Примеры в контексте "Legislation - Закон"

Примеры: Legislation - Закон
At the level of national legislation, Jordanian law has defined terrorism within the penal code. На уровне национального законодательства иорданский закон дает определение терроризма в рамках уголовного кодекса.
The National Water Act of South Africa is an example of innovative legislation that is attempting to address these issues. Одним из примеров новых веяний в законодательстве, призванном решать эти вопросы, является Закон Южной Африки о национальных водных ресурсах.
The HRA preserves parliamentary sovereignty but it empowers the courts to draw attention to incompatibilities in primary legislation. Закон о правах человека не нарушает парламентский суверенитет, но наделяет суды правом обращать внимание на несоответствия, содержащиеся в первичных законодательных актах.
Thus, amendments to the legislation were needed to ensure that the law was fully compatible with the Convention. Таким образом, для обеспечения того, чтобы закон был полностью совместим с Конвенцией, в законодательство требовалось внести соответствующие поправки.
Unlike previous legislation, the economic incentives law does not contain a sunset clause. В отличие от предыдущего законодательства закон об экономических стимулах не содержит положения о предельных сроках.
To that end, we have enacted legislation prohibiting such weapons and prescribing penalties for those who engage in such activities. В этих целях мы приняли закон, запрещающий такое оружие и предусматривающий наказание для тех, кто занимается подобной деятельностью.
1.18 Namibia has indeed legislation on mutual legal assistance and a copy is herewith attached. 1.18 В Намибии имеется закон о взаимной правовой помощи, копия которого прилагается.
In 2001 new legislation established the regulation on territories traditionally administered by the indigenous peoples. В 2001 году был принят новый закон, регламентирующий вопросы, касающиеся территорий традиционного природопользования коренных народов.
The legislation of 1975 simply reflected existing practices at the time and had the support of school boards and unions. Закон 1975 года просто отражал существовавшую в то время практику и поддерживался школьными советами и союзами.
The legislation also establishes a representative employers organization (REO) to bargain on behalf of all unionized contractors who bargain with the building trades. Закон также предусматривает создание представительской организации работодателей (ПОР) для ведения переговоров от имени всех являющихся членами профсоюзов подрядчиков, которые ведут переговоры с представителями строительных профессий.
In 1986, the New Brunswick government introduced legislation to improve educational programs for exceptional students. В 1986 году правительство Нью-Брансуика приняло закон, касающийся улучшения учебных программ для учащихся с особыми потребностями.
A separate legislation for this purpose has already been adopted. В этих целях уже принят отдельный закон.
However, during early September 2008, the National Legislature passed legislation that will create a lands commission. Однако в начале сентября 2008 года национальный парламент принял закон о создании комиссии по земельным вопросам.
The Senate and the House passed legislation on community rights with respect to forestry lands early in September 2008. Сенат и палата представителей в начале сентября 2008 года приняли закон о правах общин в отношении лесных угодий.
The legislation has not yet been sent to the President, who can sign or veto it. Этот закон еще не был направлен президенту, который может подписать его или наложить на него вето.
This legislation was introduced in order to allow for private sector participation in the insurance industry and to restructure the supervisory framework. Закон был принят для того, чтобы сделать возможным участие частного сектора в страховой отрасли и реструктурирование основы надзора.
Moreover, new domestic legislation had been adopted against the financing of terrorism and money-laundering. Кроме того, был принят новый внутригосударственный закон против финансирования терроризма и отмывания денег.
Thereby this legislation provides for an independent organ to strengthen the protection and safeguarding of these rights. Тем самым этот Закон предусматривает создание независимого органа для усиления защиты и гарантирования таких прав.
She asked the Committee to confirm in its concluding comments that the new legislation on surnames was consistent with the Convention. Она просит Комитет в своих заключительных замечаниях подтвердить, что новый закон о фамилиях соответствует положениям Конвенции.
The law prohibits activities that affect trade or investment when such activities are a consequence of the extraterritorial effects of foreign legislation. Этот закон запрещает принятие мер, затрагивающих торговлю или капиталовложения, в тех случаях, когда такие меры являются следствием экстерриториальных положений иностранного законодательства.
However, the country had very strict and comprehensive withholding legislation, which provided a rich source of information that could be exchanged. В то же время в стране имеется весьма строгий и всеобъемлющий закон об удержании налогов, представляющий собой богатый источник информации, которой можно обмениваться.
In Kenya, the main legislation governing companies, including the financial reporting is the Companies Act. В Кении основным законодательным актом, регулирующим деятельность компаний, включая вопросы финансовой отчетности, является Закон о компаниях.
This Act constitutes harmonization with European Community legislation on this subject. Что касается данной темы, то этот Закон соответствует законодательным нормам Европейского сообщества.
The Parliamentary Assembly passed the state framework legislation, the Law on the Radio and Television System of Bosnia and Herzegovina, on 5 October. Парламентская ассамблея приняла 5 октября общегосударственное рамочное законодательство - закон о системе телерадиовещания Боснии и Герцеговины.
These new laws replaced existing legislation - the 1934 Commercial Code and the 1999 Law on Economic Activity. Эти новые законы заменили действовавшее на тот момент законодательство - Торговый кодекс 1934 года и закон о хозяйственной деятельности 1999 года.