Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And there are those who could love you... and shall. И есть те, кто смогут любить вас... и будут.
I don't want to hurt you, people must love a land. Не хочу тебя обидеть, люди должны любить родину.
How dare you speak so of a lady... any lady, let alone one you claim to love. Как можно так говорить о даме, даже любой, не говоря о том, чтобы любить?
It is many that you give I's Nobody knows that I still love you deeply По-своему, мерзко и молчаливо, я любил тебя и продолжаю любить.
If you do decide that you want to ask her to marry you, leave out "fate" and "learn to love her." Если ты хочешь просить ее выйти за тебя замуж, то оставь эти "судьба" и "научиться любить ее".
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I vow to fiercely love you in all your forms, now and forever. Я клянусь дарить тебе любовь во всех ее проявлениях.
The love by which you destroyed my father, and had me with your stick to dust. Любовь, из-за которой ты уничтожил моего отца, и обратил меня с помощью своего кола в пыль.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
By the way, I love this new scruff that you're rocking. Кстати, мне нравиться эта новая неряшливость, которую ты растишь.
And I have more or less started to love that you were here. И мне почти уже стало нравиться, когда ты рядом.
"this is the difference between like and love." "это различие между нравиться и любить."
We love the smell in here. Нам этот запах нравиться.
Virginia Rohan of The Seattle Times thought the death of troubled Shannon, just as she was becoming more likable and had found love with Sayid, was sadder than the first-season death of her stepbrother, Boone. Вирджиния Рохан из «The Seattle Times» посчитала, что «смерть проблемной Шеннон, которая только начала всем нравиться и нашла любовь с Саидом, была печальнее, чем смерть её сводного брата Буна в первом сезоне.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
To answer your question, I love to cook. Могу ответить на твой вопрос - я обожаю готовить.
I love a drive in the country, don't you? Обожаю поездки за город, а вы?
And I love that story. И я обожаю эту историю.
But I love the Babe. Но я обожаю Бейба.
I love my food. А ещё я обожаю информацию.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
She gave the next girl a love potion to make her fall for Nathan. Следующей она дала любовный эликсир, чтобы заставить полюбить Нэйтана.
Sophia Taylor Ali as Sabrina, a childhood friend and love interest of Amy. Софи Тэйлор Али - Сабрина, подруга детства и любовный интерес Эми.
I'm in the middle of a serious love triangle, Vin. Я влип в нехилый любовный треугольник.
She played a love interest for Martin Freeman's Dr Watson and briefly threatened to bring a strong female character into the mix - only to be wasted on damsel-in-distress duties. Она сыграла любовный интерес доктора Ватсона, персонажа Мартина Фримена; она могла бы стать сильным женским персонажем, но тут же превратилась в деву в беде.
Diana Weiner, a young Florida attorney and Bundy's last purported love interest, asked the families of several Colorado and Utah victims to petition Florida Governor Bob Martinez for a postponement to give Bundy time to reveal more information. Дайан Уинер, молодой адвокат из Флориды и предполагаемый любовный интерес Теда Банди, попросила семьи некоторых жертв Банди подать петицию губернатору Флориды Бобу Мартинесу, чтобы Банди дали больше времени на раскрытие всей информации о своих убийствах.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
We'd love to, but you see, Connie... Мы бы с удовольствием, но Конни...
I'd love to be in the photo, rachel, Я бы с удовольствием сфотографировался, Рейчел,
I'd love to go back to my house! С удовольствием вернусь домой.
I would love to kill you. Я с удовольствием убью вас.
Yes. I would love some cake. Да, с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
You should have never given me someone to love. Ты не должна была давать мне кого-то, чтобы полюбить.
You can't love something and become a champion for it if you don't know it exists. Вы не можете полюбить что-то и стать защитником этого, если не знаете, что оно существует.
They have to love you. ПОНИМАЕТЕ, ОНИ ДОЛЖНЫ ПОЛЮБИТЬ ВАС, КАК БАБУШКУ
What's not to love? Как его можно не полюбить?
I could love you. Я могла бы полюбить тебя.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
We are drinking for the losers, love. Мы пьем за неудачников, любимая.
For me, doing what I love alongside a visionary like Lloyd... it was payment enough. Для меня любимая работа бок о бок с таким гением, как Ллойд, было достаточной платой.
