Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Influence - Влияние"

Примеры: Influence - Влияние
Nevertheless, some Governments and some NGOs pointed to the influence of economic factors in causing racism. Вместе с тем ряд правительств и НПО указали на влияние экономических факторов как причин, порождающих расизм.
Increasing urbanization, cultural penetration by the media and the influence of the market economy had not reduced but increased exclusion and poverty. Расширяющаяся урбанизация, внедрение в их культуру средств массовой информации и влияние рыночной экономики не сократили, а увеличили отчуждение и нищету.
DG TREN is therefore its most important client, but DG REGIO and DG ENV also influence some of its activities. Поэтому ГДЭТ является его самым важным клиентом, хотя ГД РЕГИО и ГДОС также оказывают влияние на часть его деятельности.
Otherwise, the incubation period, before research can influence the policy context, will be one of several years. В противном случае период ожидания, пока исследования не начнут оказывать влияние на сферу политики, затянется на несколько лет.
In some cases, policies which are in principle external to the commodity sector nevertheless have a large influence. В ряде случаев большое влияние на сырьевой сектор оказывают программные меры, которые, в принципе, касаются других секторов.
They work within the context of institutional frameworks - both domestic and international - that influence the results that they produce. Они функционируют в определенных национальных и международных институциональных рамках, оказывающих влияние на результаты их функционирования.
How the West responds could very well influence the outcome. Реакция Запада может оказать сильное влияние на этот результат.
Increased use of administrative sources might cause different effects: it may reduce the timeliness and influence the international comparability of statistics. Расширение использования административных источников может иметь различные последствия: это может снижать своевременность информации и оказывать влияние на международную сопоставимость статистических данных.
And in doing so trying to have some influence of the statistical publications. И делая это, они пытаются оказать определенное влияние на статистические публикации.
Recently, countries with economies in transition have been having more and more influence on world developments. Все более заметное влияние на происходящие в мире процессы оказывают в последние годы страны с переходной экономикой.
Given its influence in so many institutional spheres, a sound public administration is crucial. Учитывая влияние надежной государственной администрации во многих институциональных сферах, нельзя переоценить его значение.
This will enable the United Nations to fulfil its duties and to exert a positive influence on the course of world history. Это позволит Организации Объединенных Наций выполнять свои обязанности и оказывать позитивное влияние на ход мировой истории.
In fact, the influence of Ms. Hanson's party had declined, and she had lost her seat in Parliament. На деле влияние партии г-жи Хансен снизилось, и она потеряла свое место в парламенте.
Politicians gained influence and popular support by directing state-owned banks to make loans to favored constituencies. Политики приобрели влияние и народную поддержку, заставляя государственные банки выдавать кредиты привилегированному электорату.
On the contrary, their influence will make life not only less civilized, but a great deal more dangerous. Напротив, их влияние сделает жизнь не только менее цивилизованной, но и более опасной.
As for global security, it is clear that EU countries can exert international influence only when they speak with one voice. Что касается глобальной безопасности, очевидно, что страны ЕС могут иметь международное влияние только тогда, когда действуют согласованно.
The experience of the Great Depression led Keynes and his more orthodox successors to greatly underestimate the role and influence of monetary policy. Эпыт Великой Депрессии заставил Кейнса и его более ортодоксальных последователей сильно недооценить роль и влияние денежно-кредитной политики.
It was clear that the cities of the future would exert significant influence on overall economic growth at national and regional levels. В будущем города, несомненно, будут оказывать существенное влияние на общий экономический рост на национальном и региональном уровнях.
China in particular should use its considerable influence in Sudan to bring the country's decision-makers to a definitive peaceful settlement of the dispute. Китай в особенности должен использовать свое значительное влияние на Судан, чтобы привести людей, которые принимают решения в стране к определенному процессу мирного урегулирования конфликта.
Instead, Europe must recognize which of its strategic assets matter to the world's rising powers and leverage those assets to gain influence. Вместо этого Европа должна осознать, какие из ее стратегических активов имеют значение для нарождающихся великих мировых держав и использовать эти активы, чтобы получить влияние.
Strengthening them will drastically weaken the UK's influence in the EU. Усиление их позиций существенно ослабит влияние Великобритании на ЕС.
Russian influence remains strong, especially in eastern Ukraine, and the state apparatus is weak. Российское влияние остается сильным, особенно в восточной Украине, а государственный аппарат слаб.
The dominant actors - Khamenei and the Revolutionary Guards - will continue to exert potentially decisive influence. Доминирующие игроки - Хаменеи и Стражи исламской революции - будут продолжать оказывать потенциально решающее влияние.
Egypt's political stagnation has reduced its regional influence. Политический застой в Египте уменьшил его региональное влияние.
During the 1990's, however, Anwar increased his influence within the party, unsettling many of the old guard. Во время 1990-х годов, однако, влияние Анвара внутри партии усилилось, что обеспокоило многих представителей старой гвардии.