| And presumably, he can't love, either. | И, по-видимому, любить тоже не может. |
| "no one can ever again deprive the Members of our common House of the right to smile, to love, to study, and, finally, to live". | «никто не может снова лишить членов нашего общего дома права улыбаться, любить, учиться и, наконец, жить». |
| To Love Children's objective is to start with prevention as a primary focus of discussion, expanding as the Programme becomes accepted and sustainable, the overall goal to reach all interested stakeholders, students, and adults. | Фонд «Любить детей» ставит целью начать с вопросов профилактики как основного направления дискуссий и расширять, по мере того как программу примут и она станет устойчивой, общую цель охвата всех заинтересованных сторон, учащихся и взрослых. |
| I'll always love you. | Я всегда буду тебя любить. |
| Fiancé, wife, love | Невеста, жена, любить... |
| He alone knows what true love is. | Только она знает, что такое истинная любовь. |
| When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| I'm an emotional creature! This is for her: I love being a girl. | Я эмоциональное существо!» Вот мое посвящение ей: Мне нравиться быть женщиной. |
| He seems to really love it. | Похоже, ему действительно это нравиться. |
| The Chinese love to gamble, especially the rich ones. | Китайцам нравиться играть в азартные игры, особенно их толстосумам. |
| I love that you don't listen to me! | Мне нравиться, что ты меня не слушаешь! |
| We love this bar. | Нам нравиться в этом баре. |
| As much as I love watching Will and Grace, this guy's not for sale. | Хоть я и обожаю смотреть "Уилл и Грейс", этот парень не продаётся. |
| I'm just saying, I love my new name, so please only call me that from now on. | Я просто говорю, что я обожаю мое новое имя, поэтому, пожалуйста, теперь называйте меня только так. |
| I love our little meetings. | Обожаю наши краткие свидания. |
| I'll tell you what, I love him. | Я его просто обожаю! |
| I love Star Wars. | Я обожаю Звёздные войны! |
| He has a love interest in Winifred. | У него есть любовный интерес к Уинифред. |
| Brennan approves of the way that I conduct my love life. | Бреннан одобряет тот любовный образ жизни, что я веду. |
| This morning I composed a little poem about love. | Я как раз только что сочинил премилый любовный стишок. |
| And ever since he started dating that Indian guy, he's got a love affair with cumin, man. | И с тех пор, как он начал встречаться с тем парнем из Индии, у него любовный роман с тмином, чувак. |
| planning a little cruise on "The Love Boat" with Ms. DeIancey? | Драмамин! Собрался в любовный круиз со своей крошкой Дэлэнси? |
| I would love to have the wedding here. | Я с удовольствием устрою вам свадьбу. |
| I'd love to stay and chat, but I have a prior engagement. | Я бы с удовольствием остался поболтать, но у меня встреча. |
| But if things change and you find additional collateral or a co-signer, we'd love to do business with you. | Но все может измениться, если вы найдете дополнительный залог или поручителя, и мы с удовольствием будем с вами работать. |
| You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. | Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни. |
| But we have a comedy night at the Laugh Shack once a week, and I'd love to prove you wrong. | Но мы каждую неделю устраиваем комеди-шоу... и я с удовольствием докажу вам, что вы не правы. |
| Well, maybe Lux hasn't had the experience to make her love it yet. | Ну, может быть у Лакс еще не было опыта чтобы она смогла полюбить баскетбол. |
| And you won't have any more chances to love. | И у тебя больше никогда не будет возможности полюбить. |
| Be worth a woman Is to love her | А заслужить женщину это значит ее... полюбить. |
| And it isn't his fault he cannot love you... any more than it's mine that I adore you. | И он не виноват, что не может полюбить тебя... А я виноват только в том, что без ума от тебя. |
| You Can't Hurry Love? | «Заставить полюбить невозможно»? |
| There's nothing more you could have done, my love. | Ты больше ничего не могла сделать, любимая. |
| Do not worry my love, for you are everything to me... and I will not lose you. | Не тревожься, любимая, ведь ты для меня все и я не потеряю тебя. |
| Do you really frustrating my love? | Неужели я разочаровал тебя, моя любимая? |
| No worries, love. | Не беспокойся, любимая. |
| Love, please don't be mad. | Не злись, любимая. |
| The President would love to visit the Wind River Mountains. | Президент хотел бы посетить Реку ветра в Скалистых горах. |
| I'd love to get on the phone with your head of military and start making some concrete plans. | Я бы хотел поговорить с главнокомандующим и начать разрабатывать некоторые планы. |
