Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
I want you to know what it's like to love someone, to truly love someone, before I take her from you. Я хочу, чтобы ты понял, что значит кого-то любить, любить по-настоящему, а потом отниму ее у тебя.
Is it so wrong to love a man who is not Welsh? Неправильно любить человека, если он не валлиец?
Don't expect us to love you as well! Но не жди, что мы будем любить тебя!
If you promise to commit to me and to love me, and... Если ты пообещаешь быть мне преданным и любить меня, и -
You know, you love a good steak but you don't want to know how it got on your plate. Знаешь, ты любить хороший бифштекс но не хотеть знать, как он попал к тебе на тарелку!
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love a hotel that's got blue powder sprinkled along the baseboard. Мне нравиться отель, где посыпают синим порошком вдоль плинтусов.
I love how great you are with our daughter. Мне нравиться, что ты потрясающий папа
I love the way you look Мне нравиться как ты одет.
You love this one. Я смотрю вам это нравиться.
I love his writing. Мне нравиться его проза.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love you. I love you. Я обожаю, я люблю тебя...
I love when you play doctor with me. Обожаю, когда ты играешь со мной в доктора.
I love the sound of a twin-cam. Обожаю звук двойного распредвала.
"Only I am worthy of my love" Сам себя я обожаю,
I love that complimentary rose water. Обожаю эту бесплатную розовую воду.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
She gave the next girl a love potion to make her fall for Nathan. Следующей она дала любовный эликсир, чтобы заставить полюбить Нэйтана.
What? Telling me this story, this mystery love story. Рассказывать мне свой детективный любовный роман.
That was just a love tap. Это был всего лишь любовный шлепок.
That's her love charm. Это её амулет любовный.
The same year, she co-starred in Rob Margolies' comedy She Wants Me, as a well-known starlet who enters a love triangle. В 2012 г. она снялась в главной роли с Робом Марголисем в комедии Она хочет меня в роли Ким Пауэрс, известной старлетки, которая попала в любовный треугольник.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
But I would love to hear those poems. Но я бы с удовольствием послушал эти стихи.
No, no, no, I would love to catch up on that paperwork. Нет-нет-нет, я с удовольствием займусь бумажной работой.
I'd really love to slap that guy around. Я бы с таким удовольствием его отдубасила.
You know, I would love one last taste of the blessed morehouse stock. А знаешь, с удовольствием в последний раз хлебну из благословенного запаса Морхаусов.
I would love to dance. удовольствием".
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
And I saw that one can love everything. И понял, что можно полюбить все.
And if he cares, he can love me again. А если он чувствует, он сможет полюбить меня снова.
When she learned that I didn't love her, she used her magic to ensure no woman could ever love me. Когда она узнала, что я не любил ее, она использовала магию, чтобы убедиться, что ни одна женщина не сможет меня полюбить.
how could she ever love a thing like me? Как бы она смогла полюбить такого, как я?
I never could love them. Я и не смог бы полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
When it comes to you, love, I would never stop fighting. Когда речь идет о тебе, любимая, я никогда не перестану бороться.
Why does every woman I love run a mile when I get just a little bit serious? Почему каждая любимая мною женщина сбегает, когда все становится серьёзней?
"My love..." That's correct, right? "Любимая..." Всё правильно?
I found you my love. Я нашел тебя, любимая!
Have a good day, my love. Доброе утро, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to dance with you. Я бы очень хотел потанцевать с вами.
I've made mistakes that I'd love an opportunity to undo. У меня много ошибок, которые хотел бы исправить.
I'd love to lay an egg in your nest. Я бы хотел отложить яйцо в твое гнездо.
I'd love to help you out, but I'm terribly busy. Я хотел бы вам помочь, но я ужасно занят.
I think he's always wanted somebody to love him, and I love him and so does John. Я думаю, что он всегда хотел, чтобы кто-то его полюбил, и я люблю его, также как и Джон.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
One day, I'd really love to work there. Однажды я бы очень хотела там работать.
Well, actually, I'd love to speak with you a moment. Я бы хотела поговорить с вами, буквально минутку.
Honestly, I would love to taste one of your steaks. Честно, я хотела бы попробовать один из твоих стейков.
Believe me, I would love nothing more than to stand up in court and say what I think of... you know who. Поверьте, больше всего на свете я бы хотела встать на суде и сказать все, что я думаю... сами знаете, о ком.
When I saw you it was love at first sight - when you were there in the snow - and when you left, I wanted to come with you Когда я увидела тебя, то влюбилась с первого взгляда... когда ты был там, в снегу... и когда ты ушёл, Я хотела пойти с тобой.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I know, but, love... Я знаю, но, милая...
She needs a bit of space, love. Ей просто нужно немного пространства, милая.
No problems with heights, love, all right? Милая, я не боюсь высоты!
All right, love? Как ты, милая?
It's OK, love. Всё хорошо, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Right, Annie, you throw it off, love. Так, Энни, ты подаешь, дорогая.
I love you too, darlin'. Я тоже тебя люблю, дорогая.
"Dearest Bree, I will always love you, but the will to fight on has left me, so I've chosen to... exit life on my own terms." "Дорогая Бри, я всегда буду любить тебя, но желание сопротивляться пропало, и я выбрал покинуть жизнь на моих условиях..."
He's in here, love. Он здесь, дорогая.
What happened, love? Что случилось, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I couId really love you, David Fisher. Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер.
So you'd rather stay here for love than dance professionally? Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом?
At your age, love comes easily В твоём возрасте так просто влюбиться
You got to love her. Тебе нужно влюбиться в нее.
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
My love, look at what the Lloredas brought. Милый, смотри, что принёсли Льореда.
We'll get a second opinion, love. Мы обратимся к другому врачу, милый.
Honey, I love you for saying that, but you can't just suddenly decide... Милый, я люблю тебя за эти слова, но не надо делать поспешных решений...
No need to be embarrassed, love. Не стесняйся, милый!
They're harmless, my love. Они не кусаются, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
This was also stated in the fifth chapter of The Beatles 'LOVE' Podcast. Об этом также рассказывается в пятой части подкаста The Beatles 'LOVE' Podcast.
In 2004, the Finnish band HIM covered "Solitary Man" for their first compilation album, And Love Said No: The Greatest Hits 1997-2004. В 2004 году финская группа HIM использовала «Solitary Man» для их первого сборника And Love Said No: The Greatest Hits 1997-2004.
and two more songs with the hero says goodbye until the next dicoendonos Tlaxcala and Baby Love. и еще две песни с героем прощается до следующего dicoendonos Тласкала и Baby Love.
Three new tracks were recorded for the compilation including "Stand Up for Love", which was recorded for the theme song to the World Children's Day, and "Check on It", a song Knowles recorded for The Pink Panther's soundtrack. В альбом вошли и три новые песни, в том числе «Stand Up for Love», которая была посвящена Всемирному дню детей, и песня Бейонсе «Check on It», ставшая саундтреком к фильму «Розовая пантера».
The editor-in-chief stated, The album I personally listened to the most this year is Jun.K's solo album, 'Love & Hate', which was released in May. Главный редактор альбома сказал: «В основном в этом году я слушал альбом Jun. K - и Love & Hate, который выпустился в мае.
Больше примеров...