Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
When you love somebody, you got to love everything about them. Если ты в кого-то влюблен - ты вынужден любить в этом человеке всё.
So, it makes them love you more. Таким образом это заставляет его любить тебя сильнее.
We must love each other like brothers. Мы обязуемся любить друг друга как братья
Why did you forbid me to love Marcel? Почему ты запрещал мне любить Марселя
Love cannot be commanded, but we can show respect and consideration. Нельзя заставить любить, но мы можем относиться друг к другу с уважением и заботой.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Because on October 14, attachment and love became extinct. Потому что 14-го октября привязанность и любовь вымерли.
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that you think you have levels. Мне нравиться, что ты думаешь, что у тебя есть уровень.
I'm an emotional creature! This is for her: I love being a girl. Я эмоциональное существо!» Вот мое посвящение ей: Мне нравиться быть женщиной.
I love this window into your world. Мне нравиться это окошко в твой мир.
You liked him, didn't you love? Тебе он нравиться, милая?
Love you more clean toilets? Тебе больше не нравиться чистить туалеты?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love this phone... takes amazing pictures. Обожаю этот телефон... делает потрясающие фото.
I love this room, but it has a single bed. Обожаю эту комнату, но в ней односпальная кровать.
Mr. Monk, I love home movies. Мистер Монк, я обожаю домашние видео.
I love Mozart and Bach. Я обожаю Моцарта и Баха.
I love babies. I'll allow it. Обожаю детей, разрешаю.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
No, master, it's a love story. Нет хозяин, это любовный роман.
Herman Tmmeraas as Christoffer "Penetrator-Chris" Schistad (born March 21, 1997), the on-and-off love interest of Eva through all four seasons. Герман Томмераас - Кристифер «Пенетратор-Крис» Шистад (родился 21 марта 1997 года), он проявляет любовный интерес к Еве все четыре сезона.
It's a love potion. Это - любовный напиток.
This love triangle takes them to far-off cities, and thrusts Bauua into an adventure to discover both his true love and completeness in a life lived to the fullest. Между ними тремя формируется любовный треугольник, занося их в далёкие города и закидывает Бауа в приключение, чтобы он обнаружил свою истинную любовь и меру истинной ценности человека.
Love potion, please. [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
We are free that weekend and we'd love to come. Мы свободны в эти выходные и с удовольствием приедем.
But I want to introduce you to some people who would love to do it for me. Но я хочу представить тебе пару человек, которые с удовольствием сделают это за меня.
Okay. Well, if everyone's going, sure. I'd love to. Ладно, раз все идут, то я тоже с удовольствием.
no, it'll be fun, and I would love to get away Нет, звучит забавно, и я б с удовольствием ушла от всего,
I'd love to be in on that. Я б с удовольствием пошла.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
There is nothing I would love more. На свете нет никого, кого бы я смог полюбить более...
Could you love me, Maria? Ты могла бы полюбить меня, Мария?
Do you think she could've love me? Как думаешь, она смогла бы полюбить меня?
I mean, really, who could ever love a beast so hideous and ugly? Нет, я серьезно, кто сможет полюбить такую уродину, как я?
I would love to ski. Я могла бы полюбить лыжи.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
It's always the same pattern, love. Всегда все по одному сценарию, любимая.
Plenty of us to go around, love. Нас тут полно вокруг, любимая.
Please, I'd like to know how the woman I love came to be. Ну же, хочу знать, как моя любимая женщина стала такой.
It's a story I love. Это моя любимая история.
Welcome to Storybrooke, love. Добро пожаловать в Сторибрук, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
He said it was his first love song, and he wanted to play it for "her" when the time was right. Он сказал, что это его первая песня о любви, и он хотел сыграть ее только для "нее", когда будет подходящее время.
I'd love to have a tame one, but I wouldn't have the heart to cage him. Я бы хотел иметь прирученную птичку но не смогу посадить ее в клетку.
