Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Okay, I promise you I will love you always, and I don't love Vladek. Слушай, клянусь, что буду любить тебя всегда и что я не люблю Владека.
But I promise you that I will just love you every step of the way, Но я обещаю тебе, что я буду любить тебя каждый день нашей жизни.
I can't love you any more than this. "Я не могу любить тебя сильнее."
Maybe I'm just having an "Eat, Pray, Love" moment. Может, у меня просто такой момент, как в "Есть. Молиться. Любить" .
It's hard not to love a sleeping baby. Трудно не любить спящего ребёнка.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Because you love me, and that love is stronger than any craving. Потому что ты любишь меня, и потому что любовь сильнее любой жажды.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You're going to forgive him, because you love hanging out with that murderer. Ты хочешь ему простить это, потому, что Тебе нравиться болтаться с этим злодеем.
He has a face only a mother could love on payday. Такой может нравиться только своей матери в день получки.
In India, Homer is coming to love the concept of outsourcing. В Индии Гомеру начинает нравиться концепция аутсорсинга.
Got to love it. Мне начинает это нравиться.
BEAUTIFUL, I LOVE IT. Прекрасно, мне это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love to butter my biscuit. Обожаю намазывать тост маслом.
I love the colour of your window. Обожаю цвет твоей витрины.
I told you I love parties. Говорила вам, обожаю вечеринки.
"Lemieux-sic," like Mario Lemieux. I love hockey, I love music, - and I love wordplay. "Лемье-зик", как Марио Лемье, Я обожаю хоккей и музыку, ну и игру слов.
I love that talking-dog show, Обожаю твой сериал о говорящей собаке,
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
is my client... the guy who came in for the love contract. тот, кто приходил заключать любовный контракт.
Herman Tmmeraas as Christoffer "Penetrator-Chris" Schistad (born March 21, 1997), the on-and-off love interest of Eva through all four seasons. Герман Томмераас - Кристифер «Пенетратор-Крис» Шистад (родился 21 марта 1997 года), он проявляет любовный интерес к Еве все четыре сезона.
Kate Waynesboro - Bruce Banner's lab assistant and love interest, revealed as an agent and spy for S.H.I.E.L.D., but genuine in her affection, and remaining a friend afterwards. Кейт Уэйнсборо - Научный ассистент и любовный интерес Брюса Бэннера, оказалась агентом и шпионом для ЩИТа, но искренней в своей привязанности и впоследствии оставшейся другом.
Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем.
Donizetti. "The Love Potion". Доницетти. "Любовный напиток".
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd really love to shoot a gun right now. Я бы сейчас с удовольствием постреляла.
I mean, I'd love to, don't get me wrong. Я имею в виду, я бы с удовольствием, не пойми меня неправильно.
Although I'm sure there are others who do remember and would love to remind me. Хотя я уверен, что есть те кто помнит, и с удовольствием бы мне напомнили.
You know, Peyton, I would love to meet your parents. Знаешь, Пейтон, я бы с удовольствием познакомилась с твоими родителями.
Absolutely, I'd love to come. Конечно, я бы с удовольствием
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
We're not perfect, mate but we could love you. Мы не совершенство но можем тебя полюбить.
You're like this big gold star, and for some bizarre reason, you chose to let me love you. Ты как большая золотая звезда, и по какой-то странной причине, ты позволила мне полюбить тебя.
I hope one day I can love the way that you love me. Надеюсь, что однажды я смогу полюбить тебя так же, как ты любишь меня.
how could she ever love a thing like me? Как бы она смогла полюбить такого, как я?
Must I love him now? Я должна полюбить его?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Are you all right, my love, can you hear me? Все впорядке, моя любимая, ты меня слышишь?
It's a fine day, my love. Погода прекрасная, любимая.
Throw in the towel now, love. Любимая, признай поражение сейчас.
How was you day, my love? Как прошел день, любимая?
