| I'll love you forever, Sid. | Я всегда буду любить тебя, Сид. |
| But the worst thing you can do in life is to say no to love. | Но самая ужасная вещь, которую ты можешь сделать в жизни - это запретить любить. |
| And in spite of everything that you said to me, I will always love you. | И, не смотря на все то, что ты сказал мне назло, я всегда буду любить тебя. |
| you can't marry or love someone, it's not allowed. | Замуж тебя не пускают, любить тоже никого не приказывают. |
| Natasha, to love is to suffer. | Наташа, любить значит страдать. |
| Not all love is true love, brother. | Не вся любовь настоящая, брат. |
| Sometimes people don't see that love is within reach. | Вот именно, иногда бывает, что человек не видит, что его любовь на расстоянии вытянутой руки, правда. |
| All the love and sympathy I've had I gave to you. | Всю любовь и привязанность я отдал тебе. |
| No, my love, I was so happy... | Нет, моя любовь, я была так счастлива... |
| You make that sound, and all I hear is love. | Вы шумите, а все что я слышу - это любовь. |
| And I have more or less started to love that you were here. | И мне почти уже стало нравиться, когда ты рядом. |
| I love how you always surprise me. | Мне нравиться, как ты меня всегда удивляешь. |
| This is for her: I love being a girl. | Вот мое посвящение ей: Мне нравиться быть женщиной. |
| I love that we just skipped the small talk. | Мне нравиться, что мы упустили всю это светскую болтовню. |
| You know you love it. | Тебе же это нравиться. |
| I love watching you work, man. | Я обожаю смотреть, как ты работаешь, друг. |
| But I love you and I don't want you to be in trouble. | Но я тебя обожаю, и не хочу чтобы ты был в беде. |
| Me love anything that gives foliage to the punani area. | Я обожаю плюш и все, что покрывает эрогенные зоны. |
| I love salmon risotto. | Я обожаю ризотто из лосося. |
| I love rocky road. | Я обожаю Роки Роуд. |
| This is all turning into one big love rectangle plus one, whatever that is. | Это все превращается в один большой любовный прямоугольник плюс один, неважно кто. |
| A few months ago, we had an enquiry from a couple who thought cantharidin was a love potion. | Пару месяцев назад был запрос от пары, считавшей, что кантаридин - любовный эликсир. |
| On whose eyes I might approve This flower's force in stirring love. | Чтоб цветка любовный сок Испытать на нем я мог. |
| Meanwhile, Marty found herself in the middle of a love triangle. | Но в результате Анн сама влюбляется в Клода - возникает классический любовный треугольник. |
| Bourdos, who was born in Nice, France, made his feature film début at the 1998 Cannes Film Festival with Disparus (1998), a political thriller and love triangle during the Surrealist movement in Paris in 1938. | На Каннском кинофестивале 1998 года был представлен первый полнометражный фильм Бурдо Пропавшие - политический триллер и любовный треугольник в среде художников-сюрреалистов в Париже 1938 года. |
| I'd love to, but I have a compromise. | Я бы с удовольствием, но у я обещала. |
| I'd love to plan but I have knee stuff. | Я бы с удовольствием поучаствовала, но мне нужно разрабатывать колено. |
| I'd love to fly again, maybe as far as Saturn. | С удовольствием бы снова полетел, может даже до Сатурна. |
| I love to have time to myself | Ябы с удовольствием тратила время на себя. |
| I'd love to be in on that. | Я б с удовольствием пошла. |
| I feel like you could love me, and I know that I could love you. | Но я чувствую, что ты сможешь меня полюбить, и я знаю, что я могу любить тебя. |
| Now, look, we got exactly one more chance to-to make her love BlueBell and talk her brother out of the merger. | Слушай, у нас только один шанс заставить полюбить ее Блюбелл И сказать брату, что слияние вредно. |
| Could be me... love it. | могла бы ты... полюбить меня? |
| Can you love someone who flirted with way too many guys while he was your boyfriend? | А ты сможешь полюбить того, кто встречался с кучей мужчин и при этом был твои парнем? |
| How can you love that boy? | Как вы могли его полюбить? |
| We will return to our desert, my love. | Мы вернемся в нашу пустыню, любимая. |
| Easy love, jury's watching. | Полегче, любимая, присяжные смотрят. |
| Annette, come on, love. | Аннет, ну же, любимая. |
| What do I know, my love? Exactly. | Любимая, что именно я знаю? |
| You save a vampire by making me believe that the woman I love might be dead? | Ты спас вампира, заставив меня поверить, что моя любимая женщина могла погибнуть? |
| I would love to, but I'm not armed. | Я бы хотел, но я не вооружен. |
| Look, I I uid love to have a second date, I would. | Слушай, Я бы хотел второго свидания, очень. |
