Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Свое

Примеры в контексте "Its - Свое"

Примеры: Its - Свое
By acceding to those instrument, Tunisia had shown its determination to eliminate de jure and de facto discrimination against women. Присоединяясь к текстам указанных документов, Тунис демонстрирует свое стремление к ликвидации дискриминации в отношении женщин в том, что касается их прав и их фактического положения.
The Working Group did not conclude its discussion on the non-papers during the forty-ninth session. В период сорок девятой сессии Рабочая группа не завершила свое обсуждение этих рабочих материалов.
Recalling its decision 17/11 of 21 May 1993, ссылаясь на свое решение 17/11 от 21 мая 1993 года,
The Committee expresses its satisfaction as to the fundamental and positive changes that have recently taken place in the Russian Federation. Комитет выражает свое удовлетворение в связи с коренными и позитивными переменами, происходящими в последнее время в Российской Федерации.
Zaire reaffirmed its commitment to rid the camps of those resorting to intimidation to block the return of refugees. Заир подтвердил свое обязательство очистить лагеря от лиц, прибегающих к запугиванию с целью воспрепятствовать возвращению беженцев.
The Committee has continued its cooperation with NGOs. Комитет продолжал свое сотрудничество с НПО.
The coordinating group had its first meeting on 2 February 1995. Эта координационная группа провела свое первое совещание 2 февраля 1995 года.
UNFPA is expanding its partnerships with non-governmental organizations, including women's organizations and youth groups. ЮНФПА расширяет свое сотрудничество с неправительственными организациями, включая женские организации и молодежные группы.
UNICEF continued its focus on immunization against measles as a critical health intervention for children. ЮНИСЕФ продолжал сосредоточивать свое внимание на иммунизации против кори, рассматривая эту деятельность в качестве критически важной меры по укреплению здоровья детей.
The Ad Hoc Group of Specialists on the Detection of Explosives held its ninth meeting from 5 to 9 June. Специальная группа экспертов по обнаружению взрывчатых веществ провела свое девятое совещание 5-9 июня.
The Committee expressed its satisfaction at the fundamental economic and structural changes that had recently taken place in Ukraine as described in the oral presentation. Комитет выразил свое удовлетворение в связи с фундаментальными экономическими и структурными изменениями, которые в последнее время произошли в Украине, о чем говорилось в устном представлении.
This body, the Cambodian National Council for Children, held its first meeting during the visit of the Special Representative. Этот орган - Камбоджийский национальный совет по делам детей - провел свое первое заседание во время визита Специального представителя.
The Treaty was there also to help if a non-State party decided to change its mind. Договор может также прийти на помощь в том случае, если кто-либо из государств, не являющихся участником, примет решение изменить свое мнение.
If the Conference on Disarmament was successful, it was possible that the United States had already conducted its last nuclear test. Если Конференция по разоружению добьется успеха, то может оказаться, что Соединенные Штаты уже провели свое последнее ядерное испытание.
He expressed pleasure at the high quality of the documentation and concern at the lateness of its submission. Он выразил свое удовлетворение по поводу высокого качества документации и вместе с тем озабоченность в связи с задержкой представления этих документов.
Many observers, interpret this position of IFP as an attempt by the party to retain its power base. Многие наблюдатели видят в этой позиции ПСИ попытку данной партии сохранить свое влияние в массах.
The suggestions have been shared with all concerned NGOs and with UNICEF, which has reviewed them and given its opinion. Эти предложения были доведены до сведения всех заинтересованных НПО и ЮНИСЕФ, который рассмотрел их и высказал свое мнение.
The Committee reiterated its decision to contribute actively to the Fourth World Conference on Women. Он подтвердил свое решение внести действенный вклад в проведение четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
This Government must regain its right to ensure the country's security - especially against those who have committed genocide. Это правительство должно восстановить свое право обеспечивать безопасность страны - особенно от тех, кто участвовал в совершении геноцида.
It is the strong wish of the Croatian Government that UNCRO strengthen its presence along the border. Правительство Хорватии заявляет о своем твердом желании того, чтобы ОООНВД усилила свое присутствие на границе.
The inquiries will cover the period from 21 October 1993 up to the time when the commission formulates its conclusions. Расследование будет охватывать период с 21 октября 1993 года по тот день, когда комиссия вынесет свое заключение.
The advance party of the Brazilian infantry battalion has arrived and the Unit will complete its induction in the eastern region by the end of October. Прибыл передовой отряд бразильского пехотного батальона, и это подразделение завершит свое выдвижение в восточный район к концу октября.
The Government of Rwanda has reaffirmed its commitment to receive and reintegrate all Rwandese refugees who wish to return. Правительство Руанды вновь подтвердило свое обязательство принять и устроить всех руандийских беженцев, которые желают вернуться.
The Council expresses its disappointment at the slow pace at which the quartering process has proceeded. Совет выражает свое разочарование в связи с медленными темпами осуществления процесса расквартирования.
The Committee also recommends that the United Kingdom reconsider its interpretation of article 4. Комитет также рекомендует Соединенному Королевству пересмотреть свое толкование статьи 4.