Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You want to love them, but you don't. Ты хочешь любить их, но не делаешь этого.
I love it at home, why wouldn't I love it on the golf course? Я люблю подобное дома, почему бы мне не любить это на площадке для гольфа?
I promise to love her and I promise to cherish her... Обещаю любить её... лелеять её...
I will always love with you. И всегда буду любить.
We both had a friend who let us down, And something tells me you know what it's like to love a woman Who's still infatuated with clark kent. Нас обоих разочаровал друг, и ты тоже знаешь, каково это любить женщину, которая всё ещё без ума от Кларка Кента.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Well, there's always room for tea, love. О-о, для чая всегда найдется местечко, любовь моя.
Take it, love, as long as you need Возьмите его, любовь, до тех пор, как вам нужно
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
But what I feel for you is real love Но к тебе я чувствую настоящую любовь
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love that you come to see me. Мне нравиться, что ты ко мне приходишь.
I love drawing others' attention, especially lately. Мне нравиться быть в центре внимания особенно в последнее время.
And this girl just sat up and went, I love being a girl. А эта девушка встала, и сказала: «А мне нравиться быть женщиной.
So how do you romance, love? Ну как вам роман, нравиться?
I love the new fabric on the dining room chairs. Мне нравиться новая отделка на креслах в обедней.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love, Charles, I really do. Я обожаю Шарля. Да, правда, я его очень люблю...
I love it when we say things at... Я обожаю, когда мы говорим что-то в...
Well, I told you I love pharmacies. Я же говорила, что обожаю аптеки.
I just love the musicals, Я просто обожаю мюзиклы.
I LOVE STIFF-UPPER-LIP GOODBYES. Обожаю прощания без эмоций.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
So like I said, it's a love triangle. Как я уже сказал, это любовный треугольник.
Alex Davis (portrayed by Parker Young) is an employee of Oliver's mayoral campaign and love interest for Thea. Алекс Дэвис () (Паркер Янг) - руководитель предвыборной кампании Оливера и потенциальный любовный интерес Теи.
Once you disclose it, you're required to sign a "love contract." Когда ты сообщаещь, ты обязан подписать "любовный контракт".
With this silver necklace, love... Это ожерелье скрепляет ваш любовный...
The same year, she co-starred in Rob Margolies' comedy She Wants Me, as a well-known starlet who enters a love triangle. В 2012 г. она снялась в главной роли с Робом Марголисем в комедии Она хочет меня в роли Ким Пауэрс, известной старлетки, которая попала в любовный треугольник.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Well, if you do remember any of the details, I would love to hear... Ну, если вы вспомните какие-либо детали, я бы с удовольствием послушал...
You know, I'd love to. Знаешь, я бы с удовольствием.
I'd love to give you a look-see here. Я с удовольствием дам вам взглянуть на это.
Yes, there are some things in this house right now I would just love to get rid of. Да, сейчас в этом доме есть вещи, от которых я бы с удовольствием избавилась.
I'd love to, but I really have to grade these papers. Я с удовольствием, но мне надо проставить оценки. Ладно.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Why couldn't you ever love me the way that you love Clark? Почему ты не сможешь никогда полюбить меня как Кларка?
Did you know that you made me love you? Ты знаешь, что заставил меня полюбить тебя?
It doesn't mean that you love that someone. Встретить-то можно, но полюбить - не факт.
You Can't Hurry Love? «Заставить полюбить невозможно»?
Unfortunately, if the country did know you, they wouldn't be able to love you because nobody loves an entitled, out of touch, card-carrying member of the 1%. к сожалению, если бы они тебя знали, они бы не смогли тебя полюбить, потому что никто не любит напыщенную, оторванную от жизни, вип-персону.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
But Polly, take care, love. Но Полли, поосторожней, любимая.
The woman that you love ran away! Твоя любимая женщина сбежала от тебя!
Are you all right, my love, can you hear me? Все впорядке, моя любимая, ты меня слышишь?
Move your feet, love. Шевели ластами, любимая.
Don't fret, my love. Не переживай, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to hear all about my little Jessie. Я хотел бы услышать все о моей крошке Джесси.
Never have, I'd love to. Не приходилось, но я бы хотел.
