании и ФРГ. |
| "If You Had My Love" peaked at number one in the United States, while "Waiting for Tonight" peaked in the top ten. | Сингл «If You Had My Love» достиг первой строчки в США, «Waiting for Tonight» попал в топ-10. |
| "Looking for Love" was later covered by Austrian singer Falco as "Munich Girls" on his 1985 album Falco 3. | «Looking for Love» была перепета австрийским певцом Falco под названием «Мюнхен Girls» для его альбома Falco 3 (1985). |
| Her official debut single "Lost & Found" was released in the UK on 30 April 2012, and her debut album, Is Your Love Big Enough? was released on 9 July 2012 on Warner Brothers. | 30 апреля 2012 года вышел первый официальный сингл Ла Хавас «Lost & Found», за которым последовал дебютный студийный альбом Is Your Love Big Enough?, изданный в Великобритании 9 июля на лейбле Warner Brothers. |
| Official website Chi Cheng on IMDb One Love for Chi | Официальный веб-сайт Чи Ченг на IMDb One Love for Chi Sauro, Tony. |