Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
One can hate and love, I have found. Можно любить и ненавидеть одновременно, как я обнаружил.
I'll always love you, know it. Я всегда буду тебя любить, ты ведь знаешь.
You can't love, if you don't have money. Ты не можешь любить, если у тебя нет денег.
Yes, I know, but how can a woman love a man with a name like Wally? Да, я знаю, но как можно любить мужчину по имени Уолли?
People learn to love their chains. Люди приучаются любить свои оковы.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Life only gives you one true love, Oswald. Жизнь дарит лишь одну настоящую любовь, Освальд.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love to watch you going in and out of me. Мне нравиться смотреть как ты входишь и выходишь из меня.
I love this window into your world. Мне нравиться это окошко в твой мир.
"i love the way that blouse clings to your body." "Мне нравиться, как эта блузка облегает твоё тело".
The dog - the poodle with the shaved beak that you love so much? Пудель с бритой мордой, что тебе очень нравиться?
I love it, Mom. Мне нравиться кататься, мама.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love..., your chicken pepperoni. Я обожаю..., твои пепперони из цеплят.
I love to watch a woman eat. Я обожаю наблюдать, как едят женщины.
Sky, I do love you, and I desperately want you to bear my children, but I cannot play this music. Скай, я правда тебя обожаю и отчаянно хочу, чтобы ты родила мне детей, но я не могу ставить в эфир эту музыку.
I love this park. Я обожаю этот парк.
Man, I love the easy ones. Парень, обожаю таких простачков.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Maybe it was some kind of love triangle. Может, был какой-то любовный треугольник.
He has a love interest in Winifred. У него есть любовный интерес к Уинифред.
Can you feel my love buzz? Ты чувствуешь, как меня разбирает любовный...
It's not a love triangle. Это не любовный треугольник.
The love triangle engenders passion and rage, and Hind's character finds himself increasingly haunted by apparitions too vivid to be mere nightmares. Любовный треугольник рождает страсть и ненависть, и преследуемый кошмарами главный герой внезапно осознает, что его ужасные видения слишком уж реальны.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Sorry, I would love to, but I have an event here tonight. Жаль, я бы с удовольствием, но у меня есть здесь дело сегодня вечером.
Listen I'd love to stop and chat but I don't want to keep you from aerobics, is it? Я бы с удовольствием поболтал, но не хочу отрывать вас от... аэробики что ли?
"Well, you know I'd love to, but I think I'm washing my hair that night." "Ну, знаешь, я бы с удовольствием, но, думаю, сегодня вечером я мою голову."
I'd love to put you away. Я с удовольствием посажу вас.
Yes, I would love to. Да, я бы с удовольствием
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Of course, you could never love anybody but me. Конечно. Ты никогда бы не сумел полюбить никого, кроме меня.
But I can't make your husband love you. Но я не могу заставить вашего мужа полюбить вас.
Be worth a woman Is to love her А заслужить женщину это значит ее... полюбить.
How could you love such a man? Как ты могла полюбить такого?
You could love me back, will! Ты снова сможешь полюбить меня Уилл
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
My love, I know you are waiting for me. Но я уверен, любимая, ты будешь меня ждать.
I'll never surrender, my love. Я никогда не сдамся, любимая.
But you and I, my love would go for a long walk breathing in the sweet smell of new-mown hay and perhaps dance with each other. Мы с тобой, любимая, пойдём в долгую прогулку, вдыхая сладкий запах свежескошенного сена... и, может быть, пустимся с тобой в танец.
Not long now, my love. Еще немного, любимая.
You don't have to put on a brave face for me, you know you're not in this alone, my love. Ты не должна передо мной храбриться, любимая, ты же знаешь, что ты не одна.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to sit by myself right now. Я хотел быть побыть в одиночестве сейчас.
I didn't want to go; I love my life. Я не хотел уходить, я люблю жизнь.
I'd love to contribute to your campaign. Я бы хотел содействовать твоей кампании.
I'd love... to hug you too, but your desire to do so is enough for me. Я... Я... Я бы тоже хотел обнять тебя, но я думаю, что мне будет достаточно твоего желания.
I'd love to show you. Я хотел бы показать тебе.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd still love to give the toast. Я все еще хотела бы произнести речь.
Look, I love my husband, and I would not want to make accusations, especially now, but... Я люблю своего мужа, и не хотела бы его обвинять, особенно сейчас, но...
To be honest... I'd love to take my daughter, she wanted to be in it, but unfortunately she can't... Ну тогда... я бы хотел привести и мою дочь, поскольку она так хотела участвовать в спектакле, но к сожалению не в силах...
I would love that. Я бы этого очень хотела.
Now if you'll allow me, I would love to share a one-minute film that has proven to show that a 60-sec film can be as powerful as a haiku in telling a big picture. Если вы позволите, я бы хотела показать вам короткометражный фильм, который доказал, что 60 секунд кино могут не уступать хайку в создании полноценной картины.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Let's have a look at you, love. Дайте-ка посмотрю на вас, милая.
Were you waiting for me, love? Ты меня ждешь, милая?
My love, look! Только глянь, милая.
There's no trusting you, love. Тебе нельзя доверять, милая.
We'll be all right, love. Все будет хорошо, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
But tomorrow is another day, love. Но завтра будет новый день, дорогая.
'Ere, love. This'll cheer you up. Смотри, дорогая, это тебя порадует.
Are you all right, love? С тобой все в порядке, дорогая?
You're blocking the view, love. Ты загораживаешь вид, дорогая.
It's all right, love. Все в порядке, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
For allowing myself to love you once. Я позволил себе влюбиться в тебя.
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
Love comes around a couple times if you're lucky. Если повезет, то можешь влюбиться пару раз.
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
And, good lieutenant, I think you think I love you. Я думаю, мой милый лейтенант, вы не сомневаетесь в том, что я люблю вас.
Baby, you really love me. Милый, ты правда меня любишь?
Ooooh, chin up, love! Ооох, пойду на верх, милый.
Don't blaspheme, love. Не богохульствуй, милый.
I'm here, my love. Я здесь, мой милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами.
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. Она вынудила меня из любви к ней спать с другими.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Credits adapted from Love Story album notes. Данные адаптированы с буклета альбома Love?
Mendel, instantly attracted to her, tries to reassure her that she is not to blame ("Love is Blind"). Мендел, привлеченный Триной, пытается доказать ей, что в этом нет её вины («Love is Blind»).
That's why I love *this* city. Она также записала промопесню "I Love This City".
They released the fourth single Love Is Madness, featuring Kanto of Troy on February 8, 2015. 8 февраля 2015 года они выпустили четвёртый сингл «Love Is Madness» (사랑은 미친짓) с участием певца Канто из группы Troy.
In 1979 Gibb performed along with the Bee Gees, ABBA, and Olivia Newton-John (duet with "Rest Your Love on Me") at the Music for UNICEF Concert at the United Nations General Assembly, which was broadcast worldwide. В 1979 году певец выступил совместно с Bee Gees, ABBA и Оливией Ньютон-Джон (в дуэте спел «Rest Your Love On Me») на благотворительном концерте ЮНИСЕФ, все вырученные средства от которого ушли на помощь нуждающимся детям и матерям.
Больше примеров...