Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
To love Euclid is to be alone in this world. Любить Евклида - значит быть одиночкой в этом мире.
Finally, you come to love it. Под конец и любить её начинаешь.
He was the cat every man wanted to be and every woman wanted to love. Он был котом, корым хочет быть любой мужчина. и которго всякая женщина хочет любить.
And do you, Emma Swan, take this man to be your husband and love him for all eternity? А, ты, Эмма Свон, берешь ли ты этого мужчину в мужья и обещаешь любить его вечно?
That the people who were supposed to love, care for, and protect you instead violated you beyond measure. Что люди, которые должны любить, заботиться и защищать, жестоко надругались над тобой.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
So we decided to return to the place where our love first blossomed, commissary at King's Medical Center. Мы отправились туда, где наша любовь расцвела впервые - в столовую Медицинского Центра.
Come on, love, it's been a big day. Давай, любовь моя, это был большой день.
Love doesn't belong in your head, love belongs in your body. Любовь не принадлежит голове, любовь принадлежит телу.
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You know, I love observing people in transition. Знаете, мне нравиться наблюдать за людьми в движении.
You know I'd love to, but I got to be careful. Мне это нравиться, но я должен быть осторожен.
I love the way you look Мне нравиться как ты одет.
We love your music. Нам нравиться твоя музыка.
Do you know what I love about plant grafting? Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love how we're always on the same page. Обожаю, когда у нас так мысли сходятся.
And anyway, you know I love to sing. И, в любом случае, ты же знаешь, что я обожаю петь.
I love to surprise people. Я обожаю удивлять людей.
I love the smell of Pumbaa in the morning. Обожаю запах Пумбы по утрам!
I love your magazine. Я обожаю ваш журнал.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
This morning I composed a little poem about love. Я как раз только что сочинил премилый любовный стишок.
Claire, I think I know the look of love in another man's eyes. Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив.
And ever since he started dating that Indian guy, he's got a love affair with cumin, man. И с тех пор, как он начал встречаться с тем парнем из Индии, у него любовный роман с тмином, чувак.
Haven't I told you before, this is a 3 triangle love story. Разве я тебе не говорила, что этот фильм - любовный треугольник?
My Kind of Love 8. Её любовный интерес - Восьмой.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to sit and walk you through this. Я бы с удовольствием задержался, чтобы вместе с тобой разобраться во всем.
I don't really understand half of it, but I totally love it. Я конечно и половины из этого не понимаю, но хожу с удовольствием.
Sorry, I would love to, but I have an event here tonight. Жаль, я бы с удовольствием, но у меня есть здесь дело сегодня вечером.
Man, I would love to burn Я бы с удовольствием сжег
No! I would love to. Я бы с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
The idea that anyone could love me... Мысль о том, что кто-то может полюбить меня...
Someone who I can love and cuddle. Кого-нибудь, кого я смогу полюбить и прижать к сердцу.
It is not possible you should love the enemy of France, Kate. Кэт, полюбить врага Франции тебе невозможно.
I'll get her to love me. Я заставлю ее меня полюбить.
I need to love you. Мне нужно полюбить тебя.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
The woman that you love ran away! Твоя любимая женщина сбежала от тебя!
Thanks for that, love. Ну, спасибо за это, любимая.
I know, my love. Я знаю, любимая.
They're in here, love. Вот они, любимая.
District nurse, love. Районный медработник, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Anyone would wish the same for family they love. Любой бы хотел этого для любимой семьи.
I would love to take credit for it but I can't. Я бы хотел на себя это повесить, но не могу.
I wanted to tell you that I love you very much. Я хотел сказать, что очень тебя люблю.
To Love Children wants to build on this progress and develop a cross-cultural communication framework to close the workplace leadership gap that presently excludes females. Фонд "Любить детей" хотел бы, опираясь на достигнутый прогресс, создать механизм межкультурной коммуникации для ликвидации гендерного разрыва на руководящих должностях, которые сегодня закрыты для женщин.
Love to know how you do that. Хотел бы и я так.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to be like you, Mr Hereward. Хотела бы я быть как вы, мистер Херевард.
I would love to get to know the real you. Я бы хотела знать вас настоящих.
I would love to have my old roomie back. Я хотела бы, чтобы моя старая соседка вернулась.
She's driving through the village on Saturday and would love to see us. В субботу она будет в деревне, проездом, и хотела бы заглянуть к нам.
You wanted love, And she wanted to be a mother, Вы мечтали о любви, а она хотела стать матерью, и Вы обещали помочь, а теперь...
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I love you too, sweetheart. И я тебя люблю, милая.
How is your day, love? Как дела, милая?
The heat has affected the hedge, love. Жар повредил изгородь, милая.
No. Come away, love. Нет, отойди, милая.
How are you, love? Как ты, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Are you feeling all right, love? Дорогая, ты нормально себя чувствуешь?
Thank you, love. Спасибо, дорогая, сервис на пятерку.
Ticktock, my love. Часы тикают, дорогая.
You'll be all right, love. Всё будет хорошо, дорогая.
I would love to. С удовольствием, дорогая...
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
If you love them already, they might need a little persuading. Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить.
But you love as a 'one' from day to day? Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки?
What's not to love? Как в него не влюбиться?
It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками.
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
He's a love, though. I know that. Он очень милый, это я помню.
I love you, too. Я люблю тебя, милый.
Bring her here, love. Приведи ее сюда, милый.
I love your puffy vest. Какой милый дутый жилетик.
No, my love, you can't live like that. Нет милый, так нельзя.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью.
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
And I love sleeping. А я люблю спать.
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
During the Joshua Tree tour, in mid-November 1987, Bono and Bob Dylan met in Los Angeles; together they wrote a song called "Prisoner of Love" which later became "Love Rescue Me". Во время турне в поддержку предыдущей пластинки, в середине ноября 1987 года, Боно и Боб Дилан встретились в Лос-Анджелесе; вместе они написали песню под названием «Prisoner of Love», позже она получила название «Love Rescue Me».
He has "Love Song" tattooed on his knuckles. У него есть татуировка «Love Song» на костяшках пальцев.
Two new tracks rehearsed for the show included "Devil Wouldn't Recognize You", written by Madonna and Joe Henry, and "I Love New York". Так же репетировали два новых трека - "Devil Wouldn't Recognize You", написанную Мадонной и Джо Генри, и "I Love New York".
The World Monument of Love project will accommodate only one million people from the planet of Earth! В проекте The World Monument of Love смогут принять участие только один миллион человек с планеты Земля!
The first track released from the soundtrack was "Alfie's Song (Not So Typical Love Song)" by Bleachers. Первым треком, выпущенным из саундтрека, был «Alfie's Song (Not So Typical Love Song)» группы Bleachers.
Больше примеров...