"My dearest Desiree, alone and brave you have toiled on all these years" "sacrificing all for the pledge of our love." "Любимая, ты доблестно билась как рыба об лёд все эти годы" "жертвуя собой этому ребёнку - плоду нашей любви!"
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to have you in my debt. И я хотел бы, чтобы ты был мне должен.
So there's a lot of great things, but I'd love to see more corridors getting retrofitting. Итак, есть много хороших вещей, но я хотел бы, чтобы было реконструировано больше дорог.
I'd love to hit that. Я бы и хотел, но...
He'd love to talk to you, Kieren, talk to you about real stuff. Он хотел бы поговорить с тобой, Кирен, поговорить об этом.
I'm at home and, and I'd love to see you, okay? Я дома, и очень хотел бы тебя увидеть.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I wanted to love you, and I have tried so hard to like you. Я хотела полюбить вас, я так старалась, чтобы вы мне понравились.
I would love for him to get out of here before the market opens. Я бы хотела чтобы он вышел отсюда до того, как откроется рынок.
I wanted to get something to symbolize our love. Я хотела сделать что-нибудь вечное, что символизирует нашу любовь.
I know I should love to keep house for you. Я бы хотела быть хозяйкой в доме.
I'd love to pass him on to someone else. Я бы хотела передать его кому-нибудь другому
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
We love you, too, honey. Мы тоже тебя любим, милая.
What can I help you with, love? Чем я могу помочь тебе, милая?
Erm, did you have a good day at work, love? Удачный день на работе, милая?
But it's dangerous, love. Но это опасно, милая.
I love your hair like that. Какая милая у тебя прическа!
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I love you too, hon. И я люблю тебя, дорогая.
You know, I've never told you this, love. Знаешь, я тебе еще не рассказывал, дорогая.
"Dear Love, goodbye." "Дорогая Любовь, прощай".
Hiya, Jean, love. Привет, Джин, дорогая.
Well, I know it is, love... Я знаю, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
I mean, if I like Natalie, I could love her. Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали.
Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви.
But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость...
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
You can call me Teresa, love. Ты можешь называть меня Тереза, милый.
Honey, I love you fierce like a lion, but honesty is extremely important to me, when warranted. Милый, мне нравится твой резкий нрав, но для меня очень важно, чтобы он был оправдан.
You know I love you, right, sweetie? Милый, ты ведь знаешь, как я тебя люблю?
Don't blaspheme, love. Не богохульствуй, милый.
Welcome home, my love. С возвращением, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю.
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
Come to bed, girl I love. Пойдем спать, любовь моя.
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The album's first single, "Can't Do Without You", was made available for free online on June 3, followed by "Our Love" on August 18, 2014. Первый альбомный сингл («Can't Do Without You») стал доступен онлайн и бесплатно 3 июня 2014 года, за ним 18 августа вышел «Our Love».
Their second studio album, One Love was released in October 2002, entering at No. 1 on the UK Albums Chart and selling more than 150,000 copies. Свой второй студийный альбом One Love группа выпустила в октябре 2002 года, который стартовал со строчки Nº 1 в UK Albums Chart и с числом продаж более 150 тысяч экземпляров.
In addition to the previously released tracks, Greatest Hits includes four previously unreleased tracks: "As If", "Love You with All My Heart", "Pray for You", and "Some Things Never Change". Дополнительно в альбом вошли 4 ранее не издававшиеся песни: «As If», «Love You with All My Heart», «Pray for You» и «Some Things Never Change».
The majority of the creative team at ZTT had first assembled when Horn produced the acclaimed album The Lexicon of Love for British pop band ABC. Большинство творческих коллективов присоединилось к лейблу после выпуска им альбома The Lexicon of Love британской поп-группы ABC.
"The Love Club" addresses the befriending of "a bad crowd." В заглавном треке «The Love Club» осуждается дружба с «плохой толпой».
Больше примеров...