Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And he learned to love like he'd never loved before. И он научился любить, как никогда прежде.
Because he couldn't love me, because of them. Потому что он не мог любить меня, и все это из-за них.
Any surprises that come our way, it's okay, because I will always love you. И чтобы ни случилось на нашем пути, все будет в порядке, потому что я всегда буду любить тебя.
Me love the fraggle rock, too. Моя тоже любить Скалу Фрэгглов.
It would love me. Он будет меня любить.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
But I love the way your mind works. Но мне нравиться как работает твой ум.
I love to watch you going in and out of me. Мне нравиться смотреть как ты входишь и выходишь из меня.
I mean, it's gross when he turns into a bug but I love how matter-of-fact everything is. Я хочу сказать, это мерзко когда он превращается в жука но мне нравиться как это все "прозаично".
You know I love living with you, right? Ты же знаешь мне нравиться жить с тобой?
I love it, Bruce. Мне нравиться это, Брюс.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Coincidentally, I absolutely love cashews. Так уж совпало, что я кешью просто обожаю.
I love it, it's like a "Chicken Dance" for the Gentiles. Обожаю это, это как танец маленьких утят для неевреев.
I love miss Andrews. Я обожаю Мисс Эндрюс.
I just love Kaley Cuoco so much. Я просто обожаю Кейли Куоко.
I love my food. А ещё я обожаю информацию.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
No, but... as a doctor of love, I sense these things. Нет, но... как любовный доктор, я такое чувствую.
On November 18, 2015, Johnson confirmed Daddario would play Summer, a lifeguard, and the love interest of Efron's character. 18 ноября 2015 года Джонсон подтвердил, что Даддарио сыграет Саммер, спасателя и любовный интерес героя Эфрона.
Grandpa Munster] Love potion, please. [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста.
In 1961 Mitr starred in Banthuk Rak Pimchawee (Love Diary of Pimchawee), his first film with Petchara Chaowarat. В 1961 Митр снялся в ленте Banthuk Rak Pimchawee (Любовный дневник Pimchawee), его первом фильме с участием актрисы Петчары Чаоварат (см. en:Petchara Chaowarat).
planning a little cruise on "The Love Boat" with Ms. DeIancey? Драмамин! Собрался в любовный круиз со своей крошкой Дэлэнси?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
We love to dish the school. Да ну, мы с удовольствием расскажем тебе про колледж, покажем все.
I'd love to be a housewife. А я бы с удовольствием стал домохозяйкой.
He would love to honor Travis. Он с удовольствием воспел бы Трэвиса.
I would love to take you to dinner sometime. Я бы с удовольствием с вами поужинал.
I'd love to hear you. Я с удовольствием выслушаю.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
You know, Maxime... I really tried to love your father, at first. Знаешь, Максим... поначалу я действительно пыталась полюбить твоего отца.
I even think that I could come to love her. Думаю даже, что когда-нибудь я смог бы её полюбить.
But as I came to love you, Но так как я пришел полюбить вас
Then I can love you. Только тогда я снова смогу тебя полюбить.
They're ready to love us. Люди готовы нас полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
It's over, my love. Все закончилось, любимая.
I missed you, my love. Любимая, я так скучал!
It's a story I love. Это моя любимая история.
Listening, love, just we were about to to take the tea. I call to you in half an hour and we chatted, it seems to you well? Слушай, любимая, мы тут сидим, чай пьём. так что я тебе перезвоню через полчаса,... и мы с тобой нормально поговорим, ладно?
Yes. It is well, my love. Хорошо, любимая, да.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I prefer you love the man in me first, and the professional later. Я хотел бы, чтобы ты полюбила во мне человека, а профессионала - только потом.
I'd love to see some photos from your sister's wedding. (бабино) Я бы хотел увидеть фото свадьбы вашей сестры.
I'd love to have her sit on my face before I die. Я бы хотел умереть только после того, как она посидит на моем лице.
I'd love to see it, or the great sort of tragic roles. Хотел бы я посмотреть на это, или какую-нибудь великую трагедийную роль.
I'd love to learn. Я бы хотел научиться.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would also love to get a new nurse. И я хотела бы новую медсестру.
I only wanted his love in return. И хотела, чтобы он любил меня.
I love you both and I want you to be my moms. Я люблю вас, и я хотела, чтобы вы стали моими мамами.
But we'd love to talk with your wife. Но бы хотела поговорить с вашей женой
I'd love that. Я бы этого хотела.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You aren't my slave, my love. Ты не моя рабыня, милая.
See, this is what I mean about consequences, love. Именно это я и имею в виду, когда говорю о последствиях, милая.
That's how much I love you, baby. Я так люблю тебя, милая.
Who did it, love? Кто это сделал, милая?
The heat has affected the hedge, love. Жар повредил изгородь, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
All right, honey, I love you very much. Хорошо, дорогая, я люблю тебя.
You feeling all right, love? Дорогая, ты нормально себя чувствуешь?
My love, I'm coming back spectacural... Sensacional... Дорогая, я ещё вернусь, красиво вернусь!
Ebba, my love. Эбба, моя дорогая.
How are you getting on, love? Как поживаешь, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I may love her though. И все же я могу влюбиться
love with me, Johnny. влюбиться в тебя, Джонни
It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками.
But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость...
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
My sweet, do you love your cousin Julie? Милый, ты любишь кузину Жюли?
Can I help you, love? Могу я тебе помочь, милый?
Give me a hug. I love you, sweetie. Обними меня.Я люблю тебя, милый(-ая)
Mikey, do you love James? Что ты хочешь, милый.
You do need help, love. Тебе нужна помощь, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
The man I love, who shouldn't even think about sleeping anywhere but the couch tonight. Парень, которого я люблю, пусть даже не думает о том, чтобы спать сегодня где-нибудь, кроме дивана.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The episode's title is a reference to Delta Air Lines' 1987 slogan, "We love to fly, and it shows." Название эпизода пародирует слоган авиакомпании Delta Air Lines, «We love to fly and it shows» (с англ. - «Мы любим летать и показываем это»).
4.1 Within 10 days from the payment date we'll send you by mail the original «Passport of Love. The World Monument of Love». 4.1 В течении 10 дней с момента оплаты, участнику проекта «The World Monument of Love» почтой высылается оригинал Паспорта Любви «The World Monument of Love».
Activating the remote, the President hears only Eddie's "Map to the Stars" intro over "I Love L.A.". Активируя пульт, Президент слышит только вступление песни «I Love L.A.» в исполнении Эдди «Звёздной карты».
The track appeared on the Love Is album which was released in December 1968 by the record company MGM. Трек был включён в альбом Love Is, который был выпущен в декабре 1968 года лейблом MGM.
In addition to providing backing vocals, he has also sung lead vocals on the songs "Texarkana", "Near Wild Heaven", The Clique cover "Superman" and The Troggs cover "Love is All Around". В дополнение к бэк-вокалу он также исполнял лид-вокал на песнях «Texarkana», «Near Wild Heaven», «Superman» - кавер-версии группы The Clique и кавере на песню «Love is All Around» рок-квартета The Troggs.
Больше примеров...