Примеры в контексте "Legislation - Закон"

Примеры: Legislation - Закон
Furthermore, the Committee notes the lack of information on whether the legislation has been enforced in practice. Кроме того, Комитет отмечает отсутствие информации о том, осуществляется ли этот закон на практике.
The President had threatened to veto the legislation if adopted. Президент пригрозил наложить вето на закон в случае его принятия.
The possibility of making the change retrospective was closely examined at the time of drafting the current legislation. Возможность изменить закон путем придания ему обратной силы тщательно рассматривалась во время подготовки проекта ныне действующего закона.
Law 23/2004 on the Elimination of Domestic Violence was a breakthrough within the Indonesian legal system and legislation. Закон 23/2004 о ликвидации бытового насилия стал важным достижением индонезийской правовой системы и законодательства.
Apart from the legal capacity act, Norwegian legislation and politics are considered to be in line with the convention. Если не учитывать Закон о правоспособности, то норвежское законодательство и политика, как представляется, соответствуют положениям Конвенции.
Condominium legislation has been issued to address the housing problems that prevail in urban areas. С целью разрешения жилищной проблемы в городских районах принят закон о кондоминиумах.
An update of existing legislation was provided with the remark that the law on the fight against terrorism included provisions on identity fraud. Далее была дана обновленная информация о действующем законодательстве, сопровождаемая замечанием, что закон о борьбе с терроризмом содержит положения о мошенническом использовании личных данных.
The two important pieces of legislation were adopted, the Electoral Code and the law for the establishment of an Electoral Commission. Были приняты два важных законодательных документа - Избирательный кодекс и Закон о создании Избирательной комиссии.
However, key legislation pertaining to the local elections and the reform of the Congolese National Police remained pending. Тем не менее остались непринятыми другие важные законодательные акты, в том числе закон о местных выборах и закон о реформе национальной конголезской полиции.
It is needed to remedy the absence of legislation on behalf of female domestic workers. Этот закон необходим, чтобы восполнить отсутствие законодательства о труде женщин, работающих по найму в домашних хозяйствах.
The legislation was approved by the President in July 2008. В июле 2008 года президент одобрил этот закон.
The legislation also applied to individuals extradited to Rwanda from other countries. Этот закон также применяется к лицам, которые экстрадируются в Руанду из других стран.
Four months later, the Rwandan National Assembly enacted legislation that abolished the death penalty in the country altogether. Четыре месяца спустя Национальная ассамблея Руанды приняла закон, который полностью отменяет в стране смертную казнь.
For example, the North West Territories in Canada passed legislation supporting the Declaration. Например, Северо-западные территории Канады приняли закон в поддержку Декларации.
The legislation requires final input from the Liberian National Commission on Small Arms, which has not yet been formally established. Этот закон требует заключительного доклада Либерийской национальной комиссии по стрелковому оружию, которая пока еще не учреждена.
The Legislature passed the legislation to create Lake Piso National Park on 16 September 2010. Национальное собрание 16 сентября 2010 года приняло Закон о создании национального парка «Озеро Писо».
The new legislation changes the strategic management structure for safeguarding children and young people on Saint Helena. Новый закон изменил общую структуру управления системой охраны детства и отрочества на острове Святой Елены.
They submit that the legislation is illegal and unconstitutional. Они утверждают, что этот закон является неправомерным и неконституционным.
The act amending and supplementing anti-terrorism legislation was adopted on 8 April 2010. Указанным законом внесены изменения и дополнения в Закон Республики Казахстан "О борьбе с терроризмом".
GIEACPC urged Belgium to enact legislation to prohibiting all corporal punishment of children in all settings. ГИИТНД настоятельно призвала Бельгию принять закон о запрещении всех видов телесного наказания детей в любой среде.
IHRC-UOCL recommended the enactment of legislation to fund and staff the Office of Development of Women. МСПЧ-КПО рекомендовал принять закон о финансировании и укомплектовании кадрами Бюро по вопросам развития женщин.
The legislation setting up the Ombudsman dates back to 1980. Закон об учреждении должности Омбудсмена был принят еще в 1980 году.
Owing to the deadlock, no State-level legislation was adopted during the reporting period, including the State budget. Вследствие возникшей тупиковой ситуации в течение отчетного периода не было принято законов общегосударственного уровня, включая закон о государственном бюджете.
Key legislation has been drafted and enacted, including the Criminal Code and the law against domestic violence. Были разработаны и приняты важные законодательные акты, включая Уголовный кодекс и Закон о борьбе с бытовым насилием.
Following the example of European countries that support the adoption of comprehensive anti-discrimination legislation, BiH adopted the Law on the Prohibition of Discrimination. Следуя примеру европейских стран, которые поддерживают принятие всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, БиГ приняла Закон о запрете дискриминации.