| I thought you Hindus were supposed to love everybody. | Я думал, вы индусы должны любить всех |
| To love a husband who's never there. | Любить мужа, которого никогда нет рядом! |
| I tell you I will never love you. | Я не люблю тебя, любить не в силах. |
| She is a fan of Lady Gaga, stating that she "will always love the Gaga". | Она является поклонницей Леди Гага, заявив, что она «всегда будет любить Леди Гага». |
| How am I supposed not to love you? | Как можно вас не любить? |
| Clearly Ricky knew how to spread the love. | Рикки знал, как распространить любовь. |
| It does not change its love under any conditions. | Он не меняет свою любовь ни при каких условиях. |
| You can only choose to feel the love. | Ты только можете выбрать почувствовать их любовь. |
| Only honest love is good love. | Вёдь только искрённяя любовь - хорошая любовь! |
| Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. | Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
| This is for her: I love being a girl. | Вот мое посвящение ей: Мне нравиться бытьженщиной. |
| That's what I love about the girls in this place. | Вот что мне нравиться в девочках этого клуба. |
| What's not to love? | и что здесь может не нравиться? |
| Man, we love quadratics. | Чувак, нам нравиться формулы. |
| I love his writing. | Мне нравиться его проза. |
| Man, how much do I love you guys. | Как же я вас обожаю, мальчики. |
| I love their soups. | Я обожаю их супы. |
| Because I love guacamole. | Потому что я обожаю гуакамоле. |
| I love you, captain. | Я вас обожаю, капитан. |
| I just love him so much! | Я его так обожаю! |
| Apparently my new life involves a love triangle. | Очевидно, моя новая жизнь влечет за собой любовный треугольник. |
| We're here tonight to celebrate love. | Мы собрались, чтобы ознаменовать любовный союз. |
| It's a Chinese love symbol. | Это китайский любовный талисман. |
| This love triangle stretched into four after Lance's sea captain brother Lucas (Tom Ligon) arrived in town. | Любовный треугольник превратился в четырёхугольник, когда брат Ланса, капитан дальнего плаванья Лукас (Том Лигон) приехал в город. |
| The same year, she co-starred in Rob Margolies' comedy She Wants Me, as a well-known starlet who enters a love triangle. | В 2012 г. она снялась в главной роли с Робом Марголисем в комедии Она хочет меня в роли Ким Пауэрс, известной старлетки, которая попала в любовный треугольник. |
| I'd love to, but I have a pressing social engagement. | Я бы с удовольствием, но у меня свидание. |
| It's not mandatory, but we'd love to hear from you. | Это не обязательно, но мы бы с удовольствием тебя послушали. |
| I would love your opinion on the food. | С удовольствием бы выслушала твое мнение о блюдах. |
| And I know I know more of your stories than you know mine, but I'd love a chance to fix that. | И понимаю, что я знаю о тебе больше, чем ты обо мне, но я бы с удовольствием все это исправил. |
| I'd love to see it. | Я бы с удовольствием посмотрел. |
| Not if you're to love it. | Нет, ты должна полюбить его. |
| But the truth is, that person will just find someone else to love. | Правда в том, что они просто-напросто находят других, чтобы полюбить. |
| I loved her more than I ever thought I could love somebody else, but I think in the end I needed him more than I needed her. | больше, чем мог бы полюбить кого-нибудь еще, мне так казалось но я понял в конце что нуждаюсь в нем больше, чем в ней |
| Could you love me? | Сможешь ли ты полюбить меня? |
| How could you love him? | Как ты могла полюбить его? |
| You're looking at it, love. | Ты смотришь на нее, любимая. |
| So, my love doll, is everything going to your liking? | Ну что, моя любимая куколка, у тебя всё хорошо? |
| All right, my love, go to your room so I can talk with your dad, all right? | Ладно, любимая, иди к себе, а мы с папой поговорим, хорошо? |
| I'm home, love. | Я дома, любимая. |
| You love me so much. | Это моя самая любимая чашка! Какая же заинька! |
| I'd love that, Grace, but Gloria hates the place. | Я бы очень этого хотел, Грейс, но Глория ненавидит то место. |
| I'd love to hear about that; I'd love to see your hands even more. | Я хотел бы услышать об этом; еще больше я хотел бы увидеть ваши руки. |
| 'cause I got a few hours that I would love... to kill. | Я бы хотел хорошо провести пару ближайших... часов. |
| Blair, I would love to fill this whole penthouse with peonies for you for your birthday, but would you allow me to buy them someplace else? | Блэр, я бы хотел заполнить весь этот пентхаус пионами для тебя на твой день рождения, но позволишь ли ты мне купить их в другом месте? |
| By love and you're wanted | Как ты и хотел, |
