Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Свое

Примеры в контексте "Its - Свое"

Примеры: Its - Свое
The international community cannot but continue to express its utmost regret and grave concern over this. Международное сообщество не может не выражать и дальше свое глубокое сожаление и обеспокоенность по этому поводу.
It has also shown its intention to help disadvantaged young people to attain great heights in sports. Он также показал свое намерение помочь молодым людям, находящимся в неблагоприятном положении, достичь больших высот в спорте.
Mexico will continue to fulfil its commitment to contribute to a lasting peace and to the development of the region. Мексика будет и далее выполнять свое обязательство в отношении содействия прочному миру и развитию в регионе.
Finland has expressed its disapproval of the recent tests by France and China. Финляндия выразила свое неодобрение недавним испытаниям, проведенным Францией и Китаем.
My delegation would like to take this opportunity to reiterate its satisfaction with this historic outcome. Моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы вновь выразить свое удовлетворение этим историческим достижением.
A Committee has been set up to review the above provision and it had its first meeting on 17 October 1994. Для анализа вышеуказанных положений был учрежден комитет, который провел свое первое заседание 17 октября 1994 года.
The death of Joy Gardner was indeed a tragic case, and the Government had expressed its great regret. Смерть Джоя Гарднера была поистине трагическим происшествием, и правительство выразило свое глубокое сожаление по этому поводу.
Our country reaffirms its decision to continue fighting in the international forums responsible for negotiating the various aspects of disarmament. Наша страна вновь подтверждает свое решение и впредь предпринимать усилия на международных форумах, занимающихся ведением переговоров по различным аспектам разоружения.
The Government of Chile urgently calls on the French Government to reconsider its decision to pursue this programme of tests. Правительство Чили горячо призывает французское правительство пересмотреть свое решение о продолжении этой программы испытаний.
This circumstance redoubles the Government of Chile's determination to pursue its condemnation in all international forums. Это обстоятельство удваивает решимость правительства Чили и впредь демонстрировать свое осуждение на всех международных форумах.
The Ad Hoc Group is now focusing its attention on the conduct and the evaluation of GSETT-3. Сейчас Специальная группа концентрирует свое внимание на проведении и оценке ТЭГНЭ-З.
We therefore very much welcome the United States decision to withdraw its proposal. Поэтому мы горячо приветствуем решение Соединенных Штатов снять свое предложение.
The United Nations, now in its fiftieth year, is in the unique position to facilitate this transition. И Организация Объединенных Наций, отмечающая сейчас свое пятидесятилетие, имеет уникальную возможность способствовать такому переходу.
The Conference on Disarmament has been focusing its attention on the question of a comprehensive test ban. Конференция по разоружению сосредоточила свое внимание на вопросе о всеобъемлющем запрещении испытаний.
In a letter dated 12 September 1994, the Government expressed its agreement to a joint mission at the dates suggested by Mr. Ndiaye. В письме от 12 сентября 1994 года правительство выразило свое согласие с проведением совместной миссии в предложенные г-ном Ндиайе сроки.
South Africa has voluntarily dismantled its nuclear weapons and joined the Treaty. Южно-Африканская Республика добровольно демонтировала свое ядерное оружие и присоединилась к Договору.
Despite its significance, the indefinite extension of the NPT was not the only important achievement of the Conference. Несмотря на свое большое значение, решение о бессрочном продлении ДНЯО стало не единственным важным достижением Конференции.
The ICRC has already indicated its opinion that the only effective solution for such weapons is their total prohibition. МККК уже излагал свое мнение, согласно которому единственным эффективным решением для этого оружия является его полное запрещение.
There is another important factor: the international community should not focus its attention on situations only when adverse developments affecting international security take place. Существует еще и другой важный фактор: международному сообществу следует сосредоточивать свое внимание на тех или иных ситуациях отнюдь не тогда, когда отрицательно сказывающиеся на международной безопасности события уже происходят.
In pursuing its mandate, the Panel is to focus on 11 issues clustered into five interrelated categories. В рамках своего мандата Группа должна сосредоточить свое внимание на 11 вопросах, сгруппированных в пять взаимосвязанных категорий.
Finland has expressed its regret over the nuclear tests which have been conducted in the course of the past few months. Финляндия выражает свое сожаление в связи с ядерными испытаниями, которые были проведены в течение последних нескольких месяцев.
In that new phase, it would endeavour to play a more active role in development and increase its cooperation with developing countries. На этой новой стадии она будет стремиться играть более активную роль в области развития и расширять свое сотрудничество с развивающимися странами.
That Conference should resolve outstanding procedural and administrative issues quickly so that it could effectively address its substantive work. В ходе этой Конференции будет необходимо как можно скорее устранить нерешенные процедурные и административные проблемы, с тем чтобы Конференция могла эффективным образом сосредоточить свое внимание на основных элементах своей деятельности.
The Sudan was working to bring its national legislation into line with the commitments it had undertaken at the international level. Судан принимает меры, с тем чтобы привести свое национальное законодательство в соответствие с обязательствами, которые были им взяты на международном уровне.
The Chinese Government was ready to increase its cooperation with the United Nations and other international organizations for that purpose. Правительство Китая готово расширять свое сотрудничество с Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями в этой области.