| You've got to love me that much more than you do yourself. | Ты должна любить меня больше, чем себя саму. |
| "You may be my grandma, but that doesn't mean I have to love you." | "Может, ты мне и бабушка, но это не значит, что я должна тебя любить". |
| So no one can love. | Так любить никто не может. |
| Whatever you are worried about, it will not make us love you any less. | Что они перестанут любить её, когда узнают правду. |
| Love cannot be commanded, but we can show respect and consideration. | Нельзя заставить любить, но мы можем относиться друг к другу с уважением и заботой. |
| I couldn't bear to hear the love in your voice. | Слышать любовь в твоем голосе невыносимо. |
| You made the love of my life pregnant. | От тебя залетела любовь всей моей жизни! |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. | Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
| Which means love is even more difficult for me than it is for you. | Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас. |
| But I love that Patek Philippe you're rocking. | Но мне нравиться этот Патек Филипп, который вы покачиваете. |
| You don't think I would love to go to homecoming? | Ты же не думаешь, что мне нравиться идти на Вечер встречи? |
| "this is the difference between like and love." | "это различие между нравиться и любить." |
| I love your alleged work. | Мне нравиться твоя мнимая работа. |
| Love you more clean toilets? | Тебе больше не нравиться чистить туалеты? |
| I love it when you do that. | Обожаю, когда ты так делаешь. |
| You know it's you I love. | Ты же знаешь, я обожаю тебя. |
| I love it when you get worried about me. | Обожаю, когда ты обо мне беспокоишься. |
| I love to watch you squirm. | Обожаю, когда ты смущаешься. |
| I just love the Balenciaga store. | Я просто обожаю Баленсийский магазин. |
| It's the love duet from Act II of Wagner's opera Tristan Und Isolde. | Это любовный дуэт из второго акта оперы Вагнера "Тристан и Изольда". |
| Judge Linda Harris (Ming-Na Wen, season 5), Charlie's main love interest of the fifth season. | Судья Линда Харрис (Минг-На Вен - 5 сезон) - главный любовный интерес Чарли в 5-м сезоне. |
| Our love triangle just became a love square. | Любовный треугольник превращается в любовный квадрат. |
| And they all dance to love's same tune | Вступают в любовный хоровод, |
| Cleopatra was reported to have used the oil of Sweet Gum Trees as a perfume and elixir of love. | Клеопатра использовала амбровое масло как изысканный парфюм и как любовный элексир. |
| And I, for one, would love to walk you down the red carpet. | Я с удовольствием пройдусь с тобой по красной ковровой дорожке. |
| I'd love to lie and say something supportive, but as you pointed out, that was more your mother's thing. | Я бы с удовольствием солгала, как-то подбодрив, но, как ты заметила, это скорее в духе твоей матери. |
| There's another big ol' family out there that would just love to embrace you with open arms, if you'll have us, of course. | Там находится еще одна большая старая семья, которая с удовольствием примет тебя с распростёртыми объятиями, если ты не против, конечно. |
| You know I'd love to join you for your morning drink But I'm late for a meeting with my parole officer. | Знаете, я бы с удовольствием выпил с вами с утра, но я спешу на встречу с моим надзирателем. |
| Sure, I'd love to. | Да, с удовольствием. |
| If it is fate that you love Piggy will you love him? | Если твоя судьба полюбить свинью, ты его полюбишь? |
| And maybe the same thing that made me want to paint makes me love this girl. | И, может быть, то, что вызвало у меня желание рисовать, побудило меня полюбить эту девушку. |
| Until you are absolutely convinced that there's no other man that you could possibly love. | Когда вы поймёте, что нет другого мужчины которого вы сможете полюбить. |
| Find me Somebody, somebody To.fo ve To love | Найдите мне кого-нибудь, чтобы полюбить |
| This is what we hear when you pray for a cure - that your fondest wish for us is that someday we will cease to be and strangers you can love will move in behind our faces." | И когда вы молите об излечении, мы понимаем, что вы молите о том, чтобы однажды нас не стало, а наше место в ваших сердцах заняли те, кого вы сможете полюбить». |
| My love, the journey will be long and arduous. | Любимая, путешествие будет долгим и трудным. |
| Please, I'd like to know how the woman I love came to be. | Ну же, хочу знать, как моя любимая женщина стала такой. |
| My sweet little love beast, I am sure that we will come up with the necessary funds by the end of the month. | Моя милая маленькая любимая бестия, уверяю, у нас будут необходимые средства уже к концу месяца. |
| You told them I'm your one true love? | Ты сказал им, что я твоя любимая? |
| It is, my love. | Да, любимая моя. |
| I'd love a chance to study some of that. | Я бы хотел что-то из этого изучить. |
