Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Seriously, let me love you. Серьёзно, позволь мне тебя любить.
Amanda, you love me in this. Аманда, ты будешь любить меня в этом
Edmund, a man has to love his work, sometimes even as much as he loves his wife. Эдмунд, мужчина должен любить свою работу, иногда так же, как любит свою жену.
Now you had a chance to love me for what I really am. Но теперь вы можете любить того человека, кем я на самом деле являюсь.
If you want her to have the operation, and I've seen this a thousand times, you go in there and tell her you will love her no matter what the outcome. Если вы хотите, чтобы ее оперировали, а я видел подобное уже тысячу раз, то идите и скажите ей, что будете любить ее все равно, что бы ни случилось.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
After friendship comes love and romance. После дружбы приходит любовь и романтика.
Robin and Zelena's wedding bells proclaim their love. Робина и Зелены, прославляющие их любовь.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
That's what I love about the girls in this place. Вот что мне нравиться в девочках этого клуба.
Jackie, I love having you around. Джекки, мне нравиться, когда ты рядом
I love "Scary Movie." It just doesn't seem like it'd be your thing. Мне нравиться "Очень страшное кино", просто это не выглядит, как это должно быть в твоем фильме.
Y et you love it all the same! Тебе нравиться тем не менее!
They love it, though. Кстати, им это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
But I love it, and I will tell you anything. Но я это обожаю, и я всё вам расскажу.
I just love your writing, Tom, ever since Scorpio. Я обожаю ваши работы, Том, начиная еще со "Скорпиона".
I love it when we say things at... Я обожаю, когда мы говорим что-то в...
I love wearing other people's glasses. Я обожаю носить очки других людей.
I love talking about old times. Я обожаю говорить о прошлом!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Though I wouldn't exactly call a love spell a service. Хотя я бы не называл любовный приворот услугой.
On November 18, 2015, Johnson confirmed Daddario would play Summer, a lifeguard, and the love interest of Efron's character. 18 ноября 2015 года Джонсон подтвердил, что Даддарио сыграет Саммер, спасателя и любовный интерес героя Эфрона.
You know what, maybe we could turn this into, like, a love triangle thing between Jack, your mom and Frank? В принципе, можно соорудить любовный треугольник между Джеком, твоей мамой и Фрэнком.
How is her love juice? Какой у неё любовный сок?
The Skrull impersonating her is later revealed to be Johnny's ex-wife Lyja, who once infiltrated the Fantastic Four by impersonating Ben Grimm's love interest Alicia Masters. Вскоре выяснилось, что этим Скруллом была Лайджа, бывшая жена Джонни, которая когда-то внедрилась в Фантастическую четвёрку, выдавая себя за любовный интерес Бена, Алисию Мастерс.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
'Cause I'd love to show the guys at the office. Потому что я бы с удовольствием показал их ребятам в офисе.
I would love to go out with this girl. Я бы с удовольствием сходил на свидание с этой девушкой.
I'd love to see you prove it, especially because every participating student signs a nondisclosure agreement. С удовольствием посмотрю на доказательства, учитывая, что все эти студенты подписывают соглашение о неразглашении.
Mr. Hunt, we would love to return the baby to you, but, you see, we're not sure that he is your son. Мистер Хант, мы бы с удовольствием вернули вам ребёнка, но, видите ли, мы не уверены, что он - ваш сын.
I'd love to, Charlie, but I'm in no condition to drive. Я бы с удовольствием, Чарли, но я не в состоянии сесть за руль
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I know you cannot love me. Я знаю, ты не можешь меня полюбить.
At least he has finally learned to love. По крайней мере, он наконец смог полюбить.
"How to make him love your salmon." "Как заставить его полюбить ваш целюлит"
how could she ever love a thing like me? Как бы она смогла полюбить такого, как я?
They're ready to love us. Люди готовы нас полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I need to make another trip to the apothecary, I'm afraid, love. Боюсь, что придётся еще раз сходить в аптеку, любимая.
Nancy, love, why don't you make the nurse a cup a tea? Нэнси, любимая, почему бы тебе не предложить сестре чашку чая?
My love, I have to go. Любимая, мне придётся уехать.
It's me, my love. Это я, любимая.
Come, my love. Ну же, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to take you for dinner. Я хотел бы взять вас на ужин.
Robert, I hate to interrupt, but I would love to pitch you one last idea. Роберт, ненавижу прерывать, но я хотел бы рассказать тебе одну идею.
I wanted her to realise there could still be love and joy in her life. Я хотел, чтобы она поняла, что в ее жизни все еще есть место для радости и любви.
