| I couldn't love him more. | Я не смогла бы любить его ещё больше. |
| If you love only those who love you, | "Ибо если Вы будете любить любящих Вас, какая Вам награда?" |
| We can try to love each other better, but we're imperfect people. | Можем попытаться любить друг друга сильнее, но мы не идеальные люди. |
| I'll love you forever. | "Я буду любить тебя вечно." |
| You could love to climb out of helicopters and you could also love to bake cookies. | Можно одинаково любить десантироваться с вертолёта и готовить печенье. |
| But, more profoundly, it is one of the simplest ways we communicate love. | Но кроме этого сладости один из самых простых способов показать свою любовь. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| Why don't you accept your love? | Почему ты не признаешь свою любовь? |
| I just love to see you squirm. | Мне просто нравиться, когда ты корчишь рожи. |
| And I have more or less started to love that you were here. | И мне почти уже стало нравиться, когда ты рядом. |
| I love that it takes you an hour and a half to order a sandwich. | Мне нравиться, что ты полчаса заказываешь сэндвич. |
| We would love to know what you think about FFindr, good or bad. | Мы хотим знать Ваше о мнение о FFindr, что нравиться или что нужно доработать. |
| Man, we love quadratics. | Чувак, нам нравиться формулы. |
| I love that happy little head. | Обожаю эту счастливую башку. |
| And I love my habits. | Я обожаю свои привычки. |
| I love paper, and I love technology, and what I do is I make paper interactive. | Я обожаю бумагу и технику и занимаюсь тем, что придаю бумаге интерактивность. |
| I love a good organic, spongy, osseous tissue story. | Я обожаю истории, связанные с губчатой костной тканью. |
| Love the enthusiasm, Lewis. | Обожаю энтузиазм, Льюис. |
| (Thudding) Now, that is just a little love tap. | Да это же какой-то любовный шлепок. |
| In 1961 Mitr starred in Banthuk Rak Pimchawee (Love Diary of Pimchawee), his first film with Petchara Chaowarat. | В 1961 Митр снялся в ленте Banthuk Rak Pimchawee (Любовный дневник Pimchawee), его первом фильме с участием актрисы Петчары Чаоварат (см. en:Petchara Chaowarat). |
| [Lee Jun Hyuk in a Love Triangle With a Hallyu Star?] | [В любовный треугольник вовлечены Ли Чжун Хёк и звезда халлю?] |
| The Courier in the Netherworld, and the famous Love Suicide in Sonezaki... | "Курьер в преисподнюю", и знаменитый "Любовный Суицид в Сонезаки"... |
| Canadian Tire money Coupon (bond) Drug coupon Extreme Couponing Love coupon Normal yield Trading stamp Duryee, Tricia (November 6, 2011). | Канадские Шины деньги Купон (облигация) Наркотический купон Экстремальное купонирование Любовный купон Нормальная доходность Торговая марка Duryee, Tricia. |
| I'd really love to slap that guy around. | Я бы с таким удовольствием его отдубасила. |
| I wonder if they ever happen, but I'd love to. | Интересно, если они когда-нибудь случится, но я бы с удовольствием. |
| I love to have time to myself | Ябы с удовольствием тратила время на себя. |
| Love to, but you won't let me leave the house. | С удовольствием, но ты же не разрешаешь мне выходить из дома. |
| (Toby) I'd love to. | (Тоби) С удовольствием. |
| I bet you I can get you to love it, too. | Могу поспорить, что я заставлю и тебя их полюбить. |
| But that you could love me, a jobbing soldier... | Но вот тебе придется полюбить меня, солдафона |
| Are you sure you can't love her again? | Вы уверены, что не сможете полюбить её снова? |
| They have to love you. | ПОНИМАЕТЕ, ОНИ ДОЛЖНЫ ПОЛЮБИТЬ ВАС, КАК БАБУШКУ |
| How could you love him? | Как ты могла полюбить его? |
| You have no reason to be sorry, my love. | Тебе не за что извиняться, любимая. |
| At the end you say "my love". | И в конце ты должен сказать "Моя любимая". |
| Tie him up first and ask questions after, love. | Связать его сначала и задавать вопросы потом, любимая. |
| Thanks to you, Chloe Sullivan, my love will last forever. | Благодаря тебе, Хлоя Салливан, моя любимая будет жить вечно. |
| But you and I, my love would go for a long walk breathing in the sweet smell of new-mown hay and perhaps dance with each other. | Мы с тобой, любимая, пойдём в долгую прогулку, вдыхая сладкий запах свежескошенного сена... и, может быть, пустимся с тобой в танец. |
| But I'd love to be there when you pop the question. | Но хотел бы я там поприсутствовать, когда ты задашь им вопрос. |
| Well, he'd love to talk to him now if he could. | Он хотел бы поговорить с ним сейчас, если можно. |
| Alex, I never want you doubting how much I love you. | Алекс, я никогда не хотел, чтобы ты сомневалась, как сильно я тебя люблю. |
