| I just want you to know that I'll always love you. | Просто знай, что я буду любить тебя вечно. |
| We'll love with our hearts and... | Будем любить друг друга только сердцем... |
| How could I still love you after what you did? | Как я могу все еще любить тебя после того что ты сделал? |
| Alyssa, this is April Ludgate, the single greatest human being ever, and you need to find her a job that she will love and cherish and make her life feel complete. | Алиса, это Эйприл Ладгейт, самый замечательный человек на свете, и вам нужно подыскать ей работу, которую она будет любить и ценить, и которая сделает её жизнь полноценной. |
| And there is no social structure within which they can properly develop and learn and love each other and help each other. | Родители должны быть на уровне, что бы они могли заботиться о детях должным образом, хорошо защищать их и по настоящему любить их. Родители, у которых есть истинная ... и истинная любовь. |
| That little girl needs your love, she really needs it. | Ётой девочке нужна любовь. ќна очень в ней нуждаетс€. |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| Well, the ladies must love that. | Да, девушкам это должно нравиться. |
| I love what we have, I love what our future holds, but there has got to be a reason why this keeps coming back to us, whether we like it or not. | Мне нравиться, что у нас есть, нравится наше будущее, но должна быть причина, почему это снова и снова нас настигает, нравится нам это или нет. |
| There is also a risk that foreign investors, who already are starting to like Mexico, might come to love it a little too much. | Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно. |
| I love where you live. | Мне нравиться твоя квартира. |
| You know you love it. | Тебе же это нравиться. |
| I love this room, but it has a single bed. | Обожаю эту комнату, но в ней односпальная кровать. |
| I always love it when we get a new man. | Обожаю, когда у нас появляется новый человек. |
| I don't want your coffee to get cold, either, I certainly love your coffee. | Я также не хочу, чтобы ваш кофе остыл, я его обожаю. |
| Love to go over it one more time. | Обожаю пробежаться через все это еще раз. |
| I love that hand! | Я обожаю эту руку! |
| I shouldn't let his needle puncture our love bubble. | Я не позволю его иголке проткнуть наш любовный пузырь. |
| And ever since he started dating that Indian guy, he's got a love affair with cumin, man. | И с тех пор, как он начал встречаться с тем парнем из Индии, у него любовный роман с тмином, чувак. |
| Why not just tell and sign this love contract? | Почему бы не сообщить и не подписать этот любовный контракт? |
| Witherspoon returned with three films released in 2010, 2011 and 2012, all centered on her as a woman caught in a love triangle between two men. | Уизерспун вернулась в трех фильмах в конце 2010 и 2011 г. Все три роли Уизерспун - женщина, попавшая в любовный треугольник с двумя мужчинами. |
| Alex Davis (portrayed by Parker Young) is an employee of Oliver's mayoral campaign and love interest for Thea. | Алекс Дэвис () (Паркер Янг) - руководитель предвыборной кампании Оливера и потенциальный любовный интерес Теи. |
| I would love to help you, but I don't know if I can do that. | Я бы с удовольствием помогла тебе, но я сомневаюсь, что смогу сделать это. |
| Now, Ada, I'd love to stay and clear up the mess, but... | Ада, я бы с удовольствием остался и помог разобраться, но... |
| I would love to be your bridesmaid! | Я с удовольствием буду твоим другом невесты! |
| I would love a cortado. | С удовольствием выпью кортадо. |
| Why, I'd just love to. | Я бы с удовольствием. |
| We're not perfect, mate but we could love you. | Мы не совершенство но можем тебя полюбить. |
| I think it's normal for him to find a second love. | Но я думаю, это нормально, что он может полюбить снова. |
| You cannot love an android. | Вы не можете полюбить робота, капитан. |
| They're ready to love us. | Люди готовы нас полюбить. |
| Who could ever love me? | Кто вообще мог меня полюбить? |
| I'll wager you are right, my love. | Бьюсь об заклад, ты права, любимая. |
| We'd love for a bit of company, hadn't we love? | Мы будем рады, если вы составите нам компанию, не так ли, любимая? |
| You told them I'm your one true love? | Ты сказал им, что я твоя любимая? |
| Give us a minute, could you, please, love? | Оставь нас на минуту, любимая? |
| I'm burning with your flames... come and put off my fire with your skin my love. | Приди, и потуши его своей кожей, любимая. |
| I'd love for you to meet Ed Baxter. | Я бы хотел познакомить тебя с Эдом Бакстером. |
