Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Influence - Влияние"

Примеры: Influence - Влияние
Registration authorities increasingly operate under significant government influence or control. Регистрационные органы все чаще проводят свою работу, испытывая на себе серьезное влияние правительства или действуя под его контролем.
Another way for NGOs to exert influence is during the consultations on draft legislation. Еще одним способом, позволяющим НПО оказывать влияние, является их участие в консультациях по проектам законодательных актов.
Any interference or influence of witnesses is criminalized, as described above. Как уже указывалось выше, любое вмешательство или влияние с целью воздействия на свидетеля считается уголовно наказуемым.
Age has a significant influence on how children operate online. Возраст оказывает большое влияние на то, как дети ведут себя в сетевой среде.
The most that you can buy is influence. Самое лучшее, что Вы можете купить, это влияние.
Hannibal's only crime I witnessed was influence. Единственным преступлением Ганнибала, которое я видела, было влияние.
I must be a good influence. Должно быть, я - это хорошее влияние.
Pakistani Mafia groups are mostly ethnically-based and have influence over government. Эти группировки в основном сформированы по этническому признаку и имеют влияние на правительство.
G-20 chairs can have considerable influence. Председатели в «большой двадцатке» имеют огромное влияние.
Glad I've been such a positive influence. Рад, что я оказал на тебя такое позитивное влияние.
The South Pacific Nuclear-Free Zone Treaty had fully proved its beneficial influence. В полной мере проявилось положительное влияние Договора о безъядерной зоне в южной части Тихого океана.
Globalized markets have a decisive influence on economic prospects everywhere. Глобализованные рынки оказывают решающее влияние на перспективы развития экономики во всех уголках мира.
Provide political influence, programs and legislation that is essential for gender. Обеспечить политическое влияние, разрабатывать программы и принимать законы, имеющие особое значение для улучшения положения женщин.
Agrenska gives support, exerts influence and supervises in many different ways. Фонд «Агренска» оказывает поддержку, обеспечивает влияние и осуществляет надзор по многим различным направлениям.
The media had enormous influence in shaping public perception of situations around the world. Средства массовой информации оказывают огромное влияние на формирование отношения общественности к ситуациям, существующим в различных районах мира.
That is the Scribbler's influence. Это всё влияние Писаки, ты же знаешь.
Reforms need to ensure women's equal participation so as to increase their voice and influence in economic governance. Реформы призваны обеспечить равное участие женщин, чтобы повысить их авторитет и влияние в области экономического управления.
The IPU aims to increase the influence of national parliaments on maternal, neonatal and child health. МПС ставит своей целью усилить влияние, оказываемое национальными парламентами в области охраны здоровья матерей, новорожденных и детей.
Governments should enable young people's participation in and influence on decision-making processes at the local, national and international levels. Правительствам следует поощрять участие молодежи в процессах принятия решений на местном, национальном и международном уровнях и ее влияние на эти процессы.
We will provide villages, rural governors with additional powers to improve their influence on the situation in villages. Мы наделяем сельских акимов дополнительными полномочиями и усиливаем их влияние на ситуацию в аулах.
However, at the same time we need to improve public control and citizens' influence on the situation on the ground. Но вместе с этим нам нужно усилить общественный контроль, влияние граждан на ситуацию на местах.
It also tries to assess the influence of family, friends, reference groups and society in general on the consumer. Она также пытается оценить влияние на потребителя семьи, друзей, эталонных групп и общества в целом.
This represents the largest increase in recent years and indicates the efficacy of strong leadership, which has a direct influence at this level. Это представляет наибольший рост в последние годы и свидетельствует об эффективности сильного руководства, которое оказывает непосредственное влияние на этом уровне.
It is particularly important that States with influence over the parties exercise that influence towards our common goals. Особенно важно, чтобы государства, имеющие влияние на стороны, использовали это влияние для достижения наших общих целей.
Everyone with particular influence on key players must use their influence to the fullest. Все стороны, имеющие особое влияние на ключевых участников процесса, должны использовать это влияние в полной мере.