| I've even been trying to tell my wife l don't really love her. | Я даже хотел сказать жене, что я на самом деле ее не люблю. |
| I've always loved the way Alexandra walks and her height, so I would love to work with you. Andy. | Мне всегда нравилось, как Александра идёт по подиуму и её рост, так что я бы хотел с тобой поработать. |
| You know what I'd love to do? | Ты знаешь, что я хотел бы сделать? |
| I would love to go there. | Хотел бы я поехать туда. |
| I'd love to hear about your vacation. | Я хотела бы узнать, как прошел ваш отпуск. |
| I wanted to see in you This love | Я хотела видеть в вас эту любовь |
| And I just want him to understand that we're still here for him and that we love him. | И я просто хотела бы, чтобы он знал, что мы здесь с ним, и что мы любим его. |
| I'd love to stay. | Я бы очень хотела остаться. |
| I'd love to find that. | Я бы хотела так же. |
| Of course I love you, pet. | Конечно, я люблю тебя, милая. |
| He bit her, in his untreated state, we get that, love. | Он укусил её, когда был не в себе, мы поняли, милая. |
| You love playing, don't you, honey? | Тебе ведь нравится играть, да, милая? |
| So sorry, love. | Мне так жаль, милая. |
| Where are you, love? | Ты там, милая? |
| Right away, love. | Уже иду, дорогая. |
| 'Ey, I am so sorry, love. | Мне очень жаль, дорогая. |
| I've got a migraine, love. | У меня мигрень, дорогая. |
| Sweetheart, do you love him? | Дорогая, ты любишь его? |
| Come home, love. | Возвращайся домой, дорогая. |
| And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. | Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет. |
| Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. | Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого? |
| I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. | Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит. |
| This is and is called love. | Вот это и называется влюбиться. |
| If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. | Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой. |
| My poor, dear, suffering love, be quiet. | Мой бедный, милый, любимый, молчи. |
| Honey, I love you fierce like a lion, but honesty is extremely important to me, when warranted. | Милый, мне нравится твой резкий нрав, но для меня очень важно, чтобы он был оправдан. |
| Right you are, my love. | Сейчас будет, милый. |
| You go inside, love. | Заходи внутрь, милый. |
| I love it, you look like, you know... little Maddy... | Нет, я не права, ты такой милый, как маленький персонаж, как "Маленький Грегори". |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I will lie with the woman I love and I will do so tonight. | Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью. |
| I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. | Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас. |
| And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. | Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя. |
| I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. | Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви. |
| Come to bed, girl I love. | Пойдем спать, любовь моя. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Vega and Duncan Sheik wrote a play Carson McCullers Talks About Love, about the life of the writer Carson McCullers. | Сьюзан Вега и Дункан Шейк написали пьесу Carson McCullers Talks About Love (режиссёр - Кэй Метсшула) о жизни американской писательницы Карсон Маккалерс, чьим творчеством Сьюзан увлечена с 15 лет. |
| Pearl Jam, which featured former Mother Love Bone members Jeff Ament and Stone Gossard, had released its debut album Ten in August 1991, a month before Nevermind, but album sales only picked up a year later. | Группа Pearl Jam, основателями которой были бывшие участники Mother Love Bone Джефф Амент и Стоун Госсард (англ.)русск., выпустила свой дебютный альбом Ten в августе 1991 года (за месяц до Nevermind), однако, его продажи существенно возросли только год спустя. |
| "We Are One (Ole Ola)" is a song recorded by Cuban American rapper Pitbull for One Love, One Rhythm - The 2014 FIFA World Cup Official Album (2014). | «Шё Агё One (Ole Ola)» - композиция, записанная американским рэпером Pitbull для альбома «One Love, One Rhythm - The 2014 FIFA World Cup Official Album». |
| The single's chart performance was subsequently hindered by BBC Radio 1's exclusion of "Real Love" from its playlist. | Однако, продвижение и успех сингла в чарте был закрыт радиостанцией ВВС Radio 1, которая исключила «Real Love» из своего плей-листа. |
| She has appeared in a number of music videos, including "The Space Between" by Dave Matthews Band, "Girls of Summer" by Aerosmith, and the Marilyn Manson cover of "Tainted Love". | Также появилась в нескольких музыкальных роликах, включая клип «Girls of Summer» группы Aerosmith и клип Мэрилина Мэнсона «Tainted Love» (песня является саундтреком фильма «Недетское кино»). |