Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Influence - Влияние"

Примеры: Influence - Влияние
Multilateral institutions also wield significant influence over individuals' right to freedom of association with others. Многосторонние учреждения также оказывают существенное влияние на осуществление права отдельных лиц на свободу создавать ассоциации с другими людьми.
As transit countries, they have extensive influence on negotiating transit terms and conditions, including transit fees. Являясь странами транзита, они оказывают огромное влияние на процесс переговоров об условиях транзита, включая вопрос о транзитных пошлинах.
It should be noted by the inspector, as it may have an influence on the yielding capacity of the affected seed potatoes. Инспектор должен указывать их, если они способны оказывать влияние на биологическую продуктивность пораженного семенного картофеля.
Explain the influence of the transmission of forces on safety. Разъяснить влияние взаимодействия сил на безопасность.
Explain the influence of load safety on vehicle operating safety. Объяснить влияние правильной погрузки на эксплуатационную безопасность транспортного средства.
The strategy recognizes that political influence and lack of adequate education at all levels represent a basic obstacle to return. В стратегии признается, что политическое влияние и отсутствие адекватной системы образования на всех уровнях является главным препятствием, мешающим возвращению беженцев.
She urged the Council to exert influence on parties to the conflict and to refer human rights violations to the International Criminal Court. Она настоятельно призвала Совет оказывать влияние на стороны в конфликте и передавать дела по выявленным нарушениям прав человека в Международный уголовный суд.
She called upon all Member States to exercise their influence to ensure the immediate removal of the remaining chemicals. Она призвала все государства-члены использовать свое влияние для обеспечения незамедлительного вывоза остающихся химикатов.
In particular, questions remain on whether the military has further increased its influence and control. В частности, остаются вопросы в отношении того, удалось ли военным еще больше усилить свое влияние и контроль.
In the southern parts of the area of separation, armed members of the opposition further expanded and consolidated areas under their influence. Вооруженная оппозиция продолжала укреплять и расширять свое влияние в южных частях района разъединения.
In theory, the 10 elected members could exercise decisive influence if they worked together and took common positions. В теории 10 избранных членов могут оказывать решающее влияние, если будут действовать сообща и с единых позиций.
These areas are those in which UNEP can have direct influence and can directly attribute such results to its efforts. Это те направления деятельности, на которые ЮНЕП может оказать непосредственное влияние, и предпринимаемые ею усилия могут напрямую определять достижение таких результатов.
Institutions at the sectoral level had a strong influence on macroeconomic policies. Большое влияние на макроэкономическую политику оказывают институты секторального уровня.
However, its role and influence in this regard can be strengthened. В то же время, ее роль и влияние в этой области можно усилить.
The teacher has a great influence on his pupils. У учителя есть большое влияние на учеников.
Such magazines have a great influence on children. Такие журналы имеют большое влияние на детей.
In some instances, they may also influence the working relationship with the partners in the host country. В некоторых случаях такие конфликты могут также оказывать влияние на рабочие отношения с партнерами в принимающей стране.
Nevertheless, several government officials have recently noted the apparent undue influence of the security apparatus on the judiciary. Вместе с тем несколько государственных должностных лиц недавно отметили, что органы безопасности оказывают на работу судебной системы слишком сильное влияние.
Research has shown that factors related to both supply and demand influence the overall levels of illicit drug use. Данные научных исследований свидетельствуют о том, что влияние на общие уровни наркопотребления оказывают факторы как предложения, так и спроса.
The regulatory stance can influence business models and new services. Политика регулирования может оказать влияние на бизнес-модели и новые услуги.
His influence extends all over the country. Его влияние распространяется на всю страну.
This leaves outsiders with less influence to encourage them to engage in peace negotiations. В результате сокращается влияние аутсайдеров и их заинтересованность в участии в мирных переговорах.
Moreover, the influence of former zone commanders remains a lingering challenge, affecting public trust. Кроме того, сказывалась такая живучая проблема, как влияние бывших комендантов зон, которое подрывает доверие людей.
Related parties to UNFPA are those with the ability to exercise significant influence over UNFPA financial and operating decisions. Связанными с ЮНФПА сторонами являются те стороны, которые могут оказывать значительное влияние в принятии финансовых или операционных решений.
In addition, the influence of the European Union as a regional organization with competence in the field of migration cannot be overlooked. Кроме того, нельзя недооценивать влияние Европейского союза как региональной организации, обладающей полномочиями в области миграции.