Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
If you love only those who love you, "Ибо если Вы будете любить любящих Вас, какая Вам награда?"
I adore these wonderful features of his soul: faithfulness, generosity, ability to love. Обожаю удивительные свойства его души - верность, благородство, умение любить.
Were you afraid I would not love her? Ты боялась, что я не буду ее любить?
You know I love you and I always will but we can never marry. Вы знаете, что я люблю вас, и всегда буду любить, но мы не можем пожениться!
You cannot love, Angelique. Ты неспособна любить, Анжелика.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
But my love for Miss Tie will never change. Моя любовь к госпоже Тай никогда не пройдёт.
I think I ruined their love of music forever. Думаю, я вконец похоронил их любовь к музыке.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that it takes you an hour and a half to order a sandwich. Мне нравиться, что ты полчаса заказываешь сэндвич.
I'm starting to love this picture! Эта фотография начинает мне нравиться!
I love your work. Мне нравиться твоя работа.
Don' you love that clean mouth feeling? Нравиться ли вам частота зубов?
And I waited, and the next day I liked it a bit better, the next day I liked it a bit better, and now I really love it. Я подождал, и на следующий день скульптура стала мне больше нравиться, на следующий даже больше, а сейчас я её обожаю.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
They have Princess Margaret most weeks and I love her. У них почти каждую неделю принцесса Маргарет, и я её обожаю.
I love it when you're needlessly disgusting. Обожаю, когда ты беспричинно отвратителен.
I love this game! Я обожаю эту игру!
Man, I love picnic food! Я обожаю пикники, мужик!
I love saying the word "Tango." Обожаю говорить "танго".
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
In anime she is Kouichi's love interest. По сюжету аниме она - любовный интерес Коити.
You know what, maybe we could turn this into, like, a love triangle thing between Jack, your mom and Frank? В принципе, можно соорудить любовный треугольник между Джеком, твоей мамой и Фрэнком.
A love doctor, if you will. Любовный доктор, если хочешь.
In Macross tradition, it features transforming mecha, pop music, and a love triangle. В фильме сочетаются традиционные для Макросса поп-музыка, трансформирующиеся меха и любовный треугольник.
'I'm involved in a strange love triangle.' Я оказалась втянута в странный любовный треугольник.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to run lines with you. С удовольствием пройдусь по роли с тобой.
I would love to sit here and process, but duty calls. Я бы с удовольствием посидела тут и порассуждала, но долг зовёт.
And he'd just love to meet a handsome young man of your station. И он с удовольствием познакомиться с приятным молодым человеком. твоего положения.
I would love to, but mid-afternoons, I'm at my job. Я бы с удовольствием, но в обед я на работе.
I'd love to have someone to sit with, Not talking about politics, not talking about anything. Я бы с удовольствием посидел с кем-нибудь... и не говорил бы о политике, просто молчал бы.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Well, get ready to love it even more. Тогда приготовься полюбить это ещё больше.
'I'm going to try and love her. "Я должен попытаться полюбить ее"
If she could see me with such lovely friends, perhaps she could love me as I am. Если бы она увидела меня здесь, окружённым любовью друзей, возможно, она смогла бы полюбить меня так, как я её.
If I choose to love you, I dare marry you, in spite of all Bulgaria. Если я решусь полюбить тебя, я женюсь на тебе, несмотря на всю Болгарию!
And you can't help but love the irony of an album, made in great sadness, kick-starting the last great pop mutiny of the twentieth century. Вы просто не сможете не полюбить иронию альбома, записанного в атмосфере всеобщей великой печали и положившего начало последнему великому поп-мятежу ХХ-века».
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
You must not call him "King", my love. Не надо называть его "королем", любимая.
It'll make you feel better, love. Это принесет тебе облегчение, любимая.
Well-played, my love. Отлично сработано, любимая.
Don't ask me, love. Не спрашивай, любимая.
I put the water on, but I don't know why we don't just order in, love. Я поставила воду, но почему бы нам просто не заказать еду, любимая?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love you to work with me. Я хотел бы чтобы ты работала со мной.
I'd love to make the sun rise Я бы хотел заставить солнце взойти.
