Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Miryea, I never wanted to love you. Миреа, я никогда не хотел любить тебя.
Loving the imperfect makes us accept and love our own imperfections. Любить несовершенство дает возможность полюбить и принять наше собственное несовершенство.
To love who you are. Любить вас такой, какая вы есть.
I can't love. Я не умею любить.
How can you love a word? Как можно любить слово?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I want to know love one last time. Я хочу познать любовь в последний раз.
You need warmth and love when you have a small baby Вам необходимы тепло и любовь, когда у вас появляется маленький ребенок.
After all, love is built on banal things. В конце концов, любовь зиждется на банальных вещах.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
That's what I love about her, when you make a mistake... Вот что мне в ней нравиться, когда ты ошибаешся...
I love wat you did with your hair. Мне нравиться, что ты сделал со своими волосами.
The thing about Emily Dickinson I love is that she's just so incredibly morbid. Кстати, об Эмили Дикинсон, мне нравиться в ней ее невероятная болезненность.
[Both laugh] I mean, I love Lee, but "Cat Ballou"? То есть, мне нравиться Ли, но "Кошка Балу"?
No, I love it. Нет, мне это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love your friends, David. Я обожаю ваших друзей, Дэвид.
I love this artificial flavouring. Обожаю этот искусственный ароматизатор.
I love your food. Я обожаю вашу стряпню.
I love this kind of human interaction. Обожаю такого рода общение.
I just love them for it. Я обожаю их за это.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
What? Telling me this story, this mystery love story. Рассказывать мне свой детективный любовный роман.
Is a love triangle ever a good thing? А любовный треугольник хоть когда-нибудь доводит до добра?
Okay, so, we have a love triangle, an accidental pregnancy, an accidental death. Итак, у нас есть любовный треугольник, случайная беременность, случайная смерть.
Love triangle gone wrong, maybe? Любовный треугольник затрещал по швам, может быть?
I have love potions too. У меня ещё есть любовный напиток!
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'm sure these guys would love to keep me company. Уверен, эти ребята с удовольствием мне компанию составят.
I'd love to, but not there. Я бы с удовольствием, но не там.
I'd love to go up against one of those guys. Я бы с удовольствием сразился с одним из тех ребят.
I would love to, Maggie. С удовольствием, Мэгги.
Thank you very much. I'd love to. Большое спасибо, с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Maybe you could love me too. Может, ты мог бы и меня полюбить.
I hope you find some like them to love. Надеюсь, что вы сможете их полюбить.
I knew you could never love me the same way you loved Lester. Я знал, что ты никогда не сможешь полюбить меня также, как любила Лестера.
I think I'm going to love even the 21-year-old you. Думаю, я даже такого тебя смогу полюбить.
You can't love any ordinary man Ты не можешь полюбить обычного человека.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Throw in the towel now, love. Любимая, выброси на ринг полотенце поражения прямо сейчас.
But, you know, I have a job I love and a husband I love and two beautiful kids I love. Но знаешь, у меня есть любимая работа, любимый муж, два прелестных ребёнка, которых я люблю.
A rustic cabin... my latest kill roasting on the fire... adorable children running around us as my love... rubs my tired feet. Рубленый дом, моя свежая добыча жарится на огне, вокруг бегают славные детишки, а моя любимая растирает мои усталые ноги.
All right, love? Как оно, любимая?
Love, please don't be mad. Не злись, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to find out why she said so. Я хотел бы узнать, почему она так сказала.
Don't you just love Prince? - More than life itself. Я хотел бы, чтобы ты провела это время со мной.
You know, what I'd love is a few hours at Cyril's house this afternoon. Знаешь, я бы хотел провести несколько часов в доме Сирила сегодня вечером.
You know who'd love to pinch this little guy's cheeks? Знаешь, кто бы хотел потрепать малыша за щечки?
No, but I'd love to have seen your face! Нет, но хотел бы я видеть твоё лицо!
