Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Свое

Примеры в контексте "Its - Свое"

Примеры: Its - Свое
The Snow Plain Corporation has reevaluated its position on the original case. Корпорация Сноу Плейн переоценила свое положение в этом деле.
A good hunter always takes care of its weapons. Хороший охотник всегда бережет свое оружие.
That, of course, did not happen, and Pakistan has at last changed its mind. Этого, конечно, не произошло, и Пакистан, наконец, изменил свое решение.
Medicine must shift its focus from length of life to quality of life. Медицина должна переключить свое внимание с продолжительности жизни на качество жизни.
If its leadership can build on this success, the AfD will make news in next spring's European Parliament elections. Если на этом успехе она сможет выстроить свое лидерство, АдГ нашумит во время выборов в Европарламент следующей весной.
Even if it does retain its EU membership, the UK will continue to move steadily away from Europe. Даже если она сохранит свое членство в ЕС, Великобритания будет продолжать неуклонно двигаться дальше от Европы.
If Europe is to ensure its prosperity and energy security, it must demand nothing less. Если Европа желает гарантировать свое процветание и энергетическую безопасность, то она не должна потребовать что-то меньшее.
The US government must change its attitude, too. Правительство Соединенных Штатов тоже должно изменить свое отношение.
The European Central Bank should reverse its mistaken decision to hike interest rates. Европейский центральный банк должен изменить на противоположное свое ошибочное решение взвинтить процентные ставки.
Europe must now fulfill its promise. Теперь Европа должна выполнить свое обещание.
Indeed, around Gilgit in Kashmir, China's People's Liberation Army has greatly enhanced its troop presence. В действительности, по всему Гилгиту в Кашмире народно-освободительная армия Китая значительно усилила свое военное присутствие.
But some day, the US may well have to pay the bill for its spendthrift ways. Но однажды вполне может случиться так, что США придется расплачиваться за свое расточительство.
To cover the costs of aging and maintain its position as an economic power, Europe must increase overall labor participation considerably. Чтобы окупить стоимость старения и сохранить свое положение в качестве экономической державы, Европа должна значительно увеличить всеобщее трудовое участие.
The US government should do its part to improve the island's prospects. Правительство США должно внести свое вклад в улучшение перспектив будущей экономики Пуэрто-Рико.
The first is whether the United States will regain its standing as a source of moral leadership. Во-первых, станут ли Соединенные Штаты восстанавливать свое положение в мире как источника морального лидерства.
The Convention has confirmed its faith in the Committees. После обсуждения Конвент подтвердил свое полное доверие Комитетам.
That aero now doing its business to make this thing as fast as possible... Аэродинамика делает свое дело, максимально ускоряет машину на прямой.
Quantitative reasoning attains its proper position at the heart of what it takes to manage change where measurement is crucial. Количественное мышление занимает свое место в управлении изменениями в случае, когда измерения необходимы.
An up-to-date system of EU supervision is more crucial than ever if Europe's financial system is to serve its proper purpose. Современная система контроля ЕС более важна, чем когда-либо, если финансовой системе Европы предстоит выполнить свое правильное предназначение.
So Russia seems doomed to continue its decline - an outcome that should be no cause for celebration in the West. Таким образом, Россия, кажется, обречена продолжать свое падение - результат, который не должен быть причиной для празднования на Западе.
Russia does not need to upend the existing global order; it simply needs to find its place. России не нужно разрушать существующий мировой порядок; ей просто надо найти в нем свое место.
Russia is entitled to its place as a leading power. Россия имеет право на свое место в качестве ведущей державы.
Our elite imposes its vision of reality on all. Наша элита устанавливает свое видение реальности на все.
If necessary, it must use its influence even more assertively to bring Pyongyang back to the negotiating table. Если необходимо, он должен еще более решительно использовать свое влияние, чтобы посадить Пхеньян за стол переговоров.
In any case, China will invariably respond harshly to US efforts to step up its military presence in the region. В любом случае Китай будет неизменно резко реагировать на усилия США увеличить свое военное присутствие в регионе.