This is a very interesting topic in itself, and given the importance of finding ways to more effectively address peace and security in Africa, it was absolutely timely. |
Это сама по себе очень интересная тема, а с учетом важности изыскания путей более эффективного рассмотрения вопросов, касающихся мира и безопасности в Африке, ее обсуждение является весьма своевременным. |
Concerning equal opportunities for women, the State itself fell into the trap of treating childcare as the responsibility of one parent only, the mother; both parents suffered where provision was inadequate. |
Касаясь равных возможностей для женщин, государство само загоняет себя в ловушку, рассматривая заботу о ребенке как ответственность только одного из родителей - матери; оба родителя страдают, когда положение не является адекватным. |
In addition, the Eastern High Court, in a decision of 5 February 1999 had decided that racial discrimination does not, in itself, infringe a person's honour and reputation in terms of section 26 of the Act on Civil Liability. |
Кроме того, своим решением от 5 февраля 1999 года Высокий суд восточного региона постановил, что сама по себе расовая дискриминация не является посягательством на честь и репутацию лица по смыслу статьи 26 Закона о гражданской ответственности. |
Firstly, non-mandatory review of the merits of the decision is said itself to breach article 6 of the Convention, as it does not involve a mandatory examination of the case. |
Прежде всего, утверждается, что необязательность пересмотра решения по существу сама по себе является нарушением статьи 6 Конвенции, поскольку это не связано с обязательным рассмотрением дела. |
Meanwhile the choice of Database Access Provider as the choice of Database itself is the application basis, which influences on efficiency, development rate, and even on the project success. |
Между тем выбор средства доступа к базе данных, как и самой базы данных, является основой приложения и от этого выбора может зависеть не только производительность, скорость разработки, но и успех проекта в целом. |
Mathieu Roy added that software in contrib that has only the purpose of installing non-free software in its postinst script is a good candidate for non-free itself. |
Мэтью Рой (Mathieu Roy) добавил, что пакеты в секции contrib, единственным назначением которых является установка несвободного ПО при выполнение скрипта postinst, сами по себе являются хорошими кандидатами на перемещение в секцию non-free. |
No client is necessary, as the server is itself a client for several protocols that are handled by other services native to the client OS. |
Нет необходимости в клиентской части, так как сервер сам по себе является клиентом для нескольких протоколов, которые поддерживаются родными службами клиентской ОС. |
In some areas of Taiwan, mostly in subways, one must pay for the toilet paper, but the toilet itself is free. |
В некоторых частях Тайваня, в основном в метро, каждый должен платить за туалетную бумагу, но сам по себе туалет является бесплатным. |
This Limit is also shared by its Other which is itself an other Something only insofar as it is on the far side of this Limit. |
Эта граница также разделяется иным этого нечто, которое само является каким-либо нечто и отличается от первого нечто только тем, что оно находится по другую сторону границы. |
The KISS framing is not part of the AX. protocol itself nor is it sent over the air. |
Кадрирование KISS не является частью самого протокола AX.. |
If a tree is not a star itself, its star arboricity is two, as can be seen by partitioning the edges into two subsets at odd and even distances from the tree root respectively. |
Если дерево не является само звездой, его звёздная древесность равна двум, что можно видеть, если разбить рёбра на два подмножества - с нечётным и чётным расстоянием от корня. |
An increase in temperature from greenhouse gases leading to increased water vapor (which is itself a greenhouse gas) causing further warming is a positive feedback, but not a runaway effect, on Earth. |
Повышение температуры из-за парниковых газов, приводящее к увеличению количества водяного пара (который сам по себе является парниковым газом), что вызывает дальнейшее потепление, несомненно является эффектом с положительной обратной связью и существует на Земле, но не становится бесконтрольным. |
This is a type of symmetry of space, because space itself does not change when it is rotated even though the positions of objects in it do. |
Поворот является симметрией пространства, потому что само пространство не изменяется при вращении, даже если положение объектов в нём изменяется. |
To select elements and attributes which have qualified names, XPath uses the node test which is itself a qualified name, i.e. |
Чтобы выбрать элементы и атрибуты, имеющие квалифицированные имена, XPath использует тест узлов, который сам является квалифицированным именем, т.е. |
There she discovers a note apparently left by Stephen King himself (the note even acknowledges itself as a deus ex machina) that helps her puzzle out Joe's true identity. |
Там она обнаружила заметку, оставленную Стивеном Кингом (заметка таким образом является своего рода deus ex machina), которая помогает ей разгадать истинную сущность «Джо Коллинза». |
What appear to be docking ports and windows dot the exterior surface, suggesting that a fraction of the ring structure itself is hollow and used for maintenance, living, and power generation. |
На внешней поверхности можно увидеть стыковочные порты и окна, что позволяет предположить, что часть структуры кольца является полой и используется для ремонтных работ, жилья и производства энергии. |
The latter shows I {\displaystyle {\sqrt {I}}} is itself an ideal. |
Это также доказывает, что I {\displaystyle {\sqrt {I}}} является идеалом. |
Our system has a "teach-in" function and can not only perform the commands received from the operator, but it itself can make decisions and manage the various actuating mechanisms according to a given algorithm. |
Наша система является «обучаемой» и может не только выполнять получаемые от оператора команды, но и сама принимать решения и управлять различными исполнительными механизмами по заданному алгоритму. |
Open was the former Speaker of the Saeima Ingrida UDRE after leaving the Center's board in early 2007: The Council is a political formation, which itself does not accept any decisions, because everything before that is the coalition board. |
Открыть был бывший спикер Сейма Ингрида Удре после чего центр Совета в начале 2007 года: Совет является политическим образованием, которое само по себе не принимать никаких решений, потому что все, прежде чем это коалиция борту. |
Now that YouTube is absurd if you do not think so "Playlists" features I have with YouTube itself. |
Теперь, YouTube является абсурдным, если вам так не думаю "Плейлисты" Особенности Я сама с YouTube. |
Hunt explains that, due to this, racial IQ differences are caused by these variables that correlate with race, and race itself is rarely a causal variable. |
Вследствие этого - по его мнению - расовые различия в IQ вызываются теми переменными, которые коррелируют с расой, а сама раса редко является причинной переменной. |
Thus, in the case of infinite graphs the connection between treewidth and havens breaks down: a single ray, despite itself being a tree, has havens of all finite orders and even more strongly a haven of order ℵ0. |
Таким образом, в случае бесконечных графов связь между древесной шириной и укрытиями ломается - отдельный луч, несмотря на то, что он сам по себе является деревом, имеет укрытия всех конечных порядков и даже более сильно, укрытие порядка ℵ0. |
The basis of Jacobi's proof relies on Euler's pentagonal number theorem, which is itself a specific case of the Jacobi Triple Product Identity. |
Доказательство Якоби основывается на теореме о пятиугольных числах Эйлера, которая сама является частым случаем тождества тройного произведения Якоби. |
After many years as part of the X reference implementation, around 1996 the main line of development then shifted to XFree86 (which itself forked from X11R6.3), and it is now maintained by Thomas Dickey. |
В течение многих лет программа xterm была частью эталонной реализации X, но около 1996 основной процесс разработки сместился в сторону XFree86 (которая сама по себе является развитием X11R6.3); в настоящее время разработка поддерживается Томасом Дикки (англ.). |
During an interview, TaleWorlds declared itself to be "most proud" of its community, considering that "Mount & Blade has arguably some of the best mods developed for a computer game". |
В своём интервью TaleWorlds объявили, что гордятся своим игровым сообществом, отметив и то, что «Mount & Blade является одной из самых удачных игр для разработки различных пользовательских модификаций». |