Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Influence - Влияние"

Примеры: Influence - Влияние
Those women's organizations that cut across economic groups will need to use their influence to change processes and practices of traditional banks to open women's access. Женским организациям, охватывающим разные экономические группы, придется использовать все свое влияние, с тем чтобы изменить деятельность и практику традиционных банков с целью обеспечения доступа к ним женщин.
Their influence in key decision-making areas, such as national Parliament, and posts in the judiciary and international affairs has not improved. В то же время их влияние в таких ключевых областях выработки решений, как национальный парламент и ведомства юстиции и международных отношений, не возросло.
Since then, indigenous peoples have become increasingly aware of the benefits of working at the international level, and their influence is slowly growing. С тех пор коренные народы все более остро сознают выгоды работы на международном уровне и их влияние постепенно нарастает.
Population issues are now recognized as having a much broader influence on development overall and as being much more broadly influenced by other societal factors. Вопросы народонаселения, как теперь признается, оказывают гораздо более широкое влияние на развитие в целом и гораздо более подвержены влиянию других общественных факторов.
Intrinsic adaptation processes of the labour market as well as the influence of policies to diminish discrepancies have to be studied more thoroughly and built into the projections. Более тщательного исследования и включения в прогнозы заслуживают внутренние процессы адаптации рынка труда, а также влияние политики, чтобы сгладить несоответствия.
Mr. Bernard, Mr. Lautrec, in your work, I see the deplorable influence of the impressionists. Г-н Бернар, г-н Лотрек! Я замечаю в ваших работах тлетворное влияние импрессионистов.
At least there were still some places on this Earth where good people could have a nice time, safe from the chaotic influence of Rachel Earl. По крайней мере, на Земле всё ещё было место, где хорошие люди могли приятно провести время, защищено от хаотического влияние Рэйчел Эрл.
Which will require a degree of influence, which - Для этого потребуется определённое влияние, которого...
If he has fallen under their influence, the Ori likely know everything they can learn from him, already. Если он попал под их влияние, Орай, скорее всего, - уже все от него узнали.
But now Let's eliminate the bad influence corrupting her. Но сейчас, давайте-ка унтчножим дурное влияние!
It is to be hoped that regional Economic Commissions, specialized agencies of the United Nations and international financial institutions will use their influence in order to help remove obstacles. Надо надеяться, что региональные экономические комиссии, специализированные учреждения Организации Объединенных Наций и международные финансовые учреждения используют свое влияние, для того чтобы помочь устранить препятствия.
Take, for example, the direct and extremely important influence of the situation in the Gulf on the rest of the Middle East. Взять, например, непосредственное и крайне важное влияние ситуации в Заливе на остальную часть Ближнего Востока.
The mandate of that international Mission includes in particular the modernization of the army, whose influence must be neutralized because it is undermining the development of the democratic process. Мандат этой международной Миссии включает, в частности, реформу армии, влияние которой необходимо нейтрализовать, поскольку она подрывает развитие демократического процесса.
In establishing friendly relations with other countries, Lithuania has felt the supportive and increasing influence of international organizations in the process of democratization and in the creation of a free market economy. Устанавливая дружественные отношения с другими странами, Литва почувствовала поддержку и все возрастающее влияние международных организаций в процессе демократизации и в создании свободной рыночной экономики.
How small did we become, how greatly did our influence decline, when we decided to yield. Какими ничтожными мы стали, как же сильно было влияние нашего упадка, когда мы решили уступить.
These factors influence women's careers from their entry into organizations and work to limit their prospects for advancement. Эти факторы оказывают влияние на профессиональную карьеру женщин с момента их устройства на работу, и это влияние сводится к ограничению их возможностей для продвижения по службе.
By entering the policy-making process of other specialized United Nations agencies and their government counterparts at key points, UNIFEM can significantly influence the extent to which programmes are gender-sensitive. Участвуя в процессе выработки политики других специализированных учреждений Организации Объединенных Наций и сотрудничающих с ними правительств в том, что касается ключевых вопросов, ЮНИФЕМ может в значительной степени оказывать влияние на то, в какой мере в программах будет учитываться женская проблематика.
Groups engaged in illicit drug production have acquired such wealth and influence that the will of Governments to act against them is often compromised. Группировки, занимающиеся незаконным производством наркотиков, накопили такие богатства и приобрели такое влияние, что правительства нередко утрачивают веру в возможность успешной борьбы с ними.
It would be politically naive to disregard the weight and power of the world's most powerful States and their influence on the formulation of the future system of international relations. Было бы политически наивным игнорировать влияние и силу наиболее могущественных государств мира и их воздействие на формирование будущей системы международных отношений.
Furthermore, for the same reason, its socio-political life has had, to varying degrees, a constant influence on its Central American neighbours. Кроме того, по той же самой причине ее социально-политическая жизнь постоянно в различной степени оказывала влияние на ее центральноамериканских соседей.
Through the issues, peoples and places they choose to highlight - or to ignore - the media today have enormous influence over the international agenda. Сегодня средства массовой информации самим выбором - или игнорированием - вопросов, людей и мест для освещения оказывают огромное влияние на международную повестку дня.
This, in turn, has a profound influence on the overall prospect of building democracy and safeguarding human rights in the country. В свою очередь, это оказывает глубокое влияние на общие перспективы создания демократического общества и обеспечения соблюдения прав человека в стране.
He appealed to Member States to use their influence to secure the release of the Russian citizens held against their will by the Taliban Movement. Он обращается к государствам-членам с призывом использовать все их влияние для освобождения российских граждан, насильственно удерживаемых движением "Талибан".
We hope as well that the IPU will be able to better use its influence and role, to translate more requests and desires into practice. Мы надеемся также, что МС сможет лучше использовать свое влияние и свою роль для того, чтобы реализовать на практике больше просьб и пожеланий.
In addition, he announced that he would formally present to INSTRAW an invitation to expand its presence and influence in some of his Government's programmes. Кроме того, он сообщил о том, что официально предложит МУНИУЖ расширить его присутствие и влияние в рамках некоторых из программ его правительства.