Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You must really love the Red Pony... to willingly live in a place like this. Ты должен очень любить Красный Пони... чтобы добровольно жить в таком месте.
If you have the baby, I'll love it, too. Если у тебя будет ребенок, я буду любить его.
You should love me enough to... Ты должен любить меня и...
Will you honor, love, etc... Будешь ли уважать, любить...
Going to love me? Ты будешь меня любить?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
That's not love, believe me. Это не любовь, поверь мне.
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
You made the love of my life pregnant. От тебя залетела любовь всей моей жизни!
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love wat you did with your hair. Мне нравиться, что ты сделал со своими волосами.
I love how you always surprise me. Мне нравиться, как ты меня всегда удивляешь.
people don't have to have a strong love relationship with their things, but they should grow a little more fond of them over time. Людям не обязательно иметь прочные любовные отношения с их вещами, просто вещи должны со временем нравиться все больше.
I love what you did with the hums. Мне нравиться это гудение.
A lover will love to take his sweetheart on his bike. Влюбленным должно нравиться кататься вместе.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love peaking in other people's houses. Обожаю смотреть, как живут другие.
I think she's wonderful and I just love her. ј по-моему она замечательна€. я ее обожаю.
I love seeing you miserable. Обожаю видеть тебя несчастным.
I love the riot gear. Я обожаю форму для бунтов.
I love the way you smell. Я обожаю твой чудный запах...
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
The love impulse in man frequently reveals itself in terms of conflict. Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях.
Claire, I think I know the look of love in another man's eyes. Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив.
On top of the trees lining the road love quivers На верхушки деревьев, выстилая дорогу Любовный трепет
Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем.
Odette Annable as Nicole (season 11), Walden's love interest and business partner in her start-up high tech company. Николь (Одетт Эннэбл - 11 сезон) - любовный интерес Уолдена и его бизнес-партнёр по запуску хай-тек компании.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
No, no, no, I would love to catch up on that paperwork. Нет-нет-нет, я с удовольствием займусь бумажной работой.
Well, I'd love that. Ну, я бы с удовольствием.
And I'd love to tell you, but right now my presence is needed in Harlan. И я бы с удовольствием рассказал бы, но моё присутствие требуется в Харлане.
You know, we would love to host your shower. А знаешь, мы бы с удовольствием устроили твой девичник.
And then she said, "Yes, I'd love to." И она сказала: "Да, с удовольствием".
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
If only we could learn to love dust. Если бы мы смогли полюбить пыль.
Squawky, until I met you, I never thought I could love something bald. Крикун, до тех пор, как я встретил тебя, я никогда не думал, что смогу полюбить что-нибудь лысое.
Ali could make someone love her enough to do that. Эли могла заставить кого-то полюбить её так, чтобы сделать это.
I knew that having him here would be hard for you, But I love you so much, and I love roman, And I was hoping that if we were all thrown together, Я знал, что тебе будет сложно принимать его здесь, но я так люблю тебя, и я люблю Романа, и я надеялся, что если мы будем здесь вместе, то что-то... чудесное произойдет и заставит тебя полюбить его тоже.
I think anyone who has stepped foot on this land - not to mention all Mexican people - will agree that it's not difficult to love Mexico. Я думаю, что любой человек, хоть раз вступивший на эту землю, - не говоря уже о мексиканцах - согласится, что совсем не сложно полюбить Мексику.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Whatever you have done or not done, my love. I will never leave you. Чтобы ты ни сделала, любимая, я никогда тебя не покину.
Because the love of your son's life is asleep upstairs and the least we can do is give her peace and quiet within the confines of a tidy house. Потому что любимая твоего сына ещё спит, и мы должны сохранить в нашем доме чистоту, тишину и покой.
'Hello, love. I didn't think you were in.' Привет любимая, не думала что ты дома.
Not too tired, my love? Не очень устала, любимая?
"My dearest Desiree, alone and brave you have toiled on all these years" "sacrificing all for the pledge of our love." "Любимая, ты доблестно билась как рыба об лёд все эти годы" "жертвуя собой этому ребёнку - плоду нашей любви!"
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
Well, I'd love to go back to Europe. Ну, я бы хотел вернуться обратно в Европу.