| So there's a lot of great things, but I'd love to see more corridors getting retrofitting. | Итак, есть много хороших вещей, но я хотел бы, чтобы было реконструировано больше дорог. |
| I'd love to do a feature on the state wrestling champ at a hundred sixty eight pounds who happens to be you | я бы хотел написать статью о чемпионе по реслингу в средней категории, то есть о тебе. |
| I wish I'd told Naomi how easy it is for me to love someone. | Я хотела бы сказать Наоми, как просто для меня полюбить кого-то. |
| Now before we turn in, I would just love it if you guys could play a song for me. | А теперь, прежде чем отойти ко сну, я бы очень хотела, чтобы вы ребята спели мне песню. |
| I'd love to share the load, I really would. | Я хотела бы разделить эту ношу, действительно хотела бы. |
| Good, because I would love to spend the next few days deciding what dress to wear and not wondering if this deal is going to turn into a pumpkin at midnight. | Хорошо, потому что я бы хотела провести следующие несколько дней, выбирая, какое платье надеть, а не задумываться, превратится ли эта сделка в тыкву в полночь. |
| I broke my vow and gave in to love, and that led to the darkest moment of my life, the day when I tried to steal from Dahlia that which she wanted most. | Я нарушила свою клятву и поддалась любви, что привело к ужаснейшему моменту моей жизни, когда я попыталась украсть у Далии то, чего она так хотела. |
| I love you too, sweetheart. | М: Я тоже, милая. |
| I haven't been good enough, love. | Я был не достаточно хорош, милая. |
| All right, love? | Как ты, милая? |
| What's up, love? | В чем дело, милая? |
| You look great, love. | Отлично выглядишь, милая. |
| It's all right, love, it's all right. | Всё в порядке, дорогая, всё в порядке. |
| My love, I'm coming back spectacural... Sensacional... | Дорогая, я ещё вернусь, красиво вернусь! |
| Are you OK, love? | В порядке, дорогая? |
| What's your name, love? | Как тебя зовут, дорогая? |
| MY LOVE, MY DEAR, | Любовь моя, дорогая, |
| I'll make her love me again. | Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня. |
| For allowing myself to love you once. | Я позволил себе влюбиться в тебя. |
| Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. | Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого? |
| Love comes around a couple times if you're lucky. | Если повезет, то можешь влюбиться пару раз. |
| We fall in and out of love. | Мы можем влюбиться и разлюбить. |
| Dean, love, just call me Beth. | Дин, милый, зови меня просто Бет. |
| It's no fault of yours, love. It's just... | Ты не виноват, милый. Просто... |
| Sweetie, you would jut love it. | Милый, ты бы остался в восторге. |
| But, honey, it is not my intention, because I love you. | Но, милый, это было не специально, ведь я люблю тебя. |
| Rocco would rather swallow his, wouldn't you, love? | Рокко скорее проглотит его, правда, милый? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
| I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. | Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви. |
| But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. | Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней. |
| I love sleeping with Francine | Люблю я спать с Франсин |
| Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? | Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно? |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| "Boys (Summertime Love)" is a song recorded by Italian singer Sabrina. | «Boys (Summertime Love)» - песня итальянской певицы Сабрины. |
| The third work is a single "More Than Love" featuring a group "Rookies". | Третья работа - совместная композиция «Могё Than Love» с группой Rookies. |
| According to the Official Charts Company, "Living for Love" moved towards the top-twenty of the UK Singles Chart with two days of available sales as reported in their mid-week chart report. | По данным Official Charts Company «Living for Love» входила в первую двадцатку UK Singles Chart после двух дней продаж по данным на середину недели. |
| In 1975, Hauser released an album for RCA entitled Your Love Keeps Me Off the Streets. | В кино снимается с 1967 года В 1975 году Хаузер выпустил музыкальный альбом для RCA под названием Your Love Keeps Me Off the Streets. |
| The album spawned three singles-"Fight for This Love", the title song and "Parachute"-with the lead single becoming the fastest-selling single of 2009 in the UK and peaking at number one in Ireland, Denmark, Norway, Hungary and the UK. | Альбому предшествовал сингл «Fight for This Love», который стал самым быстро продаваемым синглом 2009 года в Великобритании, достигнув первой строчки в UK Singles Chart, так же, как и в Ирландии, Дании, Норвегии, Венгрии. |