Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Programs like this helped me learn to love books, and I am so proud to be passing it on to the next generation, along with my love of bad puns. Программы, как эта, помогают мне учить любить книги, и я так горд передавать это следующему поколению, вместе с моей любовью к плохим каламбурам.
To try and make you love it and to make up... Заставить вас любить их еще больше и посочувствовать...
Perhaps it's the people who know our secrets and love us anyway, so we can finally be ourselves. Возможно есть люди, которые знают наши секреты продолжают любить нас не смотря ни на что, поэтому мы можем оставаться сами собой
Benjamin, do you accept this woman as your wife, to love and cherish above all others, until death separates you? Бенджамин, принимаешь ли ты эту женщину в жены, чтобы любить и заботиться о ней больше чем об остальных, пока смерть не разлучит вас?
To have truly chosen to love! И выбирать, кого любить!
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
But love was not like Max's Rubik's Cube. Но любовь не похожа Кубик Рубика.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love this window into your world. Мне нравиться это окошко в твой мир.
It's just... we're in this perfect little bubble, just you and I, and I love that bubble. Просто... мы в идеальном, маленьком пузыре, только ты и я, и мне он нравиться.
Didn't you love the part when Leo proposes to Joop? Тебе нравиться та часть, когда Лео делает Джуп предложение?
I love this house. Мне нравиться этот дом.
I love what you've done with your hair. Мне нравиться твоя причёска.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it when they do it this way. Обожаю, когда они так делают.
I'd love to watch the tennis, except I'm stuck here. Я обожаю смотреть теннис, но мне нужно работать.
You're right, I love this song. Ты права, я её обожаю.
I love "Scarface," dude. Блин, обожаю "Лицо со шрамом."
I love your stuff! Я обожаю Ваши вещи!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
What? Telling me this story, this mystery love story. Рассказывать мне свой детективный любовный роман.
The love impulse in man frequently reveals itself in terms of conflict. Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях.
Then prepare these as a love potion. Тогда приготовь из этого любовный отвар.
It's the love duet from Act II of Wagner's opera Tristan Und Isolde. Это любовный дуэт из второго акта оперы Вагнера "Тристан и Изольда".
Okay, so, we have a love triangle, an accidental pregnancy, an accidental death. Итак, у нас есть любовный треугольник, случайная беременность, случайная смерть.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to, but I have a compromise. Я бы с удовольствием, но у я обещала.
I really would love to. Нет, я бы с удовольствием.
I'd love some. А я с удовольствием.
We would - we would love to. Мы... Мы с удовольствием.
I'd love to take a look. С удовольствием бы посмотрел.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I could never make her love me. Я не смог заставить её полюбить себя.
But she says she wont be able to love me. Но она сказала, что никогда не сможет полюбить меня.
You made me love you and then you... Заставила тебя полюбить, а потом...
Okay? I didn't think I could ever love again. Я думал, что никогда больше не смогу полюбить.
Nicholas is not ready to love again. Николас не готов полюбить снова.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Your life back then was a living nightmare, love. Твоя прошлая жизнь была настоящим кошмаром, любимая.
Love, if you don't want to marry me, it's all right. Любимая, если ты не хочешь выходить замуж, это не страшно.
Why the checks, my love! Зачем же чеки, любимая?
Need my help with anything, love? Тебе чем-то помочь, любимая?
Not the time, love. Не сейчас, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Actually, I'd love to order for my lady. Я бы хотел сделать заказ для своей дамы.
I would love to stay and watch, but I have to establish my alibi. Я бы хотел остаться и понаблюдать, но мне нужно создать мое алиби.
I would love to work with all of you. Я бы хотел работать с любым из вас.
And I'd love to give you all the time in the world for that, but right now, there are two Wraith ships on the way. Я хотел бы дать вам все время мира для этого, но прямо сейчас сюда направляются два корабля Рейзов.
I'd love to pick your brain about the design and application. Я бы хотел занять ваши мозги на некоторое время... для написания программ.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
And as for taking me down, I'd love to see you try. И насчет уничтожения меня, я бы хотела посмотреть на твои попытки.
I never wanted love happened to me again. Я никогда не хотела, чтобы любовь встретилась мне вновь.
I would love to be on my way to my new job right now. Я бы хотела быть в дороге к моему новому месту работы.
I'd love to see them. Да, я бы хотела их посмотреть.
She'd love to object, but one swat at the sisters' kids and there would be big trouble. Она бы и хотела возразить, но один шлепок детёнышу сестёр обернётся для неё большими неприятностями.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Lucy, love, I've got to go out. Люси, милая, мне нужно уйти.
Anna's sweet, but wha... I mean, love? Анна милая, но... какая любовь?
Good night, love. Спокойной ночи, милая.
Merry Christmas to you, my love. Счастливого Рождества, милая.
You're all right, love. Ты в порядке, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You can go back to bed now, love, if you want. Ты можешь вернуться в кровать, дорогая, если хочешь.
Yes, you can, my love. Нет, можете, моя дорогая.
Tulip, love, maybe you should give that place a rest. Тюлип, дорогая, может, ты дашь себе немного передохнуть.
You know, I've never told you this, love. Знаешь, я тебе еще не рассказывал, дорогая.
So, do you want a drink, love? Так, хочешь чего нибудь выпить, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
No, you're doing very well with that, love. Нет, милый, ты всё правильно делаешь.
Greg, I love your leg as much as you do. Милый, я люблю твою ногу точно так же как и ты...
I'm just... I'm just burning up with my love for you, my sweet. Я просто... горю от любви к тебе, мой милый.
I love the accent, too. У вас милый акцент.
Whatever comes, I'll love you... just as I do now, until I die. Милый, не мучь себя, я уверена, война не сможет разрушить наше счастье, потому что я так тебя люблю, что только смерть сможет нас разлучить.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла.
A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами?
Aren't you ashamed to sleep when love drives by? Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь?
I just love to sleep with you. Обожаю спать с тобой.
"I won't wait for you to call."I won't miss out on love. "I want to sleep with whom I want, with no misgivings." я буду встречаться с другими, у меня нет сил ждать, когда ты позвонишь, может быть, даже влюблюсь, хочу спать с кем хочу, когда хочу, и без угрызений совести.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The album was rumored to contain "struggling love songs" and have little similarity to Modern Times. Альбом по слухам должен был содержать «struggling love songs» и быть мало похожим на Modern Times.
On 25 September 2015, the group released "Love Me Like You" as the second single from the album. 25 сентября 2015 группа выпустила «Love Me Like You» в качестве второго сингла с альбома.
Lopez's debut single, "If You Had My Love", was released in May 1999. Дебютный сингл Лопес «If You Had My Love» был выпущен 4 мая 1999 года.
Urusei Yatsura 3: Remember My Love (うる星やつら3 リメンバー・マイ・ラヴ, Urusei Yatsura 3 Rimenbā Mai Ravu) is the third Urusei Yatsura movie. Urusei Yatsura 3: Remember My Love - третий полнометражный фильм по вселенной «Urusei Yatsura», вышедший в 1985 году.
Leisure Suit Larry Goes Looking for Love (in Several Wrong Places) is the second game in the Leisure Suit Larry series of graphical adventure games, designed by Al Lowe and published by Sierra On-Line in 1988. Leisure Suit Larry Goes Looking for Love (in Several Wrong Places) - вторая игра из серии Leisure Suit Larry - графических приключенческих игр, разработанных Элом Лоу и изданная Sierra On-Line в 1988 году.
Больше примеров...