Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Just like Mom is going to love this boat. Так же, как мама будет любить эту яхту
I love you so, I always will. Я так тебя люблю и всегда буду любить
Life, he said, is an opportunity to love: It's a choice, and in making that decision you become free. Жизнь, по его словам - это возможность любить: «Это выбор, и в принятии этого решения ты становишься свободным.
How could she possibly love me? Как она может меня любить?
To Love Children's African Resource Center and Library will include but not be limited to, the following components as requirements for a sustainable educational program that leads to economic opportunity: По мнению Африканского информационного центра и библиотеки Международного просветительского фонда «Любить детей», для построения системы устойчивого образования, ведущей к созданию экономических возможностей, требуются, в частности:
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
What she and Mark had was real love, not some spy versus spy espionage game. У них с Марком была настоящая любовь, не какой-то шпион против шпиона в шпионской игре.
True love cannot be held at bay forever, no matter how hard one fights it. Настоящую любовь не удержать в тихой заводи, как ни старайся.
A mother's love is like a flower that never wilts. Материнская любовь как цветок, который никогда не вянет.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love a hotel that's got blue powder sprinkled along the baseboard. Мне нравиться отель, где посыпают синим порошком вдоль плинтусов.
In India, Homer is coming to love the concept of outsourcing. В Индии Гомеру начинает нравиться концепция аутсорсинга.
Will we love it so much with her next door? А будет ли он нам нравиться с ней по соседству?
Out-of-towners love this zoo. А что тут может не нравиться?
I can't love him. Он мне не может нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Was I hoping he'd turn around and say... I love that sound. Может я надеялась, что он обвернется и скажет... Обожаю этот звук.
I love these challenges. Я обожаю такие сложности.
I do love Italian cuisine. Я обожаю итальянскую кухню.
Michael Kelly, who we love and who plays CJ, Майкл Кёлли, я ёго обожаю: он играёт судью.
I heard a great story recently - I love telling it - Я обожаю рассказывать одну историю.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Cengiz Al as Yousef Acar (born September 21, 1997), the atheist love interest of Sana. Ченгиз Ал - Юсеф Акар (родился 21 сентября 1997 года), атеист, проявляет любовный интерес к Сане.
This love guru is supposed to be the absolute best. Этот любовный гуру лучше всех.
It was actually a love triangle. Это был любовный треугольник.
'I'm involved in a strange love triangle.' Я оказалась втянута в странный любовный треугольник.
Love potion, please. [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to show you. Я бы с удовольствием показал их вам.
I'd love to go there. Я бы с удовольствием туда поехал.
I'd love to trade theories about this, but I'm a little busy right now. С удовольствием обменялся бы теориями на этот счет, но я сейчас немного занят.
Listen, I would love to hear it, but if my supervisor catches me having a personal call, I'll get into trouble. лушай, € бы с удовольствием продолжила, но если мо€ начальница поймает мен€ за личным разговором, у мен€ будут непри€тности.
I'd love to come. Я с удовольствием прийду.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
You can love men, then love a woman. Можно любить мужчин, а потом полюбить женщину.
I mean, if you can love a man, I love Lou Canova. В смысле, если уж можно полюбить мужчину, то я люблю Лу Канова.
Personally, I couldn't care who a man chooses to love. Меня не заботит, какого мужчину вы решили полюбить.
She can't love you if you're dead! Она не сможет тебя полюбить, если ты умрёшь!
No? She has to marry someone she doesn't love, right? А полюбить кого-то и выйти замуж?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Remember what I said, my love. Помни, что я сказал тебе, любимая.
Sorry, love, I didn't, but... Yes, dear. Прости, любимая, я не... Да, дорогая.
Véro, my love, where are my shoes? Веро, любимая, где мои ботинки?
My favourite book is a collection of short stories by Raymond Carver called What We Talk About When We Talk About Love. Моя любимая книга - сборник небольших рассказов Раймонда Карвера. Называется "О чем мы говорим, когда говорим о любви".
The woman I love is in a difficult situation. Моя любимая женщина в беде.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to have an air car. Я бы хотел иметь летающий автомобиль.
