Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You must love your husband a lot to do this. Ты должна очень любить мужа, чтобы сделать то, что ты сделала.
And I know you don't like that but I also know you love me no matter who I see in my private life. Но я также знаю, что ты будешь меня любить. с кем бы я ни встречалась.
How could anyone not love you? Как тебя можно не любить?
I will love myself today. Я буду любить себя сегодня.
I will learn to love him. Я научусь любить его.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Our love for Katherine wasn't real, Damon. Наша любовь к Кэтрин не была настоящей.
The Pope stressed universal love and family, subjects which embrace the entire human race. Папа обратил особое внимание на всеобщую любовь и семью, категории, которые охватывают всю человеческую расу.
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it here in this season. Он мне очень нравиться в это время года.
I love working here. Мне нравиться работать здесь.
I love it, I really do. Мне это нравиться, очень.
I love your nose job. Мне нравиться твоя пластика носа.
I love it, I'm excited, let's do it, let's quack'n'roll! А знаешь, мне нравиться, я взволнован, давай сделаем это, начнем утиный рокэндролл!
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
This is the - I love this - the boss call. А это - просто обожаю - звонок от шефа.
I love this city, or not get me out of it Я обожаю этот город, меня ни за что не вытащить отсюда.
I love that song. (флака) Обожаю эту песню.
I love old movies! Я обожаю старые фильмы!
I love a good scare. Я обожаю всякие страшилки, месье Рультабийль!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
No, master, it's a love story. Нет хозяин, это любовный роман.
The book included the story of a woman named Lucía Miranda, involved in a love triangle with a Spaniard and a cacique. В книге присутствует история женщины с именем Люсия Миранда, которая была вовлечена в любовный треугольник с испанцем и касиком.
Cut off the head of one love triangle, what of your own mircoback in its place Разрушишь один любовный треугольник, но можешь оказаться в своем.
Donizetti. "The Love Potion". Доницетти. "Любовный напиток".
So, my-my son is in a love triangle involving his coach, who, you know, he happened to have a violent confrontation with just hours before the man was killed, and... shoe impressions at the scene suggest a woman М-мой сын вовлечен в любовный треугольник с тренером, с которым, как ты знаешь, у него была жестокая стычка за пару часов до того, как тот был убит, и...
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love you to join me for dinner. Я бы с удовольствием позволил тебе присоединиться ко мне за ужином.
Then, yes, I would love to renew our vows. Тогда да, я с удовольствием согласна обновить наши брачные клятвы.
But if things change and you find additional collateral or a co-signer, we'd love to do business with you. Но все может измениться, если вы найдете дополнительный залог или поручителя, и мы с удовольствием будем с вами работать.
I just wanted to clear our air, 'cause I would love to work with you again. Я хотел прояснить ситуацию между нами, потому что с удовольствием поработал бы с вами ещё.
(Toby) I'd love to. (Тоби) С удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
And wouldn't you love to love her? и не был бы ты рад полюбить ее?
But she says she wont be able to love me. Но она сказала, что никогда не сможет полюбить меня.
But I can't make your husband love you. Но я не могу заставить вашего мужа полюбить вас.
Nicholas is not ready to love again. Николас не готов полюбить снова.
I thought that, over time, I'd gradually come to love Kawasaki-san. Я думала, что через какое-то время я смогу полюбить тебя.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Plenty of us to go around, love. Нас тут полно вокруг, любимая.
You just be safe, my love Просто будь в безопасности, любимая.
What's your name, love? Как тебя зовут, любимая?
It's all right, love. Все в порядке, любимая.
Love you, darling. Целую тебя, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
He'd love to meet you. И он очень хотел бы пообщаться с вами.
Wanted to come byand say I'd love to help. Хотел бы подойти и сказать что хочу помочь.
No, I said it because I love you, and I wanted you to know it. Нет, я так сказал, потому что люблю тебя, и хотел, чтобы ты это знала.
