Английский - русский
Перевод слова Itself
Вариант перевода Является

Примеры в контексте "Itself - Является"

Примеры: Itself - Является
Coordination was not an end in itself, but a means of enhancing the effectiveness of operational activities and strengthening their impact on people-centred development. Координация является не самоцелью, а средством повышения эффективности оперативной деятельности и усиления ее воздействия на этот процесс, благодаря которому центральное место в развитии отводится человеку.
That the infrastructure has so far not been found significantly wanting in any of these areas is a notable accomplishment in itself. Тот факт, что созданная структура оказалась в основном отвечающей потребностям во всех этих областях, уже сам по себе является значительным достижением.
Any review conference, with its five-yearly ritual of stocktaking and action planning, in itself is a crucial event. Любая конференция по рассмотрению, с ее повторяющимся раз в пять лет ритуалом подведения итогов и планирования дальнейших действий, сама по себе является важнейшим мероприятием.
Mr. Penjo said that the item was of particular importance to Bhutan, itself a landlocked country. Г-н Пенджо говорит, что этот пункт повестки дня имеет особую важность для Бутана, который сам является страной, не имеющей выхода к морю.
The result of these legal regimes is to transfer ownership of indigenous peoples' resources to the State itself. Таким образом, система государственной собственности на ресурсы земных недр является явно дискриминационной в отношении коренных народов.
There was feverish talk of a possible military takeover, and the army again proved itself to be a seminal political actor. Слышались возбуждённые разговоры о возможном военном перевороте, и армия вновь подтвердила, что является влиятельной политической силой.
It distinguishes itself due to a new modular system. Отличительной чертой данной системы является ее инновационность архитектуры и конструктивное исполнение.
The constantly growing group of our customers speaks for itself! Постоянно растущее число клиентов является самым лучшим доказательством прекрасного качества нашей работы!
Your presence itself is a miracle to me. Для меня одно то, что ты существуешь на свете, является чудом.
The humanitarian trauma itself caused by Chernobyl is as frighteningly unnatural as it is difficult to quantify. Сама гуманитарная травма, причиненная Чернобылем, является столь же пугающе неестественной, сколь и сложной с точки зрения определения ее количественных параметров.
The Directive itself is not entirely consistent in its numbering or in the inspection items for different categories of vehicles. Кроме того, она является недостаточно подробной в случае некоторых позиций, касающихся осмотра, или вообще не охватывает некоторые позиции, которые обычно считаются крайне важными.
Honduras itself had been mine-free since 2003, though many of its citizens still lived with the consequences of the devastating devices. Сам Гондурас с 2003 года является свободным от минной опасности государством, хотя многим из его граждан по-прежнему приходится считаться с последствиями применения этих разрушительных устройств.
Furthermore, as stated above, since torture is considered an affront to human rights, the Constitution itself declares it to be imprescriptible. Напротив, что подтверждает и настоящий доклад, руководство Парагвая придерживается принципа, в соответствии с которым применение пыток является нарушением прав человека и, следовательно, согласно Конституции Парагвая в отношении этого преступления не действует никакой срок давности.
My delegation associates itself the statement that will be made later by the representative of Peru on behalf of the Rio Group. Моя делегация присоединяется к заявлению, которое будет сделано позднее представителем Перу от имени Группы Рио. Контртеррористический комитет является инструментом, созданным во исполнение уникальной резолюции Совета Безопасности - резолюции, которая представляет собой шаг вперед в возведении здания международного права.
The United Kingdom is happy to align itself with the European Union statement to be made later by Denmark. Тема сегодняшних прений является высоко приоритетной для Соединенного Королевства, и мы хотели бы, чтобы этот вопрос и впредь занимал важное место в повестке дня Совета.
This element need not be the name of the intended secured creditor itself, but may be an agent. Идентификация обеспеченного кредитора представляет собой метод для установления того, что сторона, которая истребует какую-либо выгоду на основании уведомления, действительно является стороной, которая вправе сделать это.
Although a developing State itself, his country had shouldered its responsibility to contribute to both regional and international development. Хотя Саудовская Аравии сама является развивающейся страной, она взяла на себя ответственность за оказание финансовой помощи в целях развития как на региональном, так и на международном уровне.
The fact that an alien held a residency permit was no guarantee in itself against extradition. Что касается выдачи иностранцев, обладающих видом на жительство, то следует уяснить, что наличие такого разрешения на проживание в стране само по себе не является гарантией против выдачи.
Energy was not an end in itself, but rather a means to achieve people-centred development. Развитие энергетики является не самоцелью, а средством достижения развития, основным объектом которого является человек.
But while a long-sought goal in itself, a comprehensive test-ban treaty is also one of the first essential steps in a longer process that aims to secure a world ultimately free of all nuclear weapons. Но, хотя само по себе это является целью, к которой давно стремились, договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний является также одним из первых важных шагов в более долговременном процессе, который призван обеспечить достижение мира, свободного, наконец, от всех видов ядерного оружия.
The privacy of personal information is a fundamental tenet of health care, with roots as ancient as medicine itself. Одним из основополагающих принципов системы здравоохранения является конфиденциальность личной информации, и этот принцип является таким же древним, как и сама медицина.
The promotion of democratic governance is both a means to help achieve the MDGs and an end in itself. Поощрение демократического управления является одновременно средством содействия достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), и отдельной задачей.
We are ready to offer you this newest technologies, perfectly show itself and thriving developing today in the whole world. All-Biz.Info - это интернет-поддержка Вашего бизнеса в рамках проекта компании ALL-BIZ, главной целью которого является максимально-возможная концентрация информации о компаниях мира в разрезе отраслей и регионов, что должно способствовать решение целого ряда задач, приведенных выше.
The company's branch in Kartuzy specialized itself in the making of widely understood outdoor advertising. Филиал в Картузах специализируется в производстве наружной рекламы. Нашей визитной карточкой является высокий технический уровень полиграфического оборудования (современный парк печатных машин) и профессиональные дизайн-бюро, в которых работают высококвалифицированные специалисты.
The Conference does not have a life of its own, nor will it reach consensus of its own free will, or regulate itself, or change itself as if it were a body acting independently from the decisions of its member States. Конференция по разоружению не является органом, живущим своей собственной жизнью или достигающим консенсусов по своей прихоти, либо саморегулирующимся или самомодифицирующимся, как если бы это был орган, независимый от решений государств-членов.