Примеры в контексте "Legislation - Закон"

Примеры: Legislation - Закон
This legislation will help to ensure that everyone is given an equal opportunity in the workplace. Этот закон позволит предоставить каждому равные возможности на рабочем месте.
As of 1 November 1999, new age of majority legislation was introduced. С 1 ноября 1999 года был введен в действие новый Закон о возрасте совершеннолетия.
The island has updated the legislation in this area to reflect and provide for current practices. Остров обновил свой закон в этой области, чтобы отразить и закрепить текущую практику.
The new legislation should thus facilitate recognition of everyone's rights and combat marginalization. Этот Закон содействует признанию прав каждого и предотвращению маргинализации.
Perhaps more explicit provisions should be included in the new legislation. Возможно, в новый закон следует включить более четкие положения.
Adultery legislation had since been reformed and no longer discriminated between men and women. С того времени закон о прелюбодеянии был изменен, и в нем более не проводится различия между мужчинами и женщинами.
The recently enacted Treaty Law provided that international agreements ratified by the State would have the same status as domestic legislation. Недавно принятый Закон о договорах гласит, что международные соглашения, ратифицированные государством, имеют тот же статус, что и внутренние законы.
The flagship legislation is this respect is the Sarbanes-Oxley Act passed by the US Congress in 2002. Флагманом такого законодательства стал закон Сарбейнса-Оксли, принятый конгрессом США в 2002 году.
This act is expected to compensate for the shortfalls of the present legislation. Ожидается, что этот закон восполнит пробелы, имеющиеся в ныне действующем законодательстве.
The Health and Safety in Employment Act 1992 has much broader coverage than previous legislation. Закон 1992 года о гигиене и безопасности труда имеет гораздо более широкое применение, чем предыдущее законодательство.
The Act was supplemented by the legislation of the various Länder. Этот закон был дополнен законодательством различных федеральных земель.
The necessary legislation, the Child Support, Pensions and Social Security Act, received Royal assent in July 2000. В июле 2000 года королевой было одобрено необходимое законодательство - Закон о помощи детям, пенсиях и социальном обеспечении.
Planned preparation of a new act amending and streamlining Act 26/2002 so as it does not duplicate EU legislation. Запланирована подготовка нового закона, изменяющего и упорядочивающего закон 26/2002, с тем чтобы он не дублировал законодательные акты Европейского союза.
Trinidad and Tobago was the first country in the Caribbean region to introduce legislation as radical as its new Equal Opportunity Act. Тринидад и Тобаго является первой страной в регионе Карибского бассейна, которая представила такое кардинально новаторское законодательство, как новый Закон о равных возможностях.
At the time of writing the relevant legislation is the Employment Relations Act. В момент подготовки настоящего документа действовал Закон о трудовых отношениях.
However, no legislation had been promulgated with regard to subparagraph (b). Однако, ни один закон не был принят в соответствии с подпунктом в.
Does legislation include a requirement for elaborating a Safety report and Risk analysis? 4.5 Включает ли такой закон требования о подготовке доклада по вопросам безопасности и анализа рисков?
In 1984, the Government of Canada enacted legislation for publicly funded health care insurance. В 1984 году правительство Канады приняло закон, предусматривающий государственное финансирование медицинского страхования.
We are pleased that legislation exists allocating 33 per cent of congressional and municipal positions to women. Мы рады тому, что существует закон, закрепляющий за женщинами ЗЗ процента мест в конгрессе и в муниципальных органах.
In Latvia, bills of exchange legislation has been adopted enabling refinancing operations between the Central Bank and commercial banks. В Латвии был принят закон о переводных векселях, позволяющий совершать операции по рефинансированию между Центральным банком и коммерческими банками.
The President was shortly to introduce comprehensive anti-terrorism legislation at the Palau National Congress. В ближайшее время президент внесет на рассмотрение Национального конгресса Палау всеобъемлющий закон о борьбе с терроризмом.
In order to clearly define and institutionalize that status at a national level, last February our parliament adopted special legislation. Для того чтобы точно определить и узаконить этот статус на национальном уровне, в феврале этого года наш парламент принял специальный закон.
New legislation on gender equality was passed this spring in Iceland, providing for equal status for men and women in every respect. Весной в Исландии был принят новый закон о гендерном равенстве, который предусматривает равное положение мужчин и женщин во всех отношениях.
She wondered whether the legislation to establish a committee to promote equality between men and women had been passed. Оратор спрашивает, был ли принят закон о создании комитета для содействия обеспечению равенства между мужчинами и женщинами.
Only the National Assembly was authorized to amend the electoral legislation in force in the country. Только Национальная Ассамблея уполномочена вносить изменения в действующий в стране закон о выборах.