I'd love to see that, but if the law says I'm to fight, I can fight. Я бы очень этого хотел, но если герцог говорит, что я должен воевать, я пойду.
But you must believe me, when I tell you I have found it impossible to carry the heavy burden of responsibility and to discharge my duties... as King as I would wish to do without the help and support of the woman I love... Но вы должны понять меня, что я не считаю возможным нести тяжкий груз ответственности и складываю свои королевские полномочия, которыми бы я и хотел пользоваться без помощи и поддержки женщины, которую люблю...
I'd love to learn. Я бы хотел научиться.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love it if you'd give me a call sometime. Но я бы хотела, чтобы вы мне как-нибудь позвонили.
I'd love to turn things upside down, but I won't. Я бы хотела все изменить, но не стала этого делать.
OK. I got to admit, there's a part of me that just wanted to hear you say that you still love me. Хорошо, я признаю, что во мне все еще есть частичка, которая хотела услышать, что ты все еще любишь меня.
But I'd love to. А я бы хотела.
I would love a drink. Я бы хотела выпить.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
This hundred is for you, love. А это для тебя, милая.
Now, Dinah, love, your jack plug's hanging, darling. Ну, Дина, милая, у тебя наушники не вставлены.
Honey, I love you, but why do you drag me into these things? Милая, я люблю тебя, но зачем ты втягиваешь меня в такие вещи?
So you know what the smart thing to do is, love? Так ты знаешь, как поступить умно, милая?
I Love You, Babe. Я люблю тебя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Sweetheart, I would love to be wrong. Дорогая, я бы с радостью был неправ.
You're playing for time, love. Ты хочешь выииграть время, дорогая.
I also love you, my dear. Я тоже люблю тебя, дорогая.
Dearest love, dearest love For you know, for you know it sure Моя дорогая, любовь моя, потому что ты точно знаешь.
How's it going, my love? Как успехи, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I couId really love you, David Fisher. Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер.
And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет.
You are one who can fall into love or anger or... Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость...
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
But baby, I love you. Милый, а я люблю тебя.
Well, hon, I just love you, that's all. Ну, милый, я просто тебя люблю, вот и всё.
Maybe a little love talk. I love talk. может, немного милого разговора... милый разговор...
Well, of course you did, love, course you did. Ну конечно, милый, конечно.
What do you mean, love? Мы не будем никого звать, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью.
From now on I sleep only with the one I love. С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю.
You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее.
If I were a woman I wouldn't be able to sleep with someone I didn't love. Если бы я был женщиной я не смог бы спать с тем кого не люблю.
And I love sleeping. А я люблю спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Two new tracks rehearsed for the show included "Devil Wouldn't Recognize You", written by Madonna and Joe Henry, and "I Love New York". Так же репетировали два новых трека - "Devil Wouldn't Recognize You", написанную Мадонной и Джо Генри, и "I Love New York".
In late 2013, she published a health book, The Body Book: Feed, Move, Understand and Love Your Amazing Body, co-written with Sandra Bark. В конце 2013 Камерон выпустила книгу о здоровье под названием The Body Book: Feed, Move, Understand and Love Your Amazing Body, которую она написала в соавторстве с Сандрой Барк.
In 1975, Hauser released an album for RCA entitled Your Love Keeps Me Off the Streets. В кино снимается с 1967 года В 1975 году Хаузер выпустил музыкальный альбом для RCA под названием Your Love Keeps Me Off the Streets.
"All This Time Still Falling Out Of Love", meanwhile, is more dancefloor oriented, taking a deep bass throb and simple synth hook and adding Bell's defiant lyrics. Тем временем, "All This Time Still Falling Out Of Love" более танцевальная с сильной пульсацией баса, цепляющим синтезаторным звучанием и вызывающим текстом Белла.
In the succeeding weeks, "Love Story" continued to sell strongly, spending fourteen weeks in the top ten and forty-nine weeks in total. В последующие недели «Love Story» с учётом хороших продаж сингл оставался в чарте продлив там своё нахождение до 14 недель в top-10 и до 49 недель в целом в Hot-100.
Больше примеров...