| I want you to know what it's like to love someone, to truly love someone, before I take her from you. | Я хочу, чтобы ты понял, что значит кого-то любить, любить по-настоящему, а потом отниму ее у тебя. |
| Is it so wrong to love a man who is not Welsh? | Неправильно любить человека, если он не валлиец? |
| Don't expect us to love you as well! | Но не жди, что мы будем любить тебя! |
| If you promise to commit to me and to love me, and... | Если ты пообещаешь быть мне преданным и любить меня, и - |
| You know, you love a good steak but you don't want to know how it got on your plate. | Знаешь, ты любить хороший бифштекс но не хотеть знать, как он попал к тебе на тарелку! |
| When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
| So I guess it'll be up to us to love him through this. | Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание. |
| So I guess it'll be up to us to love him through this. | Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание. |
| But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
| When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
| I love a hotel that's got blue powder sprinkled along the baseboard. | Мне нравиться отель, где посыпают синим порошком вдоль плинтусов. |
| I love how great you are with our daughter. | Мне нравиться, что ты потрясающий папа |
| I love the way you look | Мне нравиться как ты одет. |
| You love this one. | Я смотрю вам это нравиться. |
| I love his writing. | Мне нравиться его проза. |
| I love you. I love you. | Я обожаю, я люблю тебя... |
| I love when you play doctor with me. | Обожаю, когда ты играешь со мной в доктора. |
| I love the sound of a twin-cam. | Обожаю звук двойного распредвала. |
| "Only I am worthy of my love" | Сам себя я обожаю, |
| I love that complimentary rose water. | Обожаю эту бесплатную розовую воду. |
| She gave the next girl a love potion to make her fall for Nathan. | Следующей она дала любовный эликсир, чтобы заставить полюбить Нэйтана. |
| What? Telling me this story, this mystery love story. | Рассказывать мне свой детективный любовный роман. |
| That was just a love tap. | Это был всего лишь любовный шлепок. |
| That's her love charm. | Это её амулет любовный. |
| The same year, she co-starred in Rob Margolies' comedy She Wants Me, as a well-known starlet who enters a love triangle. | В 2012 г. она снялась в главной роли с Робом Марголисем в комедии Она хочет меня в роли Ким Пауэрс, известной старлетки, которая попала в любовный треугольник. |
| But I would love to hear those poems. | Но я бы с удовольствием послушал эти стихи. |
| No, no, no, I would love to catch up on that paperwork. | Нет-нет-нет, я с удовольствием займусь бумажной работой. |
| I'd really love to slap that guy around. | Я бы с таким удовольствием его отдубасила. |
| You know, I would love one last taste of the blessed morehouse stock. | А знаешь, с удовольствием в последний раз хлебну из благословенного запаса Морхаусов. |
| I would love to dance. | "С удовольствием". |
| And I saw that one can love everything. | И понял, что можно полюбить все. |
| And if he cares, he can love me again. | А если он чувствует, он сможет полюбить меня снова. |
| When she learned that I didn't love her, she used her magic to ensure no woman could ever love me. | Когда она узнала, что я не любил ее, она использовала магию, чтобы убедиться, что ни одна женщина не сможет меня полюбить. |
| how could she ever love a thing like me? | Как бы она смогла полюбить такого, как я? |
| I never could love them. | Я и не смог бы полюбить. |
| When it comes to you, love, I would never stop fighting. | Когда речь идет о тебе, любимая, я никогда не перестану бороться. |
| Why does every woman I love run a mile when I get just a little bit serious? | Почему каждая любимая мною женщина сбегает, когда все становится серьёзней? |
| "My love..." That's correct, right? | "Любимая..." Всё правильно? |
| I found you my love. | Я нашел тебя, любимая! |
| Have a good day, my love. | Доброе утро, любимая. |
| I would love to dance with you. | Я бы очень хотел потанцевать с вами. |
| I've made mistakes that I'd love an opportunity to undo. | У меня много ошибок, которые хотел бы исправить. |
| I'd love to lay an egg in your nest. | Я бы хотел отложить яйцо в твое гнездо. |
| I'd love to help you out, but I'm terribly busy. | Я хотел бы вам помочь, но я ужасно занят. |
| I think he's always wanted somebody to love him, and I love him and so does John. | Я думаю, что он всегда хотел, чтобы кто-то его полюбил, и я люблю его, также как и Джон. |
