Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
But now I have to know who's the woman I must love. Но теперь мне важно знать, какую женщину я обязан любить.
You liked that thing, you're going to love this. Вы любили ту вещь, Вы гё идущий, чтобы любить это.
Not to love, so we never have to grieve? Не любить, чтобы никогда не горевать?
They're not afraid to love, not afraid to get hurt, not afraid to exaggerate or act impulsively. Они не боятся любить, не боятся опасности для себя, не боятся преувеличивать или действовать импульсивно.»
I'll still love him. Я буду любить его.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
If you are lucky enough to find love again... Если тебе повезёт снова встретить любовь...
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
He seems to really love it. Похоже, ему действительно это нравиться.
Disgusting, but... I love it. Отвратительно, но... мне нравиться.
Some day I would love to live in a world governed by your rules of physics. Однажды мне начнет нравиться жизнь в мире, которым правят твои законы физики.
The dog - the poodle with the shaved beak that you love so much? Пудель с бритой мордой, что тебе очень нравиться?
I love what you did with the hums. Мне нравиться это гудение.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love that you make me laugh. Я обожаю, когда ты меня смешишь.
I love special sauce, I love that! Я обожаю особый соус, обожаю!
Why? -Not moving. I love my house! Почему? - Нет, я обожаю свой дом!
I love this car so much! Я просто обожаю эту машину!
Do love the sound of her voice, though. Но обожаю звучание её голоса.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
She gave the next girl a love potion to make her fall for Nathan. Следующей она дала любовный эликсир, чтобы заставить полюбить Нэйтана.
Koepp collaborated with Lawrence Kasdan on the film's "love dialogue". Коепп сотрудничал с Лоуренс Кэздан о фильме "любовный диалог".
Now, as it turns out, it's a love triangle. Оказалось, что она замкнулась в любовный треугольник.
Love triangle gone wrong, maybe? Любовный треугольник затрещал по швам, может быть?
Thomas explained that the Logan-Veronica-Duncan love triangle had run its course, and to keep the series fresh, there would need to be "other guys in her life". По словам Томаса, любовный треугольник Логан-Вероника-Дункан уже выдохся, поэтому чтобы сериал выглядел свежим, «нужны новые мужчины в жизни Вероники».
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to have a grand launch party for you. Я бы с удовольствием устроил для вас шикарную вечеринку.
And I would love to show it to you. Я с удовольствием покажу вам дом.
Why don't you come on over and have a little talk with us? - Well, I'd love to. Почему бы вам не пройти и не поболтать с нами? - С удовольствием.
I would love to kill you. Я с удовольствием убью вас.
I would love to read it. Я с удовольствием прочитаю.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
You know, I will never love another man. А ты знаешь, что я не смогу полюбить другого мужчину.
But he told me you were in purgatory because he couldn't love you. Но он сказал, ты с ума сходишь оттого, что он не может полюбить тебя.
You have the chance to love someone who loves you with all her soul. Вам выдался шанс полюбить того, кто любит вас всей душой.
Mara... if your heart was free, Do you think you might feel love for me? Если б ты его не знала... могла бы ты полюбить меня?
At last, to know it, to love it for what it is, and then... to put it away. наконец-то понять её, полюбить, какой она есть, а затем... отказаться от неё.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
My favourite book is a collection of short stories by Raymond Carver called What We Talk About When We Talk About Love. Моя любимая книга - сборник небольших рассказов Раймонда Карвера. Называется "О чем мы говорим, когда говорим о любви".
Sorry I'm late, love. Извини за опоздание, любимая.
What's your name, love? Как тебя зовут, любимая?
Not a thing to fear, my love... Нечего бояться, любимая...
Come on, Bea, love. Давай, Би, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love for you to dress the Buy More for Halloween. Я бы хотел, чтоб ты оформил КБ для Хеллоуина.
I'd love to see that. Я бы хотел на это посмотреть.
I would love to know what Tom's parents think about forgiveness. Я хотел бы узнать, что родители Тома думают о прощении.