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
Blair does love herself a wedding. Блэр хотела бы себе такую свадьбу.
Seriously, though, I'd love to know... Правда, я хотела бы знать...
I had a really lovely time with you, and I'd love for you to come back. Мы прекрасно провели время, и я хотела бы, чтобы мы увиделись еще раз.
To be honest... I'd love to take my daughter, she wanted to be in it, but unfortunately she can't... Ну тогда... я бы хотел привести и мою дочь, поскольку она так хотела участвовать в спектакле, но к сожалению не в силах...
I'd love to but I don't know how I will feel later. Я бы хотела, но как буду себя чувствовать
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I love you, too, hon. Я тоже тебя люблю, милая.
Back to the Baberaham Lincoln at hand, honey, Matty doesn't love you. Возвращаясь к Бамбараму Линкольну, милая, Мэтти вовсе тебя не любит.
That's right, love, I am. Да, милая, так и есть.
I don't have to prove anything, love. Я ничего не должен доказывать, милая
Who's gone, love? Кто уехал, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
But I will always love you, honey. Я всегда буду любить тебя, моя дорогая.
My dearest Marty, one thing you must know, love is infinitely more durable than hate. Моя дорогая Марти, ты должна знать одно... любовь в 100 раз сильнее ненависти.
I don't want to stand 'tween you and love, honey Я не хочу стоять между тобой и любовью, дорогая
Is there a problem, my love? Есть проблема, моя дорогая?
Whatever took you so long, love? Соскучилась по мне, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Hint me how to find love? Подскажи, а, как влюбиться?
I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит.
You got to love her. Тебе нужно влюбиться в нее.
All the girls have the right to love. Каждая девушка может влюбиться.
What's not to love? Как в него не влюбиться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
But baby, I love you. Милый, а я люблю тебя.
Will you get me another cup of tea, love? Сделаешь мне еще чашечку чаю, милый?
Guido's nice, he loves poetry, but is it love? Гуидо, конечно, забавный, милый.
It's a big day, love. Это великий день, милый.
What is it, love? Что с тобой, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love you so much. Я не умею спать.
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Love Yourself 轉 'Tear' (stylized as LOVE YOURSELF 轉 'Tear') is the third Korean studio album (sixth overall) by South Korean boy band BTS. Love Yourself 轉 'Tear' (стилизовано как LOVE YOURSELF 轉 'Tear') - третий студийный альбом южнокорейского бойзбенда BTS.
Cher performed "Love and Understanding", "Save Up All Your Tears", "Love Hurts" and "Fires Of Eden" on her tour. Во время тура Шер исполнила «Love and Understanding», «Save Up All Your Tears», «Love Hurts» и «Fires Of Eden» с последнего альбома.
Immediately following Nano-Mugen, the group kicked off their 2009 festival summer season with performances at Korea's "Jisan Valley Rock Festival", "Rock in Japan Festival 2009", and "Sweet Love Shower Festival 2009". Лето 2009 года группа провела, выступая на различных фестивалях: «Jisan Valley Rock Festival» в Корее, «Rock in Japan Festival 2009» и «Sweet Love Shower Festival 2009».
The same year, she also teamed with Emmylou Harris and Dolly Parton for the collaboration album Trio, which spawned four Top 10 Country music hits, including the #1 single, "To Know Him Is To Love Him". В том же году она объединилась с Эммилу Харрис и Долли Партон для совместного альбома Trio, с которого вышло 4 хита кантри-музыки, включая ставший хитом Nº 1 «To Know Him Is to Love Him».
Moyet also released a single not featured on Alf, a cover of the standard "That Ole Devil Called Love", which climbed to No. 2 on the UK Singles Chart (it remains Moyet's highest-charting UK single). Помимо этого, Мойе выпустила сингл, не вошедший в Alf, а именно кавер-версию «That Ole Devil Called Love», которая добралась до 2-го места в английских чартах (что сделало Мойе первой по количеству синглов, попавших на первые места в чартах).
Больше примеров...