| People are willing to ignore all the warning signs for the possibility of love. | Люди готовы игнорировать все предупреждающие знаки ради возможность любить. |
| The man in that cell is incapable of love. | Человек в камере не способен любить. |
| Only a Borgia, it seems, can truly love a Borgia. | Только Борджиа может по-настоящему любить Борджиа. |
| I could love you, you know. | Я могла бы тебя любить. |
| That it proved that people can love unconditionally, and you can tell yourself it's not true, but you'll just end up in a hotel room in Atlantic City asking someone | То, что оно доказало, что люди могут любить, и эта любовь ни чем не обусловлена, и ты можешь сказать себе, что это не правда, но... ты оказываешься в отеле в Атлантик Сити и кто-то просит... |
| Like the love you had for mommy... and Jess. | Например, как твоя любовь к матери и к Джесс. Проваливай в ад. |
| It is obvious that you assembled this group because you love people and that you are conscientious. | Бесспорно, что причина вступления в эту организацию, твоя добросовестность и любовь к людям. |
| It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. | Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты. |
| And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. | Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно. |
| And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. | Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно. |
| I love it, Miley. | Мне нравиться, Майли. |
| Believe me, I love to sail. | Поверьте, мне это нравиться. |
| I love your blog. | Мне нравиться твой блог. |
| I used to love having the freedom to just leave at a moment's notice. | Мне нравиться быть свободной в любой момент. |
| And I waited, and the next day I liked it a bit better, the next day I liked it a bit better, and now I really love it. | Я подождал, и на следующий день скульптура стала мне больше нравиться, на следующий даже больше, а сейчас я её обожаю. |
| I love special sauce, I love that! | Я обожаю особый соус, обожаю! |
| I just love the smell of maple, don't you? | Я просто обожаю кленовый запах, а ты? |
| I love Justin Timberlake. | Я обожаю Джастина Тимберлейка. |
| I love brushing my teeth. | Я обожаю зубы чистить... |
| I love the hat. [Moans] | Нет, обожаю эту шапочку. |
| He has a love interest in Winifred. | У него есть любовный интерес к Уинифред. |
| We think it was a love triangle. | Мы думаем, тут был любовный треугольник. |
| Will you make me a love sandwich? | Я хочу любовный сэндвич. |
| The role of Ruby was recast for the fourth season, auditions only describing the character as "a love interest". | На роль Руби был произведён рекаст для четвёртого сезона, причём эта роль на кастингах называлась лишь как «любовный интерес». |
| And Love Suicide in Amijima, | "Любовный Суицид в Амидзиме", |
| Yes, I'd love to explain the practical impossibility... of the so-called light saber. | Да, с удовольствием объясню вам практическую невозможность существования так называемого лазерного меча. |
| I'd love to get to know your mother better. | Я бы с удовольствием познакомилась с твоей мамой поближе. |
| l'd love to walk away. | Да, я с удовольствием уйду. |
| Is it hard for you because you broke up with that floyd guy no what no you know what, I would love- we would love to be your bridesmaid | Знаешь, я с удовольствием, нет, мы с удовольствием будем твоими подружками невесты. |
| Blake's not my boyfriend, but he would probably love to be your boyfriend. | Но он бы с удовольствием стал бы твоим. |
| I think I might love her. | Думаю, я мог бы ее полюбить. |
| How could I think that a creature like you could love a rough man. | Как мог я подумать что такое существо, как вы, могло полюбить такого грубого человека. |
| Okay? I didn't think I could ever love again. | Я думал, что никогда больше не смогу полюбить. |
| I just need somebody to love | Мне нужна лишь та, кого я мог бы полюбить |
| Can I love you again? | Смогу ли я опять тебя полюбить? |
| It'll make you feel better, love. | Это принесет тебе облегчение, любимая. |
| What do I know, my love? Exactly. | Любимая, что именно я знаю? |
| I can't, my love. | Не могу, любимая. |
| Move your feet, love. | Шевели ластами, любимая. |
| Yes. It is well, my love. | Хорошо, любимая, да. |
| I'd love some arroz con pollo. | Я хотел бы рис с курицей. |
| I'd love to discuss it with you. | Я бы очень хотел обсудить это с тобой. |
| I'd love to go down to Corsica. | Я бы тоже хотел поехать на Корсику. |
| Well, I'd love to say all's well that ends well, | Ну, я хотел бы сказать, что все закончилось, |
