| Still, you got to love Sandra Bullock. | Всё равно, надо любить Сандру Буллок. |
| I would never try to tell you how to show your love to your only son. | Я никогда не стану учить тебя, как тебе любить своего единственного сына. |
| Everyone will love you when they see the real you... the one that's been inside all along. | Все станут любить тебя, когда они увидят тебя настоящей той, которая скрывалась внутри тебя все эти годы. |
| I am to be your mother-in-law and you will find when you come to know me that I have great love to give, and that I have a talent for loyalty. | Я стану твоей свекровью, и когда ты узнаешь меня лучше, то увидишь, что я умею любить и быть преданной. |
| ' my dearest love forever. | ' Я всегда будут тебя любить. |
| No, my love, that I learned from you. | Нет, моя любовь, то, что я узнал от Вас. |
| I'm not saying love or affection. | Я не говорю любовь или привязанность. |
| Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. | Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь. |
| It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. | Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты. |
| And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. | Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно. |
| But, Mom, I love it. | Но, мама, мне это нравиться. |
| Don't you just love being a mom? | Разве тебе не нравиться быть матерью? |
| I love how great you are with our daughter. | Мне нравиться, что ты потрясающий папа |
| And - and when I spit it out, he laughed and - and he said, "this is the difference between like and love." | И когда я выплюнула его, он засмеялся и сказал: "это различие между нравиться и любить." |
| I love it, Mom. | Мне нравиться кататься, мама. |
| They were doing the four questions and I love the four questions. | Скоро начинались традиционные "четыре вопроса", а я обожаю "четыре вопроса". |
| I love a man with a sense of humor. | Обожаю людей с чувством юмора. |
| I love that film! - Pacino. | Я обожаю этот фильм! |
| (laughing) I love it when you tell that story. | Обожаю, когда вы рассказываете эту историю. |
| And we love this, because I love construction now, because we're watching these things actually happen. | И мы в восторге, я обожаю строительство на этом этапе поскольку мы видим, как все воплощается в жизнь. |
| On November 18, 2015, Johnson confirmed Daddario would play Summer, a lifeguard, and the love interest of Efron's character. | 18 ноября 2015 года Джонсон подтвердил, что Даддарио сыграет Саммер, спасателя и любовный интерес героя Эфрона. |
| Well, not love. | Ну, не любовный. |
| But if you want a love story... or even something about techniques of love. | Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман... Да, я повспоминаю. |
| Diana Weiner, a young Florida attorney and Bundy's last purported love interest, asked the families of several Colorado and Utah victims to petition Florida Governor Bob Martinez for a postponement to give Bundy time to reveal more information. | Дайан Уинер, молодой адвокат из Флориды и предполагаемый любовный интерес Теда Банди, попросила семьи некоторых жертв Банди подать петицию губернатору Флориды Бобу Мартинесу, чтобы Банди дали больше времени на раскрытие всей информации о своих убийствах. |
| The Love Calculator uses a complex scientific method that helps to calculate whether or not your crush likes you back! | Любовный калькулятор использует комплексный научный подход, который помогает понять, нравитель ли вы вашему возлюбленному! |
| Little lady, I'd love to, but I have to catch a plane. | Я бы с удовольствием но меня ждет самолет. |
| I'd love some of your coffee. | С удовольствием выпью вашего кофе. |
| I'd love to hear his version of it. | С удовольствием послушаю его версию. |
| Winston, I would love to. | Уинстон, с удовольствием. |
| I would love to hear your thoughts.You do have such great personal style. | Я с удовольствием выслушаю твои предложения. |
| I just want to have the chance to... love him again. | Я просто хочу иметь шанс... снова его полюбить. |
| I don't know if I can ever love anyone else. | И я не знаю, смогу ли полюбить кого-нибудь еще. |
| It's okay if you love him more at first. | Ничего, если поначалу вы не сможете полюбить меня, как его. |
| And everything that's happened since then... all this horror that's come to my family... it's all because I couldn't love a motherless child. | Все, что случилось потом, все эти ужасы, которые настигли мою семью, все из-за того, что я не смогла полюбить ребенка без матери. |
| You can't help but love. | Ты не сможешь не полюбить. |
| We will return to our desert, my love. | Мы вернемся в нашу пустыню, любимая. |
| You can always talk to me, love. | Ты всегда можешь со мной поделиться, любимая. |
