| It's you I'll always love. | Тебя, я всегда буду любить. |
| For what it's worth, I still love you. | Ну, я все равно буду тебя любить, чего бы это не стоило. |
| We need to learn to love and respect them. | Мы их должны любить и уважать. |
| In return, he will always love me. | "Он же, со своей стороны, всегда будет любить меня" |
| Even if the entire world hates him, there are two people who'll always love him, | Я желаю того же и своему отцу. кто всегда будут любить его. |
| About Hip Hop and Rap, graffiti, old school, breakbeats breakdancing and gradually turned the love for electronic music one... | О хип-хоп и рэп, граффити, старой школы, биты брейк-данс и постепенно превратил любовь к электронной музыке 1... |
| You make that sound, and all I hear is love. | Вы шумите, а все что я слышу - это любовь. |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. | Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно. |
| I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. | Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
| You know what I love about you... is you're not afraid of my power. | Знаешь, что мне нравиться в тебе... ты не боишься моей силы. |
| I just love to see you squirm. | Мне просто нравиться, когда ты корчишь рожи. |
| I'm starting to love this picture! | Эта фотография начинает мне нравиться! |
| They love it, though. | Кстати, им это нравиться. |
| I really love this sweatshirt. | Мне очень нравиться эта толстовка. |
| Clark, I love the way you love me. | Кларк, я обожаю как ты меня любишь. |
| Humility. Another thing I love about you. | Скромность - ещё одно твоё качество, которое я обожаю. |
| I love the pattern, it's really classy. | Обожаю этот фасон - настоящая классика. |
| And the occasional steak. I love steak! | Ну и иногда стейка. я обожаю стейки! |
| And I want you to know, baby I, I love you like a love song, baby I, I love you like a love song, baby | И я хочу, чтобы ты знал, малыш: Я, я обожаю тебя, как песню о любви, детка. |
| Aah, just want to burrow into you like a love tick. | Ах, хочу забраться в тебя, как любовный клещ. |
| We think it was a love triangle. | Мы полагаем, это был любовный треугольник... |
| The book included the story of a woman named Lucía Miranda, involved in a love triangle with a Spaniard and a cacique. | В книге присутствует история женщины с именем Люсия Миранда, которая была вовлечена в любовный треугольник с испанцем и касиком. |
| Zombies and gentlemen, I'm Mable, they're Dipper and Stan and together, we are Love Patrol Alpha! | Зомби и Джентльмены, я - Мэйбл, это Диппер и Стэн, а вместе мы "Любовный Альфа Патруль"! |
| The music video portrays Spears as an aristocrat at a polo mansion involved in a love triangle with two men who are polo players. | В клипе Спирс изображена аристократкой в особняке, наблюдающей за игрой в поло и вовлеченной в любовный треугольник с двумя игроками. |
| With love to the business and people it works easily and with pleasure. | С любовью к своему делу и людям работается легко и с удовольствием. |
| I would love to whittle. | Я бы с удовольствием что-нибудь поуменьшала. |
| I'd love to see that. | Я с удовольствием посмотрю. |
| She would love to play the game. | Она с удовольствием поиграет. |
| Love to, Bertie, darling. | С удовольствием, дорогой Берти. |
| You know, Maxime... I really tried to love your father, at first. | Знаешь, Максим... поначалу я действительно пыталась полюбить твоего отца. |
| Not if you're to love it. | Нет, ты должна полюбить его. |
| But, Ashley, I can't make you love me just like you can't make Ricky love you. | Но, Эшли, я не могу заставить тебя полюбить меня, так же как ты не можешь заставить Рики полюбить тебя. |
| I mean, really, who could ever love a beast so hideous and ugly? | Нет, я серьезно, кто сможет полюбить такую уродину, как я? |
| Can you ever love anyone else? | Ты сможешь еще кого-нибудь полюбить? |
| Look, I'm here now, and that's what's important, my love. | Слушай, теперь я рядом, и это всё, что важно, любимая. |
| Give us a minute, could you, please, love? | Оставь нас на минуту, любимая? |
| Love, we should not forcibly married. | Любимая, никто не заставляет нас жениться. |
| I can't, my love. | Не могу, любимая. |
| It means, my love... | Это означает, любимая... |
| I love you, baby... without making her happy. | Я хотел бы сделать ее счастливой, не заставляя ее. |
| I'd love to act in a Pasolini film. | Я хотел бы сняться в фильме Пазолини. |
| Yes, I'd love to come to your party. | Да, я хотел бы - ... прийти. |
