Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Right, 'cause it's a federal crime to love weddings. Правильно, потому что любить свадьбы это государственная измена.
She'll love you forever if you'll let her. Она вечно будет вас любить, если вы ей это позволите.
According to this immoral person a woman can love three men at the same time По этому аморальному типу выходит, женщина может любить трех мужчин одновременно!
I mean, who could not love you? Я имею ввиду, кто может не любить тебя?
Will you love her, honour her, comfort and protect her, and forsaking all others be faithful to - her as long as you both shall live? Обещаете любить, уважать, поддерживать и защищать ее, отказаться от всего, чтобы быть верным ей до тех пор, ока смерть не разлучит вас?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I had love, and he's dead, and I suffered. У меня была любовь, но он мертв, и я страдала.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
But I love the way your mind works. Но мне нравиться как работает твой ум.
And this girl just sat up and went, I love being a girl. А эта девушка встала, и сказала: «А мне нравиться быть женщиной.
Well, it's the only one that I have and I love it. Ну, он единственный, что у меня есть и мне он нравиться.
I love your sound. Мне нравиться как ты играешь.
How can you love that ending? Как может нравиться финал?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
It's a pencil case, and I love it. Это пенал, и я обожаю его.
I love Gromit's reaction here, just there when he nods to Wallace. Обожаю реакцию Громита тут, когда он лишь кивает Уоллесу.
I just love the smell of fear and boy mixed together, don't you, Kriss? Обожаю смесь запаха страха и парня. А ты, Крисс?
Love the bear, it was adorable. Обожаю мишек, это было очаровательно.
I love our new car. Обожаю нашу новую машину.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
On top of the trees lining the road love quivers На верхушки деревьев, выстилая дорогу Любовный трепет
Can you feel my love buzz? Ты чувствуешь, как меня разбирает любовный...
But if the princess has already abandoned the dwarf, I mean, cannot we keep his Love speech? Но если принцесса уже покинула карлика, я хочу сказать, нельзя ли оставить его любовный монолог?
It's... my love juice. Это... мой любовный сок.
That's her love charm. Это её амулет любовный.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Well, any open meeting, Mary, We'd love to have you. Мэри, встречи открыты для каждого, мы с удовольствием примем тебя.
Boy. Yes, I'd love to. Да, я бы с удовольствием сходил.
I'd love to come, but my surgeries are booked so far in advance, there's nothing I can do. Я бы с удовольствием, но мои операции распланированы настолько заранее, что я ничего не могу сделать.
They lick their plates clean and love the food. Все с удовольствием едят ихвалят меня.
So we'd love to give you this lovely watch as a gift. (Laughter) Hopefully it matches his taste. Поэтому мы с удовольствием дарим Вам эти часы. (Смех) Надеюсь, они Вам нравятся.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
It's okay if you love him more at first. Ничего, если поначалу вы не сможете полюбить меня, как его.
I knew about her past, and it only made me love her more. Я знаю о её прошлом, и это только заставило меня полюбить её сильнее.
And I love England, my adopted country, with a passion that perhaps only someone who has lost their human rights can feel. Я люблю Англию, мою вторую родину, так сильно может полюбить только тот, кто на себе испытал каково это - быть лишённым человеческих прав.
Do you think she could've love me? Как думаешь, она смогла бы полюбить меня?
I mean, really, who could ever love a beast so hideous and ugly? Нет, я серьезно, кто сможет полюбить такую уродину, как я?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I'm glad to hear it, love. Я рад это слышать, любимая.
'Hello, love. I didn't think you were in.' Привет любимая, не думала что ты дома.
Why the checks, my love! Зачем же чеки, любимая?
What's the matter, love? В чем дело, любимая?
Well, goodbye to my love ? Любимая, вот и конец
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I know you have other priorities but I would love to see you there. Я знаю, у тебя другие приоритеты но я хотел бы видеть вас там.
Not as much as I'd love to linger, watch this all go to hell but I've a date with a cabin up North. Не то чтобы я не хотел посидеть, понаблюдать как все это катится к черту, но у меня свиданка с хижиной на Севере.