Well, goodnight, my love. Спокойной ночи, любимая.
And how's my lady love? А как моя любимая дама?
Love, but what do you care? Be... Любимая, почему ты волнуешься?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I bet Darius Hayes would love to know everything we're digging into. Бьюсь об заклад, Дариус Хейз хотел бы знать обо всем, что мы раскопали.
Well, there's only two of us really and and I'd... I'd love to show you around. Ќу, в действительности нас только двое и и €... хотел бы показать тебе окрестности.
So what qualities are you looking for in your new love? Так какие качества ты хотел бы найти у своей будущей любви?
I'd just love to be put in front of some of the most amazing movers and shakers in America. Я бы хотел выступить перед самыми потрясающими инициативными людьми Америки.
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. Действие моего следующего романа разворачивается в любовном отеле, поэтому я хотел посмотреть, как он в действительности выглядит.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to know which estates you're going to examine. Хотела бы я знать, какие поместья вы собираетесь изучать.
I'd love to speak with Mr. Keats. Я бы хотела поговорить с мистером Китсом.
She's driving through the village on Saturday and would love to see us. В субботу она будет в деревне, проездом, и хотела бы заглянуть к нам.
I didn't want to tell you, because I didn't think you'd return my love... Я не хотела говорить тебе, потому что я не верила, что наша любовь взаимна...
As certain as I am that any young lady would love to set your face on fire, Carrie is here to see me. Бульдог, точно так же, как я уверен в том, что каждая девушка в мире... хотела бы видеть твоё лицо в огне, я уверен, что Кэрри пришла ко мне.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Here you are, love, good timing. А вот и ты, милая.
You make a nice love, like vegetables. У вас с Филлом милая любовь:
Did John tell you, the house purchase fell through, love? Джон сказал вам, что сделка по покупке провалилась, милая?
I know exactly what you mean, love. Я понял намек, милая.
Any breakfast going, love? Завтракать будем, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You don't have to be worried about crying in here, love. О слезах не беспокойся, дорогая.
I'm worth a bag of peanuts, love! Я стою пакета орешков, дорогая!
Did you make them, love? (произносит каждое слово громко) Это ты их сделала, дорогая?
CHIBS: Just me, love. Только я, дорогая.
I've saved you, my love. Я спасла тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I couId really love you, David Fisher. Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер.
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
Don't you just love her beautiful baby skin? Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу?
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
We fall in and out of love. Мы можем влюбиться и разлюбить.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
We'd love to have you there, wouldn't we, darling? Нам будет приятно, если ты придешь, не так ли, милый?
Get better soon honey, Love Mom+Dad, XO ВЫЗДОРАВЛИВАЙ ПОСКОРЕЕ, МИЛЫЙ. МАМА И ПАПА.
Show me, my love. Покажи мне, милый!
I love you, handsome. Люблю тебя, милый.
I love you, darling. Я люблю тебя, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
From now on I sleep only with the one I love. С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю.
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night. Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"Fight for Love" was released as the album's third single on 28 June 2015. «Fight For Love» был выпущен 28 июля 2015, в качестве третьего сингла альбома.
"A Moment Like This/Before Your Love" was certified gold by RIAA on October 18, 2002. Сингл «А Moment Like This/Before Your Love» получил статус золотого 18 октября 2002 года.
In 1988, King reached a new generation of fans with the single "When Love Comes to Town," a collaborative effort between King and the Irish band U2 on their Rattle and Hum album. В 1988 году Кинг обрел новое поколение поклонников после появления сингла «When Love Comes to Town», созданного совместно с ирландской группой U2.
An initial trailer for Entebbe was released on 7 December 2017, using the 1971 song "I'd Love to Change the World" by the band Ten Years After. В трейлере была использована песня 1971 года - «I'd Love to Change the World» группы Ten Years After.
Manson's lyrics became more overtly political for Garbage's fourth record, 2005's Bleed Like Me, which after the surprise success of lead-in single "Why Do You Love Me", posted some of the band's highest chart positions upon release. На Bleed Like Me, четвёртом альбоме Garbage, вышедшем в 2005 году, тексты Мэнсон стали более политически направленными, а сам альбом, после удивительного успеха главного сингла «Why Do You Love Me», получил наиболее высокие позиции в чартах.
Больше примеров...