I'd love you to come. OK! Я хотел бы, чтобы ты поехала.
All I can say for sure... Ineededto makelovetohim every bit as much... ashewantedtomake love tome. Все, что я могу сказать с уверенностью - ...мне нужно было заняться с ним любовью так же сильно как и он хотел заняться любовью со мной.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
And as for taking me down, I'd love to see you try. И насчет уничтожения меня, я бы хотела посмотреть на твои попытки.
I've brought him such horrible troubles, and I only wanted to love him. Я принесла ему эти ужасные неприятности, и я... я только хотела любить его.
How much would I love to speak my mind on this campaign? Знаешь, как бы я хотела в этой кампании говорить, что думаю?
I wish I could go back, but all I can do is learn to love you all better. Я хотела бы всё вернуть, но... все, что я могу сделать это научиться любить вас лучше.
If you love Simone, you have to know that she wouldn't want you to do this. Если ты любишь Симону, ты должна знать, что она не хотела бы этого.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
A word of advice - get shot before you're in too deep, love. Небольшой совет- застрели прежде, чем это зайдет слишком далеко, милая.
No, love, I'm embarrassing you. Нет, милая, я смущаю тебя.
Haven't you heard, love? Разве ты не слышала, милая?
I love you, sweetie, so much. Я люблю тебя, милая, так сильно люблю.
Honey. I love you. Милая, я люблю тебя.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I just said I love you, honey. Я просто сказал, что люблю тебя, дорогая.
Think I've had too much of a good thing, love. Думаю я уже достаточно объелся этим замечательным блюдом, дорогая
Dearest love, dearest love For you know, for you know it sure Моя дорогая, любовь моя, потому что ты точно знаешь.
Forget it, love. Забудь об этом, дорогая.
Zoh not my love? О нет, дорогая,
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться.
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
You can fall out of love just as quickly as you fell into it. Можно разлюбить так же быстро, как и влюбиться.
Making Tara love my wood is the first step toward making her love me. Заставив Тару влюбиться в древесину, я на шаг приближусь к её любви.
If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Honey, I love the hair. Милый, мне нравится твоя причёска.
That won't work, love. Why? Это не сработает, милый.
Enough, love, stop. Хватит, милый, хватит.
Okay, sweetie, love you! Милый, хорошо проведи время!
I love you more than anything, but you should be experienced live. Ты знаешь, как я отношусь к тебе, милый, но для написания книги надо иметь богатую на события жизнь.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
Aren't you ashamed to sleep when love drives by? Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь?
I love sleeping over here. Я люблю спать здесь.
Go to bed, love. Иди спать, милая.
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
He released his first solo album in 2004, Happy Love Sick, under his alias Shifty Shellshock. Он выпустил свой первый сольный альбом в 2004, Happy Love Sick, под своим псевдонимом Shifty Shellshock.
Love Like Blood may refer to: "Love Like Blood" (song), a 1985 song by Killing Joke Love Like Blood (band), a German rock band Love Like Blood может относиться к следующим статьям: Love Like Blood - немецкий музыкальный коллектив.
In 2017, he released the songs "Always" and "Say Love". В 2017 году он выпустил такие песни как «Always» и «Say Love».
On November 19, 2013, No Love Deep Web was released on vinyl and CD through Harvest Records, as well as being made available on iTunes and Spotify. 19 ноября 2013 года «No Love Deep Web» был выпущен на виниле и CD через Harvest Records, а также стал доступен на Spotify.
The album is mainly made up of remixes from his past releases, as well as the original versions of "Barcelona", "Love Kills", "Exercises in Free Love", and "The Great Pretender". The Freddie Mercury Album включает в себя ремиксы на последние выпущенные им композиции, а также оригинальные песни Barcelona (англ.)русск., «Love Kills», «Exercises In Free Love» и кавер-версию на песню «The Great Pretender».
Больше примеров...