Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I never believed that I would find somebody to love for a year much less a whole... Я никогда не думала, что смогу любить кого-то год не говоря уже о целой...
Look, you want her to be someone she's not just like I want to believe that you could love me. Слушай, ты хочешь чтобы она была тем, кем она не является также как я хочу верить что ты мог бы любить меня.
She is jealous of Ian's crush on Amber as she feels no one will love her because of her obesity. Влюблена в Йена и ревнует его к Эмбер, но чувствует, что никто не будет любить её из-за её лишнего веса.
I'll still love you. А я буду тебя любить по-прежнему.
Sometimes, to love someone... Иногда чтобы любить кого-то...
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
They need love and care, like babies. Им нужна любовь и опека, как детям.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it, it's so evocative. Мне нравиться, он напоминает мне что-то.
I love "Scary Movie." It just doesn't seem like it'd be your thing. Мне нравиться "Очень страшное кино", просто это не выглядит, как это должно быть в твоем фильме.
Well, it's the only one that I have and I love it. Ну, он единственный, что у меня есть и мне он нравиться.
You liked him, didn't you love? Тебе он нравиться, милая?
I love having you here. Мне нравиться когда вы здесь.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Listen, I love your charming racist humor, but any chance you could not mock my religion while she's here? Слушай, я обожаю твой очаровательный расистский юмор, но есть хоть шанс что ты не будешь глумиться над моей религией, пока она будет тут?
Yes, but I love everything else, and all that will end because... that's the way Hugh sees it, and that's the way things are for married women, Miss. Да, но обожаю всё остальное, и всё это закончится потому... что так смотрит на это Хью, и так всё обстоит у замужних женщин, мисс.
Love the bear, it was adorable. Обожаю мишек, это было очаровательно.
I love Michael Buble. Я обожаю Майкла Бубле.
(Chuckles) I love you. (Смеется) Обожаю тебя.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
The love impulse in man frequently reveals itself in terms of conflict. Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях.
Aah, just want to burrow into you like a love tick. Ах, хочу забраться в тебя, как любовный клещ.
Once she's got her own love interest, - she'll forget about yours. Как только у неё появится свой любовный интерес, она про твой забудет.
We think it was a love triangle. Мы думаем, тут был любовный треугольник.
Thomas explained that the Logan-Veronica-Duncan love triangle had run its course, and to keep the series fresh, there would need to be "other guys in her life". По словам Томаса, любовный треугольник Логан-Вероника-Дункан уже выдохся, поэтому чтобы сериал выглядел свежим, «нужны новые мужчины в жизни Вероники».
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Listen, I'd love to bask in the shade of Kilimanjaro here, but we have that thing. Слушай, я бы с удовольствием еще отдохнул тут, в тени Килиманджаро, но у нас есть дело.
I don't know where she went, and honestly, I would love to never find out, which is why I need you back in your body, shouting from the rooftops about what happened here. Я не знаю, куда она пошла, и честно говоря я с удовольствием никогда не узнаю, почему мне нужно вернуться в твое тело трезвоня о том, что произошло здесь
Absolutely, I'd love to come. Конечно, я бы с удовольствием
But I would love to take a rain check. Но в другой раз с удовольствием.
Of course. I would love nothing more. Конечно, с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Yes, and already I love it. Да, и уже успел её полюбить.
You have to love yourself, Emma, the good and the bad. Тебе нужно полюбить себя, все плохое и хорошее, что есть в тебе.
We aren't the only two people who could love you. Мы не единственные, кто мог бы полюбить тебя
If I choose to love you, I dare marry you, in spite of all Bulgaria. Если я решусь полюбить тебя, я женюсь на тебе, несмотря на всю Болгарию!
You better find somebody to love ты лучше найди кого-нибудь, чтобы полюбить
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I bet you just love that Mr. Darcy. уверен, это ваша любимая книга.
I'm so glad you didn't turn yourself in, my love. Я так рад, что ты не сдалась, любимая.
It's all right, love. Всё хорошо, любимая.
