If within six months further vacancies arise, the panel may revisit its decision. |
Если в течение полугода появятся еще вакансии, комиссия может пересмотреть свое решение. |
You're like a cat that keeps going back to its old place, even though the owners moved. |
Ты как кот, который продолжает возвращаться на свое старое место, даже когда хозяева переехали. |
And I will work to take my place at its very heart. |
И я буду завоевывать свое место в самом ее сердце. |
You must listen to your heart and follow its path. |
Слушай свое сердце и следуй его дорогой. |
Shortly after you left your time, technology found its way into the hands of criminals who saw only opportunity. |
Если коротко, то после того, как ты покинула свое время, передовые технологии попали в руки бандитам, которые видели в этом лишь удачный шанс. |
We've also received word that the United Nations would like to revise its decision of November 29 granting us independence. |
Мы также получили сообщение, что ООН готова пересмотреть... свое решение от двадцать девятого ноября... относительно нашей независимости. |
And now that water has found its true calling. |
И теперь эта вода нашла свое истинное призвание. |
Personally for me, Ukrainian rock music began in its time with two albums. |
Лично для меня украинская рок-музыка в свое время началась с двух альбомов. |
The Brand publishes its task (Brief) on our site in order to find the best Solution to the corresponding Pitch. |
Брэнд размещает свое задание (Бриф) на нашем сайте с чтобы найти наилучшее решение для соответствующего тендера. |
But the U.S. is losing its idea leadership. |
Но США теряют свое лидерство идей. |
I vow I will restore my castle to its rightful place. |
Я клянусь, что верну мой замок на свое место. |
Men of colour, Tunisia is living its liberation. |
Люди цвета, Тунис переживает свое освобождение. |
The Machine gave up its location to save our lives. |
Машина выдала свое расположение, чтобы спасти нас. |
Tonight, the heart of the truest believer shall fulfill its destiny, and with it our destiny. |
Сегодня сердце истинного верующего выполнит свое предназначение, и вместе с этим решится наша судьба. |
Everything has its purpose... girlfriends, little sisters who love their heroin. |
Все имеет свое назначение... девушки, младшие сестры, которые любят свой героин. |
You should've allowed nature to take its course. |
Зря вы не разрешили природе взять свое. |
I've just realising how it got its name. |
Я только что понял, как он получил свое имя. |
Well... everything has its time. |
Ну... на все свое время. |
And the magnificent country residence of the Duke of Marlborough takes its place on the starting line. |
И великолепная загородная резиденция герцога Мальборо занимает свое место на стартовой линии. |
I mean, it's possible for the university to accept a very generous donation and still keep its integrity. |
Я имею в виду, университет может принять очень щедрое пожертвование и сохранить при этом свое достоинство. |
Your Honor, the prosecution is basing its new conspiracy charge against my client upon the interrogation from the first arrest. |
Ваша честь, следствие основывает свое новое обвинение против моего клиента на допросе от первого ареста. |
You have to find your place and get it right, otherwise... its curtains. |
Ты должен найти свое место в жизни и делать все правильно... иначе - конец. |
Well, 15 years of maintenance work takes its toll. |
Ну, 15 лет работы в обслуживании взяли свое. |
In fact, I respect my self and its function. |
На самом деле, я уважаю свое я и его функцию. |
When the fairies steal a human child away, they leave one of their own in its place. |
Когда эльфы крадут человеческое дитя, они оставляют в колыбели свое. |