| I was mistress to you when you needed love. | Я была тебе любовницей, когда ты хотел любви. |
| I would love a picture of the two of us... to also take to Costa Rica. | Я бы хотел фотографию, где мы вдвоём. чтобы так же забрать на Коста Рико. |
| If you don't love me anymore, I'd like you to tell me. | Если ты меня больше не любишь, я хотел бы, чтобы ты сказала. |
| I'd love for you to get on the phone with Tynsdale and tell him that they should accept him. | Я бы хотел что бы ты позвонила Тинсдейлу и сказала, что они должны его принять. |
| I'd love to go to France again. | Как бы я хотела снова попасть во Францию. |
| I would really love to hear about it, but... I'm not feeling very well. | Я бы правда хотела послушать, но мне что-то нехорошо. |
| No, I mean, I'd love to have children. | В смысле, я хотела бы иметь детей. |
| You know what I would love to do? | Вы знаете, что я хотела бы сделать? |
| I'd love to see it! | Я хотела бы видеть его! |
| Did you hear me, Rosa, love? | Ты слышишь меня, Роза, милая? |
| I love you, Hillside Wrangler! | Милая моя, я тебя люблю! Пожалуйста, прости меня! |
| What are you doing, love? | Что ты делаешь, милая? |
| Darling, I love you. | Я люблю тебя, милая. |
| All right, my love. | Все в порядке, милая. |
| Hello, my love, you all right? | Здравствуйте, дорогая, как вы? |
| I just love what you've done with your diner, darling. | Мне очень нравится, как ты обустроила кафе, дорогая! |
| Look, I'm going to have to ask, love, was there something going on between you and Jamie? | Слушай, я должна спросить, дорогая, что-то было между тобой и Джейми? |
| I said, "Yes, honey, I love TED Talks." | Я ответил: «Да, дорогая, я люблю TED Talks». |
| That's love's job. | Любовь для этого и создана, дорогая... |
| Pauvre enfant, I could almost love you myself. | Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться. |
| You got to love a place where you get Lei'd coming and going. | Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов. |
| For who could ever learn to love a beast? | Ибо кто способен влюбиться в чудовище? |
| I mean, if I like Natalie, I could love her. | Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали. |
| of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! | конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет |
| It's Rosie and Gary, love. | Это же Рози и Гэри, милый. |
| Do not worry, your love will get well soon. | Не переживай, твой милый скоро поправится. |
| Sweetie, you would jut love it. | Милый, ты бы остался в восторге. |
| It's all right, love. | Не пугайся, милый. |
| They're harmless, my love. | Они не кусаются, милый. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| People love people without sleeping with them all the time. | Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время. |
| So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. | И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла. |
| Take Marcus upstairs to bed, will you, love? | Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая? |
| You see, what keeps me up at night is not the thought that you love her. | Видишь ли, то, что не дает мне спать ночами - это не мысль о том, что ты все еще любишь ее. |
| All he gets to do is work, eat, love on me, and sleep. | Все что он может делать - это работать, есть, любить меня и спать. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| The album was released as a joke and a parody of love songs, as well as of the band itself. | Picnic of Love был выпущен в качестве шутки и пародии на песни о любви, а также на саму группу. |
| The Truth About Love was announced as Australia's biggest selling album of the year. | «The Truth About Love» стал самым продаваемым альбомом года в Австралии. |
| Two new tracks rehearsed for the show included "Devil Wouldn't Recognize You", written by Madonna and Joe Henry, and "I Love New York". | Так же репетировали два новых трека - "Devil Wouldn't Recognize You", написанную Мадонной и Джо Генри, и "I Love New York". |
| Part of the Arthur Askey film "The Love Match" was also filmed at Burnden Park in the early 1950s. | Съёмки части фильма Артура Аски «Брак по любви» (англ. The Love Match) также проходили на «Бернден Парк» в начале 1950-х годов. |
| She has appeared in a number of music videos, including "The Space Between" by Dave Matthews Band, "Girls of Summer" by Aerosmith, and the Marilyn Manson cover of "Tainted Love". | Также появилась в нескольких музыкальных роликах, включая клип «Girls of Summer» группы Aerosmith и клип Мэрилина Мэнсона «Tainted Love» (песня является саундтреком фильма «Недетское кино»). |