I'd love to do the uniforms, or you know, seats and the whole thing, the trucks and that kind of thing. Я хотел бы разработать дизайн униформы, кресел, ну и всех мелочей, и всего такого.
There's also a couple things I'd love to fill you in on. Еще я хотел бы кое-что вам рассказать.
Well, Steve, I would love every news media owner to hear that talk at some point in the next year. I think it's really important. К.А.: Стив, я хотел бы, чтобы каждый владелец агенства новостей услышал это выступление в ближайшее время.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love a baby, but my husband's not too struck on the idea. Я бы хотела ребенка, но моего мужа эта идея не очень-то вдохновляет.
All I ever wanted was my own family... my own children to teach and love. Я так хотела завести семью, любить и воспитывать своих детей.
I'd love to get Conner to the point where people forget that he's a musician. Я бы хотела, чтобы люди забыли о том, что Коннер музыкант.
Lois may have had her heart set on this place but I love my family too much to risk their lives. Может Лоис и хотела, чтобы непременно у вас... но я слишком люблю свою семью, чтобы рисковать их жизнями.
Well, I would love for you to break it in for me, but I can't. Ну, я бы хотела, чтобы ты там побывал, но я не могу.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Sweetheart, I love you, but open the door. Милая, я тебя люблю, но открой дверь.
No, sweetie, I'll always love you. Нет, милая, я всегда буду любить тебя.
Honey, I love you, but why do you drag me into these things? Милая, я люблю тебя, но зачем ты втягиваешь меня в такие вещи?
I'm sorry, love, you'll have to open it yourself, Извини, милая, тебе придётся открыть это самой.
What's up, love? В чем дело, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I had to stop and tell you love, they make us do it. Я вынужден был остановиться и сказать тебе, дорогая, они заставляют нас это делать.
Honey, I love all this, but you can't win Valentine's Day. Дорогая, мне всё это нравится, но нельзя выиграть день Св. Валентина.
It's OK, love, he's here. Все хорошо, дорогая, он здесь.
We did love our children, did we not, my dear? Мы любили наших детей, не так ли, моя дорогая?
Shall I set the table, love? Накрывать на стол, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
Kelly, who supposedly I'm going to love. Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться.
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
I may love her though. И все же я могу влюбиться
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
That, my dear, is love. Это, мой милый, любовь.
O love, dispatch all business and be gone! Мой милый... Бросьте все и поезжайте.
Well, it seems that we're somewhat in the same spot, my love. Что ж, кажется ты в этом не одинок, милый.
Ciao, baby Go ahead and throw my love away Чао, милый, иди и забудь про мою любовь
Not long now, my love. Осталось недолго, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
A man with an unrequited love for you, cannot sleep with other woman? Если мужчина безответно любит... ему нельзя спать с другими женщинами?
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
On December 30, 2015, the Korean version of Love Letter was released. 30 декабря 2015 года была выпущена корейская версия «Love Letter».
Muscle of Love is the seventh studio album by Alice Cooper, released in 1973. Muscle of Love - седьмой студийный альбом американского рок-певца Элиса Купера, выпущенный в 1973.
End of 2014, The SeeYa released their fourth single-album Crazy Love with title track called "The Song Of Love" collaboration with EXID's LE was released In December 29. 29 декабря 2014 года The SeeYa выпустили свой четвёртый сингловый альбом Crazy Love с заглавным треком под названием «The Song Of Love» в сотрудничестве с певицей Эли из группы EXID.
Similarities with "You Need Love" led to a lawsuit against Led Zeppelin in 1985, settled out of court in favour of Dixon for an undisclosed amount. Сходство с «You Need Love» могло привести к иску против Led Zeppelin в 1985 году, но спор был урегулирован во внесудебном порядке в пользу Диксона.
In 2008, she appeared on the singing competition program, Next Star where she performed Whitney Houston's "I Will Always Love You" and placed second. В 2008 году участвовала в конкурсе Next Starruen, где исполнила песню Долли Партон «I Will Always Love You», и заняла в итоге второе место.
Больше примеров...