It is not clear if he ever went to Mantua, although (like nearly all contemporary Italian printmakers) his work shows the influence of Mantegna. |
Непонятно, был ли он когда-либо в Мантуе, хотя (как и почти всех его современников - итальянских гравёров) его работы показывают влияние Мантеньи. |
It is apparent from these events that Oswiu's influence in the south had waned by this time, if not before, and that Wulfhere now dominated the area. |
Из этих событий видно, что влияние Освиу на юге уменьшилось к этому времени (если ещё не прежде), и что Вульфхер теперь доминировал над этими областями. |
The governments of Earth accept the arrangement, and the Visitors, commanded by their leader John and his deputy Diana, begin to gain considerable influence with human authorities. |
Правительства Земли принимают договорённость и Визитёры, возглавляемые своим лидером Джоном и его заместителем Дианой, начинают приобретать большое влияние на органы государственной власти людей. |
Nutritional impact is the main influence of the environment on the organism and a key factor in the organism's adaptation to the environment. |
Именно пищевое влияние является основным воздействием окружающей среды на организм и самым существенным фактором адаптации к окружающей среде. |
While there, she came across Linda Williams' 1989 book Hard Core: Power, Pleasure, and the "Frenzy of the Visible", which later came to strongly influence her filmmaking. |
Там она столкнулась с книгой Линды Уильямс (Linda Williams) 1989 года Hard Core: Power, Pleasure, and the "Frenzy of the Visible", которая позже оказала сильное влияние на её кинотворчество. |
Results showed that the priming phase had a greater influence on recognition responses when targets had been presented once than when they had been presented five times. |
Результаты показали, что начальная фаза оказала большее влияние на ответы распознавания, когда цели были представлены один раз, чем когда они были представлены пять раз. |
And this is the main reason why is Joyaner know no changes in her life: For the greatest influence on her whole being, the light is always constant so far. |
И это главная причина, почему Joyaner знаю никаких изменений в ее жизни: Для наибольшее влияние на все ее существо, света всегда постоянна до сих пор. |
He commissioned an expensive lounge just to watch his granddaughter's kendo match and closed school for a day, showing the kind of vast influence their family has. |
Однажды он заказал дорогую гостиную, чтобы посмотреть кэндо с участием внучки и закрыл в этот день её школу, что доказывает огромное влияние его семьи на общественность. |
Brian Mansfield for USA Today felt that the Stax/Motown influence is what makes"#Beautiful" "such a winner", as it represents Carey's return to form in an altogether unexpected way. |
Брайан Мэнсфилд из USA Today посчитал, что влияние школ Stax/Motown делает песню «#Beautiful» «явным победителем», так как представляет возвращение Мэрайи к славе совершенно неожиданным образом. |
The theory of rasa described in the text has been a major influence on the modern theatre of India as well as Indian cinema, particularly Bollywood. |
Описанная в Трактате теория рас имела огромное влияние на современный театр Индии и кинематограф Индии, особенно на Болливуд. |
These were gradually able to extend their influence across all sectors over much of the island (and many of its operatives also emigrated to other countries, particularly the United States). |
Постепенно, мафия смогла распространить своё влияние на весь остров (а многие эмигрировали в другие страны, в частности в Соединённые Штаты). |
In an in-depth analysis of the composition "In Dreams Awake", Binkelman opines that this song bears a strong contemporary classical influence and that some people might even hear strains of Philip Glass' music. |
В углубленном анализе композиции "In Dreams Awake", Бинкельман полагает, что эта песня имеет сильное современное классическое влияние и что некоторые люди могут даже услышать звуки музыки Филиппа Гласса. |
Gravity's Rainbow was translated into German by Nobel laureate Elfriede Jelinek, and some critics think that it has had a large influence on Jelinek's own writing. |
«Радуга земного тяготения» переведена на немецкий язык лауреатом Нобелевской премии Эльфридой Елинек, и некоторые критики считают, что это возымело большое влияние на её собственный стиль письма. |