I'd love to say that it was 'cause I was too busy with my job, but I think we both know that it started way before that. Я бы хотел сказать, что это было из за того что я был занят работой, но мы оба знаем, что это началось еще до этого.
I'd love to see what we can get the north koreans to send you, or hezbollah, and it doesn't stop until you tell me why I was burned. Я бы хотел посмотреть, что могут послать тебе северные корейцы или Хезболла. И это не прекратится до тех пор, пока ты не скажешь мне, за что меня уволили.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
You know I'd love that. Знаешь, я бы хотела этого.
I want to stay with the man I love. А я хотела побыть с тем кого люблю.
Now that you're not working her I'd love to get to know you outside of the office. Теперь, раз ты здесь уже не работаешь, я хотела бы узнать, какой ты в обычной жизни.
And I knew... that you'd love her more than me... and I didn't want you to stop loving me. И я знала... что ты будешь любить ее больше, чем меня... а я не хотела, чтобы ты перестала любить меня.
Ted, all I've wanted all my life Ted, all I've wanted all week... was your love. Тони, я всю жизнь хотела, - Тед, я всю неделю хотела - ...чтобы ты любил меня.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You know I've always supported you, love. Ты же знаешь, я всегда поддерживал тебя, милая.
Screaming is your best defense, love. Крик - твоя лучшая защита, милая.
"Yes, dear, it hurts us to punish those we love... but for your mother's sake, we must make... your father really repentant." "Да, милая, больно наказывать тех, кого любишь, но ради твоей матери мы должны заставить отца раскаяться."
Close your eyes, love. Закрой глазки, милая.
Lena, come on, love. Лина, хватит, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Tulip, love, maybe you should give that place a rest. Тюлип, дорогая, может, ты дашь себе немного передохнуть.
You know, honey, I love my present. Ты знаешь, дорогая я люблю твой подарок.
Dear dear all love you. Дорогая прабабушка и дорогой прадедушка, мы вас любим.
You listen to the nurse, love. Слушай сестру, дорогая.
I love you, sweetheart. люблю тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
I NEED TO KNOW THAT IF I ALLOW MY- SELF TO LOVE SOMEONE, THAT THEY'RE NOT GOING TO BAIL ON ME. Мне нужно знать, что если я позволю себе влюбиться в кого-то, он меня не бросит.
You see, she thinks she's broken through my tough exterior and coerced affection from a man who is afraid to love. Все потому что она думает, что пробилась через твердую внешнюю оболочку и заставила влюбиться в себя человека, который боится любить.
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
I've got to speak to you, love. Мне надо поговорить с тобой, милый.
Sweetheart, darling, I love you. О, милый, дорогой, я же люблю тебя!
Honey, I love the hair. Милый, мне нравится твоя причёска.
Hon, do you love me, too? Милый, А ты тоже любишь меня?
My sweet, do you love your cousin Julie? Милый, ты любишь кузину Жюли?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Denmark wins the contest with the song "Fly on the Wings of Love", performed by Olsen Brothers. Гран-При был присуждён Дании с песней «Fly on the wings of love», исполненной дуэтом «Олсен Бразерс».
"Two to the Power of Love" was a duet between Janet Jackson and Cliff Richard and was the second single released from Dream Street. «Тшо to the Power of Love» - дуэт Джанет Джексон и Клиффа Ричарда был выпущен вторым синглом с альбома Dream Street.
Love Like Blood may refer to: "Love Like Blood" (song), a 1985 song by Killing Joke Love Like Blood (band), a German rock band Love Like Blood может относиться к следующим статьям: Love Like Blood - немецкий музыкальный коллектив.
Journeys are the subject of the KLF Communications recordings Chill Out, Space, "Last Train to Trancentral", "Justified & Ancient" and "America: What Time Is Love?", as well as the aborted film project The White Room. Концепция путешествия лежит в основе таких работ как Chill Out, Space, «Last Train to Trancentral», «Justified & Ancient», «America: What Time Is Love?», а также незавершенного фильма «White Room».
Its title track "Sanso Gateun Neo (Love Like Oxygen)" is a cover of "Show the World" by Martin Hoberg Hedegaard, originally written by the Danish songwriting and production team of Thomas Troelsen, Remee and Lucas Secon. Главный сингл «산소 같은 너 (Love Like Oxygen)», являющийся кавером «Show The World» Мартина Хедегаарда, в оригинале был написана командой датских композиторов, таких как Томас Троелсен, Remee и Лукас Секон.
Больше примеров...