| The thought of you being in there is... look, I know you have a lot of catching up to do with Hanna, but when you settle in, I'd love to take you to dinner. | Мысль, что ты там... слушай, я знаю у тебя есть много чего что бы наверстать с Ханной, но когда ты переедешь, я бы хотел пригласить тебя на обед. |
| I would love to ask you some simple questions. | Я бы хотела, чтобы ты ответил на несколько простых вопросов. |
| And I would love to get a photo of me tackling you. | И я бы хотела, чтобы нас сфотографировали, когда я вывожу тебя отсюда. |
| It's such a great role, I'd love to play it. | Я бы хотела сыграть эту потрясающую роль. |
| She'd love to see you. | Она хотела бы увидеться с тобой. |
| Ted, all I've wanted all my life Ted, all I've wanted all week... was your love. | Тони, я всю жизнь хотела, - Тед, я всю неделю хотела - ...чтобы ты любил меня. |
| Honey, as much as I would love... love... to give this to you, | Милая, насколько бы я хотел... хотел бы... дать это тебе, |
| I didn't say that, I said I had your life figured out, love. | Я не сказал, что разобрался в своей жизни, я сказал, что понял твою, милая. |
| I love you, darling. | ГОЛОСУЙТЕ за Памелу ДЖОНС Люблю тебя, милая. |
| Say four euro, love. | Скажем, 4 евро, милая. |
| Where's that, love? | Где это, милая? |
| Of course I love you enough, dear. | Конечно же, я достаточно люблю тебя, дорогая. |
| Could you erm... wait in my office for a minute, love? | Дорогая, ты не могла бы подождать меня в кабинете минутку? |
| Don't you find, love? | Ты не находишь, дорогая? |
| Well, I love you, sweetie. | Я люблю тебя, дорогая. |
| Don't worry about it, love. | Не волнуйся, дорогая. |
| Pauvre enfant, I could almost love you myself. | Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться. |
| You are one who can fall into love or anger or... | Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость... |
| I mean, you can't love Deke. | В смысле, ну как в него можно влюбиться? |
| FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. | Здоров как бык, готов влюбиться. |
| You can fall out of love just as quickly as you fell into it. | Можно разлюбить так же быстро, как и влюбиться. |
| Sweetie, I love that idea, but I don't have a job. | Милый, мне нравится эта идея, но у меня нет работы. |
| I know, but you love your work and- I love my work, honey. | Да, нравится, милый, но это меня убивает. |
| I love you, darling. | Я люблю тебя, милый. |
| I love you, honey, Dougie Doug, Douglas McQuaid. | Я люблю тебя, милый Дагги-Дак Маккуэйд. |
| Don't, don't do that, love. | Милый, не надо... |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love boning girls all over this great land. | Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете. |
| I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. | Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена. |
| When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. | Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно. |
| Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? | Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно? |
| So basically, you're taking money To s Lee p with a man you don't love. | иными словами, ты берешь деньги за то, что будешь спать с нелюбимым мужиком. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| The label has a sub-label called Wounded Love Records, which has released albums by Dolorian and Taake. | У лейбла есть подразделение (сублейбл) Wounded Love Records, выпустивший альбомы таких групп как Dolorian и Taake. |
| Lennon also substituted "we'd all love" for "we all want" in the opening verse. | Кроме того, в клипе во вступлении к песне Леннон заменил слова «мы полюбим всё» (англ. we'd all love) на фразу «мы все хотим» (англ. we all want). |
| He was named one of the "fifth Beatles" as he is best known for replacing Ringo Starr on drums on the Beatles' first single, "Love Me Do". | Известен тем, что подменил Ринго Старра во время сессий для дебютного сингла The Beatles - «Love Me Do». |
| She Works Hard for the Money was more pop/dance oriented than the two precedent Donna Summer albums, but also contained some soulful ballads, including "Love Has a Mind of Its Own", a duet with gospel singer Matthew Ward. | Альбом был более танцевальным, чем два предыдущие, но он также содержит проникновенные баллады, например, «Love Has a Mind of Its Own», исполненный в дуэте с Мэттью Уордом. |
| Elliphant released her second EP, titled Look Like You Love It, in April 2014 via Kemosabe Records and Mad Decent, featuring production from Dr. Luke, Diplo, Skrillex and Dave Sitek. | Второй мини-альбом был назван Look Like You Love It и вышел в апреле 2014 года на Kemosabe Records и Mad Decent, в его создании принимали участие Dr. Luke, Diplo, Skrillex и Дэйв Ситек. |