| Burt... I know you're afraid to let yourself love me. | Берт... я знаю, ты боишься себе позволить любить меня. |
| If I change, will you still love me? | Когда я изменюсь, ты меня еще будешь любить...?. |
| Me love you too much. | Моя любить вас очень сильно. |
| Grant that I may love thee always, and then do with me what thoun wilt. | Позволь мне любить тебя вечно, Жизнь моя в твоей власти. |
| Do you think it's absurd to love someone that's millions of miles away? | «ИСХОД» ПОСВЯЩАЕТСЯ ДЖУН Думаете, глупо любить человека в миллионах миль от тебя? |
| Courtly love's what I had I mind. | Страстную любовь, что же еще. |
| Then do not pretend what you feel is love. | Тогда не думай, что то, что ты чувствуешь - любовь. |
| That isn't love, that's slavery. | Это не любовь, это рабство. |
| She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| I love it, but you know, I'm not saying... | Мне нравиться, но ты знаешь, я не говорю... |
| You don't think I would love to go to homecoming? | Ты же не думаешь, что мне нравиться идти на Вечер встречи? |
| Even at a gig you hate, you still managed to love what you do. | Даже когда тебе не нравиться работа, ты можешь любить то, что делаешь. |
| Do you know what I love about plant grafting? | Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений? |
| I love it. I love it. | Просто супер, мне очень нравиться. |
| I, I love you like a love song, baby | Я, я обожаю тебя, как песню о любви, детка. |
| Man, I love this one. | Чувак, обожаю ее. |
| Always love you guys. Peace. | Обожаю, обожаю вас ребята. |
| I love corn chips. | Я обожаю кукурузные чипсы. |
| I just love it when Hasselbeck serves them supper. | Обожаю, когда Хасселбек задает им жару (одна из ведущих с консервативными взглядами). |
| Sophia Taylor Ali as Sabrina, a childhood friend and love interest of Amy. | Софи Тэйлор Али - Сабрина, подруга детства и любовный интерес Эми. |
| Then prepare these as a love potion. | Тогда приготовь из этого любовный отвар. |
| We think it was a love triangle. | Мы думаем, тут был любовный треугольник. |
| On November 18, 2015, Johnson confirmed Daddario would play Summer, a lifeguard, and the love interest of Efron's character. | 18 ноября 2015 года Джонсон подтвердил, что Даддарио сыграет Саммер, спасателя и любовный интерес героя Эфрона. |
| He went on to feud with Triple H after a love triangle between them and Triple H's wife, Stephanie McMahon, developed. | Он продолжал враждовать с Triple H после того, когда появился любовный треугольник между ними и женой Triple H, Стефани Макмэн. |
| I'd love to hear you play in a more appropriate setting. | Я бы с удовольствием послушала вашу игру в более подходящей обстановке. |
| I'd love to hear the music. | Я бы с удовольствием послушала эту музыку. |
| I would love to chat, but I got to get to A.P. Calc. | Я бы с удовольствием бы поболтала, но мне нужно еще попасть к преподавателю мат.анализа. |
| Man, I'd love to smack that smile right off her face... which, by the way, has been pulled so tight, it would probably smack me back. | Черт, я бы с удовольствием ударила по этой улыбочке на ее лице... которое, кстати, натянуто настолько, что, вероятно, ударило бы в ответ. |
| Rico would love to dance with you, wouldn't you, Rico? | Рико с удовольствием потанцует с тобой, да, Рико? |
| You're the only ones who could love me... | Только вы могли бы полюбить меня... |
| I'm just the way for you to love each other. | Я просто должна дать вам возможность полюбить кого-то ещё. |
| You think this kid is going to make her love you? | Вы думаете, что этот ребенок будет чтобы заставить ее полюбить тебя? |
| If she could see me with such lovely friends, perhaps she could love me as I am. | Если бы она увидела меня здесь, окружённым любовью друзей, возможно, она смогла бы полюбить меня так, как я её. |
| And it isn't his fault he cannot love you... any more than it's mine that I adore you. | И он не виноват, что не может полюбить тебя... А я виноват только в том, что без ума от тебя. |
| My love, the journey will be long and arduous. | Любимая, путешествие будет долгим и трудным. |
| I'm so glad you didn't turn yourself in, my love. | Я так рад, что ты не сдалась, любимая. |
| "Love of carnival." "Passion for zydeco music"" "Favorite book, A Prayer for Owen Meany by John Irving." | любят карнавал, обожают музыку стиля "зайдеко", любимая книга - "Молитва об Оуэне Мини" Джона Ирвинга. |
| Here you are, love. | Это тебе, любимая. |
| Me too, my love. | И я, любимая. |
| I'd love to visit, just for one day. | Я бы хотел слетать к вам, всего на денёк. |
| If you're not doing anything tonight, I would love to take... | Если ты сегодня ничем не занята, я бы хотел пригласить... |
| And while we're here, I'd love to get Nate, as well. | И раз уж мы здесь, я хотел бы увидеть Нейта. |
