Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Свое

Примеры в контексте "Its - Свое"

Примеры: Its - Свое
In the 1990s, Arcor intensified its regional presence through acquisitions and investments in Chile and Brazil. В 1990-х годах компания "Аркор" усилила свое присутствие в регионе путем осуществления операций по приобретению активов и размещению инвестиций в Чили и Бразилии.
That delay and a lack of strong support from the preparatory committee had led his Government to withdraw its offer. Такая задержка, а также отсутствие решительной поддержки со стороны подготовительного комитета привели к тому, что его правительство снимает свое предложение.
Now, the Syrian Government needs to make a strategic decision to fundamentally change its behaviour. В настоящее время сирийскому правительству необходимо принять стратегическое решение, с тем чтобы в корне изменить свое поведение.
He called upon the host country to reconsider its refusal and to issue the visas. Он призвал страну пребывания пересмотреть свое решение и выдать визы.
We are unable to agree with the approach adopted by the Committee in declining to review its decision on the admissibility of the communication. Мы не можем согласиться с подходом, который занял Комитет, отказавшись пересмотреть свое решение относительно приемлемости сообщения.
The latter decision, concerning Ngirumpatse, was appealed by the defence, and the Appeals Chamber rendered its ruling on 28 April 2000. Последнее решение, касающееся Нгирумпатсе, было обжаловано адвокатом, и Апелляционная камера вынесла свое постановление 28 апреля 2000 года.
The Trial Chamber rendered its decision on Kajelijeli's motion on the lawfulness of his arrest and detention on 8 May 2000. Судебная камера вынесла свое решение по ходатайству Кажелижели по вопросу о правомерности ареста и содержания под стражей 8 мая 2000 года.
The Afghanistan-Pakistan military Tripartite Commission, chaired by the North Atlantic Treaty Organization/ISAF, held its twentieth plenary session in Pakistan on 12 January 2007. Афгано-пакистанская военная Трехсторонняя комиссия под председательством Организации Североатлантического договора/МССБ провела свое двадцатое пленарное заседание в Пакистане 12 января 2007 года.
The hypothesis of its universal superiority cannot be successfully argued. Она не смогла убедительно доказать свое превосходство.
The European Commission has confirmed its intention to provide €7.7 million in assistance for a demobilization and reinsertion programme. Европейская комиссия подтвердила свое намерение предоставить 7,7 млн. евро в виде оказания помощи в реализации программы демобилизации и реинтеграции.
The only Party that had not met its obligation to submit a report during the third round was Spain. Единственной Стороной, которая во время третьего цикла не выполнила свое обязательство по представлению доклада, была Испания.
UNHCR is currently revising its operational guidance for revolving funds, which will address the audit findings and recommendations. УВКБ в настоящее время пересматривает свое оперативное руководство по вопросам использования фондов оборотных средств, и в ходе этого процесса будут учтены выводы и рекомендации по итогам ревизий.
In this context, UNHCR has strengthened its collaboration with regional financial institutions such as the African Development Bank. В рамках этой деятельности УВКБ укрепило свое сотрудничество с региональными финансовыми учреждениями, такими, как Африканский банк развития.
The Government has maintained a very high degree of stability in the regime itself and has focused its attention on improving tax administration. Правительство обеспечивало весьма значительную степень стабильности самого режима и сосредоточило свое внимание на совершенствовании налогового администрирования.
The Council must use all of its influence in order to guarantee total access in full security for humanitarian staff. Совет должен использовать все свое влияние для того, чтобы гарантировать полный доступ к населению в условиях абсолютной безопасности гуманитарному персоналу.
The Compliance Committee held its third meeting from 5 to 7 March 2007 in Kuala Lumpur, Malaysia. Свое третье совещание Комитет по соблюдению провел 5-7 марта 2007 года в Куала-Лумпуре, Малайзия.
It focused its attention on mission critical systems, network servers and applications, and microcomputers. Организация сосредоточила свое внимание на важнейших для ее деятельности системах, сетевых серверах и программах и микрокомпьютерах.
On regaining its independence, Azerbaijan merely restored the original name of the settlement. Восстановив свою независимость, Азербайджан лишь вернул этому населенному пункту свое первоначальное название.
In this regard, I welcome Security Council resolution 1769 and would like to reaffirm my intention to move expeditiously with its implementation. В этой связи я приветствую резолюцию 1769 Совета Безопасности и хотел бы подтвердить свое намерение принять меры по ее скорейшему осуществлению.
However, only one country gives its pensioner representatives a seat on the domestic customer council and few provide pensioners with an institutionalized say in service provision. При этом только одна страна предоставляет представителям пенсионеров место в национальном совете потребителей, а несколько других стран дают пенсионерам возможность в институциональном порядке высказать свое мнение по вопросам предоставления услуг.
The Government has reaffirmed its intent to dismantle the intelligence structures in accordance with the agreements signed. Правительство вновь подтвердило свое намерение расформировать структуры, занимающиеся разведкой, как это предусмотрено в подписанных соглашениях.
The Committee decided to hold its fifteenth ministerial meeting during the second half of March 2001 in Bujumbura. Комитет постановил провести свое пятнадцатое совещание на уровне министров в Бужумбуре во второй половине марта 2001 года.
To this end, Norway maintains its commitment to allocate $120 million over a five-year period. В этих целях Норвегия подтверждает свое обязательство выделить в течение пятилетнего периода 120 млн. долл. США.
Subsequently, UNOMIG increased its coastal patrols. Впоследствии МООННГ усилила свое береговое патрулирование.
My delegation would like to express its consternation and anger in the light of the events that occurred here today. Наша делегация хотела бы выразить свое возмущение и негодование в свете событий, произошедших здесь сегодня.