Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Influence - Влияние"

Примеры: Influence - Влияние
Warleigh Grammar doesn't seem to be too impressed with my parenting skills, but at least I've exerted a good influence on your powers of observation. "Уорли Граммар", похоже, не особо впечатлили мои родительские навыки, но, по крайней мере, я оказала хорошее влияние на твою наблюдательность.
And Lucrezia Borgia shall have as little influence on the court of Naples as your queen on this board. И Лукреция Борджиа будет иметь такое же маленькое влияние на Неаполь как и ваша королева, на этой доске
"The western influence in our composers... barely deserves to be reviewed by its intrascendence." "Западное влияние на наших композиторов... едва ли заслуживает того, чтобы рассматривать взаимосвязь"
He's had quite a strong influence on a wide range of humanistic, and social scientific - Он оказал сильное влияние на целый ряд гуманистических и социальных научных...
Because even if I don't use my influence on your behalf, just the fact you're my son, others will, and that can be tricky for both of us. Если даже я не буду использовать свое влияние в твоих интересах, другие будут из-за того, что ты мой сын, и это опасно для нас обоих.
The social contract tradition is, of course, an academic, philosophical tradition, but it also has tremendous influence on popular culture... and our general public life. Идея такого общественного договора, разумеется, принадлежит академической философской традиции, но она также имела громадное влияние и на массовую культуру, на нашу общественную публичную жизнь.
As the sun's influence diminishes in the north, so the deciduous forests of America begin to shut down losing their leaves in preparation for the dark cold months ahead. Как влияние Солнца уменьшается на севере, так лиственные леса Америки начинают становится голыми потеряя свои листья в подготовке к темным холодным месяцам.
There are contextual factors, such as health conditions, parents' aspirations and household socio-economic status, that strongly influence the decision to attend school and have a direct bearing on progress in this component of development. Существуют также сопутствующие факторы, как, например, условия здоровья, жизненные устремления родителей и социально-экономическое положение семьи, которые оказывают сильное влияние на решение о получении школьного образования и оказывают воздействие на достижение прогресса в рамках этого компонента развития.
Our values are critically important, but by simply reciting our values as a justification for the way we do business can often alienate critical stakeholders, including those who can influence the budgets of a national statistical office or the environment in which we operate. Хотя наши ценности имеют критически важное значение, их простое перечисление в качестве обоснования методики нашей работы может привести к охлаждению отношения основных заинтересованных сторон, в том числе тех, которые могут оказывать влияние на объем бюджета национального статистического управления или условия нашей деятельности.
It has made educational publishers (of books and other materials) more aware of the influence of illustrations on the gender norms of children. Проект обратил внимание издателей учебных материалов (книг и других учебных пособий) на влияние иллюстраций на гендерные представления детей.
The proposal of the working group emphasizes the real possibility for representatives of personnel to take part in and influence all stages of equality planning, including pay surveys. Предложение рабочей группы подчеркивает реальную возможность представителям трудового коллектива принимать участие и оказывать влияние на всех этапах планирования мер по достижению равноправия на рабочих местах, включая обзоры заработной платы.
They hold rights which have an influence on their life, and not only rights derived from their vulnerability or dependency on adults. Они обладают правами, оказывающими влияние на их жизнь, а не только правами, вытекающими из их уязвимости и зависимости от взрослых.
This right to take part and exert influence in decision-making processes that affect one's life is inextricably linked to the most fundamental understanding of being human and the purpose of rights: respect of dignity and the exercise of agency, autonomy and self-determination. Право участвовать в процессах принятия жизненно важных решений и оказывать на них влияние неразрывно связано с фундаментальным пониманием человеческой сущности и назначения прав: уважение человеческого достоинства и осуществление волеизъявления, автономии и самоопределения.
Do you by any chance have any influence around here? У вас есть какое-то влияние здесь?
And as their biggest shareholder, you'd expect to have influence over their major decisions? И как их крупнейший акционер, вы ожидаете, что имеете влияние на их основные решения?
When he's delivered the crucifixes, could Your Excellency use his influence to save Lupin's head? Когда он достанет нам распятия, не могла бы Ваша светлость использовать свое влияние, чтобы спасти его голову?
That's - that's fine, but you can't deny that his influence on the art market as we know it today is massive. Ладно, но ты не можешь отрицать, что его влияние на искусство, каким мы его знаем, огромно.
Sometimes they put their lives on the line, because they believe your opinions and your influence matter. Иногда они рискуют жизнью, потому что они верят, что ваше мнение и ваше влияние имеет значение.
Garrett, I will not use my influence to get my kids special advantage! Гаррет, я не собираюсь использовать своё влияние, чтобы обеспечить особое отношение к своему сыну.
I don't think that you're the best influence on my son, and I want you to tell me what you know about him. Я думаю, что ты оказываешь на моего сына не лучшее влияние, и хочу, чтобы ты сказала, что тебе о нем известно.
If he has fallen under their influence, the Ori most likely Если он попал под их влияние, Орай, скорее всего,
The workshop also included a session on science communication that examined: how the Internet has changed scientific interchanges; the influence of technology on scientific collaboration; and conveying the concept of risk. Практикум также включал заседание относительно научной коммуникации, на котором было рассмотрено следующее: как Интернет изменяет научные взаимообмены; влияние технологии на научное сотрудничество; и передача понятия риска.
Although the State party had made considerable efforts to expand freedom of conscience and religious freedom, concerns remained that the traditional establishment continued to wield great influence on the politically sensitive issues of abortion and education. Хотя государство-участник предприняло значительные усилия по расширению понятия свободы совести и религии, сохраняется озабоченность относительно того, что традиционный уклад по-прежнему оказывает заметное влияние на такие политически острые вопросы, как аборты и образование.
By the "Monitoring Group's" latest report, "Eritrea is a marginal actor in Somalia, with little, if any, influence, either positively or negatively on the course of events". В новейшем докладе «Группы контроля» говорится: «Эритрея играет в Сомали второстепенную роль и оказывает на ход событий малозначительное, а то и нулевое влияние, будь то положительное или отрицательное».
Over time, the need for communication and coordination of action by such bodies has increased, as the mutual influence of the human resources policies and the financial management of the Fund is becoming increasingly apparent. Со временем возросла необходимость в коммуникации между такими органами и координации их действий, поскольку все более очевидным становится взаимное влияние кадровой политики и управления финансовой деятельностью Фонда.