Примеры в контексте "Legislation - Закон"

Примеры: Legislation - Закон
Mr. El Jamir asked whether Egypt had specific legislation on the suppression of trafficking. Г-н Эль Джамри спрашивает, принят ли в Египте специальный закон о борьбе с торговлей людьми.
The Committee also recommends the enactment of legislation to guarantee the rights of children with physical disabilities. Комитет также рекомендует принять закон, гарантирующий права неполноценных в физическом отношении детей.
For its part, in January 2004 Belize introduced legislation to implement the Ottawa Convention. Что касается Белиза, то в январе 2004 года он ввел закон об осуществлении Оттавской конвенции.
Additional legislation is being formulated that will outline the powers of provincial councils and their relationship to national Government institutions. Разрабатывается дополнительный закон, в котором будут определяться полномочия провинциальных советов и их отношения с национальными правительственными институтами.
This Act was the first piece of legislation targeting race discrimination in employment since the post-Civil War era Civil Rights Act of 1866. Этот закон стал первым нормативным актом, направленным против расовой дискриминации в сфере занятости с момента принятия Закона о гражданских правах 1866 года после Гражданской войны.
A new law on refugees, superseding earlier national legislation, was passed in May 2002. В мае 2002 года был принят новый закон о беженцах, который отменил действие принятых ранее национальных законов.
The Icelandic Government has initiated legislation on preventive measures. Правительство Исландии подготовило соответствующий закон по мерам превентивного характера.
The Act provides for a mechanism whereby the Attorney-General reports to Parliament any inconsistency of proposed legislation with the Bill of Rights. Закон предусматривает механизм, в соответствии с которым Генеральный прокурор сообщает парламенту о любых несоответствиях предлагаемого законодательства Биллю о правах.
The law should require that adequate resources and attention are devoted to the question of promoting the goals of the legislation. Закон должен требовать выделения надлежащих ресурсов и уделения должного внимания вопросам поощрения целей законодательства.
It is hoped that Parliament will consider this legislation soon, and that by mid-2000 it will come into effect. Следует надеяться, что парламент вскоре рассмотрит этот законопроект, и к середине 2000 года закон вступит в силу.
If legislation is still in process of being passed, that information should be reported. Если закон еще не принят, эту информацию следует также включить.
The web address of a site that contains the legislation would be useful. Было бы полезно указать адрес веб-сайта, на котором содержится закон.
Temporary special measures with respect to appointments within the Government for that purpose would be much easier to introduce than electoral legislation. Для этой цели значительно легче осуществить временные особые меры в отношении назначений на посты в правительстве, чем менять закон о выборах.
Besides these measures, the Government intends to enact legislation which notably will control the movement and handling of scheduled chemical substances. Помимо этих мер правительство намеревается принять закон, которым будет определяться порядок перемещения определенных химических веществ и обращения с ними.
To establish such areas, the Knesset would have to enact new legislation. Для определения таких областей кнессет должен будет принять новый закон.
Comprehensive legislation prohibiting trafficking in persons and related crimes had entered into force in October 2006. В октябре 2006 года вступил в силу всеобъемлющий закон, запрещающий торговлю людьми и связанные преступления.
His Government had recently adopted legislation to assist laid-off workers, including unemployment insurance and assistance in finding new work. Недавно правительство Вьетнама приняло закон, предусматривающий оказание помощи уволенным работникам, в том числе в виде выплаты пособия по безработице и содействия при поисках новой работы.
The complaint pointed out that, from the human rights perspective, this colonial legislation was seriously deficient in numerous respects. В жалобе указывалось, что с точки зрения прав человека, этот колониальный закон имеет множество пробелов.
Moreover, legislation adopted in 2002 enshrined in law the discrimination against foreign nationals in matters relating to detention. Более того, закон, принятый в 2002 году, закрепляет в законодательстве дискриминацию иностранных граждан в вопросах, связанных с задержанием.
To cut demand, all countries should pass legislation to ban transfers and imports of small arms and light weapons outside authorized channels. Чтобы сократить спрос, все страны должны принять закон, запрещающий осуществлять передачу и импорт стрелкового оружия и легких вооружений с использованием незаконных каналов.
They should also enact and enforce legislation to outlaw and penalize illegal possession of small arms. Они должны также принять и ввести в действие закон, запрещающий незаконное владение стрелковым оружием и предусматривающий наказание за нарушение этого закона.
The Government undertook to introduce legislation to raise the minimum age for recruitment from 16 to 18. Правительство обязателось принять закон о повышении минимального призывного возраста с 16 до 18 лет.
The bills included legislation to combat drug-trafficking and money-laundering, areas where there is an ongoing need for expertise. Эти законопроекты включали закон о борьбе с оборотом наркотиков и отмыванием денег - области, в которых постоянно нужны специальные знания.
Since the Constitution already addressed the majority of issues of concern to the Committee, such legislation was considered unnecessary. Поскольку Конституцией уже охвачено большинство вопросов, вызывающих озабоченность Комитета, такой закон не представляется необходимым.
The other legislation is the Disability Discrimination Act which makes it unlawful to discriminate on the basis of disability. К числу других законодательных актов относится Закон о дискриминации в отношении инвалидов, который запрещает дискриминацию на основании инвалидности.