I mean... I'd love to see you again. В смысле, я бы хотел снова встретиться с тобой.
I'd love to talk to you about some wicker. Я бы хотел предложить вам мебельные изделия.
You know what I would love to do, man? Знаешь, что я бы хотел сделать?
Look, I understand that you're upset and I really wish you hadn't found out like that but Rory, I love you. Послушай, понимаю ты расстроена, и я правда не хотел чтобы ты вот так узнала, но я люблю тебя, Рори.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
Don't tell Uncle Wally, but I'd love to be the first employee at your new bar. Не рассказывай дяде Уэлли, но я бы хотела быть первым работником в твоем новом баре.
Well, actually, I'd love to speak with you a moment. Я бы хотела поговорить с вами, буквально минутку.
Of course, I'd love for you to come. Конечно, я хотела бы, чтобы ты пришел.
I'd love to find a brand-new compression core for the steamer. Я бы хотела найти новую компрессионную катушку для двигателя
I'd love to hear about how you knew nucleic acids were capable of performing such ordered folding. Я хотела узнать, как ты пришел к тому, что нуклеотидные кислоты могут производить настолько систематизированное согласование.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Sorry love, we're closed. Извини, милая, мы закрыты.
I shouldn't worry too much, love. Я бы не стал так волноваться, милая.
He bit her, in his untreated state, we get that, love. Он укусил её, когда был не в себе, мы поняли, милая.
Leave it, love, will you? Может ты оставишь это, милая?
The heat has affected the hedge, love. Жар повредил изгородь, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Sorry I doubted you, love. Прости, что сомневался в тебе, дорогая.
Look, love droppings, I brought you a bagel with your favorite, scream cheese. Смотри, дорогая, я принес тебе хлеб с твоим любимым кричащим сыром.
Nobody's making judgement, love. Никто никого не судит, дорогая.
Don't you be a stranger around here. We'd love to have you here. И не забывай про нас, дорогая, мы всегда рады тебя видеть.
Thanks, Carol, love. Спасибо, дорогая Кэрол.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
I could not love anybody else. Только одно не получается, не могут опять влюбиться.
Kelly, who supposedly I'm going to love. Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться.
Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку.
Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
If thou dost love, pronounce it faithfully. "О, милый Ромео, если это любовь, вложи в свои уста и верность".
Honey, I love you for saying that, but you can't just suddenly decide... Милый, я люблю тебя за эти слова, но не надо делать поспешных решений...
Going anywhere nice tonight, love? Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, милый?
Love, you know I got work on. Милый, мне надо на работу.
I know, love. Я знаю, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью.
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Originally intended as the first single, "Love Makes the World Go Round" - first performed at Live Aid a year earlier, in July 1985 - closes the album. Первоначально задуманный как первый сингл, «Love Makes the World Go Round» закрывает альбом и впервые исполняется на концерте Live Aid годом ранее в июле 1985 года.
"Forged from the Love of Liberty" is the national anthem of the Republic of Trinidad and Tobago. «Forged From the Love of Liberty» - государственный гимн Тринидада и Тобаго.
She became a mainstream solo star in 1985 following the success of the singles, "The Belle of St. Mark", "Sister Fate", and "A Love Bizarre" with the last becoming one of her signature songs. Она стала популярна в 1985 году после успеха синглов «The Belle of St. Mark», «Sister Fate» и «A Love Bizarre», последний из которых стал одной из её «визитных карточек».
The four "unofficial" UK ABBA singles are included, these being the 1974 remix of "Ring Ring", "Angeleyes", "Lay All Your Love on Me" and "Thank You for the Music". Также были включены четыре «неофициальных» сингла АВВА: ремикс «Ring Ring» 1974 года, а также песни «Angeleyes», «Lay All Your Love On Me» and «Thank You For The Music».
She Works Hard for the Money was more pop/dance oriented than the two precedent Donna Summer albums, but also contained some soulful ballads, including "Love Has a Mind of Its Own", a duet with gospel singer Matthew Ward. Альбом был более танцевальным, чем два предыдущие, но он также содержит проникновенные баллады, например, «Love Has a Mind of Its Own», исполненный в дуэте с Мэттью Уордом.
Больше примеров...