| It's just a nice feeling to feel love for someone and I don't feel it very often and, look, I actually remember why I loved him. | Просто приятно любить кого-то, а я не так часто это ощущаю, хотя я все еще помню, за что любила его. |
| And that moment, when you decided to make that deal, it was unfair of you to love me. | В тот момент, когда ты решил заключить сделку, было нечестно любить меня |
| Do both of you promise to... treat each other with dignity and love till... one of you drops dead? | Клянетесь ли вы... уважать и любить друг друга... пока кто-то из вас не умрет? |
| I'll always love you. | Я всегда буду тебя любить. |
| And you must love Papa. | Ты должен любить папу. |
| It could hardly be more serious, my love. | Хуже, пожалуй, не может быть, любовь моя. |
| ANDY: And know that my love is present even when I am not. | И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом. |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| As much as we would love to have you guys there... | Так как нам нравиться быть с вами, ребята... |
| You know I love living with you, right? | Ты же знаешь мне нравиться жить с тобой? |
| I liked Jake, but I love Ezra. | Мне нравиться Джейк, но я люблю Эзру. |
| Didn't you love the part when Leo proposes to Joop? | Тебе нравиться та часть, когда Лео делает Джуп предложение? |
| You love this one. | Я смотрю вам это нравиться. |
| Once a month, Jenna wraps these heartworm pills, which I hate, in cheese, which I love. | Раз в месяц Дженна заворачивает эти таблетки от глистов, которые я ненавижу, в кусочки сыра, который я обожаю. |
| forget you're a man love that commercial. | "и гулять скорей" Обожаю эту рекламу. |
| I love kissing my girlfriend. | О, я обожаю целовать свою девушку! |
| I love Reynolds, man. | Обожаю Рейнолдса, чувак. |
| I love salt and vinegar. | Обожаю с солью и уксусом. |
| Witherspoon returned with three films released in 2010, 2011 and 2012, all centered on her as a woman caught in a love triangle between two men. | Уизерспун вернулась в трех фильмах в конце 2010 и 2011 г. Все три роли Уизерспун - женщина, попавшая в любовный треугольник с двумя мужчинами. |
| [Lee Jun Hyuk in a Love Triangle With a Hallyu Star?] | [В любовный треугольник вовлечены Ли Чжун Хёк и звезда халлю?] |
| How is her love juice? | Какой у неё любовный сок? |
| This love triangle takes them to far-off cities, and thrusts Bauua into an adventure to discover both his true love and completeness in a life lived to the fullest. | Между ними тремя формируется любовный треугольник, занося их в далёкие города и закидывает Бауа в приключение, чтобы он обнаружил свою истинную любовь и меру истинной ценности человека. |
| She was also nominated, along with Leo McCarey, for the Academy Award for Best Writing, Original Story for Love Affair (1939). | Она также была номинирована, вместе с Лео Маккэри, на премию «Оскар» (1940) в номинации «Лучший литературный первоисточник» за фильм «Любовный роман (англ.)русск.» (1939). |
| I would love to live with you, Ross. | Я с удовольствием бы жила с тобой. |
| I would love to commit to you, Julian. | Я с удовольствием буду предана тебе, Джулиан. |
| I think Colin would love if you sacked the quarterback, like, three or four times, and maybe even returned a fumble for a touchdown. | Думаю, Колин с удовольствием посмотрел бы, как ты собьешь квотербека, раза три или четыре, а потом еще вернешься может и сделаешь пару тачдаунов. |
| I'd love to, thank you. | С удовольствием, спасибо. |
| Yes, I'd love one. | Да, с удовольствием. |
| I feel like you could love me, and I know that I could love you. | Но я чувствую, что ты сможешь меня полюбить, и я знаю, что я могу любить тебя. |
| And since I heard that having a girlfriend makes you happy... I tried hard to love her like I love Sam. | А так как я слышал, что наличие девушки делает тебя счастливым, я старался полюбить ее так же, как я люблю Сэм. |
| I could never make her love me. | Я не смог заставить её полюбить себя. |
| "How to make him love your stretch marks." | "Как заставить его полюбить Ваши растяжки" |
| I thought that, over time, I'd gradually come to love Kawasaki-san. | Я думала, что через какое-то время я смогу полюбить тебя. |
| Your dad's on the title, love. | Твой отец - совладелец, любимая. |
| I'm sorry, love, I just, I... | Прости, любимая. я просто... |
| You just be safe, my love | Просто будь в безопасности, любимая. |
| It's all right, love. | Всё хорошо, любимая. |
| It's me, it is, love. | Это я, любимая. |
| I would be friends with you and have your love. | Как друг хотел снискать любовь я вашу. |
