Примеры в контексте "Legislation - Закон"

Примеры: Legislation - Закон
Judges did not hesitate to strike down any legislation found to be contrary to the Constitution. Судьи без колебаний отклоняют любой закон, который противоречит Конституции.
The Commission at its thirty-second session in 1999 entrusted Working Group II with the preparation of model legislation on conciliation. Комиссия на своей тридцать второй сессии в 1999 году поручила Рабочей группе II подготовить типовой закон о согласительной процедуре.
The new legislation will extend compensation entitlements to individuals who suffer significant impairment as a result of an injury. Новый закон предоставит право на получение компенсации лицам, серьезно пострадавшим вследствие травм.
Since the enactment of the Constitution, the State has adopted one piece of legislation that addresses discrimination. После принятия новой Конституции государством был утвержден только один закон, касающийся дискриминации.
It had also concluded bilateral agreements with receiving countries and was currently drafting legislation on foreign employment which would provide comprehensive protection and support to women working abroad. Он заключил также двусторонние соглашения с принимающими странами и в настоящее время разрабатывает закон о трудовой деятельности в иностранных государствах, который обеспечит всеобъемлющую защиту и поддержку женщинам, работающим за рубежом.
It was hoped that the legislation would come into force within the following two months. Есть надежда, что этот закон вступит в силу в ближайшие два месяца.
Termination of Pregnancy Current Faroese legislation on abortion dates from 1959. Ныне действующий на Фарерских островах Закон об абортах был принят еще в 1959 году.
New legislation was being drafted specifically on domestic violence. Специально по проблеме бытового насилия был разработан новый закон.
The Government recently introduced legislation prohibiting this practice. Правительство недавно приняло закон, запрещающий подобную практику.
However, administrative problems continued to hinder the implementation of some legislation, such as the Maintenance Act. В то же время административные проблемы продолжают мешать осуществлению ряда законов, таких, как закон об алиментах.
Other legislation that provides for the safe and healthy working conditions includes the Radiation Protection Act. В число других законов, которые обеспечивают безопасные и здоровые условия труда, входит закон о радиационной защите.
The task of judges was greatly facilitated when they had a law to guide them in enforcing legislation. Стоящая перед судьями задача значительно упрощается в тех случаях, когда они могут опираться на закон, направляющий их действия в ходе применения законодательных положений.
The statute providing for corporal punishment was among the 40 pieces of "repressive" legislation recommended for review or repeal. Закон, предусматривающий телесные наказания, фигурирует среди 40 актов "репрессивного" законодательства, рекомендованных для пересмотра или отмены.
The implementing legislation for these conventions is the Crimes Act 1980. Законом, обеспечивающим осуществление этих конвенций, является Закон о преступлениях 1980 года.
The relevant legislation regarding the supply of weapons is the Firearms Law. Соответствующим законодательным актом, касающимся поставок оружия, является Закон об огнестрельном оружии.
The implementing legislation for this Agreement is the United States of America and The Bahamas Pre-clearance Agreement Act. Законодательную основу этого соглашения составляет Закон о соглашении между Соединенными Штатами Америки и Багамскими Островами о предварительном досмотре.
In accordance with national legislation, before international instruments ratified by the National Assembly could take effect a law must be adopted. В соответствии с национальным законодательством, прежде чем международные документы, ратифицированные Национальным собранием, вступят в силу, должен быть принят соответствующий закон.
No specific law against domestic violence existed, but other penal laws did give redress, and the legislation was therefore not inadequate. Конкретный закон о борьбе с бытовым насилием отсутствует, однако возмещение ущерба обеспечивается в соответствии с другими уголовными законами, и поэтому законодательство нельзя назвать неадекватным.
There is also family planning legislation. В стране действует Закон о планировании семьи.
In October 2000, RMI enacted it anti-money laundering legislation. В октябре 2000 года Республика Маршалловы Острова приняла Закон о борьбе с отмыванием денег.
The State party is urged to enact appropriate legislation in conformity with the Covenant without delay. Государству-участнику настоятельно предлагается незамедлительно принять в этой связи закон, соответствующий положениям Пакта.
Despite amnesty legislation and a standing offer of pardon by our President, very few have responded. Несмотря на закон об амнистии и предложение нашего президента о помиловании, на них откликнулись очень немногие.
For instance, it has enacted effective legislation and formed committees to that effect. Например, он принял в связи с этим эффективный закон и сформировал комитеты.
In June 2004, 1,703 years after the foundation of the Republic, legislation had finally been passed giving women that right. Наконец, в июне 2004 года, спустя 1703 года после образования Республики, был принят закон, предоставивший женщинам это право.
Specific legislation had been introduced to prevent human rights violations within the framework of marriage. Для того чтобы противодействовать нарушениям прав человека в браке, введен специальный закон.