| Mz Bratt has also stated in various interviews that she would love to work with Chris Martin from Coldplay, Labrinth and Wretch 32 on her new album. | Также Mz Bratt в различных интервью заявила, что во время записи своего альбома она хотела бы поработать с Крисом Мартином из Coldplay, с Labrinth и Wretch 32. |
| But I'd love to see that. | Нет. Но я бы очень хотела. |
| I'd love your advice on the property if at all possible, the practicalities. | Я хотела попросить у тебя совета, если это возможно, с точки зрения практичности. |
| He needed someone to look after him, someone to love him, and I wanted to be that person. | Ему нужно было, чтобы кто-то о нем заботился, любил его, и я хотела стать этим человеком. |
| I wish I no longer existed, because I can't love you | Я хотела бы больше не существовать, потому что не могу больше любить тебя. |
| What are you so afraid of, love? | Чего ты так боишься, милая? |
| Why don't you tell the hybrid to bring him in, love? | Почему бы тебе не попросить гибрида привести его, милая? |
| You having a seizure, love? | Милая, у тебя припадок? |
| Get back inside, love. | Вернись в дом, милая. |
| I am sorry about your present, love. | Извини за подарок, милая. |
| You heard me crystal-clear, love. | Ты меня прекрасно слышала, дорогая. |
| Are you all right, love? | Дорогая, с тобой все в порядке? |
| A light sleeper, aren't you, love? | Ты немного сонная, да, дорогая? |
| Don't worry about it, love. | Не волнуйся, дорогая. |
| Don't bother me, love. | Не беспокойся обо мне дорогая. |
| In any case, what is it you want? Love? Marriage? | В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться? |
| FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. | Здоров как бык, готов влюбиться. |
| You got to love her. | Тебе нужно влюбиться в нее. |
| of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! | конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет |
| "The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. | Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...») |
| Honey, I forgot my purse in the car, and I'd really love my lipstick and some lady things. | Милый, я забыла в машине косметичку, а я жить не могу без своей помады и прочих дамских штучек. |
| He's so sweet. I mean, he's a good dog, and I love bringing him to my show. | Он такой милый, просто отличный пёс, люблю его брать на своё шоу. |
| Perhaps you will, my little love. | Наверняка увидишь, мой милый. |
| Sweetie, I love you. | Милый, я люблю тебя. |
| He has a point, love. | Но он прав, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| You know I love sleeping with you. | Сам знаешь, что я люблю спать с тобой. |
| My girls love sleeping on the floor. | Мои девочки любят спать на полу. |
| I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. | Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена. |
| Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? | К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой? |
| So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. | иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| To date, "Stereo Love" has reached platinum sales and earned a nomination for Dance Single of the Year at the 2011 Juno Awards. | На сегодняшний день «Stereo Love» получила платиновый сертификат и номинацию «танцевальный сингл года» на премии Джуно 2011. |
| King's lyrics were always controversial and a later single, "I Love a Man in a Uniform", was banned by the BBC during the Falklands War in 1982. | Сингл, «I Love a Man in a Uniform» (1982), поскольку вышел в дни Фолклендской войны, был запрещен на BBC. |
| Her official debut single "Lost & Found" was released in the UK on 30 April 2012, and her debut album, Is Your Love Big Enough? was released on 9 July 2012 on Warner Brothers. | 30 апреля 2012 года вышел первый официальный сингл Ла Хавас «Lost & Found», за которым последовал дебютный студийный альбом Is Your Love Big Enough?, изданный в Великобритании 9 июля на лейбле Warner Brothers. |
| On August 16, 2011, it was announced that Davichi would be releasing their third extended play, Love Delight, later in the month. | 16 августа 2011 года появилась информация о том, что Давичи выпустят свой третий мини-альбом «Love Delight» в конце месяца. |
| On April 15, 2014, Pitbull released a single featuring Jennifer Lopez and Claudia Leitte called We Are One (Ole Ola) from the compilation album for the FIFA 2014 World Cup One Love, One Rhythm. | 15 апреля 2014 года, Pitbull выпустил сингл с участием Дженнифер Лопес и Клаудия Лейтте под названием «We Are One (Ole Ola)» для альбома чемпионата мира по футболу 2014 One Love, One Rhytm. |