The poet wanted to express, that longs for love. Поэт хотел выразить что он грустит из-за любви.
I'd love to see some photos from your sister's wedding. (бабино) Я бы хотел увидеть фото свадьбы вашей сестры.
I would love to meet them, because my guess is, after five minutes of questioning, we'll find the wrong reason. Я бы хотел увидеть их, потому что я подозреваю после пяти минут вопросов, мы узнаем истинную причину.
I'd love to see her. А я бы хотел её увидеть
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I just wanted you to propose because you love me, not out of obligation. Я просто хотела, чтобы ты сделал предложение, потому что любишь меня, не из чувства долга.
I wanted you to see that sometimes love comes up in unexpected places. Я хотела, чтобы ты поняла, что порой любовь можно найти в неожиданных местах.
Yodchai is such a handsome young man, and I would love to have him as a nephew. Йодчай - такой красивый молодой человек, Я бы хотела иметь такого племянника.
I'd like to take all of you, my love, but I can't. Всего тебя хотела бы забрать с собой я, любовь моя, но не могу.
All mom ever wanted was your love, to be with you, at our two-story Victorian home in the Cotswolds! Всё что мама хотела - это любовь, быть с вами, в нашем двухэтажном викторианском доме в Котсуолде!
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
He's got a point, love. У него есть идея, милая.
But I will, love, when you're older. Но мы будем о ней говорить, милая, когда ты станешь старше.
Honey, as much as I would love... love... to give this to you, Милая, насколько бы я хотел... хотел бы... дать это тебе,
Look at me, love. Посмотри на меня, милая.
I know that, love. Я знаю, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
No, that's all right, love. Нет, все нормально, дорогая.
I just hope to hell that you don't know what they knew, love. И я всего лишь надеюсь, что ты не знаешь того, что знали они, дорогая.
Don't worry, love. Не переживай, дорогая.
See you later, my love. Увидимся позже, дорогая.
All right, love? Всё в порядке, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет.
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
Don't you just love her beautiful baby skin? Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу?
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
For who could ever learn to love a beast? Ибо кто способен влюбиться в чудовище?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Here, hold this for me, will you, love? Вот, подержи это для меня, ладно, милый?
Where are you, sweet love of mine? Откройся, где ты, друг мой милый?
Sweetie, I know you're trying to make me feel better, and I love you for that, but it's making me feel worse, and I kind of hate you. Милый(ая),я знаю ты пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше, и я люблю тебя за это но это заставляет меня чувствоваться себя только хуже, и за это я тебя ненавижу.
Love heals all wounds, my dear diary. Любить - значит уметь записать, милый дневник.
No need to be embarrassed, love. Не стесняйся, милый!
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
No, I love sleeping over here. Нет, я обожаю спать здесь.
I love him, but all he does is eat and sleep. Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать.
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Her first major painting was The Pale Complexion of True Love (1899). Первая получившая признание критики картина художницы - «Трудности верной любви» (The Pale Complexion of True Love, 1899).
Vega and Duncan Sheik wrote a play Carson McCullers Talks About Love, about the life of the writer Carson McCullers. Сьюзан Вега и Дункан Шейк написали пьесу Carson McCullers Talks About Love (режиссёр - Кэй Метсшула) о жизни американской писательницы Карсон Маккалерс, чьим творчеством Сьюзан увлечена с 15 лет.
After that, the general voting of participants of the project will select the final architectural idea and the construction site for «The World Monument of Love». После этого, общим голосованием участников проекта будет выбрана финальная архитектурная идея и место строительства World Monument of Love.
This group brought him the biggest hit he ever had in his career: Somewhere My Love (1966). Эта группа привела Кониффа к самому большому хиту в карьере: Somewhere My Love (1966).
The Beatles were reluctant to return for their final two-week booking, which started 18 December, as they were gaining popularity in Britain and had just achieved their first charted single with "Love Me Do". На последние две недели выступлений, начинавшиеся 18 декабря 1962, The Beatles уже не очень хотели приезжать, поскольку начала возрастать их популярность в Великобритании и только что их сингл с песней «Love Me Do» впервые попал в британские чарты.
Больше примеров...