| Thank her for showing you that you can love more than one person in this life. | Поблагодари за то, что показала, что ты можешь любить больше чем одного человека в этой жизни. |
| Those that can't love can never be loved. | Того, кто не умеет любить никто и никогда не полюбит. |
| You either love him, or you don't. | Дак ты любить его или нет? |
| BUT IT'S ONLY BECAUSE I KNOW THAT YOU'LL ALWAYS LOVE ME NO MATTER WHAT. | Но это только потому, что я уверен - ты всегда будешь меня любить, несмотря ни на что. |
| "To my Pretty Boy, R.I.P., love always... easy." | Моему Милашке. Покойся с миром, всегда буду любить... Изи |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. | Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
| You know, I love observing people in transition. | Знаете, мне нравиться наблюдать за людьми в движении. |
| I love that it takes you an hour and a half to order a sandwich. | Мне нравиться, что ты полчаса заказываешь сэндвич. |
| We would love to know what you think about FFindr, good or bad. | Мы хотим знать Ваше о мнение о FFindr, что нравиться или что нужно доработать. |
| I love your idea about a giant rooftop ring of fire you can jump through with a motorcycle, but I tweaked it slightly and... | Мне нравиться твоя идея о гигантском огненном кольце на крыше через которое ты можешь прыгать на мотоцикле, но я слегка подкорректировал твою идею и... |
| What's not to love? | Что не нравиться то? |
| Because I love kids. I forgot to mention that yesterday, but I love kids. | Вчера я забыл об этом упомянуть, но я обожаю детей. |
| And I love it when you get bossy. | А я обожаю, когда ты весь из себя босс. |
| Yes, I love that movie! | Да! Я обожаю этот фильм! |
| That's wh- but I just love salty things! | Поэтому... но обожаю солёненькое! |
| I love these eighty-year-old, ninety-year-old guys and women. | Я обожаю 80-, 90-летних мужчин и женщин. |
| What a strange love rectangle you've got going. | Что за странный любовный треугольник ты создал. |
| The love impulse in man frequently reveals itself in terms of conflict. | Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях. |
| This is a classic "love triangle" and it leads to chaos. | Это классический "любовный треугольник" и он ведёт к хаосу. |
| Why not just tell and sign this love contract? | Почему бы не сообщить и не подписать этот любовный контракт? |
| On February 11, 2014 Michiel Huisman joined the cast to star opposite Lively as Adaline's love interest. | 11 февраля 2014 года Михиль Хаусман присоединился к актерскому составу, как любовный интерес Адалин. |
| I would love to know how you two lovers met. | Я бы с удовольствием узнала, как вы двое встретились. |
| You know, we would love to host your shower. | А знаешь, мы бы с удовольствием устроили твой девичник. |
| You know, Emily, I'd love to hear it, but that shipment is arriving bright and early. | Эмили, я бы с удовольствием её послушал но товары прибудут ни свет ни заря. |
| I would love to do that, but I just got out of a complicated relationship, so I'm not really into meeting people. | Я бы с удовольствием, но у меня только что закончились сложные отношения, так что я пока не готова много общаться с людьми. |
| I'd love to detoxify. | А я бы с удовольствием прошёл очистку. |
| Someone who I can love and cuddle. | Кого-нибудь, кого я смогу полюбить и прижать к сердцу. |
| Is not your fault being older than me. I do not want to be free to love another. | И дело не в том, что я молода, а ты старше, или я могла бы полюбить кого-то другого, будь я свободна. |
| Love loving not itself none other can. | Что даже сына полюбить не смог. |
| You're making it difficult to love you right now. | Сейчас становится сложным полюбить тебя. |
| Wouldn't you love to do that? | Это нельзя не полюбить. |
| I adore you, my love. | Я в тебе души не чаю, любимая. |
| This is all a big misunderstanding, love. | Все это большое недоразумение, любимая. |
| I have a career that I love, and good friends. | У меня есть любимая карьера, и хорошие друзья. |
| What'd you say, love? | Что ты говоришь, любимая? |
| I'm here, my love. | Я здесь, любимая. |
| I'd love to hear some more of your music. | Я бы хотел еще тебя послушать. |
| And I mean, I don't love you... | И хотел сказать, не люблю... |
