Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Influence - Влияние"

Примеры: Influence - Влияние
The first is Mitrovica, where we look to Belgrade to use its influence positively to help resolve the situation. Первая - это Митровица, где, мы рассчитываем, Белград позитивно использует свое влияние в содействии урегулированию ситуации.
Through their networks and influence, they can also generate the momentum for markets to become really open to products from developing countries. Через свои сети и свое влияние они могут также порождать динамику обеспечения реальной открытости рынков для товаров из развивающихся стран.
However, some remaining gender, class and race prejudices influence the Judicial Branch, sometimes against women. Однако некоторые сохраняющиеся предубеждения гендерного, классового и расового характера оказывают влияние на судебную власть, иногда в ущерб женщинам.
They can therefore operate in different ways, and influence different areas of work. Поэтому они могут функционировать различным образом и оказывать влияние на различные области деятельности.
The unacceptable campaign of misinformation and intimidation in refugee camps where militias continue to hold influence must come to an end. Необходимо положить конец неприемлемой кампании дезинформации и запугивания, которая проводится в лагерях беженцев, где члены военизированных формирований сохраняют свое влияние.
Those who aspire to positions of responsibility in Kosovo must limit the influence of extremists and isolate them. Те, кто стремится занять в Косово ответственные посты, должны сдерживать влияние экстремистов и изолировать их.
In this regard, they called on the Government of Rwanda to exert its leading influence on RCD to bring about the demilitarization of Kisangani. В этой связи они призвали правительство Руанды использовать свое авторитетное влияние на КОД, чтобы обеспечить демилитаризацию Кисангани.
The United Kingdom also looks to Belgrade to use its influence positively to help resolve that situation. Соединенное Королевство также надеется, что Белград будет конструктивно использовать свое влияние в целях оказания помощи в урегулировании этой ситуации.
It further encouraged the authorities in Belgrade to support the election process and exert positive influence on Kosovo Serb participation in the electoral process. Он призвал далее власти в Белграде поддержать процесс выборов и оказать позитивное влияние на участие косовских сербов в избирательном процессе.
Social vulnerability and exclusion have a direct influence on the risks of youth using and abusing drugs. Непосредственное влияние на риск употребления молодежью наркотиков и злоупотребления ими оказывают социальные уязвимость и изоляция.
The international community should exert a positive influence in this respect. Международное сообщество должно оказать позитивное влияние в этом плане.
Such multilateral discipline is particularly important for countries whose economic policies have a strong influence on the rest of the world. Подобная многосторонняя дисциплина особенно важна для тех стран, чья экономическая политика оказывает сильное влияние на остальной мир.
First, developing countries have a limited influence on the tide of global forces that affect them. Во-первых, развивающиеся страны могут оказывать лишь весьма ограниченное влияние на глобальные силы, которые определяют их судьбу.
They were allowed to address the plenary but their statements seemed to have little influence on the final outcome. Им разрешается выступать на пленарном заседании, но их заявления, как представляется, оказывают незначительное влияние на итоги работы.
Migration, particularly external migration, has been a major influence on Irish demography over the past 150 years or so. Миграция, в особенности внешняя миграция, в течение последних примерно 150 лет оказывала значительное влияние на демографию Ирландии.
The role and influence of the IT department and its manager depend on the organisational structure of the agency. Роль и влияние подразделения ИТ его руководителя зависят от организационной структуры управления.
In Benin, kings and queens still enjoy most of the prerogatives that go with their rank and maintain strong influence on their communities. В Бенине вожди по-прежнему пользуются большинством привилегий своих рангов и оказывают значительное влияние на свои общины.
Religious leaders exert substantial influence on the populace throughout the region. Религиозные лидеры оказывают существенное влияние на население всего региона.
In particular, Rwanda should use its influence to halt the fighting in the eastern Democratic Republic of the Congo. В частности, Руанде следует использовать свое влияние для того, чтобы прекратить боевые действия на востоке Демократической Республики Конго.
Said invention makes it possible to eliminate the influence of an uncontrolled dispersion of velocities of an electroosmotic flow on an electrophoretic separation repeatability. Изобретение позволяет устранить влияние неконтролируемого разброса скоростей электроосмотйческого потока на воспроизводимость электрофоретического разделения.
Decisions taken or coming up as explained, will influence the correctness of the classification. Принятые или будущие решения окажут влияние на правильность классификации.
Alongside this, non-governmental organizations have become stronger, and have an ever-increasing influence on processes of social importance. Наряду с этим осуществляется укрепление неправительственных организаций, которые оказывают все более заметное влияние на значимые в социальном отношении процессы.
Such concerns, often exaggerated, were sustained during the reporting period as non-governmental organizations sought greater influence in governance and policy formulation. Такая обеспокоенность, имевшая нередко преувеличенный характер, сохранялась и в отчетный период, в течение которого неправительственные организации попытались расширить свое влияние в области управления и разработки политики.
A further example was the moderating influence women had played in the KPS. В качестве еще одного примера можно упомянуть сдерживающее влияние, оказываемое женщинами в составе КПС.
Rapid industrialization and urbanization influence every aspect of social and economic development. Стремительный процесс индустриализации и урбанизации оказывает влияние на каждый аспект социально-экономического развития.