(b) Exercise its due diligence obligation and protect artists and art activists from violence and threats by others. |
Ь) осуществлять свое обязательство по обеспечению должной осмотрительности и защищать творческих деятелей и арт-активистов от насилия и угроз со стороны других лиц. |
It had its time and place, Moz. |
Всему свое время и место, Моз. |
And I do suggest that the State reconsider its charge. |
И я очень надеюсь, что прокуратура пересмотрит свое обвинение. |
We believe the government has padded its charge against my client with a ridiculous terrorism count... in my opinion. |
Мы полагаем, что правительство на пустом месте раздуло свое обвинение против моего клиента в пункте о смехотворном терроризме... по моему мнению. |
But my decoy had already served its purpose. |
Но моя ловушка уже сделала свое дело. |
We used to call terrorism the crime that dares to speak its name. |
Мы привыкли называть терроризмом преступления, которые посмели назвать свое имя. |
Maybe it's ahead of its time, but it's a memory hog. |
Может, он и опережает свое время, но жрёт память. |
220 years, the river has shifted its course. |
220 лет река изменила свое направление. |
I will help this city find its heart again, I promise you that. |
Я помогу этому городу снова найти свое сердце, я обещаю. |
The Independent Expert observed that opposition parties continue to show mistrust for the Government, despite its calls for dialogue. |
Независимый эксперт констатировал, что, несмотря на призывы правительства к диалогу, оппозиционные партии продолжают демонстрировать свое недоверие. |
It won't kill its future. |
Она не будет убивать свое будущее. |
That's how Pearl Street got its name. |
Вот как Перл-стрит получила свое название. |
By becoming a hangman your brother has changed its name. |
Став палачом, ваш брат изменил свое имя. |
Holism said that the whole world was one giant organic system in which everything had its natural place. |
Согласно холистическим утверждениям, весь мир - это одна гигантская органическая система в которой у всего есть свое место. |
Today the Obama administration reaffirmed its commitment to a federal mandate that women's health insurance plans... |
Сегодня администрация Обамы подтвердила свое обещание федеральному собранию о том, что страховые выплаты женщинам... |
Now, just relax, Mr. Swanson, and let the anesthetic do its job. |
Теперь просто расслабьтесь, мистер Суонсон, и пусть анастезия делает свое дело. |
I think it's done its trick for me. |
Думаю, мне он свое уже отслужил. |
The Shelby family has its first legal racetrack pitch. |
Семья Шелби впервые имеет свое место для проведения легальных скачек. |
It may thus be father tried to increase its influence on us. |
Может быть, таким образом отец пытался увеличить свое влияние на нас. |
Meanwhile, to the right of the steps the festival is revealing its charms. |
А тем временем справа от лестницы фестиваль демонстрирует свое очарование. |
On its face, on the scars. |
На свое лицо, на шрамы. |
Proteins specifically designed to bind the virus to specific cells, so it can deliver its genetic message. |
Протеин, разработанный специально для того, чтобы связать вирус с определенными клетками, так чтобы он смог доставить свое генетическое сообщение. |
This is our vision of better days ahead, A day when a police force can execute its most basic purpose, To fight crime. |
Таково наше видение светлого будущего, когда полиция сможет выполнять свое истинное предназначение - бороться с преступностью. |
The boat is looking for its mer, which is... |
Лодка ищет свое "мер", это звучит... |
Today, Morgan High is conducting its first ever student screening. |
Сегодня школа "Морган" проводит свое первое обследование учеников. |