No, stand up, love. Нет, стой, любимая.
Love, and you and I... Любимая, ты и я...
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I wanted to love Vivian, I really did. Я хотел бы любить Вивиен, я действительно хотел.
I'd love to make the sun rise Я бы хотел заставить солнце взойти.
He wanted to tell Jin that she didn't have to love him, but he can't stay away from her. Он хотел сказать Джин, что она не обязана любить его, но жить без нее он не в состоянии.
Blair, I would love to fill this whole penthouse with peonies for you for your birthday, but would you allow me to buy them someplace else? Блэр, я бы хотел заполнить весь этот пентхаус пионами для тебя на твой день рождения, но позволишь ли ты мне купить их в другом месте?
Atwood wouldn't love to cinch that with partial birth? Этвуд бы не очень хотел продавливать насчёт поздних абортов?
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love for my husband to know his father. Я бы хотела, чтобы мой муж узнал своего отца.
I would love to work with you . Да, я очень бы хотела с тобой поработать».
I would love to be able to say... that I could take you and your sister. Я хотела бы сказать тебе... что с большой радостью взяла бы тебя и твою сестру.
And now that you've achieved what you wanted, I would love to buy my painting back. А теперь, когда ты получила всё, что хотела, я бы хотела получить свою картину назад.
I know this sounds touristy, but I'd love to go on one of those... Знаю, это слишком по-туристически, но я бы хотела поехать в один из этих пятичасовых корабельных туров вокруг Манхэттена.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Don't mess me about, love. Милая, не заговаривай мне зубы.
You all right, love? Что с тобой, милая?
Not a sound, love. Ни звука, милая.
Any breakfast going, love? Завтракать будем, милая?
This one's for you, love. Ты тут сама, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I love you, too, darling. Я тоже тебя люблю, дорогая.
You shouldn't think about that stuff, love. Ты не должна о таком думать, дорогая.
You can't drink, love. Тебе нельзя пить, дорогая.
You got everything, love? Всё забрали, дорогая?
There. Sleep well, love. Сладких снов, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
You are one who can fall into love or anger or... Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость...
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
I mean, you can't love Deke. В смысле, ну как в него можно влюбиться?
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Well, apart from the car, no reason at all, love. Ну, за исключением машины, других причин нет, милый.
Well, it seems that we're somewhat in the same spot, my love. Что ж, кажется ты в этом не одинок, милый.
You remember, my dear love Вспомни, милый, дорогой,
You all right, love? Милый, всё хорошо?
We love you, sweetie. Мы любим тебя, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You know I love sleeping with you. Сам знаешь, что я люблю спать с тобой.
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю.
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Their first attempt was rejected by Universal, before they recorded "The Power of Love". Первая песня, написанная группой, была отвергнута студией «Universal», а затем они записали песню «The Power of Love».
The album's lead single was a cover of Bad Company's "Feel Like Makin' Love". Заглавным хитом стал кавер на песню «Feel Like Makin' Love» группы «Bad Company».
As part of the Kuopio Popcity Project 2005, Reckless Love, along with Rainbow Crash, Svat and Sideshow Zombies went on a Scandinavian tour, visiting Sweden, Norway and Denmark. В рамках Kuopio Popcity Project 2005, Reckless Love, наряду с группами Rainbow Crash, Svat и Sideshow Zombies отправились в тур по Скандинавии, посетив Швецию, Норвегию и Данию.
And within a week we had recorded our first single which was called "All You Need Is Love". - Early in 1987, Drummond and Cauty's collaborations began. В течение недели мы записали наш первый сингл «All You Need Is Love». - из интервью Драммонда радио «BBC Radio 1» В начале 1987 года Драммонд и Коти начали совместную деятельность.
"Girl" - This track includes sitar from "Within You Without You", guitar from "And I Love Her" and drums from "Being for the Benefit of Mr. Kite!" «Girl» - В этот трек добавлены ситар из песни «Within You Without You», гитара из песни «And I Love Her» и барабаны из песни «Being for the Benefit of Mr. Kite!».
Больше примеров...