| If Mr. Scott doesn't mind, I'd love my students back so I can begin my class. | Если мистер Скотт не возражает, я бы хотел обратить внимание учеников на себя, чтобы я мог начать лекцию. |
| Well, I would really love it if you'd stop by. | Я бы хотел, чтобы ты пришла. |
| I would love to go out with you. | Я бы хотела встречаться с тобой. |
| And I'd love to show you something that would make you think twice about me. | Я бы очень хотела показать вам нечто такое, что бы заставило вас подумать по-другому обо мне. |
| The mayor has told me she'd love to have you doing that here. | Мэр сказала мне, что хотела, чтобы вы делали её здесь. |
| You'd love me as long as you wanted | Ты любила меня столько, сколько хотела |
| And no matter what he may have done to me... he wasn't what I wanted, and I couldn't love him for what he was. | Независимо от того, что он мне сделал, ...он был не тем, кого я хотела. А я не могла любить его таким, каким он был. |
| Look, he's just a great, big snob, love. | Послушай, он просто ужасный, огромный сноб, милая. |
| Sorry, love, I'm closed. | Извини, милая, я закрываюсь. |
| What's he saying to you, love? | Что он говорит тебе, милая? |
| We didn't wake you, did we, love? | Но мы же не разбудили тебя, правда, милая? |
| but don't worry, love. | Не волнуйся, милая. |
| There's no shame in surviving, love. | Нет ничего постыдного в желании выжить, дорогая. |
| I love you very much, my dear. | Я очень люблю тебя, дорогая. |
| I can't tell you that, love. | Я не могу вам сказать, дорогая. |
| You don't even have to love him, honey. | Тебе даже не надо любить его, дорогая. |
| It's me, my love. | Это я, дорогая. |
| And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. | Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет. |
| If you love them already, they might need a little persuading. | Если вы уже успели в них влюбиться, их нужно в этом убедить. |
| At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. | На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня. |
| Because once you can hurt, you can love. | Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться |
| Love comes around a couple times if you're lucky. | Если повезет, то можешь влюбиться пару раз. |
| Honey, I love you for saying that, but you can't just suddenly decide... | Милый, я люблю тебя за эти слова, но не надо делать поспешных решений... |
| I need you to know that I love you, baby, and I need you to know how sorry I am, | Хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя, милый, и понимал, насколько мне жаль, |
| Sweetie, I love you. | Милый, я люблю тебя. |
| Nick, I love you, baby. | Я люблю тебя, милый! |
| Whatever comes, I'll love you... just as I do now, until I die. | Милый, не мучь себя, я уверена, война не сможет разрушить наше счастье, потому что я так тебя люблю, что только смерть сможет нас разлучить. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love him, but all he does is eat and sleep. | Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать. |
| It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. | Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами. |
| A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. | Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими. |
| Come to bed, girl I love. | Пойдем спать, любовь моя. |
| Come on love, get to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The second single Love in This Club, Pt. | Следующий сингл, «Love in This Club, Pt. |
| Earlier in October 2014, CTC Love received the Golden Ray award in the Brightest Launch nomination. | Ранее, в октябре 2014 года CTC Love получил премию «Золотой луч» в номинации «Самый яркий старт». |
| At one point the song was turned into a disco track but this idea was eventually abandoned as the group felt it sounded too similar to "Lay All Your Love on Me". | В какой-то момент запись начала приобретать черты диско, но члены группы отвергли эту идею, так как им показалось, что композиция слишком похожа на «Lay All Your Love on Me». |
| The last and third title song was "Give Love", which was the third high-charting song, after "200%" and "Melted". | Последней и третьей заглавной песней была «Give Love», которая была третьей песней с высоким графиком после «200 %» и «Melted». |
| Also, a latin jazz version was recorded by Joe DeRenzo from his Core Beliefs album, and a version by ESC on their Beatles compilation Step Inside LOVE. | Также кавер-версии в стиле en:latin jazz были записаны Joe DeRenzo на его альбоме Core Beliefs и ESC на их сборнике с битловскими каверами Step Inside LOVE. |