Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
A girl who is not going to have to love too much. Девочка, которой не нужно будет любить слишком сильно.
And I will love you for eternity. И я буду любить тебя вечность.
How could she ever love me? Но может ли она любить меня?
Let's go on. I have no right to love... Но я не имею права любить, вы это понимаете?
you're going to love me Ты будешь любить меня,
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that you don't listen to me! Мне нравиться, что ты меня не слушаешь!
Out-of-towners love this zoo. А что тут может не нравиться?
I love this place. Мне нравиться это место.
I love talking to you. Мне нравиться с вами говорить.
I love the new fabric on the dining room chairs. Мне нравиться новая отделка на креслах в обедней.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love the loud girls, like so - You're gorgeous. Обожаю громких девушек, вы классные.
Come up my face, I love that Кончи мне на лицо. Обожаю, когда ты так делаешь.
I love your hair circle. Я обожаю твой волосяной круг.
I love that journal. Я обожаю этот журнал.
Yes, I love mysteries! Да, я обожаю тайны!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
A love horoscope targeted especially to decipher the patterns that the wisdom of the stars can bring to your relationship in 2010. Любовный гороскоп, ориентированные прежде всего расшифровать закономерности, что мудрость звезды могут довести до вашего отношения в 2010 году.
Witherspoon returned with three films released in 2010, 2011 and 2012, all centered on her as a woman caught in a love triangle between two men. Уизерспун вернулась в трех фильмах в конце 2010 и 2011 г. Все три роли Уизерспун - женщина, попавшая в любовный треугольник с двумя мужчинами.
It's... my love juice. Это... мой любовный сок.
This is just as much a love story as anything else. Это в большей степени любовный фильм.
No one's ever known such a love story Не бывает Чтобы любовный роман
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Well, if Charlotte doesn't mind, I would love to escort her. Ну, если Шарлотта не возражает, я с удовольствием сопроводил бы ее.
I'd love to stay and chat, but I got a patient in the Cath Lab I got to... Я бы с удовольствием поболтал, но у меня пациент в лаборатории, надо идти...
I'd love to show you the area, but I'm going to the theater. Я живу в этом районе и я с удовольствием показал бы тебе окрестности, но сегодня я иду в театр.
I'd love to have someone to sit with, Not talking about politics, not talking about anything. Я бы с удовольствием посидел с кем-нибудь... и не говорил бы о политике, просто молчал бы.
And I would love to hear about it, but I'm sure you can't violate patient-doula privilege. А я с удовольствием послушал бы, но наверняка дулы обязаны сохранять врачебную тайну.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
If you do have a plan I guarantee I'll learn to love it. Если у тебя есть план, я гарантирую постараться полюбить его.
While it is easy to fight against reality and fate, it is difficult to love them. И пока легко бороться против реальности и судьбы, трудно полюбить это.
Long ago when I told you that I couldn't love anybody, I lied. Когда когда-то я сказала тебе, что не могу никого полюбить, я соврала.
Why couldn't you ever love me the way that you love Clark? Почему ты не сможешь никогда полюбить меня как Кларка?
And you can't help but love the irony of an album, made in great sadness, kick-starting the last great pop mutiny of the twentieth century. Вы просто не сможете не полюбить иронию альбома, записанного в атмосфере всеобщей великой печали и положившего начало последнему великому поп-мятежу ХХ-века».
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Well, that is not for you to worry about, my love. Ну, об этом тебе не надо волноваться, любимая.
I cannot live without you, my love. Я не могу жить без тебя, любимая.
I'm all ears, love. Я вся превратилась в слух, любимая.
Thanks to you, Chloe Sullivan, my love will last forever. Благодаря тебе, Хлоя Салливан, моя любимая будет жить вечно.
I'm sorry, love. Мне жаль, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to see some photos from your sister's wedding. (бабино) Я бы хотел увидеть фото свадьбы вашей сестры.
Look, I would love to hurt him, too, but... not Lily. Слушай, я бы тоже хотел насолить ему, но не Лили.
Well, perhaps it was because her father, the good Reverend Lewis, married Alden's bitterly lost love to a hated rival, or perhaps it was just to show that no one in Salem is safe, not even the daughter of a blessed Reverend. Возможно, потому что именно ее отец, преподобный Льюис, освятил союз его потерянной любви с ненавистным соперником, или может быть он просто хотел показать, что никто в Салеме не находится в безопасности, даже дочь благословенного преподобного.