| One day, I'd really love to work there. | Однажды я бы очень хотела там работать. |
| Well, actually, I'd love to speak with you a moment. | Я бы хотела поговорить с вами, буквально минутку. |
| Honestly, I would love to taste one of your steaks. | Честно, я хотела бы попробовать один из твоих стейков. |
| Believe me, I would love nothing more than to stand up in court and say what I think of... you know who. | Поверьте, больше всего на свете я бы хотела встать на суде и сказать все, что я думаю... сами знаете, о ком. |
| When I saw you it was love at first sight - when you were there in the snow - and when you left, I wanted to come with you | Когда я увидела тебя, то влюбилась с первого взгляда... когда ты был там, в снегу... и когда ты ушёл, Я хотела пойти с тобой. |
| I know, but, love... | Я знаю, но, милая... |
| She needs a bit of space, love. | Ей просто нужно немного пространства, милая. |
| No problems with heights, love, all right? | Милая, я не боюсь высоты! |
| All right, love? | Как ты, милая? |
| It's OK, love. | Всё хорошо, милая. |
| Right, Annie, you throw it off, love. | Так, Энни, ты подаешь, дорогая. |
| I love you too, darlin'. | Я тоже тебя люблю, дорогая. |
| "Dearest Bree, I will always love you, but the will to fight on has left me, so I've chosen to... exit life on my own terms." | "Дорогая Бри, я всегда буду любить тебя, но желание сопротивляться пропало, и я выбрал покинуть жизнь на моих условиях..." |
| He's in here, love. | Он здесь, дорогая. |
| What happened, love? | Что случилось, дорогая? |
| I couId really love you, David Fisher. | Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер. |
| So you'd rather stay here for love than dance professionally? | Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом? |
| At your age, love comes easily | В твоём возрасте так просто влюбиться |
| You got to love her. | Тебе нужно влюбиться в нее. |
| All the girls have the right to love. | Каждая девушка может влюбиться. |
| My love, look at what the Lloredas brought. | Милый, смотри, что принёсли Льореда. |
| We'll get a second opinion, love. | Мы обратимся к другому врачу, милый. |
| Honey, I love you for saying that, but you can't just suddenly decide... | Милый, я люблю тебя за эти слова, но не надо делать поспешных решений... |
| No need to be embarrassed, love. | Не стесняйся, милый! |
| They're harmless, my love. | Они не кусаются, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| The three ex-wives who all love you I can handle. | я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love boning girls all over this great land. | Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете. |
| I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. | Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена. |
| It's OK to sleep with me, tell me you love me, but don't worry my pretty little head with complex personal issues. | Это нормально спать со мной, говорить, что любишь меня, но не загружать мою маленькую прелестную головку запутанными личными проблемами. |
| Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. | Итак, я люблю тебя, но это очень сложно для меня спать, когда ты смотришь на меня. |
| OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? | Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| This was also stated in the fifth chapter of The Beatles 'LOVE' Podcast. | Об этом также рассказывается в пятой части подкаста The Beatles 'LOVE' Podcast. |
| In 2004, the Finnish band HIM covered "Solitary Man" for their first compilation album, And Love Said No: The Greatest Hits 1997-2004. | В 2004 году финская группа HIM использовала «Solitary Man» для их первого сборника And Love Said No: The Greatest Hits 1997-2004. |
| and two more songs with the hero says goodbye until the next dicoendonos Tlaxcala and Baby Love. | и еще две песни с героем прощается до следующего dicoendonos Тласкала и Baby Love. |
| Three new tracks were recorded for the compilation including "Stand Up for Love", which was recorded for the theme song to the World Children's Day, and "Check on It", a song Knowles recorded for The Pink Panther's soundtrack. | В альбом вошли и три новые песни, в том числе «Stand Up for Love», которая была посвящена Всемирному дню детей, и песня Бейонсе «Check on It», ставшая саундтреком к фильму «Розовая пантера». |
| The editor-in-chief stated, The album I personally listened to the most this year is Jun.K's solo album, 'Love & Hate', which was released in May. | Главный редактор альбома сказал: «В основном в этом году я слушал альбом Jun. K - и Love & Hate, который выпустился в мае. |