| And I want, more than anything, for you to love me back. | И больше всего на свете я хотел бы, чтобы и ты меня полюбила. |
| No, but I would love to go. | Нет, но хотел бы. |
| She would dearly love to see the child soon. | Она бы очень хотела увидеть ребенка поскорее. |
| I wanted to love you, and I have tried so hard to like you. | Я хотела полюбить вас, я так старалась, чтобы вы мне понравились. |
| I'd love to make a special report to the Princess. | Я бы хотела отправить особое сообщение Принцессе. |
| Before we leave, there's one thing I would love to do. | Перед тем, как нам уехать отсюда, я очень хотела бы сделать одну вещь. |
| I would love to see you with. | я бы хотела тебя видеть. |
| I say, old love, I didn't know the Whelan family had branched out to good works. | Скажу я вам, милая, я и не знал, что семейство Уилан взялось за благотворительность. |
| Why don't you tell the hybrid to bring him in, love? | Почему бы тебе не попросить гибрида привести его, милая? |
| BUT I'M AFRAID I WAS TOO UNATTRACTIVE, MY LOVE. | Но боюсь, что я была слишком непривлекательна, моя милая. |
| When Charlotte became too excited, Leopold would say only, "Doucement, chérie" ("Gently, my love"). | Когда Шарлотта Августа становилась слишком взволнованной, Леопольд говорил только «спокойно, милая» и принцесса почти мгновенно успокаивалась. |
| I love you, honey. I love you too. | Милая, я тебя люблю! |
| It's great to see you again, love. | Рада тебя снова видеть, дорогая. |
| He rose to fame in 2013 after his collaboration with Moroccan-Swedish producer RedOne in the international hit "Habibi I Love You" (meaning "darling, I love you") featuring rap by the Cuban-American rapper Pitbull. | Прославился в 2013 году после сотрудничества со шведским продюсером марокканского происхождения RedOne в международном хите «Habibi I love you» (в переводе «дорогая, я люблю тебя») с участием кубинско-американского рэпера Pitbull. |
| Could you erm... wait in my office for a minute, love? | Дорогая, ты не могла бы подождать меня в кабинете минутку? |
| My darling, I can 't get enough of your love, babe | Дорогая, мне недостаточно твоей любви, детка. |
| "Dear Love, goodbye." | "Дорогая Любовь, прощай". |
| For allowing myself to love you once. | Я позволил себе влюбиться в тебя. |
| I mean, you can't love Deke. | В смысле, ну как в него можно влюбиться? |
| You got to love her. | Тебе нужно влюбиться в нее. |
| Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. | Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви. |
| Who says it is bad to fall lin love with lower rank? | что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо? |
| I love you too, honey. | Я тоже люблю тебя, милый. |
| Now, have you been doing your affirmations, love? | Милый, ты же повторял признания? |
| You do need help, love. | Тебе нужна помощь, милый. |
| Then you'll be smiling, my love. | Улыбаться только будешь, милый! |
| What's going on, love? | Что происходит, милый? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| "The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? | "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним? |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love him, but all he does is eat and sleep. | Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать. |
| All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
| Aren't you ashamed to sleep when love drives by? | Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь? |
| When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. | Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно. |
| Go to bed, love. | Иди спать, милая. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Dani performed "When Love Calls Your Name" during the finale episode of The Voice of Italy, May 30, 2013. | Дани исполнила "When Love Calls Your Name" на финальном эпизоде итальянского "Голоса", 30 мая 2013 года. |
| Lo co-wrote "Love Me Like You Do", recorded by English singer Ellie Goulding, which was released as the second single from the soundtrack to the film Fifty Shades of Grey (2015). | «Love Me Like You Do» - песня английской певицы и композитора Элли Голдинг, вышедшая в качестве 2-го сингла с саундтрека к американскому фильму Пятьдесят оттенков серого (2015). |
| Lahen Hobby, (My Love's Melody), 1953. | Вё Му Love («Любимец Нового Орлеана», 1950). |
| "Don't Say You Love Me" became Erasure's twenty-ninth Top 20 single on the UK Singles Chart, peaking at number fifteen. | «Don't Say You Love Me» стала двадцать девятой песней Erasure, попавшей в топ-20 британского песенного чарта, заняла 15-е место. |
| In late September, after being featured on The X Factor, Adele's version of Bob Dylan's "Make You Feel My Love" re-entered the UK singles chart at number 4. | В сентябре (после исполнения на The X Factor) её кавер-версия «Make You Feel My Love» Боба Дилана вновь вошла в британские чарты и поднялась до 4-го места. |