Brian, look, I love you like the brother I never wanted so let me go on record as saying, this is a really, really really bad idea. Брайан, слушай, я люблю тебя как брата, которого никогда не хотел, поэтому пока ещё не поздно скажу, это очень, очень, очень плохая затея.
I would love to make a toast to you guys. Я хотел бы произнести тост.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd really love to meet them. Очень бы хотела с ними познакомиться.
I'd love to have a dog. Я бы тоже хотела иметь собаку.
I wanted to live for that glorious day... when I would once again rejoin the man I love... and live in a free country. Я хотела жить ради того прекрасного дня, когда я опять встречусь с любимым мужчиной и буду жить в свободной стране.
Ted, all I've wanted all my life Ted, all I've wanted all week... was your love. Тони, я всю жизнь хотела, - Тед, я всю неделю хотела - ...чтобы ты любил меня.
You know I'd really just love to talk with you. I would love to find a time for you and me to sit down... Я так бы хотела поговорить с тобою. так бы хотела посидеть и поговорить с тобою...
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Here, love, take some time off. Вот, милая, возьми отпуск.
You look tired too, love. И ты тоже выглядишь усталой, милая.
Sweetie, I love you, Милая, я люблю тебя,
We'll be all right, love. Все будет хорошо, милая.
Sweetheart, I love you. Милая, ты мне нравишься.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Tulip, love, maybe you should give that place a rest. Тюлип, дорогая, может, ты дашь себе немного передохнуть.
You don't mean to say though, dear... you couldn't love me if my name wasn't Ernest. Однако, вы же не хотите сказать, дорогая что не смогли бы полюбить меня, если бы меня звали не Эрнест?
Love, my dear Gigi is a thing of beauty, like a work of art. Любовь, моя дорогая Жижи, Это - прекрасная вещь, как произведение искусства.
losing love I guess I'd lost... well, if that's love, it comes at much too high a cost... Слишком долго боялась я Потерять любовь, но думаю, она потеряна уже... А если это есть любовь, то она слишком дорогая...
You all right, love? С тобой всё в порядке, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
So you'd rather stay here for love than dance professionally? Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом?
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
I may love her though. И все же я могу влюбиться
But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость...
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
He said he'd call when he landed, love. Он сказал, что позвонит, когда приземлится, милый.
My love, pleasure hasn't even begun. Мой милый, удовольствие еще даже не началось.
I love you too, honey. Я тебя тоже люблю, милый.
I would love to feel sorry for you, but you brought this one on yourself. Я бы с радостью посочувствовала тебе, милый, но я думаю ты как бы сам виноват.
I got a love of my own, baby У меня есть любовь, милый
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня.
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней.
I just love to sleep with you. Обожаю спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"Feel the Love" was also used for the opening credits of the 2013 documentary movie Spark: A Burning Man Story. Feel Love была также использована на начальных титрах в документальном фильме Spark: A Burning Man Story.
Berry Good debuted on May 21, 2014, with the music video for "Love Letter", a remake of the song released by Click-B in 2000. Вёггу Good дебютировали 21 мая 2014 года с клипом «Love Letter», ремейком песни, выпущенной Click-B в 2000 году.
"All This Time Still Falling Out of Love" is a straight up dance music number displaying Clarke's signature syncopated, analogue synth noises and rhythm patterns. «All This Time Still Falling Out of Love» - ярко выраженная танцевальная композиция, в которой хорошо заметен музыкальный «почерк» Винса Кларка: синкопированность и ритмичные звуки аналоговых синтезаторов.
In the 1984 Penelope Spheeris film Suburbia, he appeared with T.S.O.L. performing "Wash Away" and "Darker My Love." В фильме 1984 года «Пригород» есть сцена с выступлением TSOL, во время которого группа исполняет песни «Wash Away» и «Darker My Love».
"Another Town, Another Train" was also released as a single on Playboy Records in the USA, with "I Am Just A Girl" on the B-side, as a follow-up to the group's first single "People Need Love". «Another Town, Another Train» также была выпущен как сингл на лейбле Playboy Records в США в дополнение к первому синглу группы «People Need Love» (не очень успешному).
Больше примеров...