Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Свое

Примеры в контексте "Its - Свое"

Примеры: Its - Свое
The international community nonetheless has the right to express its opinion on the issues at stake. Тем не менее международное сообщество имеет право выражать свое мнение по вопросам, которые имеют жизненную важность.
In addition, eighteen new contracts were signed, allowing Arianespace to confirm its number one place in commercial space transport. Кроме того, были подписаны 18 новых контрактов, что позволило "Арианэспас" подтвердить свое первое место в области коммерческого космического транспорта.
It won nine seats, reducing its previous majority by two seats. Эта группа получила девять мест, т.е. на два места меньше, чем на предыдущих выборах, однако сохранила свое большинство.
The Government referred to its decision to present to Congress the reform of the Military Criminal Justice System beginning in March 1997. Правительство сослалось на свое решение, касающееся представления конгрессу в начале марта 1997 года реформы системы военной уголовной юстиции.
Attention should also be paid to the role of the media as a channel through which the population can exercise its right to information. Кроме того, необходимо уделять внимание роли средств массовой информации в качестве канала, позволяющего населению осуществлять свое право на информацию.
In November 1996 the Committee held its fifth informal meeting for two weeks in the northern African region. В ноябре 1996 года Комитет провел в течение двух недель свое пятое неофициальное совещание в североафриканском регионе.
Like other Scandinavian countries, Iceland changed its national legislation when it was not in conformity with the international treaties it ratified. Подобно другим скандинавским странам Исландия вносит изменения в свое национальное законодательство в тех случаях, когда оно не соответствует ратифицируемым ею международным договорам.
The Committee might instead request the State party to include in its legislation a condemnation and prohibition of racial discrimination. Комитет вместо этого мог бы обратиться с просьбой к государству-участнику включать в свое законодательство осуждение или запрещение расовой дискриминации.
The Government was determined to fulfil its commitment to restore peace and security for all Burundians. Правительство твердо намерено выполнить свое обязательство восстановить мир и безопасность в интересах всех бурундийцев.
The Group will hold its first regular meeting at INSEE in Paris on November 27-281997. Свое первое регулярное совещание группа проведет 27-28 ноября 1997 года в НИСЭИ в Париже.
The Commission will hold its first meeting before the next Session of the Conference. Эта Комиссия проведет свое первое совещание до следующей сессии Конференции.
The Committee held its fifth informal meeting for two weeks in November 1996 in the Northern African region. Комитет провел свое пятое неофициальное совещание продолжительностью в две недели в ноябре 1996 года в Северной Африке.
The Committee also expresses its satisfaction to the State party for engaging in an open and constructive dialogue with the Committee. Комитет свидетельствует также государству-участнику свое удовлетворение в связи с состоявшимся открытым и конструктивным диалогом.
In order to facilitate the work of Working Groups, the Commission approved its indicative schedule of meetings for the week of 3-7 March. Чтобы облегчить работу рабочих групп, Комиссия одобрила свое ориентировочное расписание заседаний на неделю 3-7 марта.
He was pleased that the Government of Japan would increase its cooperation with the Mekong programme in collaboration with UNDP. Помощник Администратора выразил удовлетворение тем, что правительство Японии намерено расширить свое сотрудничество в рамках программы по освоению бассейна реки Меконг во взаимодействии с ПРООН.
Canada will therefore withdraw its command and Canadian elements of the multinational force by 31 December 1996. Поэтому Канада выведет к 31 декабря 1996 года свое командование и канадские элементы многонациональных сил.
Outside Monrovia, ECOMOG has continued to maintain its presence in Buchanan and Kakata. За пределами Монровии ЭКОМОГ сохраняет свое присутствие в Бьюкенене и Какате.
The meeting also issued an appeal to the United Nations to open its political office in Mogadishu. Участники этого совещания также обратились к Организации Объединенных Наций с призывом открыть свое политическое отделение в Могадишо.
Australia maintained its view, expressed in previous comments, that the need for such rules should be carefully assessed. Австралия подтвердила свое мнение, выраженное в предыдущих замечаниях, о необходимости тщательной оценки таких правил.
In its discussions, the Commission has focused on the proposed international air transport tax and the Tobin tax. В ходе своих обсуждений Комиссия сосредоточила свое внимание на предлагаемом международном налоге на воздушные перевозки и тобинском налоге.
Neither entity has fully complied with its obligation to cooperate with the International Tribunal. Ни одно из Образований не выполнило в полной мере свое обязательство сотрудничать с Международным трибуналом.
I therefore welcome the fact that the Security Council is focusing its attention on this option. В связи с этим я приветствую тот факт, что Совет Безопасности сосредоточивает свое внимание на этом варианте.
It expresses its satisfaction at the cooperation that both parties have shown in this respect. Он выражает свое удовлетворение по поводу сотрудничества, продемонстрированного в данной связи обеими сторонами, и ожидает, что это сотрудничество будет продолжаться.
On the same day, the Committee held its second meeting to examine additional credentials. В тот же день Комитет провел свое 2-е заседание для рассмотрения дополнительных полномочий.
The Meeting decided to hold its sixth Meeting from 10 to 14 March 1997. Государства-участники постановили провести свое шестое Совещание 10-14 марта 1997 года.