In the 13th and 14th centuries, Spanish breeders introduced English breeds which they bred with local breeds to develop the merino; this influence was openly documented by Spanish writers at the time. |
В XIII-м и XIV-м веках, испанские селекционеры ввели английские породы, которые они разводили с местными породами для развития мериноса; это влияние было документально подтверждено испанскими писателями того времени... |
Although American alternative artists of the 1980s never generated spectacular album sales, they exerted a considerable influence on later alternative musicians and laid the groundwork for their success. |
Хотя в 1980-е годы американские альтернативные музыканты не достигали высоких финансовых показателей, они оказали значительное влияние на более поздних альтернативных исполнителей и заложили основу для их успеха. |
In 1742, on a change of ministry at Westminster, he regained influence, and was entrusted for five years with the management of church business and the distribution of ecclesiastical patronage. |
В 1742 году, после смены служения в Вестминстере, он вновь обрел влияние, и ему было поручено в течение пяти лет управлять церковным бизнесом и распределять церковное покровительство. |
This peace settlement demonstrated that though Melisende lost the "civil war" to her son, she still maintained great influence and avoided total obscurity in a convent. |
Это мирное соглашение показало, что хотя Мелисенда проиграла «гражданскую войну», она по-прежнему имела большое влияние и избежала заточения в монастырь. |
McKeown had a major influence on many population researchers, such as health economists and Nobel prize winners Robert W. Fogel (1993) and Angus Deaton (2015). |
Маккьюэн оказал большое влияние на многих исследователей в области народонаселения, таких как экономисты здравоохранения и лауреаты Нобелевской премии Роберт В. Фогель (1993 год) и Ангус Дитон (2015 год). |
In 1812, the territory of modern Moldova was liberated from Ottoman rule and incorporated into the Bessarabian province of the Russian Empire, which had a great influence on the development of the culture of the region. |
В 1812 г. территория современной Молдавии была освобождена от османского господства и включена в Бессарабскую губернию Российской империи, что оказало большое влияние на развитие культуры региона. |
The impasse stemmed from the widely held perception that influence over the members of the Electoral Council is a key determinant of the electoral outcome. |
Эта тупиковая ситуация объяснялась широко распространенным представлением о том, что влияние на членов избирательного совета является одним из ключевых факторов, определяющих итоги выборов. |
The international community should use its influence and economic resources to facilitate the peace process by promoting the engagement of the parties in substantive dialogue leading to meaningful negotiations with the ultimate aim of bringing stability and peace to the Holy Land. |
Международное сообщество должно использовать свое влияние и экономические ресурсы для более эффективного мирного процесса, стимулируя стороны к участию в содержательном диалоге, влекущем за собой конструктивные переговоры, конечной целью которых являются стабильность и мир на Святой Земле. |
If the external factors have neutral or positive influence on Armenian economy, its growth in 2010 may significantly exceed the forecasted level of 2.4%, Director of "Ameriabank" Development Department Tigran Jrbashyan stated in Yerevan today. |
Если внешние факторы будут иметь нейтральное либо положительное влияние на армянскую экономику, то ее рост в 2010 году может значительно превысить прогнозируемый уровень в 2,4%, сказал сегодня в Ереване директор департамента развития «Америабанка» Тигран Джрбашян. |
And if that failed, there was only one alternative to eliminate her mother-in-law's influence over you, by eliminating her mother-in-law. |
Если этот план не удастся, есть только один выход, чтобы исключить влияние свекрови на Вас, как устранить свекровь. |
The financial industry also exerts its influence... in a more subtle way... one that most Americans don't know about. |
Финансовая индустрия также распространяет свое влияние еще одним, более хитрым и незаметным, способом, способом, о котором не знают большинство американцев. |
In 1986 she received a lifetime achievement award from the Council of Fashion Designers of America in recognition of her influence on women's fashion. |
В 1986 году она получила премию от Совета модельеров Америки, учитывая то влияние, которое она произвела на женскую моду. |