| And I want to have the wisdom to love them back. | И я хотел бы иметь достаточно мудрости, чтобы любить их в ответ. |
| Now, I'd love it if you told me all about the... the motel, Norman. | И так, я бы хотел, чтобы ты рассказал мне всё о... мотеле, Норман. |
| Love to know how you do that. | Хотел бы и я так. |
| And it has cost the ones I love more than I ever wanted. | И это стоило мне многих, кого я люблю больше, чем я когда-либо хотела. |
| And, yes, I'd love to be pregnant. | Да, я хотела бы забеременеть. |
| I would love to know how you did that. | Хотела бы я знать, как тебе это удалось. |
| I know you want to tell Felicity, and trust me, I would love to be an aunt, but you have got to do the right thing for your son here. | Знаю, ты хочешь рассказать Фелисити, и, поверь, я бы хотела быть тётей, но ты должен поступить правильно, ради сына. |
| I'd love get Ern a bunch of them flowers. | Я бы хотела собрать для Эрна букетик цвяточков... |
| Sarah, my love, you can't be here. | Сара, милая, тебе нельзя быть здесь. |
| Did John tell you, the house purchase fell through, love? | Джон сказал вам, что сделка по покупке провалилась, милая? |
| Leo, sweetie, you forget our collection is called "True Love." | Милая Лео, вы забыли, что серия называется "Настоящая любовь". |
| What's wrong, love? | В чем дело, милая? |
| Stay back, love. | Не подходи, милая. |
| Don't tell her, love, will you? | Не говори ей, дорогая, хорошо? |
| Love, my dear Gigi is a thing of beauty, like a work of art. | Любовь, моя дорогая Жижи, Это - прекрасная вещь, как произведение искусства. |
| losing love I guess I'd lost... well, if that's love, it comes at much too high a cost... | Слишком долго боялась я Потерять любовь, но думаю, она потеряна уже... А если это есть любовь, то она слишком дорогая... |
| All right, Brenda love. | Всё хорошо, Брэнда, дорогая. |
| I love you, darlin'. | Я люблю тебя, дорогая. |
| Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. | Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя. |
| Hint me how to find love? | Подскажи, а, как влюбиться? |
| But you love as a 'one' from day to day? | Но ты же не могла так влюбиться за одни сутки? |
| You got to love her. | Тебе нужно влюбиться в нее. |
| We fall in and out of love. | Мы можем влюбиться и разлюбить. |
| Tell my sister where her room is, love. | Скажи моей сестре, где будет её комната, милый. |
| It's no fault of yours, love. It's just... | Ты не виноват, милый. Просто... |
| Enough, love, stop. | Да. Можешь позвать её? Хватит, милый, хватит. |
| I love you, sweetheart, I love you. | Я люблю тебя, милый. |
| Next time, love. | В следующий раз, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. | Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно. |
| Come on, love, come to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| Come on love, get to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| "I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." | я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести. |
| Thanks, Mom. I love you. I... | Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| Yokoi went on to develop many other toys, including the Ten Billion Barrel puzzle, a baseball throwing machine called the Ultra Machine, and a Love Tester. | Ёкои разработал множество игрушек, например пазл Ten Billion Barrel, бейсбольную машинку, названную Ultra Machine и «Love Tester». |
| Hyolyn made her solo debut on November 26 with the album Love & Hate. | 26 ноября Хёрин выпустила дебютный студийный альбом Love & Hate. |
| Music journalist Bill Wyman said the Edge's guitar playing on the closing track "Love Is Blindness" sounded like a "dentist's drill". | По словам музыкального критика Билла Уаймана, на заключительном треке «Love Is Blindness» гитара Эджа звучит, как «бормашина». |
| 'The Look of Love' is as memorable a ballad as 'Live to Tell', and '24 Hours', sung by Duncan Faure, skillfully fuses Beatles-styled vocals with 80's synthesizer-pop underpinnings. | 'The Look of Love' столь же запоминающаяся баллада, что и 'Live to Tell', а '24 Hours', спетая Данканом Фором, умело совмещает в себе битловский по стилю вокал и синти-поп элементы 80-х». |
| In 1986, at the 28th Grammy Awards, Whitney Houston received four nominations; including Album of the Year and won one, Best Pop Vocal Performance, Female for "Saving All My Love for You". | На 28-й церемонии «Грэмми» в феврале 1986 года, Whitney Houston получил 4 номинации, включая Лучший альбом года и выиграл одну из них, Best Pop Vocal Performance, Female за песню «Saving All My Love for You». |