Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Свое

Примеры в контексте "Its - Свое"

Примеры: Its - Свое
The expert group will hold its first meeting during 5-8 March 1996, in Geneva. Группа экспертов проведет свое первое заседание 5-8 марта 1996 года в Женеве.
He proposed that the Committee should collectively affirm its agreement with that judgement. Он предлагает Комитету коллективно подтвердить свое согласие с этим решением.
By doing so, it would clearly demonstrate its determination to implement the Convention to the full. Сделав такое заявление, оно наглядно продемонстрирует свое стремление обеспечить полномасштабное применение положений Конвенции.
Mr. GARVALOV said that the Committee had a moral duty to express its views on the developments in Burundi. Г-н ГАРВАЛОВ говорит, что у Комитета есть моральные обязательства высказать свое мнение о событиях в Бурунди.
The delegation of Sri Lanka expressed its appreciation for the assistance being provided in the country programme. Делегация Шри-Ланка выразила свое признание за предоставленную по страновой программе помощь.
He encouraged UNDP to establish its presence in Bosnia and Herzegovina as early as possible. Он призвал ПРООН как можно скорее обеспечить свое присутствие в Боснии и Герцеговине.
Today the international community is focusing its attention on the forthcoming elections, to be held on 27 April 1994 in South Africa. Сегодня международное сообщество концентрирует свое внимание на предстоящих выборах, которые состоятся 27 апреля 1994 года в Южной Африке.
The international community must now focus its attention on assisting the country in organizing and conducting free, fair and equal elections. Международное сообщество должно сейчас сосредоточить свое внимание на оказании помощи стране в организации и проведении свободных, справедливых и равноправных выборов.
On several occasions, in its Memoranda, my Government has already referred to the situation in that region, wrought by tensions. Неоднократно в своих меморандумах мое правительство останавливало свое внимание на напряженном положении в этом регионе.
The Action Group first met in November 1994 and is due to produce its strategy in 1996. Эта Группа действий провела свое первое совещание в ноябре 1994 года, и ожидается, что она выработает стратегию в 1996 году.
The best evidence for this has been the growing demand for the RAP manual, which has gone into its fifth printing. Наилучшим свидетельством этого является растущий спрос на справочник ПБО, который выдержал свое пятое переиздание.
Canada pledges its cooperation to all Members of the United Nations in this process. Канада обещает свое сотрудничество в этом процессе со всеми государствами - членами Организации Объединенных Наций.
The development rationale behind this provision would retain its validity beyond the eight-year transitional period. Предусматриваемый подтекстом этого положения аспект развития приведет к тому, что данное положение сохранит свое значение и по истечении восьмилетнего переходного периода.
Ukraine would also have to harmonize its environmental legislation with accepted environmental standards. Украине также необходимо будет согласовать свое природоохранное законодательство с применяемыми природоохранными нормами.
The World Bank has expanded substantially its involvement in education over the decade, and regional development banks are showing increased interest in this sector. Всемирный банк значительно расширил свое участие в мероприятиях по вопросам образования на протяжении этого десятилетия, и региональные банки развития проявляют все больший интерес к этому сектору.
The Government of the Sudan has renewed its commitment to allow access to the African Union and other international monitors. Правительство Судана вновь подтвердило свое обязательство по предоставлению доступа на места Африканскому союзу и международным наблюдателям.
If a State terminates its sponsorship it shall promptly notify the Secretary-General in writing. Если государство прекращает свое поручительство, оно в письменном виде оперативно уведомляет об этом Генерального секретаря.
The Pre-Trial Chamber shall issue its decision as to whether to authorize the Prosecutor's investigation under article 18, paragraph 2. Палата предварительного производства принимает свое решение относительно санкционирования расследования Прокурора согласно пункту 2 статьи 18.
Ethiopia is exercising its right of self-defence. Эфиопия осуществляет свое право на самооборону.
UNAMET has also re-established its offices in Baucau, with INTERFET providing security. Помимо этого, МООНВТ восстановила свое отделение в Баукау, охрану которого обеспечивают МСВТ.
INTERFET has also consolidated its presence throughout the Oecussi enclave. МСВТ усилили свое присутствие на всей территории анклава Оекусси.
Mr. Sankoh indicated that RUF might suspend its participation in disarmament in view of the poor response of the other groups. Г-н Санко указал, что ОРФ может приостановить свое участие в разоружении из-за слабого отклика других групп.
It also draws attention to its observation on cooperation with UNCTAD in paragraph VI. below. Он также обращает внимание на свое замечание о сотрудничестве с ЮНКТАД в пункте VI. ниже.
Eritrea reaffirms its commitment not to start war. Эритрея вновь подтверждает свое обязательство не начинать войну.
Ethiopia is simply exercising its right of self-defence. Она всего лишь использует свое право на самооборону.