| And I'd love to be one of them, if I had more time. | Я бы хотел быть одним из них, если бы у меня было больше времени. |
| I'd love to hear more, Picard but I really must get back in that pod. | Я действительно хотел бы услышать больше, Пикард, но я действительно должен вернуться в капсулу. |
| I meant to love you. | Я хотел тебя любить. |
| I'd love to give you a ride. | Я хотел бы тебя подвезти. |
| I would love to believe that. | Я бы хотела поверить в это. |
| Boy, I'd love to see that. | Ух ты, я бы хотела посмотреть на это. |
| And now that you've achieved what you wanted, I would love to buy my painting back. | А теперь, когда ты получила всё, что хотела, я бы хотела получить свою картину назад. |
| Now, I'd love you to stay. | Я бы хотела, что бы ты остался. |
| I'd love to. | Я бы очень хотела. |
| You're not well, love. | Ты не в порядке, милая. |
| Clammed up like a Scotsman's wallet, haven't you, love? | Захлопнулась, как бумажник шотландца, да, милая? |
| Baby, I am who I am, but I love you. | Милая, я таков, какой есть, но я люблю тебя. |
| Monica, love, do you want something for the stress? | Моника, милая, ты хочешь что-нибудь от стресса? |
| My darling, my sweet, I love you. | милая моя, красавица моя, я люблю тебя. |
| This body costs money, love. | Это тело стоит денег, дорогая. |
| What are you doing, love? | Валерия, дорогая, что ты делаешь? |
| Can I take your name please, love? | Могу я узнать Ваше имя, дорогая? |
| Imja*, accept my love! | Дорогая, прими мою любовь! |
| That's all right, love. | Да всё нормально, дорогая. |
| Pauvre enfant, I could almost love you myself. | Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться. |
| Because I'm someone you need to get to know to love. | Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться. |
| Because once you can hurt, you can love. | Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться |
| You got to love her. | Тебе нужно влюбиться в нее. |
| What's not to love? | Как в него не влюбиться? |
| Give us that, Deagol, my love. | Дай-ка это нам, милый Деагол. |
| Turning yourself in isn't the end of the world, my love. | Сдаться властям - это еще не конец света, милый. |
| Ziro, honey, my true love, what happened to you? | Зиро, милый, любовь моя, Что случилось с тобой? |
| Don't you know I would never marry a man I didn't both love and desire? | Милый, я не вышла бы за мужчину без любви и страсти. |
| Shaun, love, I'm sorry. | Шон, милый, прости. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. | И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| You know I love sleeping with you. | Сам знаешь, что я люблю спать с тобой. |
| From now on I sleep only with the one I love. | С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю. |
| I love sleeping with Francine | Люблю я спать с Франсин |
| Go to bed, love. | Иди спать, милая. |
| Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. | Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| Elvis Presley was said to have been a fan of Martin, and patterned his performance of "Love Me Tender" after Martin's style. | Элвис Пресли говорил, что на него повлияло творчество Мартина, и свою знаменитую песню «Love Me Tender» он записал в его стиле. |
| "Love of My Life" hit #9 on the pop charts, topped the R&B listings, and in 2003 Badu was awarded her fourth Grammy Award for it. | «Love of My Life» достигла 9 позиции в поп-чартах, возглавила R&B-чарты и в 2003 году Баду была награждена четвертой премией Грэмми за трек. |
| After the mixed response and the commercial success of her lead single "Swagger Jagger", Lloyd decided to release "With Ur Love" as the album's second single. | После неоднозначной реакции публики и коммерческого успеха сингла «Swagger Jagger», Ллойд решила выпустить «With Ur Love» в качестве второго сингла с альбома. |
| She is a frequent editorial photographer for such publications as Vogue, Purple Magazine, i-D Magazine, Wonderland Magazine, Dazed & Confused, L'Officiel, Elle, and Love Magazine. | Коллинз является частым фотографом для таких изданий как Vogue, Purple Magazine, i-D Magazine, Wonderland Magazine, Dazed & Confused, L'Officiel, Elle и Love Magazine. |
| People of different races, different confessions, adherents of different models of society development, people from different countries and continents create The World Monument of Love, it is the first step to a birth of the new structure of the world - World 2.0. | Люди разных расс, разных вероисповеданий, приверженцы разных моделей развития общества, люди из разных стран и континентов создают - The World Monument of Love, это первый шаг к рождению нового устройства мира - World 2.0. |