Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I want somebody I can love unconditionally. Мне нужен тот, кого я смогу любить по-настоящему.
How can you love knowing that your very presence here makes peace less possible? Как ты можешь любить, зная что твоё присутствие здесь уменьшает шансы на мир?
The lesson that I ultimately learned from my tattoo and that I want to leave you with today is this: We need to learn to love the flawed, imperfect things that we create and to forgive ourselves for creating them. То, что я поняла, сделав татуировку, и чем хочу поделиться с вами, заключается в следующем: Мы должны научиться любить недостатки, несовершенные вещи, которые мы создаем и прощать себя за их создание.
'Cause my daddy will love me Потому что папочка будет любить меня
She will only love you. Она будет только любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
It is your duty to use his love to our advantage. Ваша обязанность обратить его любовь к нашей выгоде.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
But I love the way your mind works. Но мне нравиться как работает твой ум.
We would love to know what you think about FFindr, good or bad. Мы хотим знать Ваше о мнение о FFindr, что нравиться или что нужно доработать.
Well, I love it. Ну, мне нравиться это.
I love it, I really do. Мне это нравиться, очень.
We love this bar. Нам нравиться в этом баре.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love peanut butter pie, and it's a lot better than boiled peanuts. Обожаю арахисовый пирог, это намного лучше вареного арахиса.
(laughs) Is it any wonder I always love coming to see you two? Вот поэтому я так люблю сюда приходить - обожаю вас двоих.
Trees, I love them. I love trees. Деревья, я обожаю деревья.
I love being a police officer! Обожаю быть офицером полиции!
I love the Widow game! Обожаю играть во вдов.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
This is a classic "love triangle" and it leads to chaos. Это классический "любовный треугольник" и он ведёт к хаосу.
No, but... as a doctor of love, I sense these things. Нет, но... как любовный доктор, я такое чувствую.
Judge Linda Harris (Ming-Na Wen, season 5), Charlie's main love interest of the fifth season. Судья Линда Харрис (Минг-На Вен - 5 сезон) - главный любовный интерес Чарли в 5-м сезоне.
Keith Powers as Anthony "Theo", a friend of Liam and Shane and a love interest for Lauren. Кит Пауэрс - Энтони (Тео), друг Лиама и бывший любовный интерес Лорен.
I've got Love Suicide in Osaka. У меня есть "Любовный Суицид в Осаке".
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Well, I would love to see zombies. Ну я бы с удовольствием и зомби увидел.
Of course, doc. I'd love to get it. Ну конечно, док, с удовольствием открою.
I'd love to show Agent Gibbs what I can do. Я бы с удовольствием показал агенту Гиббсу, на что способен.
We're just talking about a case, a big case that I'm sure you'd love to retire on. Мы говорим об огромном деле, которое, уверен, ты с удовольствием закроешь перед выходом на пенсию.
Yes, I would love that. Да, я с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
rejected attractive young women I might have come to love "запрещала молодой красивой женщине, которой я могла бы стать, полюбить"
That if it isn't her... I'll never get to love anyone else in my life что если € не буду с ней, мне уже никогда в жизни не удастс€ полюбить кого-нибудь другого.
Can she spread the love around the faculty lounge? А она может заставить и остальных учителей полюбить меня?
Whoo! Stop trying to get me to love Halloween. Хватит заставлять меня полюбить Хэллоуин.
Maybe even find a way to love it. Возможно нас стоит ее полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm sorry, my love, there's no more time. Прости, любимая, времени нет.
How much have you had, love? Сколько же ты выпила, любимая?
Do I disappoint you, my love? Неужели я разочаровал тебя, моя любимая?
I am her love monkey. Я её любимая обезьянка.
Come on, Bea, love. Давай, Би, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to talk about it. Отлично. -Я бы хотел поговорить об этом.
who I would still love to... которую я до сих пор хотел бы...
Well, I would love to be a part of what you're doing now. Ну, я хотел бы быть частью того, что вы делаете сейчас.
I'd love to have a coffee. Я бы хотел выпить кофе.
"Little sparrow, my love is love, with whom she plays, permits to lie within her lap, to nip her finger, biting quickly with that bill, I should like to play with you as she and soothe my troubled heart." "Бедный птенчик, любовь моей подружки, он с колен не слезал хозяйки милой, для нее лишь он одной чирикал сладко, хотел бы так же играть с тобою и усладить истерзанное сердце".
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
"And while I'd love to come with you,"I know that they need me like the 2nd Mass needs you. И хотя я бы очень хотела уйти с тобой, я знаю, что нужна им так же, как ты нужен 2-му Массачусетскому.
I would love to be able to the same as you. как бы я хотела оказаться на твоем месте!
P-Paige would love that, and so would we. Пейдж хотела бы этого, как и мы.
I'd love nothing more than for your father to join us, but your father is following his own path, as he always does. Я бы очень хотела, чтобы твой отец присоединился к нам, но он идёт по собственному пути, как и всегда.
I'd love to see rosie. Я хотела увидеть Рози.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I love you, too, baby. Я тебя тоже люблю, милая.
She had shown me only kindness and love. Милая девочка относилась ко мне с любовью и добротой.
Veronica, love, do you know these people? Вероника, милая, ты знаешь этих людей?
You're my wife, love. Ты моя жена, милая.
I love it, I love it, I love it. Дай скажу, милая, постой!
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
She'll be all right, love. С ней все будет в порядке, дорогая.
Nobody's making judgement, love. Никто никого не судит, дорогая.
Well, that's how compulsion works, love. Ну, именно так и работает внушение, дорогая
Don't worry, love. Не волнуйся, дорогая.
O say, love, say Ну скажите, дорогая, скажите...
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
If you love them already, they might need a little persuading. Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить.
You are one who can fall into love or anger or... Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость...
Don't you just love her beautiful baby skin? Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу?
I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит.
You got to love her. Тебе нужно влюбиться в нее.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Tell that to Vicar Oddie, love. Расскажи об этом викарию Одди, милый.
Ben, get it all up, love. Бен, сделай всё это, милый.
I've written, "Dear Daddy, we miss you And wish you were with us to love" Мой милый папуля, скучаю и очень тебя я люблю.
It's a big day, love. Это великий день, милый.
Bring her here, love. Приводи ее сюда, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
From now on I sleep only with the one I love. С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The Detroit Cobras remade "Village of Love" in 1996. The Detroit Corbas сделали кавер-версию песни "Village of Love" в 1996 году.
The old hit "Love To Hate You" of the band Erasure and another their 17 huge hits are ready to release on CD again. Старый хит "Love To Hate You" группы Erasure и еще 17 их не менее известных композиций снова готовятся к выпуску на CD.
In 2008 Sharma climbed the 250-foot line (76 m), Jumbo Love, at Clark Mountain in California, claiming 5.15b (9b) for the grade. В 2008 году Шарма пролез 76-метровый маршрут Jumbo Love в Clark Mountain в Калифорнии, заявленый как трасса сложности 9b.
In February 2012, the touring band was re-branded into the group Love and Death. В феврале 2012 гастролирующая группа была переименована в Love and Death.
She believed "Love Story"'s plot was a timeless scenario: "I think it could happen in the 1700s, the 1800s, or 2008." Причём сама Тейлор определяла время показанной в «Love Story» без точной даты: «Я думаю, что это могло случиться в 1700-е, 1800-е годы или в 2008 году».
Больше примеров...