| The amazing part of this process - and of course, I mean, I would love to - I only have 18 minutes, | Самое потрясающее в этом процессе - у меня есть только 18 минут, хотя я бы, конечно, хотел... |
| I just wanted to say that we love that your store gives a free present to a needy child | Я просто хотел сказать, что нам очень нравится, что ваш магазин прилагает бесплатный подарок |
| I'd love to take you with me. | Я бы хотел тебя пригласить |
| I'd love to know what I did. | Я бы хотела узнать, что я сделала. |
| I would really love to hear about it, but... I'm not feeling very well. | Я бы правда хотела послушать, но мне что-то нехорошо. |
| I wanted to live for that glorious day... when I would once again rejoin the man I love... and live in a free country. | Я хотела жить ради того прекрасного дня, когда я опять встречусь с любимым мужчиной и буду жить в свободной стране. |
| Love who I wanted. | Любить того, кого я хотела. |
| The show originated from a comment made by Hauserman during an episode of Rock of Love: Charm School, in which she stated that she ideally would like to become a "trophy wife". | Идея этого шоу возникла после замечания, сделанного Хаусермен во время одной из серии реалити-шоу Rock of Love: Charm School, когда она заявила, что хотела бы стать «статусной женой» (более эффектная жена по сравнению с мужем). |
| I know, but, love... | Я знаю, но, милая... |
| It's just the way it's done, love. | Таковы уж порядки, милая. |
| Close your eyes, love. | Закрой глазки, милая. |
| No diagnosis necessary, love. | Нет необходимости в диагнозе, милая. |
| Darling, I love you. | Милая, вы мне нравитесь. |
| Good night, Biddy, my love. | Спокойно ночи, Бизи, дорогая. |
| Amy, love, you can. | Эми, дорогая, ты сможешь. |
| Imja*, accept my love! | Дорогая, прими мою любовь! |
| All right, love. | Вот так, дорогая. |
| Here you are, my love. | Держите, моя дорогая. |
| Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. | Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя. |
| Love isn't real at your age. | В твоем возрасте невозможно влюбиться по-настоящему. |
| FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. | Здоров как бык, готов влюбиться. |
| You can fall out of love just as quickly as you fell into it. | Можно разлюбить так же быстро, как и влюбиться. |
| Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. | Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви. |
| I love you too, baby. | Я тоже тебя люблю, милый. |
| I love this place, too. | Я знаю, милый, я тоже люблю его. |
| Going anywhere nice tonight, love? | Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, милый? |
| And you, my sweet, are the most innocent of all... the product of the truest love. | А ты, мой милый, самый невинный из всех... плод истинной любви. |
| Happy birthday, love! | С Днём рождения, милый! |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| No, I love sleeping over here. | Нет, я обожаю спать здесь. |
| I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. | Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю. |
| And I love sleeping. | А я люблю спать. |
| Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? | Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно? |
| Thanks, Mom. I love you. I... | Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Enrique Iglesias - Takin' Back My Love (feat. | Òåêñò ïåñíè Enrique Iglesias - Takin' Back My Love (feat. |
| Upon the release of Love?, "Invading My Mind" debuted at number ten on the South Korea Gaon International Chart. | После выхода альбома Love?, «Invading My Mind» дебютировала на десятой позиции международного чарта Южной Кореи. |
| The film is about a pair of American authors who promise to find love for three single Londoners in just three days, as a publicity stunt for the UK launch of their book 'Are You Ready for Love? ... | Фильм повествует о паре американских писателей из Калифорнии, которые в качестве рекламы своей книги Агё You Ready for Love? ... How to Find Love in Three Days, обещают найти любовь для трех одиноких жителей Лондона всего за три дня. |
| They have released one independent and four studio albums, with their latest being Volume 4: Songs in the Key of Love & Hate in December 2009. | Выпустила 2 независимых и 4 мэйджорных студийных альбомов, последний из которых, «Volume 4: Songs in the Key of Love & Hate», вышел в декабре 2009 года. |
| In 1974, Milsap toured with Pride as an opening act and had two No. 1 singles: "Pure Love" and the Kris Kristofferson composition "Please Don't Tell Me How the Story Ends" which won Milsap his first Grammy. | В 1974 году Милсап отправился с Прайдом в концертный тур, выступая у него на разогреве с двумя синглами, побывавшими на первой строке чарта: Pure Love (автор Эдди Рэббитт) и Please Don't Tell Me How the Story Ends (автор Крис Кристофферсон). |