I'd love to have a look at it, maybe get some ideas. Я очень хотел бы посмотреть на нее, может появились бы какие идеи.
And I'd really like to say you're a gracious man, and I love my job... but I, too, would be lying. А я хотел бы сказать, что вы чуткий человек, и я люблю эту работу... но тоже не хочу лгать.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to take you into the inner sanctum. Я бы хотела провести вас в святая святых.
Actually, I would love one of those. Я бы хотела попробовать вот это.
I want to stay with the man I love. А я хотела побыть с тем кого люблю.
I mean, I know she'd love for you to have one. В смысле - я знаю, она хотела бы, чтобы у тебя была её картина.
That is a good question that I would like to answer in two parts: a) Yes, b) I would love to have a heart-to-heart, Это хороший вопрос на который я бы хотела ответить 2 частями: а) да, б) я бы хотела поговорить по душам,
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You shouldn't be in this line of work, love. Ты не должна быть на такой работе, милая.
Right, come on, love, let's get you to that church. Идем, милая, тебе пора в церковь.
We don't know that, love, we don't. Мы не знаем, милая, не знаем.
I'll see you at home, love. Милая, увидимся дома.
Not even alive, love. Даже не жива, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Rita, love, it's "raise me up". Рита, дорогая, это "дай мне сил".
I used to say, "I love you, honey." люблю тебя, дорогая".
Dear dear all love you. Дорогая прабабушка и дорогой прадедушка, мы вас любим.
Darling, I love you. Дорогая, я тебя люблю.
Darlin', as much as I'd love your energy in the homestretch of this campaign, I don't have much of a budget for a campaign consultant. Дорогая, как бы мне ни хотелось использовать твою энергию на финишной прямой в этой кампании, у меня нет средств на консультанта по выборам.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Kelly, who supposedly I'm going to love. Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться.
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
I mean, if I like Natalie, I could love her. Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали.
I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит.
What's not to love? Как в него не влюбиться?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Well, apart from the car, no reason at all, love. Ну, за исключением машины, других причин нет, милый.
Wish I could say different, love. К сожалению, мне тоже, милый.
You don't need to do this, love! Тебе не нужно делать это, милый!
"And wish you were with us to love!" Мой милый папуля, скучаю и очень тебя я люблю.
But, my love... Но послушай, милый...
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You know I love sleeping with you. Сам знаешь, что я люблю спать с тобой.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"Fight for Love" was released as the album's third single on 28 June 2015. «Fight For Love» был выпущен 28 июля 2015, в качестве третьего сингла альбома.
Of the 23 American singles on these discs, 19 made the Top 40, with "The Wonder of You" and "Burning Love" also making the top 10. Из 23 американских синглов на этих дисках, девятнадцать неоднократно попадали в «Top 40», а хиты «The Wonder of You» и «Burning Love» - в «Top 10».
The group released their first Japanese album, Tick Tack, and their second Japanese album, Forbidden Love, simultaneously with their first Japanese full-length album, A Shared Dream. Они также выпустили их второй японский альбом Forbidden Love одновременно с их первым полноформатным японским альбомом A Shared Dream.
On April 15, 2014, Pitbull released a single featuring Jennifer Lopez and Claudia Leitte called We Are One (Ole Ola) from the compilation album for the FIFA 2014 World Cup One Love, One Rhythm. 15 апреля 2014 года, Pitbull выпустил сингл с участием Дженнифер Лопес и Клаудия Лейтте под названием «We Are One (Ole Ola)» для альбома чемпионата мира по футболу 2014 One Love, One Rhytm.
At the 35th People's Choice Awards, "Love Story" was nominated for the People's Choice Award for "Favorite Country", but lost to Carrie Underwood's "Last Name" (2008). На церемонии 35-й People's Choice Awards, «Love Story» была номинирована в категории «Favorite Country», но уступила песне Кэрри Андервуд «Last Name» (2008).
Больше примеров...