I'd love to have a look at his daybooks, written diaries. Хотел бы я взглянуть на его журнал, на письменные отчеты
You'd be amazing in it, and I'd love to see you do it someday, but Julia's right. Ты был бы великолепен в нём и я хотел бы увидеть, как ты исполнишь его когда-нибудь, но Джулия права.
Okay. As much as I would love to hear about Zac's playdates, I have to hard out at 4:30. Как бы я ни хотел послушать друзей Зака, мне надо уйти в 16.30.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to make a special report to the Princess. Я бы хотела отправить особое сообщение Принцессе.
I'd love to ask for their blessing. Хотела бы попросить у них благословения.
I'd love to perform. Я хотела бы выступить.
I would love to satisfy you. Я бы хотела удовлетворить тебя
I would love to show my appreciation. Я бы хотела отблагодарить тебя.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Got me bang to rights, love. Ты поймала меня с поличным, милая.
My love, there are enough people helping. Милая, здесь есть кому помочь.
We're just taking your blood pressure, love. Мы просто измеряем твое давление, милая.
Screaming is your best defense, love. Крик - твоя лучшая защита, милая.
Love you, too, sweetheart. Тоже люблю тебя, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
You heard me crystal-clear, love. Ты меня прекрасно слышала, дорогая.
Don't apologise to me, love. Не извиняйся передо мной, дорогая.
Here come the love sweats. Иди ко мне дорогая.
See you later, my love. Увидимся позже, дорогая.
I think you'd better talk to them, love. Лучше поговори с ними, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Kelly, who supposedly I'm going to love. Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться.
Hint me how to find love? Подскажи, а, как влюбиться?
I merely said that if she married to please you, she may yet love to please herself. Я просто сказала, что если она выйдет замуж, чтобы угодить тебе, она еще может влюбиться в угоду себе.
But when we dare to love Но если ты рискнешь влюбиться
But love is something different. Нельзя влюбиться в первого встречного.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
It's no fault of yours, love. It's just... Ты не виноват, милый. Просто...
It's all right, love. Не пугайся, милый.
It's no fault of yours, love. Ты не виноват, милый.
No, love, just call her and ask the goddess of Parnassus not to bring her Athenian feast. Нет, милый, позвони ей, и ради богини Парнас, пусть не привозит столько еды.
The next act up is a nice clean-cut young man, somebody your mother would love. Следующим на эту сцену выходит милый приличный парень, он понравился бы вашей маме.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
Time enough for love: the lives of Lazarus Long. Также издавался под более длинным названием «Time Enough for Love: The Lives of Lazarus Long».
Love Sensuality Devotion: The Remix Collection is a 2001 remix album of remixed songs made by Enigma. Love Sensuality Devotion: The Remix Collection - альбом проекта Enigma, вышедший в 2001 году, в нём представлены ремиксы на синглы предыдущих лет.
In AllMusic's review of No More Shall We Part, "Love Letter" is described as a "tenderly daunting, haunted house". В обзоре AllMusic альбома No More Shall We Part Love Letter описывается как «нежно пугающий, населённый призраками дом».
Although Minogue mentioned that "Better than Today" would be the last single to be released from Aphrodite, "Put Your Hands Up (If You Feel Love)" was released as the fourth and final single from the album, on 29 May 2011. Несмотря на то, что Миноуг говорила, что «Better than Today» станет последним синглом с альбома, 29 мая 2011 года состоялся релиз сингла «Put Your Hands Up (If You Feel Love)», который стал четвёртым и заключительным синглом с пластинки.
The album features Mark E Smith and his wife, Elena, with newcomers Tim Presley and Rob Barbato (of Darker My Love), Orpheo McCord (of The Hill) and Dave Spurr (of Motherjohn). В работе над альбомом наряду с Марком Э. Смитом и его женой Эленой Поулу-Смит приняли участие американские музыканты: Тим Пресли и Роб Барбато (из группы Darker My Love), Орфео Маккорд (The Hill) и Дэйв Спёрр (Motherjohn).
Больше примеров...