Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I thought we would love each other forever. Я думала, мы будём любить друг друга вёчно.
You must really love the Red Pony... to willingly live in a place like this. Ты должен очень любить Красный Пони... чтобы добровольно жить в таком месте.
Because that's why we're here, really, I think to figure stuff out and to love each other. Поскольку именно поэтому мы здесь, ну правда, я думаю, чтоб понять материал и любить друг друга.
How could anyone not love you? Как тебя можно не любить вообще?
Then I felt that I could be loved again and I could love somebody again. Тогда я почувствовал, что могу снова любить и быть любимым.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love wat you did with your hair. Мне нравиться, что ты сделал со своими волосами.
Jackie, I love having you around. Джекки, мне нравиться, когда ты рядом
(NORMAL VOICE) I love to go to bookstores and say to the clerk, Hello, I'm looking for a book titled (НОРМАЛЬНЫМ ГОЛОСОМ) Мне нравиться прийти в книжный магазин и сказать продавцу: Привет, я ищу книгу
I love this old place. Мне нравиться этот дом.
What's not to love? Что в нем может не нравиться?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it so much, I became a soldier. Я их так обожаю, что записался в армию.
You see, I love the food, so I operate a zero tolerance policy. Я обожаю их еду, поэтому использую политику "никакого уважения".
I love the smell of Pumbaa in the morning. Обожаю запах Пумбы по утрам!
I love this stuff. Я обожаю эти хлопья.
It's fine. I love this, feeling fear. Обожаю, когда меня боятся.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
(Thudding) Now, that is just a little love tap. Да это же какой-то любовный шлепок.
I'd tell him it's a Rorschach test for love. Я бы сказала ему, что это любовный тест Роршах.
In 2006, with the troupe of the National Opera Theater, she toured France with 30 performances of Donizetti's opera "The Elixir of Love". В 2006 году с труппой Национального оперного театра совершила турне по Франции с 30 постановками оперы Доницетти «Любовный напиток».
That's her love charm. Это её амулет любовный.
But if you want a love story... or even something about techniques of love. Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман... Да, я повспоминаю.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to take you. Я с удовольствием тебя взял бы.
I would love to, but my grandmother is there and she's expecting me. Я бы с удовольствием, но там живёт моя бабушка.
You're small, and while I'd love to explain to you how the world really works, Ты мелюзга, и хоть я бы с удовольствием объяснил тебе, как устроен этот мир в реальности,
I would love a cortado. С удовольствием выпью кортадо.
I'd love to come. Я с удовольствием приду.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
At least he has finally learned to love. По крайней мере, он наконец смог полюбить.
You got to love a girl who works for shoes, right? Тебе придется полюбить девушку, которая работает за туфли, так?
I treated him so badly, I'm scared that what I've done would just make it impossible for him to ever love me again. Я так плохо с ним обращалась, Боюсь, то, что я наделала, сделает невозможным для него когда-нибудь полюбить меня снова
Can you love the gentleman? Скажи, могла бы его ты полюбить?
It doesn't mean that you love that someone. Встретить-то можно, но полюбить - не факт.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I got to go back to Wales, love. Мне нужно вернуться в Уэльс, любимая.
I'm sure you already know, but your precious love used her wish today. Уверен, ты уже в курсе, что твоя любимая использовала сегодня желание.
Wait a minute, love. Подожди минутку, любимая.
My love, I have to go. Любимая, мне придётся уехать.
"My dearest Desiree, alone and brave you have toiled on all these years" "sacrificing all for the pledge of our love." "Любимая, ты доблестно билась как рыба об лёд все эти годы" "жертвуя собой этому ребёнку - плоду нашей любви!"
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
He said he would love to go. Он сказал, что хотел бы пойти.
I would love to have a blowhole. Хотел бы я, чтобы у меня была раковина.
I wanted you to love me, Stanley. Я хотел твоей любви, Стенли.
If only you knew the things I'd love to do to you. Если бы ты только знала что я хотел бы сделать с тобой.
You're beautiful, desirable, the only woman I could want, the only one I could love... Ты красива и желанна. Ты единственная женщина, которую я хотел бы. Которую я мог бы любить...
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I didn't mean to stir you affright, my love. Я не хотела испугать тебя, любовь моя.
I would so love for you to meet him, Lady Grandmother. Я бы хотела, чтобы вы увиделись, бабушка.
I wanted you to love me, Ben. Я хотела, чтобы ты любил меня, Бен.
I'd love to, but I don't think I will. Я бы хотела там побывать, но наверное, не смогу.
Well, as much as I would love to bond with her, Что ж, как бы сильно я не хотела с ней подружиться, у меня есть планы...
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
[sighs] You want something else for breakfast, love? Милая, хочешь что-нибудь другое на завтрак?
I love you, sweetie, so much. Я люблю тебя, милая, так сильно люблю.
You OK, love? С тобой всё в порядке, милая?
Who's there, my love? Кто там, милая?
You look great, love. Отлично выглядишь, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Joanne, you were cutting it a bit fine there, love. Джоанна, ты была на волоске, дорогая.
Lydia, my love, ring the bell. Лидия, моя дорогая, позвони.
Cheryl. Do you mind, love? Черил, ты не против, дорогая?
I'm sorry, love, I wish I could remember something useful for you, but I can't. Прости, дорогая, я хотела бы вспомнить что-то полезное для тебя, но не могу.
It will be all right, love. Всё будет хорошо, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Hint me how to find love? Подскажи, а, как влюбиться?
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
My poor, dear, suffering love, be quiet. Мой бедный, милый, любимый, молчи.
I love this kind of an entranceway, honey. Мне как раз такие нравятся, милый.
welcome home, love. С возвращением домой, милый.
Don't do that, love. Не делай так, милый.
Don't, don't do that, love. Милый, не надо...
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love you so much. Я не умею спать.
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
On 25 January 2012, the group made an appearance at the National Television Awards, and performed the En Vogue song "Don't Let Go (Love)". 25 января 2012 года группа появилась на церемонии National Television Awards и исполнила песню группы En Vogue «Don't Let Go (Love)».
The album includes the singles "You Are Made of Love", "It's Me, Jamala" and "Smile". В поддержку альбома были выпущены синглы «You Are Made of Love», «It's Me, Jamala» и «Smile».
Several hits are omitted, including "Holiday", "Run to Me", "Love So Right" and "One". Некоторые хиты не включены в сборник, в том числе «Holiday», «Run to Me», «Love So Right» и «One».
Lovato's sixth album, Tell Me You Love Me was released on September 29, 2017. 23 августа Ловато анонсировала свой шестой альбом Tell Me You Love Me, который вышел 29 сентября 2017 года.
In September 2012, it was revealed that Homme and producer Dave Sardy co-wrote and recorded a song entitled "Nobody To Love," which is featured during the end credits of the film End of Watch. В сентябре выяснилось, что Джош Омм и продюсер Дэйв Сарди записали песню «Nobody To Love» к фильму End of Watch.
Больше примеров...