| But I would love to take you. | Но я бы очень хотел тебя пригласить. |
| I would love for you to make me one... just like it. | Я бы очень хотел что б ты сделала для меня еще один... |
| I understand this is a terrible time, but if you can manage, I would love to ask you a few - | Я понимаю что это ужасное время, но если вы можете управлять, Я хотел бы задать вам несколько - |
| Yes, I'd love to see them. | Да, я бы хотела их посмотреть. |
| She'd love to see you. | Она хотела бы увидеться с тобой. |
| I can't recall any of the other children, but I'd love to meet one of the nurses. | Я не помню других детей, но хотела бы встретиться с одной из медсестер. |
| You wanted him to love you, didn't you? | Ты хотела, чтоб он тебя любил, не правда ли? |
| I'd love to see them. | Я хотела бы их увидеть. |
| Everyone screws up now and then, love. | Все когда-нибудь совершают ошибки, милая. |
| I love you too, honey. | Я тебя тоже люблю, милая. |
| Sassi, I'm sorry, love, but I need to hear you say it. | Сасси, извини, милая, но мне нужно услышать это от тебя. |
| All right, my love. | Все в порядке, милая. |
| I love you, sweet girl. | Я люблю тебя, милая. |
| What time are you back, love? | Во сколько ты вернешься, дорогая? |
| He rose to fame in 2013 after his collaboration with Moroccan-Swedish producer RedOne in the international hit "Habibi I Love You" (meaning "darling, I love you") featuring rap by the Cuban-American rapper Pitbull. | Прославился в 2013 году после сотрудничества со шведским продюсером марокканского происхождения RedOne в международном хите «Habibi I love you» (в переводе «дорогая, я люблю тебя») с участием кубинско-американского рэпера Pitbull. |
| So... night, love. | Так что... спокойной ночи, дорогая. |
| How's it going, my love? | Как успехи, дорогая? |
| They will find him, my love. | Его найдут, дорогая. |
| Because once you can hurt, you can love. | Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться |
| I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. | Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе. |
| In any case, what is it you want? Love? Marriage? | В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться? |
| This is and is called love. | Вот это и называется влюбиться. |
| All the girls have the right to love. | Каждая девушка может влюбиться. |
| Rocky, honey, you know that I love you. | Роки, милый, ты знаешь, что я тебя люблю. |
| Sweetie, you would jut love it. | Милый, ты бы остался в восторге. |
| Your tea's ready, love. | Твой чай готов, милый. |
| Bring her here, love. | Приведи ее сюда, милый. |
| Give us that, Déagol, my love. Why? | Дай-ка это нам, милый Деагорл. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| You know I love sleeping with you. | Сам знаешь, что я люблю спать с тобой. |
| I love being up at this hour. | Я люблю не спать в это время. |
| All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
| I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. | Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви. |
| OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? | Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| On 25 September 2015, the group released "Love Me Like You" as the second single from the album. | 25 сентября 2015 группа выпустила «Love Me Like You» в качестве второго сингла с альбома. |
| The two released "Love of My Life (An Ode to Hip-Hop)" as a collaboration on the Brown Sugar soundtrack. | Они выпустили совместную работу «Love of My Life (An Ode to Hip-Hop)» в качестве саундтрека к фильму Тёмный сахар. |
| Songs "Hello", "Magic", and "Lonely Love" are inspired by 1990s pop and R&B genres. | Песни «Hello», «Magic» и «Lonely Love» вдохновлены поп и R&B 1990-х годов. |
| On August 20, History released the single "Tell Me Love" (produced by V.O.S's Choi Hyun-joon and composer Lim Kwang-wook, with lyrics by Eluphant's Keebee) and the mini-album Just Now. | 20 августа History выпустили сингл «Tell Me Love» (продюсер В. Ч. Ху Джон, композитор Ли Кван Ук, лирика Eluphant's Keebee) и мини-альбом Just Now. |
| As "Lay All Your Love on Me" was not intended to be a single, it was not released until 1981, the year after it had been recorded. | Так как «Lay All Your Love on Me» не планировалась к выпуску в качестве сингла, она вышла лишь в 1981 году, почти через год после записи. |