| I have a career that I love, and good friends. | У меня есть любимая карьера, и хорошие друзья. |
| I'm sorry, my love. | Прости меня, любимая. |
| OK, good night, my love. | Спокойной ночи, любимая. |
| He'd love to have you. | Он бы хотел, чтобы ты помог. |
| I know he'd love for you to be there. | Он бы хотел тебя там видеть. |
| I would love to take you to Hollywood. | Я хотел бы поводить вас по Голливуду. |
| I wanted the media's attention, so that I would make Nicholas even more real, that people would really believe that I'm Nicholas and they would love me even more for that. | Я хотел внимания журналистов, чтобы сделать Николаса ещё более реальным, чтобы люди по-настоящему поверили, что я Николас, и полюбили меня за это ещё больше. |
| Lucy, I just wanted to say how much I enjoyed your essay... on Shelley's "Love As Death" metaphor. | Люси, я хотел сказать, что мне очень понравилось ваше сочинение по метафоре Шелли "Любовь - это смерть". |
| I would love to support this idea, but I also live in the real world. | Я хотела бы поддержать эту идею, но я также живу в реальном мире. |
| I would love for my husband to know his father. | Я бы хотела, чтобы мой муж узнал своего отца. |
| Wonderful. I would love to talk to you. | Чудесно. Я хотела бы поговорить с вами. |
| I would love to be able to say... that I could take you and your sister. | Я хотела бы сказать тебе... что с большой радостью взяла бы тебя и твою сестру. |
| I'd love to join. | Я бы хотела вступить. |
| Yes, love, it's fine. | Да, милая, всё нормально. |
| How old are you, love? 12? | Сколько тёбё лёт, милая? |
| Come on, love. | Вот так, милая. |
| It's all right, love. | Всё в порядке, милая. |
| Love the one you're with, honey. | Люби нынешнюю команду, милая. |
| No, they're love beads, honey. | Нет, это капли любви, дорогая. |
| Please forgive me, dearest Love, for pulling you into this. | Прости меня, дорогая сестра, что втянул в тебя в это. |
| They've put it away, love. | Они их убрали, дорогая. |
| I don't know, love. | Даже не знаю, дорогая. |
| Here, drink up, love. | Вот, выпей, дорогая. |
| Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. | Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя. |
| Hint me how to find love? | Подскажи, а, как влюбиться? |
| At your age, love comes easily | В твоём возрасте так просто влюбиться |
| But love is something different. | Нельзя влюбиться в первого встречного. |
| of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! | конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет |
| You can call me Teresa, love. | Ты можешь называть меня Тереза, милый. |
| He's so sweet. I mean, he's a good dog, and I love bringing him to my show. | Он такой милый, просто отличный пёс, люблю его брать на своё шоу. |
| Did Simon put you up to it, love? | Тебя Саймон в это втянул, милый? |
| "Believe me, love, it was the nightingale." | "Поверь мне, милый, то был соловей." |
| I love you, darling. | Я люблю тебя, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| Nothing, I love your hair. | Спокойной ночи, спать до полночи. |
| You know I love sleeping with you. | Сам знаешь, что я люблю спать с тобой. |
| I love being up at this hour. | Я люблю не спать в это время. |
| Well, I am going to bed, but I love you both. | Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих. |
| A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? | Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами? |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| The album's cover art is a parody of the pop art work LOVE by Robert Indiana, with the word "love" replaced with "rage". | Обложка альбома представляет собой пародию на работу поп-арт художника Роберта Индиана LOVE, с замененным словом «LOVE» на «RAGE». |
| The central theme of "All You Need Is Love" was the media coverage given to the AIDS crisis. | Дебютный сингл ДЖЕМов «All You Need Is Love» был реакцией на освещение средствами массовой информации проблемы СПИДа. |
| "Back in Time", which samples "Love Is Strange" by Mickey & Sylvia, was released on March 27, 2012. | «Васк in Time» с семплом из «Love Is Strange» дуэта Mickey & Sylvia был выпущен 26 марта 2012. |
| The fifth track "Time Works Wonders", the second and final single from With; and the bonus track "Christmas is Love", are adult contemporary soul ballads. | Пятый трек "Time Works Wonders", второй и заключительный сингл от With и бонус трек "Christmas is Love"- это зрелые современные душевные баллады. |
| You have already become familiar with the project «The World Monument of Love» and have read through sections What is it?, What is it for to me? | Вы уже ознакомились с проектом World Monument of Love и прочитали разделы Что это?, Зачем мне это?, Что я получаю? |