I'd love to show it to you sometime. Я хотел бы тебе показать это.
I would really, really love that. Я бы очень-очень этого хотел.
And I'd love to plug my reel-to-reel directly into the sound board if that's okay. И если можно, я бы хотел подключить свой магнитофон непосредственно к микшерному пульту.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I wanted your love, and I wanted Howard's affection and the security he could give me. Я хотела твоей любви, но также привязанности Говарда и той уверенности, что он мог дать мне.
I wanted to call him, but our love Carrie and Big, volumes one, two and three stopped me. Я хотела ему позвонить, но наша любовь Кэрри и мужчины мечты, том первый, второй и третий остановили меня.
Thanks. I'd love to contribute to your site. Спасибо я бы хотела сотрудничать с твоим сайтом
I'm going to have to go, but I love you. И ты даже никогда не хотела? Остин такой очаровательный...
Actually, you know what I'd love? Вообще-то, знаешь чего бы я хотела?
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I will always love you, baby. Я всегда буду тебя любить, милая.
I love you too, sweetheart. М: Я тоже, милая.
Honey, I love this job. Милая, я люблю эту работу.
Okay, look, sweetie, we all love Sheldon, but you've been with him over a year now. Так, послушай, милая, мы все любим Шелдона, но ты с ним уже больше года.
This is a time for rejoicing, my love. Настало время ликования, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
This body costs money, love. Это тело стоит денег, дорогая.
Don't apologise to me, love. Не извиняйся передо мной, дорогая.
It's ready, my love. Всё готово, дорогая.
I'm here, my love. Я здесь, дорогая.
I love you, so much. Я люблю тебя, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
And I've been afraid to love anybody for 20 years since, but not anymore. Я боялся влюбиться в кого-нибудь в течение 20 лет, но больше нет.
His horn is his power, it protects against everything and it can lead you to love. Его рог - это его сила, защищает от всего и он может помочь вам влюбиться.
Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку.
Celebrities can't love anyone without having a hard time. Звёзды даже не могут влюбиться.
We fall in and out of love. Мы можем влюбиться и разлюбить.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Liam, love, all your things are ready. Лиам, милый, я собрала все твои вещи.
My love, pleasure hasn't even begun. Мой милый, удовольствие еще даже не началось.
The title translates to "go, my love" (or variants): siúil is an imperative, literally translating to "walk!", a rún is a term of endearment. Название может быть переведено как «иди, мой милый»: siúil - императив, обозначающий «иди!», а слово a rúin используется для обозначения нежного отношения.
Love, take your sister and brush your teeth. Милый, отведи сестру и почисти зубы.
Your tea's ready, love. Твой чай готов, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена.
And from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break. Так сбудется пророчество... и ты будешь крепко спать... пока первый поцелуй любви не разбудит тебя.
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно?
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
People from all over the world should have an opportunity to visit The World Monument of Love and leave love signs and symbols at the foundation. Люди всего мира должны иметь возможность посетить The World Monument of Love и оставить у основания монумента памятные смволы и знаки любви.
I can only tell you again, how very much I love you. Через несколько месяцев вышел сингл Don't You Know How Much I Love You.
The song is an up-tempo disco duet, with the singers describing the importance of speaking French - described as "The language of love and summer". В музыкальном отношении песня является типичным представителем стиля диско, текст же посвящён важности знания французского языка, описываемого как «язык лета и любви» (англ. the language of love and summer).
Also, a latin jazz version was recorded by Joe DeRenzo from his Core Beliefs album, and a version by ESC on their Beatles compilation Step Inside LOVE. Также кавер-версии в стиле en:latin jazz были записаны Joe DeRenzo на его альбоме Core Beliefs и ESC на их сборнике с битловскими каверами Step Inside LOVE.
At the first "Outside Broadcast" show on 12 August 1992 at Giants Stadium, Lou Reed performed "Satellite of Love" with the band; he and Bono dueted using their contrasting vocal styles. На первом концерте этапа «Outside Broadcast» 12 августа 1992 года U2 исполнили «Satellite of Love» вместе с Лу Ридом, делая акцент на разницу вокалов Боно и Рида.
Больше примеров...