Английский - русский
Перевод слова Itself
Вариант перевода Является

Примеры в контексте "Itself - Является"

Примеры: Itself - Является
As this example shows, not every graph with a planar cover is itself planar. Этот пример показывает, что не любой граф с планарным накрытием сам является планарным.
The edge itself is also one of the stripes in the overall border edge. Сам край также является одной из полос в общем краю границы.
The Fibonacci sequence itself is the first row, and a shift of the Lucas sequence is the second row. Сама последовательность Фибоначчи является первой строкой, а сдвинутая последовательность Люка является второй строкой.
The "type" of which it is a part is in itself an abstract object. «Тип», как общее понятие, является абстрактным объектом.
O(3) itself is a subgroup of the Euclidean group E(3) of all isometries. О(З) сама является подгруппой евклидовой группы Е(З) движений З-мерного пространства.
Their name comes from a Public Image Ltd. song from that group's second album, which is itself a reference to BBC Radio 4. Их название происходит от песни со второго альбома группы Public Image Ltd., которая сама по себе является ссылкой на BBC Radio 4.
The most prominent example of a Layer 2 MOF model is the UML metamodel, the model that describes the UML itself. Наиболее ярким примером модели 2-го уровня MOF является метамодель UML: модель, которая описывает сам язык UML.
The planet itself was called by its inhabitants, therefore 2joy because he is in the entire universe is a byword for double joy and happiness. Сама планета называлась его жителей, поэтому 2joy потому, что он во всей вселенной является олицетворением двойная радость и счастье.
Vicki Vale makes a brief appearance in The Batman Strikes! #15, which itself is a companion tale of The Batman vs. Dracula. Вики Вэйл делает короткое появление в The Batman Strikes! #15, что само по себе является спутниковым рассказом о Бэтмене против Дракулы.
A popular stopping point on the way to Sur, Qurayyat is in itself also a very popular destination for Muscat. Популярный пункт остановки на пути в Сур, Джубайль само по себе также является очень популярным местом для жителей Муската.
Executives from traditional financial institutions are joining the peer-to-peer companies as board members, lenders and investors, indicating that the new financing model is establishing itself in the mainstream. Руководители традиционных финансовых институтов все чаще присоединяется к компаниям равноправного кредитования в качестве членов правления, кредиторов и инвесторов, а это является свидетельством того, что новая финансовая модель занимает свою собственную нишу в рамках основной тенденции.
Or is Division the disease itself? Или Отдел сам по себе является проблемой?
Finally, the US needs a financial system that serves all of society, rather than operating as if it were an end in itself. И, наконец, США нуждаются в финансовой системе, которая служит всему обществу, а не работает так, будто является самоцелью.
The fact that these issues are being debated is a good sign in itself - keeping Google and its watchers on guard. Тот факт, что эти вопросы обсуждаются, сам по себе является хорошим знаком - который держит Google и его наблюдателей начеку.
But controlling inflation is not an end in itself: it is merely a means of achieving faster, more stable growth, with lower unemployment. Однако контроль над уровнем инфляции сам по себе не является конечной целью, а всего лишь средством достижения более быстрого и устойчивого экономического роста и понижения уровня безработицы.
The Constitution, adopted by the 25 member states last year, is not, in itself, a big deal. Эта Конституция, принятая 25 странами-участницами в прошлом году, сама по себе ничем особенным не является.
It is thus not bad in itself, even if its excesses must be capped in the name of citizenship for all. Таким образом, неравенство само по себе не является плохой вещью, даже если его крайности необходимо ограничивать во имя гражданства для всех.
Like TCP, Q. documents both the protocol itself and a protocol state machine. Подобно ТСР, Q. одновременно является и документом и протоколом состояния машины.
In the game, the battle itself begins at 7 am on 2 December 1805 and is played out in a series of turns. Действие игры начинается в 7 утра 2 декабря 1805 года и является серией ходов.
Meanwhile, China's so-called "export-oriented growth policy" itself may not be wrong for a developing country, because international trade in general creates more jobs and brings more income. В то же время, китайская так называемая «политика экспортно-ориентированного экономического роста», возможно, не является ошибочной для страны с развивающейся экономикой, т.к. внешняя торговля, в целом, создает больше рабочих мест и обеспечивает получение большего дохода.
It is, however, not in itself a sufficient legal basis for employing the threat or use of force. Вместе с тем одно это не является достаточной правовой основой для угрозы силой или ее применения.
Indeed, the fight against corruption is at war with itself, because Xi is simultaneously seeking to buttress one-party rule. В действительности, борьба с коррупцией воюет и сама с собой, так как Си Цзиньпин одновременно является сторонником однопартийной системы.
But is it really true to itself? Но является ли это место верным себе?
Nowadays, the framework of power itself - the old-fashioned party hierarchy that takes command of the state or municipality - is a kind of abuse. В наши дни, структура самой власти непосредственно - старомодная партийная иерархия, которая берет под контроль государство или муниципалитет - является своего рода злоупотреблением.
This statement itself was unlawful because, according to Russia's constitution, dismissals of duly elected officials should occur only by virtue of court orders. Это заявление само по себе является незаконным, поскольку согласно российской конституции, избранные чиновники могут быть отстранены только по приказу суда.